equal
deleted
inserted
replaced
426 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
426 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
427 <translation type="unfinished"></translation> |
427 <translation type="unfinished"></translation> |
428 </message> |
428 </message> |
429 <message> |
429 <message> |
430 <source>List of players</source> |
430 <source>List of players</source> |
|
431 <translation type="unfinished"></translation> |
|
432 </message> |
|
433 <message> |
|
434 <source>%1 has left (message: "%2")</source> |
431 <translation type="unfinished"></translation> |
435 <translation type="unfinished"></translation> |
432 </message> |
436 </message> |
433 </context> |
437 </context> |
434 <context> |
438 <context> |
435 <name>HWForm</name> |
439 <name>HWForm</name> |
629 <source>Medium tunnels</source> |
633 <source>Medium tunnels</source> |
630 <translation type="unfinished"></translation> |
634 <translation type="unfinished"></translation> |
631 </message> |
635 </message> |
632 <message> |
636 <message> |
633 <source>Seed</source> |
637 <source>Seed</source> |
|
638 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
634 <translation type="unfinished"></translation> |
639 <translation type="unfinished"></translation> |
635 </message> |
640 </message> |
636 <message> |
641 <message> |
637 <source>Map type:</source> |
642 <source>Map type:</source> |
638 <translation type="unfinished"></translation> |
643 <translation type="unfinished"></translation> |
784 <source>Title</source> |
789 <source>Title</source> |
785 <translation>Nome</translation> |
790 <translation>Nome</translation> |
786 </message> |
791 </message> |
787 <message> |
792 <message> |
788 <source>IP</source> |
793 <source>IP</source> |
|
794 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
789 <translation>IP</translation> |
795 <translation>IP</translation> |
790 </message> |
796 </message> |
791 <message> |
797 <message> |
792 <source>Port</source> |
798 <source>Port</source> |
|
799 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
793 <translation>Porto</translation> |
800 <translation>Porto</translation> |
794 </message> |
801 </message> |
795 </context> |
802 </context> |
796 <context> |
803 <context> |
797 <name>HWNewNet</name> |
804 <name>HWNewNet</name> |
799 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
806 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
800 <translation>Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión.</translation> |
807 <translation>Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión.</translation> |
801 </message> |
808 </message> |
802 <message> |
809 <message> |
803 <source>Connection refused</source> |
810 <source>Connection refused</source> |
804 <translation>Rexeitouse a conexión</translation> |
811 <translation type="vanished">Rexeitouse a conexión</translation> |
805 </message> |
812 </message> |
806 <message> |
813 <message> |
807 <source>Room destroyed</source> |
814 <source>Room destroyed</source> |
808 <translation>Destruiuse a sala</translation> |
815 <translation>Destruiuse a sala</translation> |
809 </message> |
816 </message> |
810 <message> |
817 <message> |
811 <source>Quit reason: </source> |
818 <source>Quit reason: </source> |
812 <translation>Motivo da expulsión:</translation> |
819 <translation type="vanished">Motivo da expulsión:</translation> |
813 </message> |
820 </message> |
814 <message> |
821 <message> |
815 <source>You got kicked</source> |
822 <source>You got kicked</source> |
816 <translation>Botáronte</translation> |
823 <translation>Botáronte</translation> |
817 </message> |
824 </message> |
843 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
850 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
844 <translation type="unfinished"></translation> |
851 <translation type="unfinished"></translation> |
845 </message> |
852 </message> |
846 <message> |
853 <message> |
847 <source>Server authentication error</source> |
854 <source>Server authentication error</source> |
|
855 <translation type="unfinished"></translation> |
|
856 </message> |
|
857 <message> |
|
858 <source>Reason:</source> |
|
859 <translation type="unfinished"></translation> |
|
860 </message> |
|
861 <message> |
|
862 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
863 <translation type="unfinished"></translation> |
|
864 </message> |
|
865 <message> |
|
866 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
867 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
868 - The specified port number is incorrect |
|
869 - There is a temporary network problem |
|
870 |
|
871 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
872 <translation type="unfinished"></translation> |
|
873 </message> |
|
874 <message> |
|
875 <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
848 <translation type="unfinished"></translation> |
876 <translation type="unfinished"></translation> |
849 </message> |
877 </message> |
850 </context> |
878 </context> |
851 <context> |
879 <context> |
852 <name>HWPasswordDialog</name> |
880 <name>HWPasswordDialog</name> |
999 <source>Latest version protocol number:</source> |
1027 <source>Latest version protocol number:</source> |
1000 <translation type="unfinished"></translation> |
1028 <translation type="unfinished"></translation> |
1001 </message> |
1029 </message> |
1002 <message> |
1030 <message> |
1003 <source>MOTD preview:</source> |
1031 <source>MOTD preview:</source> |
|
1032 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
1004 <translation type="unfinished"></translation> |
1033 <translation type="unfinished"></translation> |
1005 </message> |
1034 </message> |
1006 <message> |
1035 <message> |
1007 <source>Set data</source> |
1036 <source>Set data</source> |
1008 <translation type="unfinished"></translation> |
1037 <translation type="unfinished"></translation> |
1730 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1759 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1731 <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation> |
1760 <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation> |
1732 </message> |
1761 </message> |
1733 <message> |
1762 <message> |
1734 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1763 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1735 <translation>Non se pode destruír o terreo!</translation> |
1764 <translation type="vanished">Non se pode destruír o terreo!</translation> |
1736 </message> |
1765 </message> |
1737 <message> |
1766 <message> |
1738 <source>Lower gravity</source> |
1767 <source>Lower gravity</source> |
1739 <translation>Baixa gravidade</translation> |
1768 <translation>Baixa gravidade</translation> |
1740 </message> |
1769 </message> |
1938 <source>Name of this scheme</source> |
1967 <source>Name of this scheme</source> |
1939 <translation type="unfinished"></translation> |
1968 <translation type="unfinished"></translation> |
1940 </message> |
1969 </message> |
1941 <message> |
1970 <message> |
1942 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
1971 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
1972 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1973 </message> |
|
1974 <message> |
|
1975 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
1976 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1977 </message> |
|
1978 <message> |
|
1979 <source>%1 (%2)</source> |
1943 <translation type="unfinished"></translation> |
1980 <translation type="unfinished"></translation> |
1944 </message> |
1981 </message> |
1945 </context> |
1982 </context> |
1946 <context> |
1983 <context> |
1947 <name>PageSelectWeapon</name> |
1984 <name>PageSelectWeapon</name> |
2247 </message> |
2284 </message> |
2248 <message> |
2285 <message> |
2249 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2286 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2250 <translation type="unfinished"></translation> |
2287 <translation type="unfinished"></translation> |
2251 </message> |
2288 </message> |
|
2289 <message> |
|
2290 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2291 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2292 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2293 </message> |
|
2294 <message> |
|
2295 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
2296 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2297 </message> |
2252 </context> |
2298 </context> |
2253 <context> |
2299 <context> |
2254 <name>QComboBox</name> |
2300 <name>QComboBox</name> |
2255 <message> |
2301 <message> |
2256 <source>Human</source> |
2302 <source>Human</source> |
2666 </context> |
2712 </context> |
2667 <context> |
2713 <context> |
2668 <name>QMessageBox</name> |
2714 <name>QMessageBox</name> |
2669 <message> |
2715 <message> |
2670 <source>Connection to server is lost</source> |
2716 <source>Connection to server is lost</source> |
2671 <translation>Perdeuse a conexión co servidor</translation> |
2717 <translation type="vanished">Perdeuse a conexión co servidor</translation> |
2672 </message> |
2718 </message> |
2673 <message> |
2719 <message> |
2674 <source>Error</source> |
2720 <source>Error</source> |
2675 <translation>Erro</translation> |
2721 <translation>Erro</translation> |
2676 </message> |
2722 </message> |
2793 <message> |
2839 <message> |
2794 <source>Weapons - Warning</source> |
2840 <source>Weapons - Warning</source> |
2795 <translation type="unfinished"></translation> |
2841 <translation type="unfinished"></translation> |
2796 </message> |
2842 </message> |
2797 <message> |
2843 <message> |
2798 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
2799 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2800 </message> |
|
2801 <message> |
|
2802 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2844 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2803 <translation type="unfinished"></translation> |
2845 <translation type="unfinished"></translation> |
2804 </message> |
2846 </message> |
2805 <message> |
2847 <message> |
2806 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2848 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2879 </message> |
2921 </message> |
2880 <message> |
2922 <message> |
2881 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
2923 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
2882 <translation type="unfinished"></translation> |
2924 <translation type="unfinished"></translation> |
2883 </message> |
2925 </message> |
|
2926 <message> |
|
2927 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
2928 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2929 </message> |
|
2930 <message> |
|
2931 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
2932 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2933 </message> |
|
2934 <message> |
|
2935 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
2936 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2937 </message> |
|
2938 <message> |
|
2939 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
2940 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2941 </message> |
2884 </context> |
2942 </context> |
2885 <context> |
2943 <context> |
2886 <name>QObject</name> |
2944 <name>QObject</name> |
2887 <message> |
2945 <message> |
2888 <source>No description available</source> |
2946 <source>No description available</source> |
3105 <source>Close</source> |
3163 <source>Close</source> |
3106 <translation type="unfinished"></translation> |
3164 <translation type="unfinished"></translation> |
3107 </message> |
3165 </message> |
3108 <message> |
3166 <message> |
3109 <source>Seed</source> |
3167 <source>Seed</source> |
|
3168 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
3110 <translation type="unfinished"></translation> |
3169 <translation type="unfinished"></translation> |
3111 </message> |
3170 </message> |
3112 </context> |
3171 </context> |
3113 <context> |
3172 <context> |
3114 <name>SelWeaponWidget</name> |
3173 <name>SelWeaponWidget</name> |
3374 <source>toggle team bars</source> |
3433 <source>toggle team bars</source> |
3375 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3434 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3376 <translation type="unfinished"></translation> |
3435 <translation type="unfinished"></translation> |
3377 </message> |
3436 </message> |
3378 <message> |
3437 <message> |
3379 <source>team chat</source> |
|
3380 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3381 </message> |
|
3382 <message> |
|
3383 <source>pause / auto skip</source> |
3438 <source>pause / auto skip</source> |
3384 <translation type="unfinished"></translation> |
3439 <translation type="unfinished"></translation> |
3385 </message> |
3440 </message> |
3386 <message> |
3441 <message> |
3387 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3442 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3391 <source>change timer</source> |
3446 <source>change timer</source> |
3392 <translation type="unfinished"></translation> |
3447 <translation type="unfinished"></translation> |
3393 </message> |
3448 </message> |
3394 <message> |
3449 <message> |
3395 <source>show mission information</source> |
3450 <source>show mission information</source> |
|
3451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3452 </message> |
|
3453 <message> |
|
3454 <source>clan chat</source> |
3396 <translation type="unfinished"></translation> |
3455 <translation type="unfinished"></translation> |
3397 </message> |
3456 </message> |
3398 </context> |
3457 </context> |
3399 <context> |
3458 <context> |
3400 <name>binds (categories)</name> |
3459 <name>binds (categories)</name> |
3453 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3512 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3454 <translation>Cambia a distancia da cámara:</translation> |
3513 <translation>Cambia a distancia da cámara:</translation> |
3455 </message> |
3514 </message> |
3456 <message> |
3515 <message> |
3457 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3516 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3458 <translation>Fala co teu equipo ou con todos:</translation> |
3517 <translation type="vanished">Fala co teu equipo ou con todos:</translation> |
3459 </message> |
3518 </message> |
3460 <message> |
3519 <message> |
3461 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3520 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3462 <translation>Pausa, continúa ou sal da túa partida:</translation> |
3521 <translation>Pausa, continúa ou sal da túa partida:</translation> |
3463 </message> |
3522 </message> |
3495 </message> |
3554 </message> |
3496 <message> |
3555 <message> |
3497 <source>Heads-up display:</source> |
3556 <source>Heads-up display:</source> |
3498 <translation type="unfinished"></translation> |
3557 <translation type="unfinished"></translation> |
3499 </message> |
3558 </message> |
|
3559 <message> |
|
3560 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
3561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3562 </message> |
3500 </context> |
3563 </context> |
3501 <context> |
3564 <context> |
3502 <name>binds (keys)</name> |
3565 <name>binds (keys)</name> |
3503 <message> |
3566 <message> |
3504 <source>Axis</source> |
3567 <source>Axis</source> |
3861 <message> |
3924 <message> |
3862 <source>Ping timeout</source> |
3925 <source>Ping timeout</source> |
3863 <translation type="unfinished"></translation> |
3926 <translation type="unfinished"></translation> |
3864 </message> |
3927 </message> |
3865 <message> |
3928 <message> |
3866 <source>bye</source> |
|
3867 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3868 </message> |
|
3869 <message> |
|
3870 <source>New voting started</source> |
3929 <source>New voting started</source> |
3871 <translation type="unfinished"></translation> |
3930 <translation type="unfinished"></translation> |
3872 </message> |
3931 </message> |
3873 <message> |
3932 <message> |
3874 <source>kick</source> |
3933 <source>kick</source> |
4192 </message> |
4251 </message> |
4193 <message> |
4252 <message> |
4194 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4253 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4195 <translation type="unfinished"></translation> |
4254 <translation type="unfinished"></translation> |
4196 </message> |
4255 </message> |
|
4256 <message> |
|
4257 <source>Kicked</source> |
|
4258 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4259 </message> |
4197 </context> |
4260 </context> |
4198 </TS> |
4261 </TS> |