share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 11833 6c26c66f419e
parent 11756 df92c83375e2
child 11866 afa8182003cc
equal deleted inserted replaced
11832:f2ab65d97242 11833:6c26c66f419e
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.1" language="fr">
     3 <TS version="2.0" language="fr">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>جديد</translation>
    22         <translation type="obsolete">جديد</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of %1</source>
    25         <source>New</source>
       
    26         <translation type="unfinished">جديد</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>Copy of %1</source>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    31     </message>
    28 </context>
    32 </context>
    29 <context>
    33 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
   328         <source>%1 has left</source>
   332         <source>%1 has left</source>
   329         <translation type="unfinished"></translation>
   333         <translation type="unfinished"></translation>
   330     </message>
   334     </message>
   331     <message>
   335     <message>
   332         <source>%1 has left (%2)</source>
   336         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   337         <translation type="unfinished"></translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <source>Chat log</source>
       
   341         <translation type="unfinished"></translation>
       
   342     </message>
       
   343     <message>
       
   344         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
       
   345         <translation type="unfinished"></translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <source>List of players</source>
   333         <translation type="unfinished"></translation>
   349         <translation type="unfinished"></translation>
   334     </message>
   350     </message>
   335 </context>
   351 </context>
   336 <context>
   352 <context>
   337     <name>HWForm</name>
   353     <name>HWForm</name>
   614     </message>
   630     </message>
   615     <message>
   631     <message>
   616         <source>Forts</source>
   632         <source>Forts</source>
   617         <translation type="unfinished"></translation>
   633         <translation type="unfinished"></translation>
   618     </message>
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
       
   637         <translation type="unfinished"></translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>Randomize the theme</source>
       
   641         <translation type="unfinished"></translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <source>Choose a theme</source>
       
   645         <translation type="unfinished"></translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
       
   649         <translation type="unfinished"></translation>
       
   650     </message>
       
   651     <message>
       
   652         <source>Randomize the theme and seed</source>
       
   653         <translation type="unfinished"></translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <source>Randomize the seed</source>
       
   657         <translation type="unfinished"></translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
       
   661         <translation type="unfinished"></translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
       
   665         <translation type="unfinished"></translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
       
   669         <translation type="unfinished"></translation>
       
   670     </message>
       
   671     <message>
       
   672         <source>Adjust the distance between forts</source>
       
   673         <translation type="unfinished"></translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <source>Click to edit</source>
       
   677         <translation type="unfinished"></translation>
       
   678     </message>
   619 </context>
   679 </context>
   620 <context>
   680 <context>
   621     <name>HWNetServersModel</name>
   681     <name>HWNetServersModel</name>
   622     <message>
   682     <message>
   623         <source>Title</source>
   683         <source>Title</source>
  1137     </message>
  1197     </message>
  1138     <message>
  1198     <message>
  1139         <source>Edit game preferences</source>
  1199         <source>Edit game preferences</source>
  1140         <translation type="unfinished"></translation>
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
  1141     </message>
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1205     </message>
  1142 </context>
  1206 </context>
  1143 <context>
  1207 <context>
  1144     <name>PageNetGame</name>
  1208     <name>PageNetGame</name>
  1145     <message>
  1209     <message>
  1146         <source>Control</source>
  1210         <source>Control</source>
  1160     </message>
  1224     </message>
  1161     <message>
  1225     <message>
  1162         <source>Room controls</source>
  1226         <source>Room controls</source>
  1163         <translation type="unfinished"></translation>
  1227         <translation type="unfinished"></translation>
  1164     </message>
  1228     </message>
       
  1229     <message>
       
  1230         <source>Room name</source>
       
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1232     </message>
       
  1233     <message>
       
  1234         <source>Update the room name</source>
       
  1235         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1236     </message>
       
  1237     <message>
       
  1238         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
       
  1239         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1240     </message>
       
  1241     <message>
       
  1242         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1243         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1244     </message>
  1165 </context>
  1245 </context>
  1166 <context>
  1246 <context>
  1167     <name>PageNetServer</name>
  1247     <name>PageNetServer</name>
  1168     <message>
  1248     <message>
  1169         <source>Click here for details</source>
  1249         <source>Click here for details</source>
  1352         <translation>تغيير الشباك</translation>
  1432         <translation>تغيير الشباك</translation>
  1353     </message>
  1433     </message>
  1354     <message>
  1434     <message>
  1355         <source>Enter new file name:</source>
  1435         <source>Enter new file name:</source>
  1356         <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
  1436         <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
       
  1437     </message>
       
  1438     <message>
       
  1439         <source>Play demo</source>
       
  1440         <translation type="unfinished">ابدا العرض</translation>
       
  1441     </message>
       
  1442     <message>
       
  1443         <source>Play the selected demo</source>
       
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1445     </message>
       
  1446     <message>
       
  1447         <source>Load the selected game</source>
       
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
  1357     </message>
  1449     </message>
  1358 </context>
  1450 </context>
  1359 <context>
  1451 <context>
  1360     <name>PageRoomsList</name>
  1452     <name>PageRoomsList</name>
  1361     <message>
  1453     <message>
  1440         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1532         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1441         <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
  1533         <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
  1442     </message>
  1534     </message>
  1443     <message>
  1535     <message>
  1444         <source>Random</source>
  1536         <source>Random</source>
  1445         <translation>عشوائي</translation>
  1537         <translation type="obsolete">عشوائي</translation>
  1446     </message>
  1538     </message>
  1447     <message>
  1539     <message>
  1448         <source>Seconds</source>
  1540         <source>Seconds</source>
  1449         <translation>ثواني</translation>
  1541         <translation type="obsolete">ثواني</translation>
  1450     </message>
  1542     </message>
  1451     <message>
  1543     <message>
  1452         <source>New</source>
  1544         <source>New</source>
  1453         <translation>جديد</translation>
  1545         <translation>جديد</translation>
  1454     </message>
  1546     </message>
  1540         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1632         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1541         <translation type="unfinished"></translation>
  1633         <translation type="unfinished"></translation>
  1542     </message>
  1634     </message>
  1543     <message>
  1635     <message>
  1544         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1636         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  1637         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1638     </message>
       
  1639     <message>
       
  1640         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  1641         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1642     </message>
       
  1643     <message>
       
  1644         <source>Turn time in seconds</source>
       
  1645         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1646     </message>
       
  1647     <message>
       
  1648         <source>Initial health of hedgehogs</source>
       
  1649         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1650     </message>
       
  1651     <message>
       
  1652         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
       
  1653         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1654     </message>
       
  1655     <message>
       
  1656         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
       
  1657         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
       
  1661         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Maximum rope length in percent</source>
       
  1665         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
       
  1669         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1670     </message>
       
  1671     <message>
       
  1672         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
       
  1673         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1674     </message>
       
  1675     <message>
       
  1676         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
       
  1677         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
       
  1681         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1682     </message>
       
  1683     <message>
       
  1684         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1685         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1686     </message>
       
  1687     <message>
       
  1688         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
       
  1689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1690     </message>
       
  1691     <message>
       
  1692         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1693         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1694     </message>
       
  1695     <message>
       
  1696         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1697         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
       
  1701         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1702     </message>
       
  1703     <message>
       
  1704         <source>Time you get after an attack</source>
       
  1705         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1706     </message>
       
  1707     <message>
       
  1708         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1545         <translation type="unfinished"></translation>
  1709         <translation type="unfinished"></translation>
  1546     </message>
  1710     </message>
  1547 </context>
  1711 </context>
  1548 <context>
  1712 <context>
  1549     <name>PageSelectWeapon</name>
  1713     <name>PageSelectWeapon</name>
  1828         <source>Human</source>
  1992         <source>Human</source>
  1829         <translation>انسان</translation>
  1993         <translation>انسان</translation>
  1830     </message>
  1994     </message>
  1831     <message>
  1995     <message>
  1832         <source>Level</source>
  1996         <source>Level</source>
  1833         <translation type="unfinished">مرحلة</translation>
  1997         <translation type="obsolete">مرحلة</translation>
  1834     </message>
  1998     </message>
  1835     <message>
  1999     <message>
  1836         <source>(System default)</source>
  2000         <source>(System default)</source>
  1837         <translation>نمط النظام</translation>
  2001         <translation>نمط النظام</translation>
  1838     </message>
  2002     </message>
  1898     </message>
  2062     </message>
  1899     <message>
  2063     <message>
  1900         <source>Green/Red grayscale</source>
  2064         <source>Green/Red grayscale</source>
  1901         <translation type="unfinished"></translation>
  2065         <translation type="unfinished"></translation>
  1902     </message>
  2066     </message>
       
  2067     <message>
       
  2068         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2069         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2070     </message>
  1903 </context>
  2071 </context>
  1904 <context>
  2072 <context>
  1905     <name>QGroupBox</name>
  2073     <name>QGroupBox</name>
  1906     <message>
  2074     <message>
  1907         <source>Team Members</source>
  2075         <source>Team Members</source>
  2018         <source>Name</source>
  2186         <source>Name</source>
  2019         <translation>اسم</translation>
  2187         <translation>اسم</translation>
  2020     </message>
  2188     </message>
  2021     <message>
  2189     <message>
  2022         <source>Type</source>
  2190         <source>Type</source>
  2023         <translation>نوع</translation>
  2191         <translation type="obsolete">نوع</translation>
  2024     </message>
  2192     </message>
  2025     <message>
  2193     <message>
  2026         <source>Grave</source>
  2194         <source>Grave</source>
  2027         <translation>تابوت</translation>
  2195         <translation>تابوت</translation>
  2028     </message>
  2196     </message>
  2038         <source>Locale</source>
  2206         <source>Locale</source>
  2039         <translation>محلي</translation>
  2207         <translation>محلي</translation>
  2040     </message>
  2208     </message>
  2041     <message>
  2209     <message>
  2042         <source>Explosives</source>
  2210         <source>Explosives</source>
  2043         <translation>متفجرات</translation>
  2211         <translation type="obsolete">متفجرات</translation>
  2044     </message>
  2212     </message>
  2045     <message>
  2213     <message>
  2046         <source>Quality</source>
  2214         <source>Quality</source>
  2047         <translation type="unfinished"></translation>
  2215         <translation type="unfinished"></translation>
  2048     </message>
  2216     </message>
  2074         <source>Style</source>
  2242         <source>Style</source>
  2075         <translation type="unfinished"></translation>
  2243         <translation type="unfinished"></translation>
  2076     </message>
  2244     </message>
  2077     <message>
  2245     <message>
  2078         <source>Scheme</source>
  2246         <source>Scheme</source>
  2079         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2080     </message>
       
  2081     <message>
       
  2082         <source>% Get Away Time</source>
       
  2083         <translation type="unfinished"></translation>
  2247         <translation type="unfinished"></translation>
  2084     </message>
  2248     </message>
  2085     <message>
  2249     <message>
  2086         <source>There are videos that are currently being processed.
  2250         <source>There are videos that are currently being processed.
  2087 Exiting now will abort them.
  2251 Exiting now will abort them.
  2200         <source>Script parameter</source>
  2364         <source>Script parameter</source>
  2201         <translation type="unfinished"></translation>
  2365         <translation type="unfinished"></translation>
  2202     </message>
  2366     </message>
  2203     <message>
  2367     <message>
  2204         <source>Air Mines</source>
  2368         <source>Air Mines</source>
       
  2369         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2370     </message>
       
  2371     <message>
       
  2372         <source>Player</source>
       
  2373         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2374     </message>
       
  2375     <message>
       
  2376         <source>Barrels</source>
       
  2377         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2378     </message>
       
  2379     <message>
       
  2380         <source>% Retreat Time</source>
  2205         <translation type="unfinished"></translation>
  2381         <translation type="unfinished"></translation>
  2206     </message>
  2382     </message>
  2207 </context>
  2383 </context>
  2208 <context>
  2384 <context>
  2209     <name>QLineEdit</name>
  2385     <name>QLineEdit</name>
  2698         <source>Delays</source>
  2874         <source>Delays</source>
  2699         <translation>التأخير</translation>
  2875         <translation>التأخير</translation>
  2700     </message>
  2876     </message>
  2701     <message>
  2877     <message>
  2702         <source>new</source>
  2878         <source>new</source>
       
  2879         <translation type="obsolete">جديد</translation>
       
  2880     </message>
       
  2881     <message>
       
  2882         <source>New</source>
  2703         <translation type="unfinished">جديد</translation>
  2883         <translation type="unfinished">جديد</translation>
  2704     </message>
  2884     </message>
  2705     <message>
  2885     <message>
  2706         <source>copy of %1</source>
  2886         <source>New (%1)</source>
       
  2887         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2888     </message>
       
  2889     <message>
       
  2890         <source>Copy of %1</source>
       
  2891         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2892     </message>
       
  2893     <message>
       
  2894         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  2707         <translation type="unfinished"></translation>
  2895         <translation type="unfinished"></translation>
  2708     </message>
  2896     </message>
  2709 </context>
  2897 </context>
  2710 <context>
  2898 <context>
  2711     <name>TCPBase</name>
  2899     <name>TCPBase</name>