85 01:21=Vypnutý zvuk |
87 01:21=Vypnutý zvuk |
86 01:22=Režim SOMPREČ |
88 01:22=Režim SOMPREČ |
87 01:23=Automatická kamera vypnutá |
89 01:23=Automatická kamera vypnutá |
88 01:24=Automatická kamera zapnutá |
90 01:24=Automatická kamera zapnutá |
89 01:25=Stlač cieľové tlačidlo na označenie cieľa |
91 01:25=Stlač cieľové tlačidlo na označenie cieľa |
|
92 01:26=Pomôcka nie je dostupná v Rýchlej smrti |
|
93 01:27=+%1 |
|
94 01:28=Prázdny! |
|
95 01:29=Neznámy kľúč |
|
96 01:30=%1 a %2 vyhrali! |
|
97 01:31=%1, %2 a %3 vyhrali! |
|
98 01:32=%1, %2, %3 a %4 vyhrali! |
|
99 01:33=%1, %2, %3, %4 a %5 vyhrali! |
|
100 01:34=%1, %2, %3, %4, %5 a %6 vyhrali! |
|
101 01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 a %7 vyhrali! |
|
102 01:35=Všetci vyhrali! |
90 |
103 |
91 ; Správy o udalostiach |
104 ; Správy o udalostiach |
92 ; Ježko (%1) zomrel |
105 ; Ježko (%1) zomrel |
93 02:00=%1 otrčil kopytá |
106 02:00=%1 otrčil kopytá |
94 02:00=%1 uvidel svetlo na konci tunela |
107 02:00=%1 uvidel svetlo na konci tunela |
113 02:00=%1 je už za riekou Styx |
126 02:00=%1 je už za riekou Styx |
114 02:00=Škoda, že %1 nemá ešte jeden život |
127 02:00=Škoda, že %1 nemá ešte jeden život |
115 02:00=%1 odišiel za lepším |
128 02:00=%1 odišiel za lepším |
116 02:00=%1 už nespotrebováva pamäť tohto počítača |
129 02:00=%1 už nespotrebováva pamäť tohto počítača |
117 02:00=%1 odišiel a už sa nevrátil |
130 02:00=%1 odišiel a už sa nevrátil |
|
131 02:00=%1 to nedal |
118 02:00=Je tu niekde doktor? |
132 02:00=Je tu niekde doktor? |
119 ; Ježko (%1) sa utopil |
133 ; Ježko (%1) sa utopil |
120 02:01=%1 sa hrá na ponorku! |
134 02:01=%1 sa hrá na ponorku! |
121 02:01=%1 napodobnil Titanik! |
135 02:01=%1 napodobnil Titanik! |
122 02:01=%1 pláve ako sekera! |
136 02:01=%1 pláve ako sekera! |
221 ; Ježko (%1) musí odísť (team skončil) |
243 ; Ježko (%1) musí odísť (team skončil) |
222 02:11=%1 musí už ísť spať! |
244 02:11=%1 musí už ísť spať! |
223 02:11=Vyzerá, že %1 nemá čas na hru |
245 02:11=Vyzerá, že %1 nemá čas na hru |
224 02:11=%1 musí už ísť |
246 02:11=%1 musí už ísť |
225 |
247 |
|
248 ; Ježko (%1) sa musí odpojiť (team je preč) |
|
249 02:11=%1 musí ísť hajať! |
|
250 02:11=%1 nemá čas hrať |
|
251 02:11=%1 musí už ísť |
|
252 02:11=%1 sa teleportuje do paralelného vesmíru |
|
253 02:11=%1 odišiel |
|
254 02:11=%1 potrebuje dovolenku |
|
255 02:11=%1 naozaj musí ísť |
|
256 02:11=%1 vstáva zajtra skoro do práce |
|
257 02:11=%1 si musí ešte urobiť domáce úlohy |
|
258 02:11=%1 je dezertér! |
|
259 |
|
260 ; Ježko (%1) je otrávený |
|
261 02:12=%1 sa cíti zvláštne |
|
262 02:12=%1 vyzerá zle |
|
263 02:12=%1 potrebuje doktora |
|
264 02:12=%1 vyzerá naozaj zle |
|
265 02:12=%1 je celý zelený |
|
266 02:12=%1 zabudol na vitamíny |
|
267 02:12=Si v poriadku, %1? |
|
268 02:12=%1 zabudol na protijed! |
|
269 02:12=%1 má horúčku |
|
270 02:12=%1 je chorý |
|
271 |
|
272 ; Ježko (%1) bol oživený pomocou Oživovača |
|
273 02:13=%1 bol oživený |
|
274 02:13=%1 dostal druhú šancu |
|
275 02:13=%1 vstal z mŕtvych |
|
276 02:13=%1 sa opäť narodil |
|
277 02:13=%1 porazil smrť |
|
278 02:13=%1 je opäť medzi živými |
|
279 02:13=%1 vstal z hrobu |
|
280 02:13=%1, vstávaj, ešte ťa potrebujeme |
|
281 02:13=Bacha, %1 je späť! |
|
282 02:13=%1 je vyvoleným |
|
283 |
|
284 ; Ježko (%1) vybuchuje po Kamikadze |
|
285 02:14=%1 odchádza so cťou |
|
286 02:14=%1 bojoval so cťou |
|
287 02:14=%1 je skutočným hrdinom |
|
288 02:14=%1 vybuchol od zlosti |
|
289 02:14=Budeš v našich spomienkach, %1 |
|
290 02:14=%1 sa nebál |
|
291 02:14=%1 položil život za vlasť |
|
292 02:14=%1 nemal čo stratiť |
|
293 |
|
294 ; Ježko (%1) sa vrátil z cestovania časom |
|
295 02:15=%1 už nebaví cestovať časom |
|
296 02:15=Cestovateľ časom %1 sa vracia |
|
297 02:15=%1 vychádza z časovej kapsule |
|
298 02:15=%1 je späť v súčasnosti |
|
299 |
|
300 ; Ježkovi (%1) došiel čas na ťah |
|
301 02:16=%1 bol príliš pomalý |
|
302 02:16=%1 zabudol sledovať cas |
|
303 02:16=%1 sa niekde zabudol |
|
304 02:16=%1 potreboval viac času |
|
305 02:16=%1 nemá zmysel pre čas |
|
306 02:16=Čas vypršal, %1! |
|
307 02:16=%1, sklamal si ma |
|
308 02:16=%1 si myslí, že čas je relatívny |
|
309 02:16=%1 neverí konceptu času |
|
310 02:16=Ďalší! |
|
311 02:16=%1 je neuveriteľne pomalý |
|
312 02:16=%1, budíček! |
|
313 02:16=%1 sa prehrial |
|
314 02:16=%1 je pacifista |
|
315 02:16=%1 mal veľmi dlhú prípravu |
|
316 |
|
317 ; Kráľ (%1) je mŕtvy |
|
318 02:27=%1 je mŕtvy, nech žije %1! |
|
319 02:27=Kráľovská tragédia: %1 zomrel |
|
320 02:27=%1 už nie je medzi nami |
|
321 02:27=Náš milovaný kráľ %1 nás opustil |
|
322 02:27=Konečne sme sa ťa zbavili, %1! |
|
323 02:27=%1 je ex-kráľom |
|
324 02:27=%1 žil nebezpečne |
|
325 02:27=%1 mal priveľa nepriateľov |
|
326 02:27=%1 dostal šach-mat |
|
327 |
226 ; Kategórie zbraní |
328 ; Kategórie zbraní |
227 03:00=Časovaný granát |
329 03:00=Časovaný granát |
228 03:01=Časovaný granát |
330 03:01=Časovaný granát |
229 03:02=Balistická strela |
331 03:02=Balistická strela |
230 03:03=Navádzaná strela |
332 03:03=Navádzaná strela |
265 03:38=Strelná zbraň (viaceré strely) |
367 03:38=Strelná zbraň (viaceré strely) |
266 03:39=Pomôcka na presun |
368 03:39=Pomôcka na presun |
267 03:40=Zápalný granát |
369 03:40=Zápalný granát |
268 03:41=Skalný fanúšik škriekania |
370 03:41=Skalný fanúšik škriekania |
269 03:42=Tu si urobím poznámku... |
371 03:42=Tu si urobím poznámku... |
270 03:43=Zahrať Beathovenovu smrteľnú sonátu |
372 03:43=Zahrať Beathovenovu sonátu smrti |
271 03:44=Spotrebujte do: 1923 |
373 03:44=Spotrebujte do: 1923 |
272 03:45=Sila vedy |
374 03:45=Sila vedy |
273 03:46=Páli, páli, páli! |
375 03:46=Páli, páli, páli! |
274 03:47=Prilepte ich niekam šikovne! |
376 03:47=Prilepte ich niekam šikovne! |
275 03:48=A je tu Hammer-time! |
377 03:48=A je tu Hammer-time! |
282 03:54=Pomôcka |
384 03:54=Pomôcka |
283 03:55=Kúlovejšie už to byť nemôže! |
385 03:55=Kúlovejšie už to byť nemôže! |
284 03:56=Použite alebo zneužite |
386 03:56=Použite alebo zneužite |
285 03:57=Pomôcka |
387 03:57=Pomôcka |
286 03:58=Vznášajúca sa bomba |
388 03:58=Vznášajúca sa bomba |
|
389 03:59=Plávajúca bomba |
|
390 03:60=Totálna zbraň |
287 |
391 |
288 ; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |) |
392 ; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |) |
289 04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
393 04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
290 04:01=Zaútočte na vašich nepriateľov trieštivým|granátom. Vybuchne a rozpadne sa na menšie bomby,|keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
394 04:01=Zaútočte na vašich nepriateľov trieštivým|granátom. Vybuchne a rozpadne sa na menšie bomby,|keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
291 04:02=Zaútočte na vašich nepriateľov balistickou|strelou, ktorej dráha je ovplyvnená vetrom.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu| |
395 04:02=Zaútočte na vašich nepriateľov balistickou|strelou, ktorej dráha je ovplyvnená vetrom.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu| |
344 04:54=Rozprášte prúd lepkavej hliny.|Postavte mosty, pochovajte nepriateľov,|zapečaťte tunely. Buďte|však opatrný a nezašpinte sa|od nej aj vy. |
448 04:54=Rozprášte prúd lepkavej hliny.|Postavte mosty, pochovajte nepriateľov,|zapečaťte tunely. Buďte|však opatrný a nezašpinte sa|od nej aj vy. |
345 04:55=Vráťme sa do doby ľadovej!|Zamrazte ježkov, urobte podlahu šmykľavú alebo|sa poistite pred utopením zmrazením vody.|Útok: Aktivuje/Deaktivuje ľadový lúč|Hore/Dole: Pokračuj v mierení |
449 04:55=Vráťme sa do doby ľadovej!|Zamrazte ježkov, urobte podlahu šmykľavú alebo|sa poistite pred utopením zmrazením vody.|Útok: Aktivuje/Deaktivuje ľadový lúč|Hore/Dole: Pokračuj v mierení |
346 04:56=Po nepriateľovi môžete hodiť dva sekáčiky,|zablokovať priechody a tunely a dokonca ich použiť pri šplhaní!|Buďte opatrný! Nože nie su na hranie.|Útok: Podržte pre hod väčšou silou (dvakrát) |
450 04:56=Po nepriateľovi môžete hodiť dva sekáčiky,|zablokovať priechody a tunely a dokonca ich použiť pri šplhaní!|Buďte opatrný! Nože nie su na hranie.|Útok: Podržte pre hod väčšou silou (dvakrát) |
347 04:57=Použi VEĽMI elastickú gumičku, z ktorej|môžu ježkovia a ďalšie veci skákať|bez ujmy pri dopade.|Vľavo/Vpravo: Mení orientáciu gumičky|Kurzor: Umiestni gumičku na platnú pozíciu |
451 04:57=Použi VEĽMI elastickú gumičku, z ktorej|môžu ježkovia a ďalšie veci skákať|bez ujmy pri dopade.|Vľavo/Vpravo: Mení orientáciu gumičky|Kurzor: Umiestni gumičku na platnú pozíciu |
348 04:58=Táto bomba so senzorom|priblíženia sa sama udrží|vo vzduchu a prenasleduje ježkov,|ktorý sa k nej nechtiac priblížia.|Jej explózia je slabšia ako|explózia bežnej míny.|Útok: Držaním vystrelíte väčšou silou |
452 04:58=Táto bomba so senzorom|priblíženia sa sama udrží|vo vzduchu a prenasleduje ježkov,|ktorý sa k nej nechtiac priblížia.|Jej explózia je slabšia ako|explózia bežnej míny.|Útok: Držaním vystrelíte väčšou silou |
349 |
453 04:59=Pošlite tých špinavých ježkov do kúpeľa! Táto milunká pískajúca|gumená kačička vie plávať na vode a popláve tam, kam ju zaveje|vietor. Vybuchne keď narazí na pevninu, a preto|ju zhoďte z útesu alebo iného bezpečného miesta.|Útok: Spusti gumenú kačičku |
|
454 04:60=Pošli dážď guliek na vašich nepriateľov!|A mysleli si, že za tou trojitou vrstvou|trámou sú v bezpečí.|Útok: Vystreľ plnou silou|Hore/Dole: Mierenie |
350 |
455 |
351 ; Reťazce pre ciele hry |
456 ; Reťazce pre ciele hry |
352 05:00=Herné režimy |
457 05:00=Herné režimy |
353 05:01=V platnosti budú nasledovné pravidlá |
458 05:01=V platnosti budú nasledovné pravidlá |
354 05:02=Umiestnite kráľa: Vyberte dobre chránené štartovacie miesto pre vášho kráľa |
459 05:02=Umiestnite kráľa: Vyberte dobre chránené štartovacie miesto pre vášho kráľa |