share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts
changeset 11833 6c26c66f419e
parent 11756 df92c83375e2
child 11866 afa8182003cc
equal deleted inserted replaced
11832:f2ab65d97242 11833:6c26c66f419e
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.1" language="ro">
     3 <TS version="2.0" language="ro">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>new</translation>
    22         <translation type="obsolete">new</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of %1</source>
    25         <source>New</source>
       
    26         <translation type="unfinished">New</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>Copy of %1</source>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    31     </message>
    28 </context>
    32 </context>
    29 <context>
    33 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
   333         <source>%1 has left</source>
   337         <source>%1 has left</source>
   334         <translation type="unfinished"></translation>
   338         <translation type="unfinished"></translation>
   335     </message>
   339     </message>
   336     <message>
   340     <message>
   337         <source>%1 has left (%2)</source>
   341         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   342         <translation type="unfinished"></translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <source>Chat log</source>
       
   346         <translation type="unfinished"></translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
       
   350         <translation type="unfinished"></translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>List of players</source>
   338         <translation type="unfinished"></translation>
   354         <translation type="unfinished"></translation>
   339     </message>
   355     </message>
   340 </context>
   356 </context>
   341 <context>
   357 <context>
   342     <name>HWForm</name>
   358     <name>HWForm</name>
   619     </message>
   635     </message>
   620     <message>
   636     <message>
   621         <source>Forts</source>
   637         <source>Forts</source>
   622         <translation type="unfinished"></translation>
   638         <translation type="unfinished"></translation>
   623     </message>
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
       
   642         <translation type="unfinished"></translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <source>Randomize the theme</source>
       
   646         <translation type="unfinished"></translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <source>Choose a theme</source>
       
   650         <translation type="unfinished"></translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
       
   654         <translation type="unfinished"></translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <source>Randomize the theme and seed</source>
       
   658         <translation type="unfinished"></translation>
       
   659     </message>
       
   660     <message>
       
   661         <source>Randomize the seed</source>
       
   662         <translation type="unfinished"></translation>
       
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
       
   666         <translation type="unfinished"></translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
       
   670         <translation type="unfinished"></translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
       
   674         <translation type="unfinished"></translation>
       
   675     </message>
       
   676     <message>
       
   677         <source>Adjust the distance between forts</source>
       
   678         <translation type="unfinished"></translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <source>Click to edit</source>
       
   682         <translation type="unfinished"></translation>
       
   683     </message>
   624 </context>
   684 </context>
   625 <context>
   685 <context>
   626     <name>HWNetServersModel</name>
   686     <name>HWNetServersModel</name>
   627     <message>
   687     <message>
   628         <source>Title</source>
   688         <source>Title</source>
  1150     </message>
  1210     </message>
  1151     <message>
  1211     <message>
  1152         <source>Edit game preferences</source>
  1212         <source>Edit game preferences</source>
  1153         <translation type="unfinished"></translation>
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
  1154     </message>
  1214     </message>
       
  1215     <message>
       
  1216         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1218     </message>
  1155 </context>
  1219 </context>
  1156 <context>
  1220 <context>
  1157     <name>PageNetGame</name>
  1221     <name>PageNetGame</name>
  1158     <message>
  1222     <message>
  1159         <source>Control</source>
  1223         <source>Control</source>
  1173     </message>
  1237     </message>
  1174     <message>
  1238     <message>
  1175         <source>Room controls</source>
  1239         <source>Room controls</source>
  1176         <translation type="unfinished"></translation>
  1240         <translation type="unfinished"></translation>
  1177     </message>
  1241     </message>
       
  1242     <message>
       
  1243         <source>Room name</source>
       
  1244         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <source>Update the room name</source>
       
  1248         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1249     </message>
       
  1250     <message>
       
  1251         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
       
  1252         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1253     </message>
       
  1254     <message>
       
  1255         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1256         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1257     </message>
  1178 </context>
  1258 </context>
  1179 <context>
  1259 <context>
  1180     <name>PageNetServer</name>
  1260     <name>PageNetServer</name>
  1181     <message>
  1261     <message>
  1182         <source>Click here for details</source>
  1262         <source>Click here for details</source>
  1365         <translation>Rename dialog</translation>
  1445         <translation>Rename dialog</translation>
  1366     </message>
  1446     </message>
  1367     <message>
  1447     <message>
  1368         <source>Enter new file name:</source>
  1448         <source>Enter new file name:</source>
  1369         <translation>Enter new file name:</translation>
  1449         <translation>Enter new file name:</translation>
       
  1450     </message>
       
  1451     <message>
       
  1452         <source>Play demo</source>
       
  1453         <translation type="unfinished">Play demo</translation>
       
  1454     </message>
       
  1455     <message>
       
  1456         <source>Play the selected demo</source>
       
  1457         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1458     </message>
       
  1459     <message>
       
  1460         <source>Load the selected game</source>
       
  1461         <translation type="unfinished"></translation>
  1370     </message>
  1462     </message>
  1371 </context>
  1463 </context>
  1372 <context>
  1464 <context>
  1373     <name>PageRoomsList</name>
  1465     <name>PageRoomsList</name>
  1374     <message>
  1466     <message>
  1422         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1514         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1423         <translation>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</translation>
  1515         <translation>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</translation>
  1424     </message>
  1516     </message>
  1425     <message>
  1517     <message>
  1426         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1518         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1427         <translation type="vanished">Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</translation>
  1519         <translation type="obsolete">Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</translation>
  1428     </message>
  1520     </message>
  1429     <message>
  1521     <message>
  1430         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1522         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1431         <translation>Land can not be destroyed!</translation>
  1523         <translation>Land can not be destroyed!</translation>
  1432     </message>
  1524     </message>
  1454         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1546         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1455         <translation>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</translation>
  1547         <translation>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</translation>
  1456     </message>
  1548     </message>
  1457     <message>
  1549     <message>
  1458         <source>Random</source>
  1550         <source>Random</source>
  1459         <translation>Random</translation>
  1551         <translation type="obsolete">Random</translation>
  1460     </message>
  1552     </message>
  1461     <message>
  1553     <message>
  1462         <source>Seconds</source>
  1554         <source>Seconds</source>
  1463         <translation>Seconds</translation>
  1555         <translation type="obsolete">Seconds</translation>
  1464     </message>
  1556     </message>
  1465     <message>
  1557     <message>
  1466         <source>New</source>
  1558         <source>New</source>
  1467         <translation>New</translation>
  1559         <translation>New</translation>
  1468     </message>
  1560     </message>
  1554         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1646         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
  1647         <translation type="unfinished"></translation>
  1556     </message>
  1648     </message>
  1557     <message>
  1649     <message>
  1558         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1650         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  1651         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1652     </message>
       
  1653     <message>
       
  1654         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  1655         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1656     </message>
       
  1657     <message>
       
  1658         <source>Turn time in seconds</source>
       
  1659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1660     </message>
       
  1661     <message>
       
  1662         <source>Initial health of hedgehogs</source>
       
  1663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1664     </message>
       
  1665     <message>
       
  1666         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
       
  1667         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
       
  1671         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1672     </message>
       
  1673     <message>
       
  1674         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
       
  1675         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1676     </message>
       
  1677     <message>
       
  1678         <source>Maximum rope length in percent</source>
       
  1679         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1680     </message>
       
  1681     <message>
       
  1682         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
       
  1683         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1684     </message>
       
  1685     <message>
       
  1686         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
       
  1687         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
       
  1691         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1692     </message>
       
  1693     <message>
       
  1694         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
       
  1695         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1696     </message>
       
  1697     <message>
       
  1698         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1700     </message>
       
  1701     <message>
       
  1702         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
       
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1704     </message>
       
  1705     <message>
       
  1706         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1708     </message>
       
  1709     <message>
       
  1710         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1711         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1712     </message>
       
  1713     <message>
       
  1714         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
       
  1715         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1716     </message>
       
  1717     <message>
       
  1718         <source>Time you get after an attack</source>
       
  1719         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1720     </message>
       
  1721     <message>
       
  1722         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
  1723         <translation type="unfinished"></translation>
  1560     </message>
  1724     </message>
  1561 </context>
  1725 </context>
  1562 <context>
  1726 <context>
  1563     <name>PageSelectWeapon</name>
  1727     <name>PageSelectWeapon</name>
  1843         <source>Human</source>
  2007         <source>Human</source>
  1844         <translation>Human</translation>
  2008         <translation>Human</translation>
  1845     </message>
  2009     </message>
  1846     <message>
  2010     <message>
  1847         <source>Level</source>
  2011         <source>Level</source>
  1848         <translation>Level</translation>
  2012         <translation type="obsolete">Level</translation>
  1849     </message>
  2013     </message>
  1850     <message>
  2014     <message>
  1851         <source>(System default)</source>
  2015         <source>(System default)</source>
  1852         <translation>(System default)</translation>
  2016         <translation>(System default)</translation>
  1853     </message>
  2017     </message>
  1913     </message>
  2077     </message>
  1914     <message>
  2078     <message>
  1915         <source>Green/Red grayscale</source>
  2079         <source>Green/Red grayscale</source>
  1916         <translation type="unfinished"></translation>
  2080         <translation type="unfinished"></translation>
  1917     </message>
  2081     </message>
       
  2082     <message>
       
  2083         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2084         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2085     </message>
  1918 </context>
  2086 </context>
  1919 <context>
  2087 <context>
  1920     <name>QGroupBox</name>
  2088     <name>QGroupBox</name>
  1921     <message>
  2089     <message>
  1922         <source>Team Members</source>
  2090         <source>Team Members</source>
  2033         <source>Name</source>
  2201         <source>Name</source>
  2034         <translation>Name</translation>
  2202         <translation>Name</translation>
  2035     </message>
  2203     </message>
  2036     <message>
  2204     <message>
  2037         <source>Type</source>
  2205         <source>Type</source>
  2038         <translation>Type</translation>
  2206         <translation type="obsolete">Type</translation>
  2039     </message>
  2207     </message>
  2040     <message>
  2208     <message>
  2041         <source>Grave</source>
  2209         <source>Grave</source>
  2042         <translation>Grave</translation>
  2210         <translation>Grave</translation>
  2043     </message>
  2211     </message>
  2053         <source>Locale</source>
  2221         <source>Locale</source>
  2054         <translation>Locale</translation>
  2222         <translation>Locale</translation>
  2055     </message>
  2223     </message>
  2056     <message>
  2224     <message>
  2057         <source>Explosives</source>
  2225         <source>Explosives</source>
  2058         <translation>Explosives</translation>
  2226         <translation type="obsolete">Explosives</translation>
  2059     </message>
  2227     </message>
  2060     <message>
  2228     <message>
  2061         <source>Quality</source>
  2229         <source>Quality</source>
  2062         <translation type="unfinished"></translation>
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
  2063     </message>
  2231     </message>
  2089         <source>Style</source>
  2257         <source>Style</source>
  2090         <translation type="unfinished"></translation>
  2258         <translation type="unfinished"></translation>
  2091     </message>
  2259     </message>
  2092     <message>
  2260     <message>
  2093         <source>Scheme</source>
  2261         <source>Scheme</source>
  2094         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2095     </message>
       
  2096     <message>
       
  2097         <source>% Get Away Time</source>
       
  2098         <translation type="unfinished"></translation>
  2262         <translation type="unfinished"></translation>
  2099     </message>
  2263     </message>
  2100     <message>
  2264     <message>
  2101         <source>There are videos that are currently being processed.
  2265         <source>There are videos that are currently being processed.
  2102 Exiting now will abort them.
  2266 Exiting now will abort them.
  2215         <source>Script parameter</source>
  2379         <source>Script parameter</source>
  2216         <translation type="unfinished"></translation>
  2380         <translation type="unfinished"></translation>
  2217     </message>
  2381     </message>
  2218     <message>
  2382     <message>
  2219         <source>Air Mines</source>
  2383         <source>Air Mines</source>
       
  2384         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2385     </message>
       
  2386     <message>
       
  2387         <source>Player</source>
       
  2388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2389     </message>
       
  2390     <message>
       
  2391         <source>Barrels</source>
       
  2392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2393     </message>
       
  2394     <message>
       
  2395         <source>% Retreat Time</source>
  2220         <translation type="unfinished"></translation>
  2396         <translation type="unfinished"></translation>
  2221     </message>
  2397     </message>
  2222 </context>
  2398 </context>
  2223 <context>
  2399 <context>
  2224     <name>QLineEdit</name>
  2400     <name>QLineEdit</name>
  2715         <source>Delays</source>
  2891         <source>Delays</source>
  2716         <translation>Delays</translation>
  2892         <translation>Delays</translation>
  2717     </message>
  2893     </message>
  2718     <message>
  2894     <message>
  2719         <source>new</source>
  2895         <source>new</source>
  2720         <translation type="unfinished">new</translation>
  2896         <translation type="obsolete">new</translation>
  2721     </message>
  2897     </message>
  2722     <message>
  2898     <message>
  2723         <source>copy of %1</source>
  2899         <source>New</source>
       
  2900         <translation type="unfinished">New</translation>
       
  2901     </message>
       
  2902     <message>
       
  2903         <source>New (%1)</source>
       
  2904         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2905     </message>
       
  2906     <message>
       
  2907         <source>Copy of %1</source>
       
  2908         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2909     </message>
       
  2910     <message>
       
  2911         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  2724         <translation type="unfinished"></translation>
  2912         <translation type="unfinished"></translation>
  2725     </message>
  2913     </message>
  2726 </context>
  2914 </context>
  2727 <context>
  2915 <context>
  2728     <name>TCPBase</name>
  2916     <name>TCPBase</name>