share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 2158 2af1ac0f3cfc
parent 2103 451a87cc6500
child 2175 9e64d9f1bcab
equal deleted inserted replaced
2157:a2fa7f594842 2158:2af1ac0f3cfc
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="uk">
     3 <context>
     4 <context>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <message>
     6     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     7         <source>new</source>
     8         <source>new</source>
    49     </message>
    50     </message>
    50 </context>
    51 </context>
    51 <context>
    52 <context>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    53     <name>GameUIConfig</name>
    53     <message>
    54     <message>
    54         <location filename="" line="0"/>
       
    55         <source>Error</source>
    55         <source>Error</source>
    56         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    56         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    57     </message>
    57     </message>
    58     <message>
    58     <message>
    59         <location filename="" line="0"/>
       
    60         <source>Cannot create directory %1</source>
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
    61         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
    60         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
    62     </message>
    61     </message>
    63     <message>
    62     <message>
    64         <location filename="" line="0"/>
       
    65         <source>Quit</source>
    63         <source>Quit</source>
    66         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
    64         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
    67     </message>
    65     </message>
    68     <message>
    66     <message>
    69         <location filename="" line="0"/>
       
    70         <source>Cannot save options to file %1</source>
    67         <source>Cannot save options to file %1</source>
    71         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
    68         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
    72     </message>
    69     </message>
    73 </context>
    70 </context>
    74 <context>
    71 <context>
    75     <name>HWForm</name>
    72     <name>HWForm</name>
    76     <message>
    73     <message>
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/>
       
    75         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
    78         <source>Error</source>
    76         <source>Error</source>
    79         <translation>Помилка</translation>
    77         <translation>Помилка</translation>
    80     </message>
    78     </message>
    81     <message>
    79     <message>
    82         <location filename="" line="0"/>
       
    83         <source>Please, select demo from the list above</source>
    80         <source>Please, select demo from the list above</source>
    84         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
    81         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
    85     </message>
    82     </message>
    86     <message>
    83     <message>
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    88         <source>OK</source>
    85         <source>OK</source>
    89         <translation>ОК</translation>
    86         <translation>ОК</translation>
    90     </message>
    87     </message>
    91     <message>
    88     <message>
    92         <location filename="" line="0"/>
       
    93         <source>Please, select server from the list above</source>
    89         <source>Please, select server from the list above</source>
    94         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
    90         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
    95     </message>
    91     </message>
    96     <message>
    92     <message>
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    93         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    98         <source>Please, select record from the list above</source>
    94         <source>Please, select record from the list above</source>
    99         <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
    95         <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
   100     </message>
    96     </message>
   101     <message>
    97     <message>
   102         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="823"/>
    98         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="824"/>
   103         <source>Cannot save record to file %1</source>
    99         <source>Cannot save record to file %1</source>
   104         <translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
   100         <translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
   105     </message>
   101     </message>
   106     <message>
   102     <message>
   107         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
   103         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="667"/>
   108         <source>Unable to start the server</source>
   104         <source>Unable to start the server</source>
   109         <translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
   105         <translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
   110     </message>
   106     </message>
   111     <message>
   107     <message>
   112         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/>
   108         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/>
   115     </message>
   111     </message>
   116 </context>
   112 </context>
   117 <context>
   113 <context>
   118     <name>HWGame</name>
   114     <name>HWGame</name>
   119     <message>
   115     <message>
   120         <location filename="" line="0"/>
       
   121         <source>Error</source>
   116         <source>Error</source>
   122         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   117         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   123     </message>
   118     </message>
   124     <message>
   119     <message>
   125         <location filename="" line="0"/>
       
   126         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   120         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   127         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   121         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   128     </message>
   122     </message>
   129     <message>
   123     <message>
   130         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   124         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   131         <source>en.txt</source>
   125         <source>en.txt</source>
   132         <translation>uk.txt</translation>
   126         <translation>uk.txt</translation>
   133     </message>
   127     </message>
   134     <message>
   128     <message>
   135         <location filename="" line="0"/>
       
   136         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   129         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   137         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
   130         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
   138     </message>
   131     </message>
   139     <message>
   132     <message>
   140         <location filename="" line="0"/>
       
   141         <source>Quit</source>
   133         <source>Quit</source>
   142         <translation type="obsolete">Выход</translation>
   134         <translation type="obsolete">Выход</translation>
   143     </message>
   135     </message>
   144     <message>
   136     <message>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   146         <source>Cannot open demofile %1</source>
   138         <source>Cannot open demofile %1</source>
   147         <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
   139         <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
   148     </message>
   140     </message>
   149     <message>
   141     <message>
   150         <location filename="" line="0"/>
       
   151         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   142         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   152         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
   143         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
   153     </message>
   144     </message>
   154     <message>
   145     <message>
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   146         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   206     </message>
   197     </message>
   207 </context>
   198 </context>
   208 <context>
   199 <context>
   209     <name>HWNet</name>
   200     <name>HWNet</name>
   210     <message>
   201     <message>
   211         <location filename="" line="0"/>
       
   212         <source>Error</source>
   202         <source>Error</source>
   213         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   203         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   214     </message>
   204     </message>
   215     <message>
   205     <message>
   216         <location filename="" line="0"/>
       
   217         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   206         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   218         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   207         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   219     </message>
   208     </message>
   220     <message>
   209     <message>
   221         <location filename="" line="0"/>
       
   222         <source>Connection refused</source>
   210         <source>Connection refused</source>
   223         <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
   211         <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
   224     </message>
   212     </message>
   225 </context>
   213 </context>
   226 <context>
   214 <context>
   227     <name>HWNetServer</name>
   215     <name>HWNetServer</name>
   228     <message>
   216     <message>
   229         <location filename="" line="0"/>
       
   230         <source>Error</source>
   217         <source>Error</source>
   231         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   218         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   232     </message>
   219     </message>
   233     <message>
   220     <message>
   234         <location filename="" line="0"/>
       
   235         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   221         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   236         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   222         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   237     </message>
   223     </message>
   238 </context>
   224 </context>
   239 <context>
   225 <context>
   255     </message>
   241     </message>
   256 </context>
   242 </context>
   257 <context>
   243 <context>
   258     <name>HWNewNet</name>
   244     <name>HWNewNet</name>
   259     <message>
   245     <message>
   260         <location filename="" line="0"/>
       
   261         <source>Error</source>
   246         <source>Error</source>
   262         <translation type="obsolete">Помилка</translation>
   247         <translation type="obsolete">Помилка</translation>
   263     </message>
   248     </message>
   264     <message>
   249     <message>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
   266         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   251         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   267         <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
   252         <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
   268     </message>
   253     </message>
   269     <message>
   254     <message>
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   271         <source>Connection refused</source>
   256         <source>Connection refused</source>
   272         <translation>Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
   257         <translation>Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
   273     </message>
   258     </message>
   274     <message>
   259     <message>
   275         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
       
   261         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   276         <source>*** %1 joined</source>
   262         <source>*** %1 joined</source>
   277         <translation type="unfinished"></translation>
   263         <translation type="unfinished"></translation>
   278     </message>
   264     </message>
   279     <message>
   265     <message>
   280         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
       
   267         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
   281         <source>*** %1 left</source>
   268         <source>*** %1 left</source>
   282         <translation type="unfinished"></translation>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   283     </message>
   270     </message>
   284     <message>
   271     <message>
   285         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
       
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   286         <source>*** %1 left (%2)</source>
   274         <source>*** %1 left (%2)</source>
   287         <translation type="unfinished"></translation>
   275         <translation type="unfinished"></translation>
   288     </message>
   276     </message>
   289     <message>
   277     <message>
   290         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
   291         <source>Quit reason: </source>
   279         <source>Quit reason: </source>
   292         <translation type="unfinished"></translation>
   280         <translation type="unfinished"></translation>
   293     </message>
   281     </message>
   294     <message>
   282     <message>
   295         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
   296         <source>Room destroyed</source>
   284         <source>Room destroyed</source>
   297         <translation type="unfinished"></translation>
   285         <translation type="unfinished"></translation>
   298     </message>
   286     </message>
   299     <message>
   287     <message>
   300         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/>
   288         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
   301         <source>You got kicked</source>
   289         <source>You got kicked</source>
   302         <translation type="unfinished"></translation>
   290         <translation type="unfinished"></translation>
   303     </message>
   291     </message>
   304     <message>
   292     <message>
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   293         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   306         <source>Password</source>
   294         <source>Password</source>
   307         <translation type="unfinished"></translation>
   295         <translation type="unfinished"></translation>
   308     </message>
   296     </message>
   309     <message>
   297     <message>
   310         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   298         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   311         <source>Enter your password:</source>
   299         <source>Enter your password:</source>
   312         <translation type="unfinished"></translation>
   300         <translation type="unfinished"></translation>
   313     </message>
   301     </message>
   314 </context>
   302 </context>
   315 <context>
   303 <context>
   316     <name>KB</name>
   304     <name>KB</name>
   317     <message>
   305     <message>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   306         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   319         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   307         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   320         <translation>SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2.</translation>
   308         <translation>SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2.</translation>
   321     </message>
   309     </message>
   322 </context>
   310 </context>
   323 <context>
   311 <context>
   330     <message>
   318     <message>
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1143"/>
   319         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1143"/>
   332         <source>Set message</source>
   320         <source>Set message</source>
   333         <translation type="unfinished"></translation>
   321         <translation type="unfinished"></translation>
   334     </message>
   322     </message>
       
   323     <message>
       
   324         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1144"/>
       
   325         <source>Clear Accounts Cache</source>
       
   326         <translation type="unfinished"></translation>
       
   327     </message>
   335 </context>
   328 </context>
   336 <context>
   329 <context>
   337     <name>PageConnecting</name>
   330     <name>PageConnecting</name>
   338     <message>
   331     <message>
   339         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="857"/>
   332         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="857"/>
   342     </message>
   335     </message>
   343 </context>
   336 </context>
   344 <context>
   337 <context>
   345     <name>PageEditTeam</name>
   338     <name>PageEditTeam</name>
   346     <message>
   339     <message>
   347         <location filename="" line="0"/>
       
   348         <source>Discard</source>
   340         <source>Discard</source>
   349         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
   341         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
   350     </message>
   342     </message>
   351     <message>
   343     <message>
   352         <location filename="" line="0"/>
       
   353         <source>Save</source>
   344         <source>Save</source>
   354         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   345         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   355     </message>
   346     </message>
   356     <message>
   347     <message>
   357         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   365     </message>
   356     </message>
   366 </context>
   357 </context>
   367 <context>
   358 <context>
   368     <name>PageGameStats</name>
   359     <name>PageGameStats</name>
   369     <message>
   360     <message>
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   371         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   362         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   372         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
   363         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
   373     </message>
   364     </message>
   374     <message numerus="yes">
   365     <message numerus="yes">
   375         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   391     </message>
   382     </message>
   392 </context>
   383 </context>
   393 <context>
   384 <context>
   394     <name>PageMain</name>
   385     <name>PageMain</name>
   395     <message>
   386     <message>
   396         <location filename="" line="0"/>
       
   397         <source>Multiplayer</source>
   387         <source>Multiplayer</source>
   398         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
   388         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
   399     </message>
   389     </message>
   400     <message>
   390     <message>
   401         <location filename="" line="0"/>
       
   402         <source>Single Player</source>
   391         <source>Single Player</source>
   403         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
   392         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
   404     </message>
   393     </message>
   405     <message>
   394     <message>
   406         <location filename="" line="0"/>
       
   407         <source>Net game</source>
   395         <source>Net game</source>
   408         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
   396         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
   409     </message>
   397     </message>
   410     <message>
   398     <message>
   411         <location filename="" line="0"/>
       
   412         <source>Saved games</source>
   399         <source>Saved games</source>
   413         <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
   400         <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
   414     </message>
   401     </message>
   415     <message>
   402     <message>
   416         <location filename="" line="0"/>
       
   417         <source>Demos</source>
   403         <source>Demos</source>
   418         <translation type="obsolete">Демки</translation>
   404         <translation type="obsolete">Демки</translation>
   419     </message>
   405     </message>
   420     <message>
   406     <message>
   421         <location filename="" line="0"/>
       
   422         <source>Setup</source>
   407         <source>Setup</source>
   423         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   408         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   424     </message>
   409     </message>
   425     <message>
   410     <message>
   426         <location filename="" line="0"/>
       
   427         <source>About</source>
   411         <source>About</source>
   428         <translation type="obsolete">О программе</translation>
   412         <translation type="obsolete">О программе</translation>
   429     </message>
   413     </message>
   430     <message>
   414     <message>
   431         <location filename="" line="0"/>
       
   432         <source>Exit</source>
   415         <source>Exit</source>
   433         <translation type="obsolete">Выход</translation>
   416         <translation type="obsolete">Выход</translation>
   434     </message>
   417     </message>
   435     <message>
   418     <message>
   436         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   419         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   444     </message>
   427     </message>
   445 </context>
   428 </context>
   446 <context>
   429 <context>
   447     <name>PageMultiplayer</name>
   430     <name>PageMultiplayer</name>
   448     <message>
   431     <message>
   449         <location filename="" line="0"/>
       
   450         <source>Back</source>
   432         <source>Back</source>
   451         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   433         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   452     </message>
   434     </message>
   453     <message>
   435     <message>
   454         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   436         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   457     </message>
   439     </message>
   458 </context>
   440 </context>
   459 <context>
   441 <context>
   460     <name>PageNet</name>
   442     <name>PageNet</name>
   461     <message>
   443     <message>
   462         <location filename="" line="0"/>
       
   463         <source>Local</source>
   444         <source>Local</source>
   464         <translation type="obsolete">Локальний</translation>
   445         <translation type="obsolete">Локальний</translation>
   465     </message>
   446     </message>
   466     <message>
   447     <message>
   467         <location filename="" line="0"/>
       
   468         <source>Internet</source>
   448         <source>Internet</source>
   469         <translation type="obsolete">Інтернет</translation>
   449         <translation type="obsolete">Інтернет</translation>
   470     </message>
   450     </message>
   471     <message>
   451     <message>
   472         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   452         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   488     </message>
   468     </message>
   489 </context>
   469 </context>
   490 <context>
   470 <context>
   491     <name>PageNetType</name>
   471     <name>PageNetType</name>
   492     <message>
   472     <message>
   493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1171"/>
   473         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1173"/>
   494         <source>LAN game</source>
   474         <source>LAN game</source>
   495         <translation type="unfinished"></translation>
   475         <translation type="unfinished"></translation>
   496     </message>
   476     </message>
   497     <message>
   477     <message>
   498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1172"/>
   478         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1174"/>
   499         <source>Official server</source>
   479         <source>Official server</source>
   500         <translation type="unfinished"></translation>
   480         <translation type="unfinished"></translation>
   501     </message>
   481     </message>
   502 </context>
   482 </context>
   503 <context>
   483 <context>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   491         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   512         <source>Edit team</source>
   492         <source>Edit team</source>
   513         <translation>Редагувати команду</translation>
   493         <translation>Редагувати команду</translation>
   514     </message>
   494     </message>
   515     <message>
   495     <message>
   516         <location filename="" line="0"/>
       
   517         <source>Save</source>
   496         <source>Save</source>
   518         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   497         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   519     </message>
   498     </message>
   520     <message>
   499     <message>
   521         <location filename="" line="0"/>
       
   522         <source>Back</source>
   500         <source>Back</source>
   523         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   501         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   524     </message>
   502     </message>
   525     <message>
   503     <message>
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   504         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   534     </message>
   512     </message>
   535 </context>
   513 </context>
   536 <context>
   514 <context>
   537     <name>PagePlayDemo</name>
   515     <name>PagePlayDemo</name>
   538     <message>
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   518         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   519         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   540         <source>Error</source>
   521         <source>Error</source>
   541         <translation>Помилка</translation>
   522         <translation>Помилка</translation>
   542     </message>
   523     </message>
   543     <message>
   524     <message>
       
   525         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
   544         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   545         <source>Please, select record from the list</source>
   527         <source>Please, select record from the list</source>
   546         <translation>Выберіть запис зі списку</translation>
   528         <translation>Выберіть запис зі списку</translation>
   547     </message>
   529     </message>
   548     <message>
   530     <message>
       
   531         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   549         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   532         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   550         <source>OK</source>
   533         <source>OK</source>
   551         <translation>ОК</translation>
   534         <translation>ОК</translation>
   552     </message>
   535     </message>
   553     <message>
   536     <message>
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   588         <source>Refresh</source>
   571         <source>Refresh</source>
   589         <translation type="unfinished"></translation>
   572         <translation type="unfinished"></translation>
   590     </message>
   573     </message>
   591     <message>
   574     <message>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
   592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   593         <source>Error</source>
   577         <source>Error</source>
   594         <translation type="unfinished"></translation>
   578         <translation type="unfinished"></translation>
   595     </message>
   579     </message>
   596     <message>
   580     <message>
   597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   598         <source>Please, enter room name</source>
   582         <source>Please, enter room name</source>
   599         <translation type="unfinished"></translation>
   583         <translation type="unfinished"></translation>
   600     </message>
   584     </message>
   601     <message>
   585     <message>
       
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   603         <source>OK</source>
   588         <source>OK</source>
   604         <translation type="unfinished">ОК</translation>
   589         <translation type="unfinished">ОК</translation>
   605     </message>
   590     </message>
   606     <message>
   591     <message>
   693     </message>
   678     </message>
   694 </context>
   679 </context>
   695 <context>
   680 <context>
   696     <name>PageSelectWeapon</name>
   681     <name>PageSelectWeapon</name>
   697     <message>
   682     <message>
   698         <location filename="" line="0"/>
       
   699         <source>Back</source>
   683         <source>Back</source>
   700         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   684         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   701     </message>
   685     </message>
   702     <message>
   686     <message>
   703         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   708         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   692         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   709         <source>Delete</source>
   693         <source>Delete</source>
   710         <translation>Видалити</translation>
   694         <translation>Видалити</translation>
   711     </message>
   695     </message>
   712     <message>
   696     <message>
   713         <location filename="" line="0"/>
       
   714         <source>Save</source>
   697         <source>Save</source>
   715         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   698         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
   716     </message>
   699     </message>
   717 </context>
   700 </context>
   718 <context>
   701 <context>
   719     <name>PageSimpleGame</name>
   702     <name>PageSimpleGame</name>
   720     <message>
   703     <message>
   721         <location filename="" line="0"/>
       
   722         <source>Back</source>
   704         <source>Back</source>
   723         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   705         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   724     </message>
   706     </message>
   725     <message>
   707     <message>
   726         <location filename="" line="0"/>
       
   727         <source>Simple Game</source>
   708         <source>Simple Game</source>
   728         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
   709         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
   729     </message>
   710     </message>
   730 </context>
   711 </context>
   731 <context>
   712 <context>
   732     <name>PageSinglePlayer</name>
   713     <name>PageSinglePlayer</name>
   733     <message>
   714     <message>
   734         <location filename="" line="0"/>
       
   735         <source>Simple Game</source>
   715         <source>Simple Game</source>
   736         <translation type="obsolete">Швидкий старт</translation>
   716         <translation type="obsolete">Швидкий старт</translation>
   737     </message>
   717     </message>
   738     <message>
   718     <message>
   739         <location filename="" line="0"/>
       
   740         <source>Training</source>
   719         <source>Training</source>
   741         <translation type="obsolete">Тренування</translation>
   720         <translation type="obsolete">Тренування</translation>
   742     </message>
   721     </message>
   743     <message>
   722     <message>
   744         <location filename="" line="0"/>
       
   745         <source>Multiplayer</source>
   723         <source>Multiplayer</source>
   746         <translation type="obsolete">Бійка</translation>
   724         <translation type="obsolete">Бійка</translation>
   747     </message>
   725     </message>
   748     <message>
   726     <message>
   749         <location filename="" line="0"/>
       
   750         <source>Saved games</source>
   727         <source>Saved games</source>
   751         <translation type="obsolete">Збережені ігри</translation>
   728         <translation type="obsolete">Збережені ігри</translation>
   752     </message>
   729     </message>
   753     <message>
   730     <message>
   754         <location filename="" line="0"/>
       
   755         <source>Demos</source>
   731         <source>Demos</source>
   756         <translation type="obsolete">Демки</translation>
   732         <translation type="obsolete">Демки</translation>
   757     </message>
   733     </message>
   758     <message>
   734     <message>
   759         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   825         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   801         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   826         <source>Fullscreen</source>
   802         <source>Fullscreen</source>
   827         <translation>Повний екран</translation>
   803         <translation>Повний екран</translation>
   828     </message>
   804     </message>
   829     <message>
   805     <message>
   830         <location filename="" line="0"/>
       
   831         <source>Forts mode</source>
   806         <source>Forts mode</source>
   832         <translation type="obsolete">Режим фортів</translation>
   807         <translation type="obsolete">Режим фортів</translation>
   833     </message>
   808     </message>
   834     <message>
   809     <message>
   835         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   810         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   853         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   879         <source>Human</source>
   854         <source>Human</source>
   880         <translation>Людина</translation>
   855         <translation>Людина</translation>
   881     </message>
   856     </message>
   882     <message>
   857     <message>
   883         <location filename="" line="0"/>
       
   884         <source>Level 5</source>
   858         <source>Level 5</source>
   885         <translation type="obsolete">Рівень 5</translation>
   859         <translation type="obsolete">Рівень 5</translation>
   886     </message>
   860     </message>
   887     <message>
   861     <message>
   888         <location filename="" line="0"/>
       
   889         <source>Level 4</source>
   862         <source>Level 4</source>
   890         <translation type="obsolete">Рівень 4</translation>
   863         <translation type="obsolete">Рівень 4</translation>
   891     </message>
   864     </message>
   892     <message>
   865     <message>
   893         <location filename="" line="0"/>
       
   894         <source>Level 3</source>
   866         <source>Level 3</source>
   895         <translation type="obsolete">Рівень 3</translation>
   867         <translation type="obsolete">Рівень 3</translation>
   896     </message>
   868     </message>
   897     <message>
   869     <message>
   898         <location filename="" line="0"/>
       
   899         <source>Level 2</source>
   870         <source>Level 2</source>
   900         <translation type="obsolete">Рівень 2</translation>
   871         <translation type="obsolete">Рівень 2</translation>
   901     </message>
   872     </message>
   902     <message>
   873     <message>
   903         <location filename="" line="0"/>
       
   904         <source>Level 1</source>
   874         <source>Level 1</source>
   905         <translation type="obsolete">Рівень 1</translation>
   875         <translation type="obsolete">Рівень 1</translation>
   906     </message>
   876     </message>
   907     <message>
   877     <message>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   926         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="204"/>
   896         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="204"/>
   927         <source>Fort</source>
   897         <source>Fort</source>
   928         <translation>Форт</translation>
   898         <translation>Форт</translation>
   929     </message>
   899     </message>
   930     <message>
   900     <message>
   931         <location filename="" line="0"/>
       
   932         <source>Grave</source>
   901         <source>Grave</source>
   933         <translation type="obsolete">Надгробок</translation>
   902         <translation type="obsolete">Надгробок</translation>
   934     </message>
   903     </message>
   935     <message>
   904     <message>
   936         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   905         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   946         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   915         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   947         <source>Audio/Graphic options</source>
   916         <source>Audio/Graphic options</source>
   948         <translation>Настройки звуку та графіки</translation>
   917         <translation>Настройки звуку та графіки</translation>
   949     </message>
   918     </message>
   950     <message>
   919     <message>
   951         <location filename="" line="0"/>
       
   952         <source>Net nick</source>
   920         <source>Net nick</source>
   953         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
   921         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
   954     </message>
   922     </message>
   955     <message>
   923     <message>
   956         <location filename="" line="0"/>
       
   957         <source>Net options</source>
   924         <source>Net options</source>
   958         <translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
   925         <translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
   959     </message>
   926     </message>
   960     <message>
   927     <message>
   961         <location filename="" line="0"/>
       
   962         <source>Landscape</source>
   928         <source>Landscape</source>
   963         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   929         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   964     </message>
   930     </message>
   965     <message>
   931     <message>
   966         <location filename="" line="0"/>
       
   967         <source>Game scheme</source>
   932         <source>Game scheme</source>
   968         <translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
   933         <translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
   969     </message>
   934     </message>
   970     <message>
   935     <message>
   971         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   936         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   972         <source>Playing teams</source>
   937         <source>Playing teams</source>
   973         <translation>Команди в грі</translation>
   938         <translation>Команди в грі</translation>
   974     </message>
   939     </message>
   975     <message>
   940     <message>
   976         <location filename="" line="0"/>
       
   977         <source>Team level</source>
   941         <source>Team level</source>
   978         <translation type="obsolete">Керування командою</translation>
   942         <translation type="obsolete">Керування командою</translation>
   979     </message>
   943     </message>
   980     <message>
   944     <message>
   981         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   945         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   982         <source>Net game</source>
   946         <source>Net game</source>
   983         <translation>Мережева гра</translation>
   947         <translation>Мережева гра</translation>
   984     </message>
   948     </message>
   985     <message>
   949     <message>
   986         <location filename="" line="0"/>
       
   987         <source>Servers list</source>
   950         <source>Servers list</source>
   988         <translation type="obsolete">Список серверів</translation>
   951         <translation type="obsolete">Список серверів</translation>
   989     </message>
   952     </message>
   990     <message>
   953     <message>
   991         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   954         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
  1009         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
   972         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1010         <source>Net nick</source>
   973         <source>Net nick</source>
  1011         <translation>Ім&apos;я гравця</translation>
   974         <translation>Ім&apos;я гравця</translation>
  1012     </message>
   975     </message>
  1013     <message>
   976     <message>
  1014         <location filename="" line="0"/>
       
  1015         <source>Server address</source>
   977         <source>Server address</source>
  1016         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
   978         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
  1017     </message>
   979     </message>
  1018     <message>
   980     <message>
  1019         <location filename="" line="0"/>
       
  1020         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   981         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
   982         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
  1022     </message>
   983     </message>
  1023     <message>
   984     <message>
  1024         <location filename="" line="0"/>
       
  1025         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   985         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1026         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   986         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1027     </message>
   987     </message>
  1028     <message>
   988     <message>
  1029         <location filename="" line="0"/>
       
  1030         <source>difficulty:</source>
   989         <source>difficulty:</source>
  1031         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
   990         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
  1032     </message>
   991     </message>
  1033     <message>
   992     <message>
  1034         <location filename="" line="0"/>
       
  1035         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   993         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1036         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   994         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1037     </message>
   995     </message>
  1038     <message>
   996     <message>
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1040         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   998         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1041         <translation>Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License)</translation>
   999         <translation>Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License)</translation>
  1042     </message>
  1000     </message>
  1043     <message>
  1001     <message>
  1044         <location filename="" line="0"/>
       
  1045         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1002         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1046         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
  1003         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
  1047     </message>
  1004     </message>
  1048     <message>
  1005     <message>
  1049         <location filename="" line="0"/>
       
  1050         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1006         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1051         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
  1007         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
  1052     </message>
  1008     </message>
  1053     <message>
  1009     <message>
  1054         <location filename="" line="0"/>
       
  1055         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1010         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1056         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1011         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1057     </message>
  1012     </message>
  1058     <message>
  1013     <message>
  1059         <location filename="" line="0"/>
       
  1060         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1014         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1061         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1015         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1062     </message>
  1016     </message>
  1063     <message>
  1017     <message>
  1064         <location filename="" line="0"/>
       
  1065         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1018         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1066         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1019         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1067     </message>
  1020     </message>
  1068     <message>
  1021     <message>
  1069         <location filename="" line="0"/>
       
  1070         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1022         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1071         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1023         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1072     </message>
  1024     </message>
  1073     <message>
  1025     <message>
  1074         <location filename="" line="0"/>
       
  1075         <source>Turn time</source>
  1026         <source>Turn time</source>
  1076         <translation type="obsolete">Тривалість ходу</translation>
  1027         <translation type="obsolete">Тривалість ходу</translation>
  1077     </message>
  1028     </message>
  1078     <message>
  1029     <message>
  1079         <location filename="" line="0"/>
       
  1080         <source>Initial health</source>
  1030         <source>Initial health</source>
  1081         <translation type="obsolete">Початковий рівень здоров&apos;я</translation>
  1031         <translation type="obsolete">Початковий рівень здоров&apos;я</translation>
  1082     </message>
  1032     </message>
  1083     <message>
  1033     <message>
  1084         <location filename="" line="0"/>
       
  1085         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1034         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1086         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
  1035         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
  1087     </message>
  1036     </message>
  1088     <message>
  1037     <message>
  1089         <location filename="" line="0"/>
       
  1090         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1038         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1091         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;За цей раунд було вбито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; їжаків.&lt;/p&gt;</translation>
  1039         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;За цей раунд було вбито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; їжаків.&lt;/p&gt;</translation>
  1092     </message>
  1040     </message>
  1093     <message>
  1041     <message>
  1094         <location filename="" line="0"/>
       
  1095         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1042         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1096         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1043         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1097     </message>
  1044     </message>
  1098     <message>
  1045     <message>
  1099         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1046         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1104         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1051         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1105         <source>FPS limit</source>
  1052         <source>FPS limit</source>
  1106         <translation>Обмеження FPS</translation>
  1053         <translation>Обмеження FPS</translation>
  1107     </message>
  1054     </message>
  1108     <message>
  1055     <message>
  1109         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1056         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1110         <source>Developers:</source>
  1057         <source>Developers:</source>
  1111         <translation>Розробники:</translation>
  1058         <translation>Розробники:</translation>
  1112     </message>
  1059     </message>
  1113     <message>
  1060     <message>
  1114         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1061         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
  1115         <source>Art:</source>
  1062         <source>Art:</source>
  1116         <translation>Графіка:</translation>
  1063         <translation>Графіка:</translation>
  1117     </message>
  1064     </message>
  1118     <message>
  1065     <message>
  1119         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
  1066         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
  1120         <source>Translations:</source>
  1067         <source>Translations:</source>
  1121         <translation>Переклади:</translation>
  1068         <translation>Переклади:</translation>
  1122     </message>
  1069     </message>
  1123     <message>
  1070     <message>
  1124         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/>
  1071         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
  1125         <source>Special thanks:</source>
  1072         <source>Special thanks:</source>
  1126         <translation>Особлива вдячність:</translation>
  1073         <translation>Особлива вдячність:</translation>
  1127     </message>
  1074     </message>
  1128     <message>
  1075     <message>
  1129         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/>
  1076         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/>
  1149         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1096         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1150         <source>Weapons</source>
  1097         <source>Weapons</source>
  1151         <translation>Зброя</translation>
  1098         <translation>Зброя</translation>
  1152     </message>
  1099     </message>
  1153     <message>
  1100     <message>
  1154         <location filename="" line="0"/>
       
  1155         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1101         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1156         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1102         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1157     </message>
  1103     </message>
  1158     <message>
  1104     <message>
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1105         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1160         <source>Version</source>
  1106         <source>Version</source>
  1161         <translation>Версія</translation>
  1107         <translation>Версія</translation>
  1162     </message>
  1108     </message>
  1163     <message>
  1109     <message>
  1164         <location filename="" line="0"/>
       
  1165         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1110         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1166         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбитими ворогами.&lt;/p&gt;</translation>
  1111         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбитими ворогами.&lt;/p&gt;</translation>
  1167     </message>
  1112     </message>
  1168     <message>
  1113     <message>
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/>
  1114         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1170         <source>Sounds:</source>
  1115         <source>Sounds:</source>
  1171         <translation>Звуки:</translation>
  1116         <translation>Звуки:</translation>
  1172     </message>
  1117     </message>
  1173     <message>
  1118     <message>
  1174         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/>
  1119         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/>
  1222     </message>
  1167     </message>
  1223 </context>
  1168 </context>
  1224 <context>
  1169 <context>
  1225     <name>QLineEdit</name>
  1170     <name>QLineEdit</name>
  1226     <message>
  1171     <message>
       
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
  1227         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1173         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1228         <source>unnamed</source>
  1174         <source>unnamed</source>
  1229         <translation>безіменний</translation>
  1175         <translation>безіменний</translation>
  1230     </message>
  1176     </message>
  1231 </context>
  1177 </context>
  1232 <context>
  1178 <context>
  1233     <name>QMainWindow</name>
  1179     <name>QMainWindow</name>
  1234     <message>
  1180     <message>
  1235         <location filename="" line="0"/>
       
  1236         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1181         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1237         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1182         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1238     </message>
  1183     </message>
  1239     <message>
  1184     <message>
  1240         <location filename="" line="0"/>
       
  1241         <source>Hedgewars</source>
  1185         <source>Hedgewars</source>
  1242         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
  1186         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
  1243     </message>
  1187     </message>
  1244     <message>
  1188     <message>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1253         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1197         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1254         <source>Error</source>
  1198         <source>Error</source>
  1255         <translation>Помилка</translation>
  1199         <translation>Помилка</translation>
  1256     </message>
  1200     </message>
  1257     <message>
  1201     <message>
  1258         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
  1259         <source>Failed to open data directory:
  1203         <source>Failed to open data directory:
  1260 %1
  1204 %1
  1261 Please check your installation</source>
  1205 Please check your installation</source>
  1262         <translation>Не можу знайти папку с даними:
  1206         <translation>Не можу знайти папку с даними:
  1263 %1
  1207 %1
  1264 Перевірте правильність установки</translation>
  1208 Перевірте правильність установки</translation>
  1265     </message>
  1209     </message>
  1266     <message>
  1210     <message>
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="711"/>
  1211         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/>
  1268         <source>Network</source>
  1212         <source>Network</source>
  1269         <translation>Мережа</translation>
  1213         <translation>Мережа</translation>
  1270     </message>
  1214     </message>
  1271     <message>
  1215     <message>
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/>
  1216         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/>
  1273         <source>Connection to server is lost</source>
  1217         <source>Connection to server is lost</source>
  1274         <translation>З&apos;єднання з сервером загублено</translation>
  1218         <translation>З&apos;єднання з сервером загублено</translation>
  1275     </message>
  1219     </message>
  1276     <message>
  1220     <message>
       
  1221         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1222         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1223         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1278         <source>Weapons</source>
  1224         <source>Weapons</source>
  1279         <translation>Зброя</translation>
  1225         <translation>Зброя</translation>
  1280     </message>
  1226     </message>
  1281     <message>
  1227     <message>
  1305         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1251         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1306         <source>Cannot create directory %1</source>
  1252         <source>Cannot create directory %1</source>
  1307         <translation>Не можу створити директорію %1</translation>
  1253         <translation>Не можу створити директорію %1</translation>
  1308     </message>
  1254     </message>
  1309     <message>
  1255     <message>
  1310         <location filename="" line="0"/>
       
  1311         <source>Quit</source>
  1256         <source>Quit</source>
  1312         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
  1257         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
  1313     </message>
  1258     </message>
  1314     <message>
  1259     <message>
  1315         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1260         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1318     </message>
  1263     </message>
  1319 </context>
  1264 </context>
  1320 <context>
  1265 <context>
  1321     <name>QPushButton</name>
  1266     <name>QPushButton</name>
  1322     <message>
  1267     <message>
  1323         <location filename="" line="0"/>
       
  1324         <source>Single Player</source>
  1268         <source>Single Player</source>
  1325         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
  1269         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
  1326     </message>
  1270     </message>
  1327     <message>
  1271     <message>
  1328         <location filename="" line="0"/>
       
  1329         <source>Multiplayer</source>
  1272         <source>Multiplayer</source>
  1330         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
  1273         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
  1331     </message>
  1274     </message>
  1332     <message>
  1275     <message>
  1333         <location filename="" line="0"/>
       
  1334         <source>Net game</source>
  1276         <source>Net game</source>
  1335         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
  1277         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
  1336     </message>
  1278     </message>
  1337     <message>
  1279     <message>
  1338         <location filename="" line="0"/>
       
  1339         <source>Demos</source>
  1280         <source>Demos</source>
  1340         <translation type="obsolete">Демки</translation>
  1281         <translation type="obsolete">Демки</translation>
  1341     </message>
  1282     </message>
  1342     <message>
  1283     <message>
  1343         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1284         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1344         <source>Setup</source>
  1285         <source>Setup</source>
  1345         <translation>Налагодження</translation>
  1286         <translation>Налагодження</translation>
  1346     </message>
  1287     </message>
  1347     <message>
  1288     <message>
  1348         <location filename="" line="0"/>
       
  1349         <source>Exit</source>
  1289         <source>Exit</source>
  1350         <translation type="obsolete">Выход</translation>
  1290         <translation type="obsolete">Выход</translation>
  1351     </message>
  1291     </message>
  1352     <message>
  1292     <message>
  1353         <location filename="" line="0"/>
       
  1354         <source>Back</source>
  1293         <source>Back</source>
  1355         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1294         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1356     </message>
  1295     </message>
  1357     <message>
  1296     <message>
  1358         <location filename="" line="0"/>
       
  1359         <source>Simple Game</source>
  1297         <source>Simple Game</source>
  1360         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
  1298         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
  1361     </message>
  1299     </message>
  1362     <message>
  1300     <message>
  1363         <location filename="" line="0"/>
       
  1364         <source>Discard</source>
  1301         <source>Discard</source>
  1365         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
  1302         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
  1366     </message>
  1303     </message>
  1367     <message>
  1304     <message>
  1368         <location filename="" line="0"/>
       
  1369         <source>Save</source>
  1305         <source>Save</source>
  1370         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
  1306         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
  1371     </message>
  1307     </message>
  1372     <message>
  1308     <message>
       
  1309         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1373         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1310         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1374         <source>Play demo</source>
  1311         <source>Play demo</source>
  1375         <translation>Грати демку</translation>
  1312         <translation>Грати демку</translation>
  1376     </message>
  1313     </message>
  1377     <message>
  1314     <message>
  1378         <location filename="" line="0"/>
       
  1379         <source>New team</source>
  1315         <source>New team</source>
  1380         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
  1316         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
  1381     </message>
  1317     </message>
  1382     <message>
  1318     <message>
  1383         <location filename="" line="0"/>
       
  1384         <source>Edit team</source>
  1319         <source>Edit team</source>
  1385         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
  1320         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
  1386     </message>
  1321     </message>
  1387     <message>
  1322     <message>
  1388         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1323         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1389         <source>Connect</source>
  1324         <source>Connect</source>
  1390         <translation>З&apos;єднати</translation>
  1325         <translation>З&apos;єднати</translation>
  1391     </message>
  1326     </message>
  1392     <message>
  1327     <message>
  1393         <location filename="" line="0"/>
       
  1394         <source>Disconnect</source>
  1328         <source>Disconnect</source>
  1395         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
  1329         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
  1396     </message>
  1330     </message>
  1397     <message>
  1331     <message>
  1398         <location filename="" line="0"/>
       
  1399         <source>Join</source>
  1332         <source>Join</source>
  1400         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
  1333         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
  1401     </message>
  1334     </message>
  1402     <message>
  1335     <message>
  1403         <location filename="" line="0"/>
       
  1404         <source>Create</source>
  1336         <source>Create</source>
  1405         <translation type="obsolete">Создать</translation>
  1337         <translation type="obsolete">Создать</translation>
  1406     </message>
  1338     </message>
  1407     <message>
  1339     <message>
  1408         <location filename="" line="0"/>
       
  1409         <source>Add Team</source>
  1340         <source>Add Team</source>
  1410         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
  1341         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
  1411     </message>
  1342     </message>
  1412     <message>
  1343     <message>
  1413         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1418         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1419         <source>Start</source>
  1350         <source>Start</source>
  1420         <translation>Старт</translation>
  1351         <translation>Старт</translation>
  1421     </message>
  1352     </message>
  1422     <message>
  1353     <message>
  1423         <location filename="" line="0"/>
       
  1424         <source>About</source>
  1354         <source>About</source>
  1425         <translation type="obsolete">О программе</translation>
  1355         <translation type="obsolete">О программе</translation>
  1426     </message>
  1356     </message>
  1427     <message>
  1357     <message>
  1428         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1358         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1363         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1434         <source>Update</source>
  1364         <source>Update</source>
  1435         <translation>Обновити</translation>
  1365         <translation>Обновити</translation>
  1436     </message>
  1366     </message>
  1437     <message>
  1367     <message>
  1438         <location filename="" line="0"/>
       
  1439         <source>Waiting</source>
  1368         <source>Waiting</source>
  1440         <translation type="obsolete">Очікування</translation>
  1369         <translation type="obsolete">Очікування</translation>
  1441     </message>
  1370     </message>
  1442     <message>
  1371     <message>
  1443         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1372         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1444         <source>Load</source>
  1373         <source>Load</source>
  1445         <translation>Завантажити</translation>
  1374         <translation>Завантажити</translation>
  1446     </message>
  1375     </message>
  1447     <message>
  1376     <message>
  1448         <location filename="" line="0"/>
       
  1449         <source>Weapons scheme</source>
  1377         <source>Weapons scheme</source>
  1450         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
  1378         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
  1451     </message>
  1379     </message>
  1452     <message>
  1380     <message>
  1453         <location filename="" line="0"/>
       
  1454         <source>Training</source>
  1381         <source>Training</source>
  1455         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1382         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1456     </message>
  1383     </message>
  1457     <message>
  1384     <message>
  1458         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1459         <source>Specify</source>
  1386         <source>Specify</source>
  1460         <translation>Вказати</translation>
  1387         <translation>Вказати</translation>
  1461     </message>
  1388     </message>
  1462     <message>
  1389     <message>
       
  1390         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
  1463         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1391         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1464         <source>default</source>
  1392         <source>default</source>
  1465         <translation>за замовчуванням</translation>
  1393         <translation>за замовчуванням</translation>
  1466     </message>
  1394     </message>
  1467     <message>
  1395     <message>
  1501         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1429         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1502         <source>Players number</source>
  1430         <source>Players number</source>
  1503         <translation type="unfinished"></translation>
  1431         <translation type="unfinished"></translation>
  1504     </message>
  1432     </message>
  1505     <message>
  1433     <message>
  1506         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="799"/>
  1434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="798"/>
  1507         <source>Round in progress</source>
  1435         <source>Round in progress</source>
  1508         <translation type="unfinished"></translation>
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
  1509     </message>
  1437     </message>
  1510 </context>
  1438 </context>
  1511 <context>
  1439 <context>
  1532     </message>
  1460     </message>
  1533 </context>
  1461 </context>
  1534 <context>
  1462 <context>
  1535     <name>TCPBase</name>
  1463     <name>TCPBase</name>
  1536     <message>
  1464     <message>
       
  1465         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1466         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1538         <source>Error</source>
  1467         <source>Error</source>
  1539         <translation>Помилка</translation>
  1468         <translation>Помилка</translation>
  1540     </message>
  1469     </message>
  1541     <message>
  1470     <message>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1471         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1543         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1472         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1544         <translation>Помилка запуску сервера: %1.</translation>
  1473         <translation>Помилка запуску сервера: %1.</translation>
  1545     </message>
  1474     </message>
  1546     <message>
  1475     <message>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1548         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1477         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1549         <translation>Помилка запуску движку: %1 (</translation>
  1478         <translation>Помилка запуску движку: %1 (</translation>
  1550     </message>
  1479     </message>
  1551 </context>
  1480 </context>
  1552 <context>
  1481 <context>
  1628         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1629         <source>down</source>
  1558         <source>down</source>
  1630         <translation>вниз</translation>
  1559         <translation>вниз</translation>
  1631     </message>
  1560     </message>
  1632     <message>
  1561     <message>
       
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1633         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1563         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1634         <source>jump</source>
  1564         <source>jump</source>
  1635         <translation>стрибок</translation>
  1565         <translation>стрибок</translation>
  1636     </message>
  1566     </message>
  1637     <message>
  1567     <message>