Singular 'they': Update comments in engine locale files
authorWuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Fri, 28 May 2021 14:17:54 +0200
changeset 15808 1a778e62697a
parent 15807 0a2a7a6023c0
child 15809 8bb050e8e40f
Singular 'they': Update comments in engine locale files
share/hedgewars/Data/Locale/cs.txt
share/hedgewars/Data/Locale/da.txt
share/hedgewars/Data/Locale/de.txt
share/hedgewars/Data/Locale/el.txt
share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt
share/hedgewars/Data/Locale/fr.txt
share/hedgewars/Data/Locale/gd.txt
share/hedgewars/Data/Locale/gl.txt
share/hedgewars/Data/Locale/hu.txt
share/hedgewars/Data/Locale/it.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ko.txt
share/hedgewars/Data/Locale/lt.txt
share/hedgewars/Data/Locale/nl.txt
share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt
share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ro.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt
share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt
share/hedgewars/Data/Locale/tr.txt
share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt
share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt
share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/cs.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/cs.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -304,7 +304,7 @@
 02:07=Ou, tahle bedna je těžká
 02:07=Možná bys mohl potřebovat tohle
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 je nudný...
 02:08=%1 se nemusel obtěžovat
 02:08=%1 je líný ježek
@@ -342,7 +342,7 @@
 02:08=%1 je slušně vystrašený
 02:08=%1 usnul
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 by měl trénovat míření!
 02:09=%1 se asi nenávidí
 02:09=%1 je na špatné straně!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/da.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/da.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -304,7 +304,7 @@
 02:07=Åh, den her er tung
 02:07=Måske får du brug for den her
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 er sååå kedelig...
 02:08=%1 gad ikke lige
 02:08=%1 er et dovent pindsvin
@@ -342,7 +342,7 @@
 02:08=%1 er stiv af skræk
 02:08=%1 er vist faldet i søvn
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 burde øve sig i at sigte!
 02:09=%1 hader vist sig selv
 02:09=%1 står på den forkerte side!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -755,7 +755,7 @@
 02:07=Direkt aus dem Baumarkt
 02:07=Erwecke den Erfinder in dir
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 ist so ein Langeweiler …
 02:08=%1 will nicht gestört werden
 02:08=%1 denkt weiter nach …
@@ -825,7 +825,7 @@
 
 02:08=%1 will nicht gestört werden
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 sollte lieber zielen üben!
 02:09=%1 scheint sich zu hassen
 02:09=%1 steht auf der falschen Seite!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/el.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/el.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -286,7 +286,7 @@
 02:07=Ωωωχ! Αυτό το κουτί είναι βαρύ!
 02:07=Μπορεί να σου χρησιμεύσει σε κάτι!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=Ο %1 είναι τόσο βαρετός...
 02:08=Ο %1 βαριέται ασυστόλως!
 02:08=Ο %1 είναι ένας τεμπέλης σκαντζόχοιρος!
@@ -326,7 +326,7 @@
 02:08=Ο %1 έχει κλάσει μέντες!
 02:08=Ο %1 αποκοιμήθηκε!
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=Ο %1 πρέπει να εξασκηθεί στην σκοποβολή!
 02:09=Ο %1 φαίνεται να έχει αυτοκτονικές τάσεις!
 02:09=Ο %1 πολεμάει στην λάθος πλευρά!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -299,7 +299,7 @@
 02:07=Saatat tarvita tätä
 02:07=Vasara ja nauloja
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 on niin tylsä...
 02:08=%1:ää ei voisi vähempää kiinnostaa
 02:08=%1 on laiska siili
@@ -337,7 +337,7 @@
 02:08=%1 on kangistunut pelosta
 02:08=%1 on nukahtanut
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1:n pitäisi harjoitella tähtäämistä
 02:09=%1 vihaa itseään
 02:09=%1 on väärällä puolella!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -281,7 +281,7 @@
 02:07=Bob le bricoleur sait être généreux !
 02:07=Le moment donné par le hasard vaut mieux que le moment choisi !
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 est une lopette...
 02:08=%1 est trooooop rasant...
 02:08=%1 est un hérisson flemmard
@@ -323,7 +323,7 @@
 02:08=Ne crains pas d'avancer lentement, crains seulement de t'arrêter %1
 02:08=Patience ! Avec le temps, l'herbe devient du lait
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 devrait apprendre à viser !
 02:09=%1 s'en veut
 02:09=%1 joue contre son camp !
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/gd.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/gd.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -435,7 +435,7 @@
 02:07=Cruinnich na h-acainnean uile!
 02:07=Seo acainnean dhut!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=Abair thusa gu bheil %1 ràsanach…
 02:08=Tha %1 coma
 02:08=Tha %1 ’na ghraineag leisg
@@ -473,7 +473,7 @@
 02:08=Tha %1 chun a bhith gòrach leis an eagal
 02:08=Thuit %1 ’na chadal
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=Chan eil amas math aig %1!
 02:09=Tha coltas gur lugha air %1 e fhèin
 02:09=Sheas %1 air an taobh chearr!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/gl.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/gl.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -188,7 +188,7 @@
 02:07=Sexa o que sexa, seguro que lle sacamos partido!
 02:07=Ferramentas?! Queremos armas!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 case mexa por riba!
 02:08=%1 está feito un preguiceiro...
 02:08=%1 non dá
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hu.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hu.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -363,7 +363,7 @@
 02:07=Svájci bicska doboz formában
 02:07=Csináld magad!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 unalmas…
 02:08=%1 hiába fáradt
 02:08=%1 eléggé lusta
@@ -398,7 +398,7 @@
 02:08=%1 épp mással foglalkozik
 02:08=%1 elaludt
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 gyakorolhatna kicsit!
 02:09=%1 látszólag utálja magát
 02:09=%1 rossz oldalra állt!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -299,7 +299,7 @@
 02:07=Potrebbe servirti
 02:07=Utilissime queste utilità!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 è così noioso...
 02:08=%1 deve riordinare le idee
 02:08=%1, se non volevi giocare lo potevi anche dire prima!
@@ -339,7 +339,7 @@
 02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga
 02:08=%1, domande, dubbi, perplessità?
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!
 02:09=%1 sembra odiarsi...
 02:09=%1 ha manie suicide...
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -209,7 +209,7 @@
 02:07=道具の時間です!
 02:07=この中には、一体何があるのでしょうか?
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1が退屈そうです。
 02:08=%1が寝ているようです。
 02:08=%1が休憩をとります。
@@ -221,7 +221,7 @@
 02:08=%1が息抜きをしています。
 02:08=%1が眠っています。
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1の行動は、もちろんわざとでしたね。
 ; The real saying has けってん = shortcoming, whereas てっけん = clenched fist
 02:09=大丈夫ですよ、%1。誰にでも「鉄拳」があります!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ko.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ko.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -92,10 +92,10 @@
 ; New utility crate
 02:07=장치상자!
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 통과했다.
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 피학대 성애자인 것 캍아...
 
 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/lt.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/lt.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -309,7 +309,7 @@
 02:07=Ooo sunki dėžė
 02:07=Tau gali šito prireikti
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 yra toks nuobodus...
 02:08=%1 net nesumirksėjo
 02:08=%1 yra vienas tingus ežys
@@ -347,7 +347,7 @@
 02:08=%1 persigando
 02:08=%1 užmigo
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 turėtų treniruoti taiklumą!
 02:09=%1 nekenčia savęs
 02:09=%1 stovi ne toje pusėje!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/nl.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/nl.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -294,7 +294,7 @@
 02:07=Ooo this box is heavy
 02:07=You might need this
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 is sooo boring...
 02:08=%1 couldn't be bothered
 02:08=%1 is one lazy hog
@@ -332,7 +332,7 @@
 02:08=%1 is scared stiff
 02:08=%1 has fallen asleep
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 should practice aiming!
 02:09=%1 seems to hate himself
 02:09=%1 is standing on the wrong side!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -205,7 +205,7 @@
 02:07=A cegonha chegou
 02:07=Não esqueça o seu cinto de utilidades
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 está entediado
 02:08=%1 não sabe o que fazer
 02:08=%1 não tem criatividade
@@ -232,7 +232,7 @@
 02:08=%1 está paralizado de terror
 02:08=%1 está pedindo para sair
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 se machucou
 02:09=%1 fez dodói
 02:09=%1 é uma anta
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -307,7 +307,7 @@
 02:07=Ooo esta caixa é pesada
 02:07=Podes precisar disto
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 é tão aborrecido...
 02:08=%1 não se quis incomodar
 02:08=%1 é um ouriço tão preguiçoso
@@ -345,7 +345,7 @@
 02:08=%1 está cheio de medo
 02:08=%1 adormeceu
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 devia praticar a pontaria!
 02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo
 02:09=%1 está do lado errado!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ro.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ro.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -304,7 +304,7 @@
 02:07=Ooo this box is heavy
 02:07=You might need this
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 is sooo boring...
 02:08=%1 couldn't be bothered
 02:08=%1 is one lazy hog
@@ -342,7 +342,7 @@
 02:08=%1 is scared stiff
 02:08=%1 has fallen asleep
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 should practice aiming!
 02:09=%1 seems to hate himself
 02:09=%1 is standing on the wrong side!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -451,7 +451,7 @@
 02:07=О! Это тяжёлый ящик
 02:07=Тебе это может понадобиться
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 такой скучный...
 02:08=%1 ни о чем не беспокоится
 02:08=%1 ленивый ёжик
@@ -489,7 +489,7 @@
 02:08=%1 оцепенел от страха
 02:08=%1 уснул
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 должен практиковаться в прицеливании!
 02:09=%1 ненавидит себя
 02:09=%1 перешел на сторону врага!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -321,7 +321,7 @@
 02:07=Ooh, den här lådan är tung
 02:07=Du kanske behöver det här
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 är såååå tråkig...
 02:08=%1 brydde sig inte
 02:08=%1 är en lat igelkott
@@ -365,7 +365,7 @@
 02:08=Du borde byta karriär om du ska hålla på så, %1
 02:08=Var det allt?
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 borde öva sitt sikte!
 02:09=%1 verka hata sig själv
 02:09=%1 står på fel sida!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/tr.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/tr.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -309,7 +309,7 @@
 02:07=Off bu kutu da ağırmış
 02:07=Buna ihtiyacın olabilir
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 çoook sıkıcı...
 02:08=%1 rahatsız olamazdı
 02:08=%1 tembel bir kirpi
@@ -347,7 +347,7 @@
 02:08=%1 korkak bir ölü
 02:08=%1 uyuya kaldı
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 atış çalışmalı!
 02:09=%1 kendinden nefret ediyor gibi görünüyor
 02:09=%1 yanlış tarafta duruyor!
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -192,7 +192,7 @@
 02:07=Треба використати з розумом
 02:07=Тобі це знадобиться
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 такий нудний...
 02:08=%1 ледачий їжак
 02:08=%1 безтурботний
@@ -213,7 +213,7 @@
 02:08=%1 все одно не вміє стріляти
 02:08=Я розчарований тобою, %1
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 повинен практикуватися в прицілюванні!
 02:09=%1 ненавидить себе
 02:09=%1 не тим боком взявся за зброю
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -202,14 +202,14 @@
 02:07=工程师的礼物
 02:07=有人订购了工具箱?
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 很无聊...
 02:08=%1 休息一下
 02:08=%1 在发呆
 02:08=%1 在思考人生
 02:08=%1 享受安静
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 应该练习瞄准!
 02:09=%1 离自杀还差一步
 02:09=%1 完全是故意的
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt	Fri May 28 14:09:31 2021 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt	Fri May 28 14:17:54 2021 +0200
@@ -341,7 +341,7 @@
 02:07=好重...好重...
 02:07=會有用的
 
-; Hog (%1) skips his turn
+; Hog (%1) skips their turn
 02:08=%1 太無聊了...
 02:08=%1 不想被打擾!
 02:08=%1 太懶了
@@ -379,7 +379,7 @@
 02:08=%1 怕刺激
 02:08=%1 睡著了
 
-; Hog (%1) hurts himself only
+; Hog (%1) hurts themselves only
 02:09=%1 該練練瞄準了!
 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
 02:09=%1 在表演烏龍!