share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
branch0.9.19
changeset 8857 0bdeea9d388e
parent 8788 b6badc953945
parent 8824 fe9eacd390f2
child 9007 9705ac06bab4
equal deleted inserted replaced
8791:6e3308fc2a1d 8857:0bdeea9d388e
    95         <translation>Cancelar</translation>
    95         <translation>Cancelar</translation>
    96     </message>
    96     </message>
    97     <message>
    97     <message>
    98         <source>Send Feedback</source>
    98         <source>Send Feedback</source>
    99         <translation>Enviar Feedback</translation>
    99         <translation>Enviar Feedback</translation>
       
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <source>Please give us feedback!</source>
       
   103         <translation type="unfinished"></translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
       
   107         <translation type="unfinished"></translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
       
   111         <translation type="unfinished"></translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
       
   115         <translation type="unfinished"></translation>
   100     </message>
   116     </message>
   101 </context>
   117 </context>
   102 <context>
   118 <context>
   103     <name>FreqSpinBox</name>
   119     <name>FreqSpinBox</name>
   104     <message>
   120     <message>
   178         </translation>
   194         </translation>
   179     </message>
   195     </message>
   180     <message>
   196     <message>
   181         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   197         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   182         <translation type="unfinished"></translation>
   198         <translation type="unfinished"></translation>
       
   199     </message>
       
   200     <message>
       
   201         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   202         <translation type="unfinished">Não foi possível criar o diretório %1</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <source>Failed to open data directory:
       
   206 %1
       
   207 
       
   208 Please check your installation!</source>
       
   209         <translation type="unfinished">Erro ao abrir o diretório:
       
   210 %1
       
   211 
       
   212 Por favor verifica a tua instalação!</translation>
   183     </message>
   213     </message>
   184 </context>
   214 </context>
   185 <context>
   215 <context>
   186     <name>HWAskQuitDialog</name>
   216     <name>HWAskQuitDialog</name>
   187     <message>
   217     <message>
   549     <name>HWPasswordDialog</name>
   579     <name>HWPasswordDialog</name>
   550     <message>
   580     <message>
   551         <source>Login</source>
   581         <source>Login</source>
   552         <translation>Login</translation>
   582         <translation>Login</translation>
   553     </message>
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>To connect to the server, please log in.
       
   586 
       
   587 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
       
   588 just enter your nickname.</source>
       
   589         <translation type="unfinished"></translation>
       
   590     </message>
       
   591     <message>
       
   592         <source>Nickname:</source>
       
   593         <translation type="unfinished"></translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message>
       
   596         <source>Password:</source>
       
   597         <translation type="unfinished"></translation>
       
   598     </message>
   554 </context>
   599 </context>
   555 <context>
   600 <context>
   556     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   601     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   557     <message>
   602     <message>
   558         <source>Upload video</source>
   603         <source>Upload video</source>
  1999         <source>All file associations have been set</source>
  2044         <source>All file associations have been set</source>
  2000         <translation>Todos os ficheiros foram corretamente associados</translation>
  2045         <translation>Todos os ficheiros foram corretamente associados</translation>
  2001     </message>
  2046     </message>
  2002     <message>
  2047     <message>
  2003         <source>Main - Error</source>
  2048         <source>Main - Error</source>
  2004         <translation>Main - Erro</translation>
  2049         <translation type="obsolete">Main - Erro</translation>
  2005     </message>
  2050     </message>
  2006     <message>
  2051     <message>
  2007         <source>Cannot create directory %1</source>
  2052         <source>Cannot create directory %1</source>
  2008         <translation>Não foi possível criar o diretório %1</translation>
  2053         <translation type="obsolete">Não foi possível criar o diretório %1</translation>
  2009     </message>
  2054     </message>
  2010     <message>
  2055     <message>
  2011         <source>Failed to open data directory:
  2056         <source>Failed to open data directory:
  2012 %1
  2057 %1
  2013 
  2058 
  2014 Please check your installation!</source>
  2059 Please check your installation!</source>
  2015         <translation>Erro ao abrir o diretório:
  2060         <translation type="obsolete">Erro ao abrir o diretório:
  2016 %1
  2061 %1
  2017 
  2062 
  2018 Por favor verifica a tua instalação!</translation>
  2063 Por favor verifica a tua instalação!</translation>
  2019     </message>
  2064     </message>
  2020     <message>
  2065     <message>
  2021         <source>TCP - Error</source>
  2066         <source>TCP - Error</source>
  2022         <translation>TCP - Erro</translation>
  2067         <translation type="obsolete">TCP - Erro</translation>
  2023     </message>
  2068     </message>
  2024     <message>
  2069     <message>
  2025         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2070         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2026         <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
  2071         <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
  2027     </message>
  2072     </message>
  2028     <message>
  2073     <message>
  2029         <source>Unable to run engine at </source>
  2074         <source>Unable to run engine at </source>
  2030         <translation>Não foi possível lançar o motor de jogo em </translation>
  2075         <translation type="obsolete">Não foi possível lançar o motor de jogo em </translation>
  2031     </message>
  2076     </message>
  2032     <message>
  2077     <message>
  2033         <source>Error code: %1</source>
  2078         <source>Error code: %1</source>
  2034         <translation>Código de erro: %1</translation>
  2079         <translation type="obsolete">Código de erro: %1</translation>
  2035     </message>
  2080     </message>
  2036     <message>
  2081     <message>
  2037         <source>Video upload - Error</source>
  2082         <source>Video upload - Error</source>
  2038         <translation>Upload do vídeo - Erro</translation>
  2083         <translation>Upload do vídeo - Erro</translation>
  2039     </message>
  2084     </message>
  2178         <source>Hedgewars - Information</source>
  2223         <source>Hedgewars - Information</source>
  2179         <translation>Hedgewars - Informação</translation>
  2224         <translation>Hedgewars - Informação</translation>
  2180     </message>
  2225     </message>
  2181     <message>
  2226     <message>
  2182         <source>Hedgewars</source>
  2227         <source>Hedgewars</source>
  2183         <translation>Hedgewars</translation>
  2228         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
  2184     </message>
  2229     </message>
  2185     <message>
  2230     <message>
  2186         <source>Not all players are ready</source>
  2231         <source>Not all players are ready</source>
  2187         <translation>Nem todos os jogadores se encontram prontos</translation>
  2232         <translation>Nem todos os jogadores se encontram prontos</translation>
  2188     </message>
  2233     </message>
  2423         <source>copy of</source>
  2468         <source>copy of</source>
  2424         <translation>copia de</translation>
  2469         <translation>copia de</translation>
  2425     </message>
  2470     </message>
  2426 </context>
  2471 </context>
  2427 <context>
  2472 <context>
       
  2473     <name>TCPBase</name>
       
  2474     <message>
       
  2475         <source>Unable to start server at %1.</source>
       
  2476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2477     </message>
       
  2478     <message>
       
  2479         <source>Unable to run engine at %1
       
  2480 Error code: %2</source>
       
  2481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2482     </message>
       
  2483 </context>
       
  2484 <context>
  2428     <name>TeamSelWidget</name>
  2485     <name>TeamSelWidget</name>
  2429     <message>
  2486     <message>
  2430         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2487         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2431         <translation type="unfinished"></translation>
  2488         <translation type="unfinished"></translation>
  2432     </message>
  2489     </message>
  3035 </context>
  3092 </context>
  3036 <context>
  3093 <context>
  3037     <name>server</name>
  3094     <name>server</name>
  3038     <message>
  3095     <message>
  3039         <source>Not room master</source>
  3096         <source>Not room master</source>
  3040         <translation type="obsolete">Não és o anfitrião da sala</translation>
  3097         <translation type="unfinished">Não és o anfitrião da sala</translation>
  3041     </message>
  3098     </message>
  3042     <message>
  3099     <message>
  3043         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3100         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3044         <translation type="obsolete">Informação dos ouriços corrompida</translation>
  3101         <translation type="unfinished">Informação dos ouriços corrompida</translation>
  3045     </message>
  3102     </message>
  3046     <message>
  3103     <message>
  3047         <source>too many teams</source>
  3104         <source>too many teams</source>
  3048         <translation type="obsolete">demasiadas equipas</translation>
  3105         <translation type="unfinished">demasiadas equipas</translation>
  3049     </message>
  3106     </message>
  3050     <message>
  3107     <message>
  3051         <source>too many hedgehogs</source>
  3108         <source>too many hedgehogs</source>
  3052         <translation type="obsolete">demasiados ouriços</translation>
  3109         <translation type="unfinished">demasiados ouriços</translation>
  3053     </message>
  3110     </message>
  3054     <message>
  3111     <message>
  3055         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3112         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3056         <translation type="obsolete">Já existe uma equipa com o mesmo nome na lista</translation>
  3113         <translation type="unfinished">Já existe uma equipa com o mesmo nome na lista</translation>
  3057     </message>
  3114     </message>
  3058     <message>
  3115     <message>
  3059         <source>round in progress</source>
  3116         <source>round in progress</source>
  3060         <translation type="obsolete">partida em progresso</translation>
  3117         <translation type="unfinished">partida em progresso</translation>
  3061     </message>
  3118     </message>
  3062     <message>
  3119     <message>
  3063         <source>restricted</source>
  3120         <source>restricted</source>
  3064         <translation type="obsolete">limitada</translation>
  3121         <translation type="unfinished">limitada</translation>
  3065     </message>
  3122     </message>
  3066     <message>
  3123     <message>
  3067         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3124         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3068         <translation type="obsolete">REMOVE_TEAM: equipa inexistente</translation>
  3125         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: equipa inexistente</translation>
  3069     </message>
  3126     </message>
  3070     <message>
  3127     <message>
  3071         <source>Not team owner!</source>
  3128         <source>Not team owner!</source>
  3072         <translation type="obsolete">A equipa não te pertence!</translation>
  3129         <translation type="unfinished">A equipa não te pertence!</translation>
  3073     </message>
  3130     </message>
  3074     <message>
  3131     <message>
  3075         <source>Less than two clans!</source>
  3132         <source>Less than two clans!</source>
  3076         <translation type="obsolete">Menos de 2 clãs!</translation>
  3133         <translation type="unfinished">Menos de 2 clãs!</translation>
  3077     </message>
  3134     </message>
  3078     <message>
  3135     <message>
  3079         <source>Room with such name already exists</source>
  3136         <source>Room with such name already exists</source>
  3080         <translation type="obsolete">Já existe uma sala com esse nome</translation>
  3137         <translation type="unfinished">Já existe uma sala com esse nome</translation>
  3081     </message>
  3138     </message>
  3082     <message>
  3139     <message>
  3083         <source>Nickname already chosen</source>
  3140         <source>Nickname already chosen</source>
  3084         <translation type="obsolete">Utilizador já em uso</translation>
  3141         <translation type="unfinished">Utilizador já em uso</translation>
  3085     </message>
  3142     </message>
  3086     <message>
  3143     <message>
  3087         <source>Illegal nickname</source>
  3144         <source>Illegal nickname</source>
  3088         <translation type="obsolete">Nome de utilizador ilegal</translation>
  3145         <translation type="unfinished">Nome de utilizador ilegal</translation>
  3089     </message>
  3146     </message>
  3090     <message>
  3147     <message>
  3091         <source>Protocol already known</source>
  3148         <source>Protocol already known</source>
  3092         <translation type="obsolete">Protocolo já conhecido</translation>
  3149         <translation type="unfinished">Protocolo já conhecido</translation>
  3093     </message>
  3150     </message>
  3094     <message>
  3151     <message>
  3095         <source>Bad number</source>
  3152         <source>Bad number</source>
  3096         <translation type="obsolete">Número inválido</translation>
  3153         <translation type="unfinished">Número inválido</translation>
  3097     </message>
  3154     </message>
  3098     <message>
  3155     <message>
  3099         <source>Nickname is already in use</source>
  3156         <source>Nickname is already in use</source>
  3100         <translation type="obsolete">Nome de utilizador já em uso</translation>
  3157         <translation type="unfinished">Nome de utilizador já em uso</translation>
  3101     </message>
  3158     </message>
  3102     <message>
  3159     <message>
  3103         <source>No checker rights</source>
  3160         <source>No checker rights</source>
  3104         <translation type="obsolete">Não possui permissões para verificar</translation>
  3161         <translation type="unfinished">Não possui permissões para verificar</translation>
  3105     </message>
  3162     </message>
  3106     <message>
  3163     <message>
  3107         <source>Authentication failed</source>
  3164         <source>Authentication failed</source>
  3108         <translation type="obsolete">A autenticação falhou</translation>
  3165         <translation type="unfinished">A autenticação falhou</translation>
  3109     </message>
  3166     </message>
  3110     <message>
  3167     <message>
  3111         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3168         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3112         <translation type="obsolete">É necessário aguardar 60 segundos após uma expulsão</translation>
  3169         <translation type="unfinished">É necessário aguardar 60 segundos após uma expulsão</translation>
  3113     </message>
  3170     </message>
  3114     <message>
  3171     <message>
  3115         <source>kicked</source>
  3172         <source>kicked</source>
  3116         <translation type="obsolete">expulso</translation>
  3173         <translation type="unfinished">expulso</translation>
  3117     </message>
  3174     </message>
  3118     <message>
  3175     <message>
  3119         <source>Ping timeout</source>
  3176         <source>Ping timeout</source>
  3120         <translation type="obsolete">Ping timeout</translation>
  3177         <translation type="unfinished">Ping timeout</translation>
  3121     </message>
  3178     </message>
  3122     <message>
  3179     <message>
  3123         <source>bye</source>
  3180         <source>bye</source>
  3124         <translation type="obsolete">tchau (bye)</translation>
  3181         <translation type="unfinished">tchau (bye)</translation>
  3125     </message>
  3182     </message>
  3126     <message>
  3183     <message>
  3127         <source>Illegal room name</source>
  3184         <source>Illegal room name</source>
  3128         <translation type="obsolete">Nome da sala ilegal</translation>
  3185         <translation type="unfinished">Nome da sala ilegal</translation>
  3129     </message>
  3186     </message>
  3130     <message>
  3187     <message>
  3131         <source>No such room</source>
  3188         <source>No such room</source>
  3132         <translation type="obsolete">Sala inexistente</translation>
  3189         <translation type="unfinished">Sala inexistente</translation>
  3133     </message>
  3190     </message>
  3134     <message>
  3191     <message>
  3135         <source>Joining restricted</source>
  3192         <source>Joining restricted</source>
  3136         <translation type="obsolete">Entrada restrita</translation>
  3193         <translation type="unfinished">Entrada restrita</translation>
  3137     </message>
  3194     </message>
  3138     <message>
  3195     <message>
  3139         <source>Registered users only</source>
  3196         <source>Registered users only</source>
  3140         <translation type="obsolete">Apenas utilizadores registados</translation>
  3197         <translation type="unfinished">Apenas utilizadores registados</translation>
  3141     </message>
  3198     </message>
  3142     <message>
  3199     <message>
  3143         <source>You are banned in this room</source>
  3200         <source>You are banned in this room</source>
  3144         <translation type="obsolete">Estás banido desta sala</translation>
  3201         <translation type="unfinished">Estás banido desta sala</translation>
  3145     </message>
  3202     </message>
  3146     <message>
  3203     <message>
  3147         <source>Empty config entry</source>
  3204         <source>Empty config entry</source>
  3148         <translation type="obsolete">Campo vazio na configuração</translation>
  3205         <translation type="unfinished">Campo vazio na configuração</translation>
  3149     </message>
  3206     </message>
  3150 </context>
  3207 </context>
  3151 </TS>
  3208 </TS>