share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 7801 7222dd855540
parent 7702 c8906c3a2aeb
child 7863 34fc0644d231
equal deleted inserted replaced
7800:e884809735ce 7801:7222dd855540
    15         <translation>новый</translation>
    15         <translation>новый</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message>
    17     <message>
    18         <source>copy of</source>
    18         <source>copy of</source>
    19         <translation>копия</translation>
    19         <translation>копия</translation>
    20     </message>
       
    21 </context>
       
    22 <context>
       
    23     <name>DrawMapWidget</name>
       
    24     <message>
       
    25         <source>File error</source>
       
    26         <translation>Ошибка при работе с файлом</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    30         <translation>Не могу открыть файл &apos;%1&apos; на запись</translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    34         <translation>Не могу прочитать файл &apos;%1&apos;</translation>
       
    35     </message>
    20     </message>
    36 </context>
    21 </context>
    37 <context>
    22 <context>
    38     <name>FreqSpinBox</name>
    23     <name>FreqSpinBox</name>
    39     <message>
    24     <message>
    54     <message>
    39     <message>
    55         <source>Edit weapons</source>
    40         <source>Edit weapons</source>
    56         <translation>Редактировать оружие</translation>
    41         <translation>Редактировать оружие</translation>
    57     </message>
    42     </message>
    58     <message>
    43     <message>
    59         <source>Error</source>
       
    60         <translation>Ошибка</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    64         <translation>Неправильный набор оружия</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <source>Edit schemes</source>
    44         <source>Edit schemes</source>
    68         <translation>Редактировать схемы</translation>
    45         <translation>Редактировать схемы</translation>
    69     </message>
    46     </message>
    70     <message>
    47     <message>
    71         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
       
    72         <translation type="obsolete">При включении этой опции выбор настроек игры автоматически выберет схему оружия (и наоборот)</translation>
       
    73     </message>
       
    74     <message>
       
    75         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    48         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    76         <translation>При включении этой опции выбор настроек игры автоматически выберет схему оружия</translation>
    49         <translation>При включении этой опции выбор настроек игры автоматически выберет схему оружия</translation>
    77     </message>
    50     </message>
    78     <message>
    51     <message>
    79         <source>Game Options</source>
    52         <source>Game Options</source>
    88     </message>
    61     </message>
    89 </context>
    62 </context>
    90 <context>
    63 <context>
    91     <name>HWChatWidget</name>
    64     <name>HWChatWidget</name>
    92     <message>
    65     <message>
    93         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
       
    94         <translation type="obsolete">%1 *** %2 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
       
    98         <translation type="obsolete">%1 *** %2 был добавлен в ваш список игнорирования</translation>
       
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
       
   102         <translation type="obsolete">%1 *** %2 был удалён из вашего списка друзей</translation>
       
   103     </message>
       
   104     <message>
       
   105         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
       
   106         <translation type="obsolete">%1 *** %2 был добавлен в ваш список друзей</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
    66         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   110         <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
    67         <translation>%1 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
   111     </message>
    68     </message>
   112     <message>
    69     <message>
   113         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
    70         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   151     </message>
   108     </message>
   152 </context>
   109 </context>
   153 <context>
   110 <context>
   154     <name>HWForm</name>
   111     <name>HWForm</name>
   155     <message>
   112     <message>
   156         <source>Error</source>
       
   157         <translation>Ошибка</translation>
       
   158     </message>
       
   159     <message>
       
   160         <source>OK</source>
       
   161         <translation>ОК</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <source>Cannot save record to file %1</source>
   113         <source>Cannot save record to file %1</source>
   165         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
   114         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
   166     </message>
       
   167     <message>
       
   168         <source>Unable to start the server</source>
       
   169         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
       
   170     </message>
       
   171     <message>
       
   172         <source>new</source>
       
   173         <translation type="obsolete">новый</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <source>Please select record from the list above</source>
       
   177         <translation>Выберите запись из списка</translation>
       
   178     </message>
   115     </message>
   179     <message>
   116     <message>
   180         <source>DefaultTeam</source>
   117         <source>DefaultTeam</source>
   181         <translation>Команда по умолчанию</translation>
   118         <translation>Команда по умолчанию</translation>
   182     </message>
   119     </message>
   199         <translation>Название демки:</translation>
   136         <translation>Название демки:</translation>
   200     </message>
   137     </message>
   201     <message>
   138     <message>
   202         <source>Game aborted</source>
   139         <source>Game aborted</source>
   203         <translation>Игра прекращена</translation>
   140         <translation>Игра прекращена</translation>
   204     </message>
       
   205     <message>
       
   206         <source>Password</source>
       
   207         <translation type="obsolete">Пароль</translation>
       
   208     </message>
   141     </message>
   209     <message>
   142     <message>
   210         <source>Your nickname %1 is
   143         <source>Your nickname %1 is
   211 registered on Hedgewars.org
   144 registered on Hedgewars.org
   212 Please provide your password below
   145 Please provide your password below
   223     <message>
   156     <message>
   224         <source>Nickname</source>
   157         <source>Nickname</source>
   225         <translation>Псевдоним</translation>
   158         <translation>Псевдоним</translation>
   226     </message>
   159     </message>
   227     <message>
   160     <message>
   228         <source>Some one already uses
       
   229  your nickname %1
       
   230 on the server.
       
   231 Please pick another nickname:</source>
       
   232         <translation>Кто-то на этом сервере
       
   233 уже использует
       
   234 ваш псевдоним %1.
       
   235 Выберите другой псевдоним:</translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <source>No nickname supplied.</source>
   161         <source>No nickname supplied.</source>
   239         <translation>Псевдоним не указан.</translation>
   162         <translation>Псевдоним не указан.</translation>
   240     </message>
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
       
   166 Please pick another nickname:</source>
       
   167         <translation type="unfinished"></translation>
       
   168     </message>
   241 </context>
   169 </context>
   242 <context>
   170 <context>
   243     <name>HWGame</name>
   171     <name>HWGame</name>
   244     <message>
   172     <message>
   245         <source>en.txt</source>
   173         <source>en.txt</source>
   361     <message>
   289     <message>
   362         <source>You got kicked</source>
   290         <source>You got kicked</source>
   363         <translation>Вас выкинули</translation>
   291         <translation>Вас выкинули</translation>
   364     </message>
   292     </message>
   365     <message>
   293     <message>
   366         <source>Password</source>
       
   367         <translation type="obsolete">Пароль</translation>
       
   368     </message>
       
   369     <message>
       
   370         <source>Your nickname %1 is
       
   371 registered on Hedgewars.org
       
   372 Please provide your password
       
   373 or pick another nickname:</source>
       
   374         <translation type="obsolete">Ваш псевдоним %1 уже
       
   375 зарегистрирован на сайте Hedgewars.org
       
   376 Пожалуйста, укажите ваш пароль
       
   377 или выберите другой псевдоним:</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   294         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   381         <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
   295         <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
   382     </message>
   296     </message>
   383     <message>
   297     <message>
   384         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   298         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   389         <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
   303         <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
   390     </message>
   304     </message>
   391     <message>
   305     <message>
   392         <source>%1 *** %2 has left</source>
   306         <source>%1 *** %2 has left</source>
   393         <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
   307         <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>Your nickname %1 is
       
   397 registered on Hedgewars.org
       
   398 Please provide your password below
       
   399 or pick another nickname in game config:</source>
       
   400         <translation type="obsolete">Ваше имя пользователя %1 
       
   401 зарегистрировано на сайте hedgewars.org
       
   402 Пожалуйста, укажите ваш пароль в поле ввода внизу
       
   403 или выберите иное имя пользователя в настройках игры:</translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Nickname</source>
       
   407         <translation type="obsolete">Псевдоним</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <source>Some one already uses
       
   411  your nickname %1
       
   412 on the server.
       
   413 Please pick another nickname:</source>
       
   414         <translation type="obsolete">Кто-то на этом сервере
       
   415 уже использует
       
   416 ваш псевдоним %1.
       
   417 Выберите другой псевдоним:</translation>
       
   418     </message>
   308     </message>
   419     <message>
   309     <message>
   420         <source>User quit</source>
   310         <source>User quit</source>
   421         <translation>Пользователь вышел</translation>
   311         <translation>Пользователь вышел</translation>
   422     </message>
   312     </message>
   475     </message>
   365     </message>
   476 </context>
   366 </context>
   477 <context>
   367 <context>
   478     <name>PageAdmin</name>
   368     <name>PageAdmin</name>
   479     <message>
   369     <message>
   480         <source>Server message:</source>
       
   481         <translation type="obsolete">Сообщение сервера:</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <source>Set message</source>
       
   485         <translation type="obsolete">Установить сообщение</translation>
       
   486     </message>
       
   487     <message>
       
   488         <source>Clear Accounts Cache</source>
   370         <source>Clear Accounts Cache</source>
   489         <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
   371         <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
   490     </message>
   372     </message>
   491     <message>
   373     <message>
   492         <source>Fetch data</source>
   374         <source>Fetch data</source>
   517     <name>PageConnecting</name>
   399     <name>PageConnecting</name>
   518     <message>
   400     <message>
   519         <source>Connecting...</source>
   401         <source>Connecting...</source>
   520         <translation>Соединение...</translation>
   402         <translation>Соединение...</translation>
   521     </message>
   403     </message>
   522     <message>
       
   523         <source>Cancel</source>
       
   524         <translation type="obsolete">Отмена</translation>
       
   525     </message>
       
   526 </context>
   404 </context>
   527 <context>
   405 <context>
   528     <name>PageDrawMap</name>
   406     <name>PageDrawMap</name>
   529     <message>
   407     <message>
   530         <source>Undo</source>
   408         <source>Undo</source>
   545     <message>
   423     <message>
   546         <source>Load drawn map</source>
   424         <source>Load drawn map</source>
   547         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
   425         <translation>Загрузить рисованную карту</translation>
   548     </message>
   426     </message>
   549     <message>
   427     <message>
   550         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
       
   551         <translation type="obsolete">Рисованные карты (*.hwmap);;Все файлы (*.*)</translation>
       
   552     </message>
       
   553     <message>
       
   554         <source>Save drawn map</source>
   428         <source>Save drawn map</source>
   555         <translation>Сохранить рисованную карту</translation>
   429         <translation>Сохранить рисованную карту</translation>
   556     </message>
   430     </message>
   557     <message>
   431     <message>
   558         <source>Drawn Maps</source>
   432         <source>Drawn Maps</source>
   578         <translation>Дополнительно</translation>
   452         <translation>Дополнительно</translation>
   579     </message>
   453     </message>
   580 </context>
   454 </context>
   581 <context>
   455 <context>
   582     <name>PageGameStats</name>
   456     <name>PageGameStats</name>
   583     <message>
       
   584         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   585         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.&lt;/p&gt;</translation>
       
   586     </message>
       
   587     <message numerus="yes">
       
   588         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   589         <translation type="obsolete">
       
   590             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший киллер ‒ это &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитым за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   591             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший киллер ‒ это &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитыми за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   592             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший киллер ‒ это &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитыми за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   593         </translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message numerus="yes">
       
   596         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   597         <translation type="obsolete">
       
   598             <numerusform>&lt;p&gt;Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ёж был убит за этот поединок.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   599             <numerusform>&lt;p&gt;Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежа были убиты за этот поединок.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   600             <numerusform>&lt;p&gt;Всего &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей были убиты за этот поединок.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   601         </translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
   457     <message>
   604         <source>Details</source>
   458         <source>Details</source>
   605         <translation>Подробности</translation>
   459         <translation>Подробности</translation>
   606     </message>
   460     </message>
   607     <message>
   461     <message>
   680     </message>
   534     </message>
   681 </context>
   535 </context>
   682 <context>
   536 <context>
   683     <name>PageMain</name>
   537     <name>PageMain</name>
   684     <message>
   538     <message>
   685         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   686         <translation type="obsolete">Локальная игра (игра на одном компьютере)</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   690         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   539         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   694         <comment>Tips</comment>
   540         <comment>Tips</comment>
   695         <translation>Выберите тот же цвет команда, что у друга, чтобы играть в союзе. Вы будете управлять своими ежами, но выиграете или проиграете вместе.</translation>
   541         <translation>Выберите тот же цвет команда, что у друга, чтобы играть в союзе. Вы будете управлять своими ежами, но выиграете или проиграете вместе.</translation>
   696     </message>
   542     </message>
   697     <message>
   543     <message>
   985         <source>Start</source>
   831         <source>Start</source>
   986         <translation>Старт</translation>
   832         <translation>Старт</translation>
   987     </message>
   833     </message>
   988 </context>
   834 </context>
   989 <context>
   835 <context>
   990     <name>PageNet</name>
       
   991     <message>
       
   992         <source>Error</source>
       
   993         <translation>Ошибка</translation>
       
   994     </message>
       
   995     <message>
       
   996         <source>Please select server from the list above</source>
       
   997         <translation>Выберите сервер из списка</translation>
       
   998     </message>
       
   999 </context>
       
  1000 <context>
       
  1001     <name>PageNetGame</name>
   836     <name>PageNetGame</name>
  1002     <message>
   837     <message>
  1003         <source>Control</source>
   838         <source>Control</source>
  1004         <translation>Управление</translation>
   839         <translation>Управление</translation>
  1005     </message>
   840     </message>
  1006     <message>
   841     <message>
  1007         <source>Error</source>
       
  1008         <translation>Ошибка</translation>
       
  1009     </message>
       
  1010     <message>
       
  1011         <source>Please enter room name</source>
       
  1012         <translation>Введите название комнаты</translation>
       
  1013     </message>
       
  1014     <message>
       
  1015         <source>OK</source>
       
  1016         <translation>ОК</translation>
       
  1017     </message>
       
  1018     <message>
       
  1019         <source>DLC</source>
   842         <source>DLC</source>
  1020         <translation type="unfinished"></translation>
   843         <translation type="unfinished"></translation>
  1021     </message>
   844     </message>
  1022     <message>
   845     <message>
  1023         <source>Downloadable Content</source>
   846         <source>Downloadable Content</source>
  1056     <message>
   879     <message>
  1057         <source>Delete team</source>
   880         <source>Delete team</source>
  1058         <translation>Удалить команду</translation>
   881         <translation>Удалить команду</translation>
  1059     </message>
   882     </message>
  1060     <message>
   883     <message>
  1061         <source>New weapon scheme</source>
       
  1062         <translation type="obsolete">Новая схема оружия</translation>
       
  1063     </message>
       
  1064     <message>
       
  1065         <source>Edit weapon scheme</source>
       
  1066         <translation type="obsolete">Редактировать схему оружия</translation>
       
  1067     </message>
       
  1068     <message>
       
  1069         <source>Delete weapon scheme</source>
       
  1070         <translation type="obsolete">Удалить схему оружия</translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   884         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1074         <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation>
   885         <translation>Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд.</translation>
  1075     </message>
   886     </message>
  1076     <message>
   887     <message>
  1077         <source>New scheme</source>
   888         <source>New scheme</source>
  1143     </message>
   954     </message>
  1144 </context>
   955 </context>
  1145 <context>
   956 <context>
  1146     <name>PagePlayDemo</name>
   957     <name>PagePlayDemo</name>
  1147     <message>
   958     <message>
  1148         <source>Error</source>
       
  1149         <translation>Ошибка</translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <source>OK</source>
       
  1153         <translation>ОК</translation>
       
  1154     </message>
       
  1155     <message>
       
  1156         <source>Rename dialog</source>
   959         <source>Rename dialog</source>
  1157         <translation>Переименование</translation>
   960         <translation>Переименование</translation>
  1158     </message>
   961     </message>
  1159     <message>
   962     <message>
  1160         <source>Enter new file name:</source>
   963         <source>Enter new file name:</source>
  1161         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
   964         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
  1162     </message>
   965     </message>
  1163     <message>
       
  1164         <source>Cannot rename to</source>
       
  1165         <translation>Не могу переименовать в</translation>
       
  1166     </message>
       
  1167     <message>
       
  1168         <source>Cannot delete file</source>
       
  1169         <translation>Не могу удалить файл</translation>
       
  1170     </message>
       
  1171     <message>
       
  1172         <source>Please select record from the list</source>
       
  1173         <translation>Выберите запись из списка</translation>
       
  1174     </message>
       
  1175 </context>
   966 </context>
  1176 <context>
   967 <context>
  1177     <name>PageRoomsList</name>
   968     <name>PageRoomsList</name>
  1178     <message>
   969     <message>
  1179         <source>Create</source>
   970         <source>Create</source>
  1182     <message>
   973     <message>
  1183         <source>Join</source>
   974         <source>Join</source>
  1184         <translation>Присоединиться</translation>
   975         <translation>Присоединиться</translation>
  1185     </message>
   976     </message>
  1186     <message>
   977     <message>
  1187         <source>Refresh</source>
       
  1188         <translation>Обновить</translation>
       
  1189     </message>
       
  1190     <message>
       
  1191         <source>Error</source>
       
  1192         <translation>Ошибка</translation>
       
  1193     </message>
       
  1194     <message>
       
  1195         <source>OK</source>
       
  1196         <translation>ОК</translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <source>Admin features</source>
   978         <source>Admin features</source>
  1200         <translation>Администрирование</translation>
   979         <translation>Администрирование</translation>
  1201     </message>
   980     </message>
  1202     <message>
   981     <message>
  1203         <source>Room Name:</source>
   982         <source>Room Name:</source>
  1204         <translation>Название комнаты:</translation>
   983         <translation>Название комнаты:</translation>
  1205     </message>
   984     </message>
  1206     <message>
   985     <message>
  1207         <source>This game is in lobby.
       
  1208 You may join and start playing once the game starts.</source>
       
  1209         <translation type="obsolete">В этой комнате игра ещё не запущена.
       
  1210 Вы можете зайти и присоединиться к игре.</translation>
       
  1211     </message>
       
  1212     <message>
       
  1213         <source>This game is in progress.
       
  1214 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
       
  1215         <translation type="obsolete">В этой комнате происходит игра.
       
  1216 Вы можете зайти и наблюдать. Чтобы играть, придётся подождать окончания текущей игры.</translation>
       
  1217     </message>
       
  1218     <message>
       
  1219         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
       
  1220         <translation type="obsolete">%1 управляет комнатой. Он может изменять настройки и запускать игру.</translation>
       
  1221     </message>
       
  1222     <message>
       
  1223         <source>Random Map</source>
       
  1224         <translation type="obsolete">Случайная карта</translation>
       
  1225     </message>
       
  1226     <message>
       
  1227         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
       
  1228         <translation type="obsolete">Можно играть на нарисованных или сгенерированных картах.</translation>
       
  1229     </message>
       
  1230     <message>
       
  1231         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
       
  1232         <translation type="obsolete">Схема игры определяет общие настройки, такие как время хода или вампиризм.</translation>
       
  1233     </message>
       
  1234     <message>
       
  1235         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
       
  1236         <translation type="obsolete">Схема оружия определяет доступное оружие и число снарядов.</translation>
       
  1237     </message>
       
  1238     <message numerus="yes">
       
  1239         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
  1240         <translation type="obsolete">
       
  1241             <numerusform>Всего %1 игрок находится в этой комнате.</numerusform>
       
  1242             <numerusform>Всего %1 игрока находятся в этой комнате.</numerusform>
       
  1243             <numerusform>Всего %1 игроков находятся в этой комнате.</numerusform>
       
  1244         </translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message numerus="yes">
       
  1247         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
  1248         <translation type="obsolete">
       
  1249             <numerusform>Всего %1 команда участвует в игре в этой комнате.</numerusform>
       
  1250             <numerusform>Всего %1 команды участвуют в игре в этой комнате.</numerusform>
       
  1251             <numerusform>Всего %1 команд участвуют в игре в этой комнате.</numerusform>
       
  1252         </translation>
       
  1253     </message>
       
  1254     <message>
       
  1255         <source>Please enter room name</source>
       
  1256         <translation>Введите название комнаты</translation>
       
  1257     </message>
       
  1258     <message>
       
  1259         <source>Please select room from the list</source>
       
  1260         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
       
  1261     </message>
       
  1262     <message>
       
  1263         <source>Random Maze</source>
       
  1264         <translation type="obsolete">Случайный лабиринт</translation>
       
  1265     </message>
       
  1266     <message>
       
  1267         <source>State:</source>
       
  1268         <translation type="obsolete">Состояние:</translation>
       
  1269     </message>
       
  1270     <message>
       
  1271         <source>Rules:</source>
   986         <source>Rules:</source>
  1272         <translation>Правила:</translation>
   987         <translation>Правила:</translation>
  1273     </message>
   988     </message>
  1274     <message>
   989     <message>
  1275         <source>Weapons:</source>
   990         <source>Weapons:</source>
  1280         <translation>Поиск:</translation>
   995         <translation>Поиск:</translation>
  1281     </message>
   996     </message>
  1282     <message>
   997     <message>
  1283         <source>Clear</source>
   998         <source>Clear</source>
  1284         <translation>Очистить</translation>
   999         <translation>Очистить</translation>
  1285     </message>
       
  1286     <message>
       
  1287         <source>Warning</source>
       
  1288         <translation>Предупреждение</translation>
       
  1289     </message>
       
  1290     <message>
       
  1291         <source>The game you are trying to join has started.
       
  1292 Do you still want to join the room?</source>
       
  1293         <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
       
  1294 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
       
  1295     </message>
  1000     </message>
  1296     <message numerus="yes">
  1001     <message numerus="yes">
  1297         <source>%1 players online</source>
  1002         <source>%1 players online</source>
  1298         <translation>
  1003         <translation>
  1299             <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform>
  1004             <numerusform>на сервере %1 игрок</numerusform>
  1303     </message>
  1008     </message>
  1304 </context>
  1009 </context>
  1305 <context>
  1010 <context>
  1306     <name>PageScheme</name>
  1011     <name>PageScheme</name>
  1307     <message>
  1012     <message>
  1308         <source>Enable random mines</source>
       
  1309         <translation type="obsolete">Включить мины</translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1013         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1313         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
  1014         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
  1314     </message>
  1015     </message>
  1315     <message>
  1016     <message>
  1316         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1017         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1347     <message>
  1048     <message>
  1348         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1049         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1349         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
  1050         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
  1350     </message>
  1051     </message>
  1351     <message>
  1052     <message>
  1352         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
  1353         <translation type="obsolete">Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
       
  1354     </message>
       
  1355     <message>
       
  1356         <source>Lower gravity</source>
  1053         <source>Lower gravity</source>
  1357         <translation>Пониженная гравитация</translation>
  1054         <translation>Пониженная гравитация</translation>
  1358     </message>
  1055     </message>
  1359     <message>
  1056     <message>
  1360         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1057         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1452         <translation>Копировать</translation>
  1149         <translation>Копировать</translation>
  1453     </message>
  1150     </message>
  1454 </context>
  1151 </context>
  1455 <context>
  1152 <context>
  1456     <name>PageSinglePlayer</name>
  1153     <name>PageSinglePlayer</name>
  1457     <message>
       
  1458         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
  1459         <translation type="obsolete">Быстрый старт (быстрый запуск игры против компьютера на случайной карте)</translation>
       
  1460     </message>
       
  1461     <message>
       
  1462         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
  1463         <translation type="obsolete">Схватка (игра с друзьями за одним компьютером или против ботов)</translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
       
  1467         <translation type="obsolete">Тренировка (тренируйте своё мастерство в тренировочных миссиях) В РАЗРАБОТКЕ</translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
  1471         <translation type="obsolete">Демки (просмотр записанных демок)</translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
  1475         <translation type="obsolete">Загрузить (загрузить сохранённую игру)</translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
       
  1479         <translation type="obsolete">Режим прохождения кампании. В РАЗРАБОТКЕ</translation>
       
  1480     </message>
       
  1481     <message>
  1154     <message>
  1482         <source>Simple Game</source>
  1155         <source>Simple Game</source>
  1483         <translation>Простая игра</translation>
  1156         <translation>Простая игра</translation>
  1484     </message>
  1157     </message>
  1485     <message>
  1158     <message>
  1571     <message>
  1244     <message>
  1572         <source>Size: </source>
  1245         <source>Size: </source>
  1573         <translation>Размер: </translation>
  1246         <translation>Размер: </translation>
  1574     </message>
  1247     </message>
  1575     <message>
  1248     <message>
  1576         <source>Are you sure?</source>
       
  1577         <translation>Вы уверены?</translation>
       
  1578     </message>
       
  1579     <message>
       
  1580         <source>Do you really want do remove %1?</source>
       
  1581         <translation>Удалить %1?</translation>
       
  1582     </message>
       
  1583     <message numerus="yes">
       
  1584         <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
       
  1585         <translation>
       
  1586             <numerusform>Удалить %1 файл?</numerusform>
       
  1587             <numerusform>Удалить %1 файла?</numerusform>
       
  1588             <numerusform>Удалить %1 файлов?</numerusform>
       
  1589         </translation>
       
  1590     </message>
       
  1591     <message>
       
  1592         <source>encoding</source>
  1249         <source>encoding</source>
  1593         <translation>кодирование</translation>
  1250         <translation>кодирование</translation>
  1594     </message>
  1251     </message>
  1595     <message>
  1252     <message>
  1596         <source>uploading</source>
  1253         <source>uploading</source>
  1597         <translation>отправка</translation>
  1254         <translation>отправка</translation>
  1598     </message>
  1255     </message>
  1599     <message>
       
  1600         <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
       
  1601         <translation>Отменить отправку %1?</translation>
       
  1602     </message>
       
  1603 </context>
  1256 </context>
  1604 <context>
  1257 <context>
  1605     <name>QAction</name>
  1258     <name>QAction</name>
  1606     <message>
  1259     <message>
  1607         <source>Kick</source>
  1260         <source>Kick</source>
  1685     <message>
  1338     <message>
  1686         <source>Append date and time to record file name</source>
  1339         <source>Append date and time to record file name</source>
  1687         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
  1340         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
  1688     </message>
  1341     </message>
  1689     <message>
  1342     <message>
  1690         <source>Reduced quality</source>
       
  1691         <translation type="obsolete">Пониженное качество</translation>
       
  1692     </message>
       
  1693     <message>
       
  1694         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1343         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1695         <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
  1344         <translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
  1696     </message>
  1345     </message>
  1697     <message>
  1346     <message>
  1698         <source>Enable frontend sounds</source>
  1347         <source>Enable frontend sounds</source>
  1768     <message>
  1417     <message>
  1769         <source>In progress</source>
  1418         <source>In progress</source>
  1770         <translation>В игре</translation>
  1419         <translation>В игре</translation>
  1771     </message>
  1420     </message>
  1772     <message>
  1421     <message>
  1773         <source>Default</source>
       
  1774         <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
       
  1775     </message>
       
  1776     <message>
       
  1777         <source>hand drawn map...</source>
  1422         <source>hand drawn map...</source>
  1778         <translation>рисованная карта...</translation>
  1423         <translation>рисованная карта...</translation>
  1779     </message>
  1424     </message>
  1780     <message>
  1425     <message>
  1781         <source>Disabled</source>
  1426         <source>Disabled</source>
  1871     <message>
  1516     <message>
  1872         <source>Net game</source>
  1517         <source>Net game</source>
  1873         <translation>Сетевая игра</translation>
  1518         <translation>Сетевая игра</translation>
  1874     </message>
  1519     </message>
  1875     <message>
  1520     <message>
  1876         <source>Weapons</source>
       
  1877         <translation type="obsolete">Оружие</translation>
       
  1878     </message>
       
  1879     <message>
       
  1880         <source>Game Modifiers</source>
  1521         <source>Game Modifiers</source>
  1881         <translation>Модификаторы игры</translation>
  1522         <translation>Модификаторы игры</translation>
  1882     </message>
  1523     </message>
  1883     <message>
  1524     <message>
  1884         <source>Basic Settings</source>
  1525         <source>Basic Settings</source>
  1930     <message>
  1571     <message>
  1931         <source>Mines</source>
  1572         <source>Mines</source>
  1932         <translation>Мины</translation>
  1573         <translation>Мины</translation>
  1933     </message>
  1574     </message>
  1934     <message>
  1575     <message>
  1935         <source>Net nick</source>
       
  1936         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
       
  1937     </message>
       
  1938     <message>
       
  1939         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
  1940         <translation type="obsolete">Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
       
  1941     </message>
       
  1942     <message>
       
  1943         <source>Resolution</source>
  1576         <source>Resolution</source>
  1944         <translation>Разрешение</translation>
  1577         <translation>Разрешение</translation>
  1945     </message>
  1578     </message>
  1946     <message>
  1579     <message>
  1947         <source>FPS limit</source>
  1580         <source>FPS limit</source>
  2050     <message>
  1683     <message>
  2051         <source>Locale</source>
  1684         <source>Locale</source>
  2052         <translation>Язык</translation>
  1685         <translation>Язык</translation>
  2053     </message>
  1686     </message>
  2054     <message>
  1687     <message>
  2055         <source>Restart game to apply</source>
       
  2056         <translation type="obsolete">Перезапустите игру для применения</translation>
       
  2057     </message>
       
  2058     <message>
       
  2059         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
  2060 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  2061         <translation type="obsolete">This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
  2062 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</translation>
       
  2063     </message>
       
  2064     <message>
       
  2065         <source>Explosives</source>
  1688         <source>Explosives</source>
  2066         <translation>Взрывчатка</translation>
  1689         <translation>Взрывчатка</translation>
  2067     </message>
  1690     </message>
  2068     <message>
  1691     <message>
  2069         <source>Tip: </source>
  1692         <source>Tip: </source>
  2092     <message>
  1715     <message>
  2093         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1716         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2094         <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation>
  1717         <translation>Скорость уменьшения здоровья</translation>
  2095     </message>
  1718     </message>
  2096     <message>
  1719     <message>
  2097         <source>Bind schemes and weapons</source>
       
  2098         <translation type="obsolete">Объединить настройки игры и оружия</translation>
       
  2099     </message>
       
  2100     <message>
       
  2101         <source>% Rope Length</source>
  1720         <source>% Rope Length</source>
  2102         <translation>% длины верёвки</translation>
  1721         <translation>% длины верёвки</translation>
  2103     </message>
  1722     </message>
  2104     <message>
  1723     <message>
  2105         <source>Stereo rendering</source>
  1724         <source>Stereo rendering</source>
  2106         <translation>Стереоизображение</translation>
  1725         <translation>Стереоизображение</translation>
  2107     </message>
  1726     </message>
  2108     <message>
  1727     <message>
  2109         <source>Game Options</source>
       
  2110         <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
       
  2111     </message>
       
  2112     <message>
       
  2113         <source>Style</source>
  1728         <source>Style</source>
  2114         <translation>Стиль</translation>
  1729         <translation>Стиль</translation>
  2115     </message>
  1730     </message>
  2116     <message>
  1731     <message>
  2117         <source>Scheme</source>
  1732         <source>Scheme</source>
  2118         <translation>Схема</translation>
  1733         <translation>Схема</translation>
  2119     </message>
       
  2120     <message>
       
  2121         <source>Password</source>
       
  2122         <translation type="obsolete">Пароль</translation>
       
  2123     </message>
  1734     </message>
  2124     <message>
  1735     <message>
  2125         <source>% Get Away Time</source>
  1736         <source>% Get Away Time</source>
  2126         <translation>% времени ухода</translation>
  1737         <translation>% времени ухода</translation>
  2127     </message>
  1738     </message>
  2221     <message>
  1832     <message>
  2222         <source>Error</source>
  1833         <source>Error</source>
  2223         <translation>Ошибка</translation>
  1834         <translation>Ошибка</translation>
  2224     </message>
  1835     </message>
  2225     <message>
  1836     <message>
       
  1837         <source>Connection to server is lost</source>
       
  1838         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
       
  1839     </message>
       
  1840     <message>
       
  1841         <source>File association failed.</source>
       
  1842         <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
       
  1843     </message>
       
  1844     <message>
       
  1845         <source>Please fill out all fields</source>
       
  1846         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1847     </message>
       
  1848     <message>
       
  1849         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  1850 </source>
       
  1851         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1852     </message>
       
  1853     <message>
       
  1854         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  1855         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1856     </message>
       
  1857     <message>
       
  1858         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  1859 </source>
       
  1860         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1861     </message>
       
  1862     <message>
       
  1863         <source>Teams - Are you sure?</source>
       
  1864         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1865     </message>
       
  1866     <message>
       
  1867         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
       
  1868         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1869     </message>
       
  1870     <message>
       
  1871         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  1872         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1873     </message>
       
  1874     <message>
       
  1875         <source>Please select a record from the list</source>
       
  1876         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1877     </message>
       
  1878     <message>
       
  1879         <source>Unable to start server</source>
       
  1880         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1881     </message>
       
  1882     <message>
       
  1883         <source>Hedgewars - Error</source>
       
  1884         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1885     </message>
       
  1886     <message>
       
  1887         <source>Hedgewars - Success</source>
       
  1888         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1889     </message>
       
  1890     <message>
       
  1891         <source>All file associations have been set</source>
       
  1892         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1893     </message>
       
  1894     <message>
       
  1895         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
       
  1896         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1897     </message>
       
  1898     <message>
       
  1899         <source>Error during authentication at google.com</source>
       
  1900         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1901     </message>
       
  1902     <message>
       
  1903         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
       
  1904         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1905     </message>
       
  1906     <message>
       
  1907         <source>Main - Error</source>
       
  1908         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1909     </message>
       
  1910     <message>
       
  1911         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  1912         <translation type="unfinished">Не могу создать папку %1</translation>
       
  1913     </message>
       
  1914     <message>
  2226         <source>Failed to open data directory:
  1915         <source>Failed to open data directory:
  2227 %1
  1916 %1
  2228 Please check your installation</source>
  1917 
  2229         <translation>Не могу найти папку с данными:
  1918 Please check your installation!</source>
  2230 %1
  1919         <translation type="unfinished"></translation>
  2231 Проверьте правильность установки</translation>
  1920     </message>
  2232     </message>
  1921     <message>
  2233     <message>
  1922         <source>TCP - Error</source>
  2234         <source>Network</source>
  1923         <translation type="unfinished"></translation>
  2235         <translation>Сеть</translation>
  1924     </message>
  2236     </message>
  1925     <message>
  2237     <message>
  1926         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2238         <source>Connection to server is lost</source>
  1927         <translation type="unfinished">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  2239         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
  1928     </message>
       
  1929     <message>
       
  1930         <source>Unable to run engine at </source>
       
  1931         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1932     </message>
       
  1933     <message>
       
  1934         <source>Error code: %1</source>
       
  1935         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1936     </message>
       
  1937     <message>
       
  1938         <source>Video upload - Error</source>
       
  1939         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1940     </message>
       
  1941     <message>
       
  1942         <source>Netgame - Error</source>
       
  1943         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1944     </message>
       
  1945     <message>
       
  1946         <source>Please select a server from the list</source>
       
  1947         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1948     </message>
       
  1949     <message>
       
  1950         <source>Please enter room name</source>
       
  1951         <translation type="unfinished">Введите название комнаты</translation>
       
  1952     </message>
       
  1953     <message>
       
  1954         <source>Record Play - Error</source>
       
  1955         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1956     </message>
       
  1957     <message>
       
  1958         <source>Please select record from the list</source>
       
  1959         <translation type="unfinished">Выберите запись из списка</translation>
       
  1960     </message>
       
  1961     <message>
       
  1962         <source>Cannot rename to </source>
       
  1963         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1964     </message>
       
  1965     <message>
       
  1966         <source>Cannot delete file </source>
       
  1967         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1968     </message>
       
  1969     <message>
       
  1970         <source>Room Name - Error</source>
       
  1971         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1972     </message>
       
  1973     <message>
       
  1974         <source>Please select room from the list</source>
       
  1975         <translation type="unfinished">Выберите комнату из списка</translation>
       
  1976     </message>
       
  1977     <message>
       
  1978         <source>Room Name - Are you sure?</source>
       
  1979         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1980     </message>
       
  1981     <message>
       
  1982         <source>The game you are trying to join has started.
       
  1983 Do you still want to join the room?</source>
       
  1984         <translation type="unfinished">Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
       
  1985 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Schemes - Warning</source>
       
  1989         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Schemes - Are you sure?</source>
       
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
       
  1997         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <source>Videos - Are you sure?</source>
       
  2001         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2002     </message>
       
  2003     <message>
       
  2004         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
       
  2005         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2006     </message>
       
  2007     <message numerus="yes">
       
  2008         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
       
  2009         <translation type="unfinished">
       
  2010             <numerusform></numerusform>
       
  2011             <numerusform></numerusform>
       
  2012             <numerusform></numerusform>
       
  2013         </translation>
       
  2014     </message>
       
  2015     <message>
       
  2016         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
       
  2017         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2018     </message>
       
  2019     <message>
       
  2020         <source>File error</source>
       
  2021         <translation type="unfinished">Ошибка при работе с файлом</translation>
       
  2022     </message>
       
  2023     <message>
       
  2024         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
       
  2025         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2026     </message>
       
  2027     <message>
       
  2028         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
       
  2029         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2030     </message>
       
  2031     <message>
       
  2032         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
       
  2033         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2034     </message>
       
  2035     <message>
       
  2036         <source>Weapons - Warning</source>
       
  2037         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2038     </message>
       
  2039     <message>
       
  2040         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2042     </message>
       
  2043     <message>
       
  2044         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2045         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2046     </message>
       
  2047     <message>
       
  2048         <source>Weapons - Are you sure?</source>
       
  2049         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2050     </message>
       
  2051     <message>
       
  2052         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
       
  2053         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2054     </message>
       
  2055 </context>
       
  2056 <context>
       
  2057     <name>QObject</name>
       
  2058     <message>
       
  2059         <source>Nickname</source>
       
  2060         <translation>Псевдоним</translation>
       
  2061     </message>
       
  2062     <message>
       
  2063         <source>Please enter your nickname</source>
       
  2064         <translation>Пожалуйста введите ваш псевдоним</translation>
       
  2065     </message>
       
  2066 </context>
       
  2067 <context>
       
  2068     <name>QPushButton</name>
       
  2069     <message>
       
  2070         <source>Setup</source>
       
  2071         <translation>Настройка</translation>
       
  2072     </message>
       
  2073     <message>
       
  2074         <source>Play demo</source>
       
  2075         <translation>Играть демку</translation>
       
  2076     </message>
       
  2077     <message>
       
  2078         <source>Connect</source>
       
  2079         <translation>Соединить</translation>
       
  2080     </message>
       
  2081     <message>
       
  2082         <source>Go!</source>
       
  2083         <translation>Вперёд!</translation>
       
  2084     </message>
       
  2085     <message>
       
  2086         <source>Start</source>
       
  2087         <translation>Старт</translation>
       
  2088     </message>
       
  2089     <message>
       
  2090         <source>Start server</source>
       
  2091         <translation>Запустить сервер</translation>
       
  2092     </message>
       
  2093     <message>
       
  2094         <source>Update</source>
       
  2095         <translation>Обновить</translation>
       
  2096     </message>
       
  2097     <message>
       
  2098         <source>Load</source>
       
  2099         <translation>Загрузить</translation>
       
  2100     </message>
       
  2101     <message>
       
  2102         <source>Specify</source>
       
  2103         <translation>Указать</translation>
       
  2104     </message>
       
  2105     <message>
       
  2106         <source>default</source>
       
  2107         <translation>по умолчанию</translation>
       
  2108     </message>
       
  2109     <message>
       
  2110         <source>Rename</source>
       
  2111         <translation>Переименовать</translation>
       
  2112     </message>
       
  2113     <message>
       
  2114         <source>OK</source>
       
  2115         <translation>ОК</translation>
       
  2116     </message>
       
  2117     <message>
       
  2118         <source>Cancel</source>
       
  2119         <translation>Отмена</translation>
       
  2120     </message>
       
  2121     <message>
       
  2122         <source>Delete</source>
       
  2123         <translation>Удалить</translation>
       
  2124     </message>
       
  2125     <message>
       
  2126         <source>Ready</source>
       
  2127         <translation>Готов</translation>
       
  2128     </message>
       
  2129     <message>
       
  2130         <source>Random Team</source>
       
  2131         <translation>Случайная команда</translation>
       
  2132     </message>
       
  2133     <message>
       
  2134         <source>Associate file extensions</source>
       
  2135         <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
       
  2136     </message>
       
  2137     <message>
       
  2138         <source>more</source>
       
  2139         <translation>ещё</translation>
       
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>More info</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <source>Set default options</source>
       
  2147         <translation>Установить настройки по умолчанию</translation>
       
  2148     </message>
       
  2149     <message>
       
  2150         <source>Open videos directory</source>
       
  2151         <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
       
  2152     </message>
       
  2153     <message>
       
  2154         <source>Play</source>
       
  2155         <translation>Проиграть</translation>
       
  2156     </message>
       
  2157     <message>
       
  2158         <source>Upload to YouTube</source>
       
  2159         <translation>Отправить на YouTube</translation>
       
  2160     </message>
       
  2161     <message>
       
  2162         <source>Cancel uploading</source>
       
  2163         <translation>Отменить отправку</translation>
       
  2164     </message>
       
  2165 </context>
       
  2166 <context>
       
  2167     <name>RoomsListModel</name>
       
  2168     <message>
       
  2169         <source>In progress</source>
       
  2170         <translation>В игре</translation>
       
  2171     </message>
       
  2172     <message>
       
  2173         <source>Room Name</source>
       
  2174         <translation>Название</translation>
       
  2175     </message>
       
  2176     <message>
       
  2177         <source>C</source>
       
  2178         <translation>И</translation>
       
  2179     </message>
       
  2180     <message>
       
  2181         <source>T</source>
       
  2182         <translation>К</translation>
       
  2183     </message>
       
  2184     <message>
       
  2185         <source>Owner</source>
       
  2186         <translation>Главный</translation>
       
  2187     </message>
       
  2188     <message>
       
  2189         <source>Map</source>
       
  2190         <translation>Карта</translation>
       
  2191     </message>
       
  2192     <message>
       
  2193         <source>Rules</source>
       
  2194         <translation>Правила</translation>
  2240     </message>
  2195     </message>
  2241     <message>
  2196     <message>
  2242         <source>Weapons</source>
  2197         <source>Weapons</source>
  2243         <translation>Оружие</translation>
  2198         <translation>Оружие</translation>
  2244     </message>
  2199     </message>
  2245     <message>
  2200     <message>
  2246         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
  2247         <translation type="obsolete">Невозможно удалить набор оружия по умолчанию</translation>
       
  2248     </message>
       
  2249     <message>
       
  2250         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
  2251         <translation>Удалить выбранный набор оружия?</translation>
       
  2252     </message>
       
  2253     <message>
       
  2254         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
  2255         <translation type="obsolete">Невозможно редактировать набор оружия по умолчанию</translation>
       
  2256     </message>
       
  2257     <message>
       
  2258         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2259         <translation>Не могу переписать встроенный набор оружия &apos;%1&apos;!</translation>
       
  2260     </message>
       
  2261     <message>
       
  2262         <source>All file associations have been set.</source>
       
  2263         <translation>Проведено сопоставление расширений файлов.</translation>
       
  2264     </message>
       
  2265     <message>
       
  2266         <source>File association failed.</source>
       
  2267         <translation>Сопоставление не удалось.</translation>
       
  2268     </message>
       
  2269     <message>
       
  2270         <source>Teams</source>
       
  2271         <translation>Команды</translation>
       
  2272     </message>
       
  2273     <message>
       
  2274         <source>Really delete this team?</source>
       
  2275         <translation>Удалить выбранную команду?</translation>
       
  2276     </message>
       
  2277     <message>
       
  2278         <source>Schemes</source>
       
  2279         <translation>Схемы</translation>
       
  2280     </message>
       
  2281     <message>
       
  2282         <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  2283         <translation>Не могу удалить встроенную схему &apos;%1&apos;!</translation>
       
  2284     </message>
       
  2285     <message>
       
  2286         <source>Really delete this game scheme?</source>
       
  2287         <translation>Удалить выбранную схему игры?</translation>
       
  2288     </message>
       
  2289     <message>
       
  2290         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2291         <translation>Не могу удлить встроенный набор оружия &apos;%1&apos;!</translation>
       
  2292     </message>
       
  2293     <message>
       
  2294         <source>Fields required</source>
       
  2295         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2296     </message>
       
  2297     <message>
       
  2298         <source>Please fill out all fields</source>
       
  2299         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2300     </message>
       
  2301     <message>
       
  2302         <source>Success</source>
       
  2303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2304     </message>
       
  2305     <message>
       
  2306         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
       
  2307         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2308     </message>
       
  2309     <message>
       
  2310         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
       
  2311         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2312     </message>
       
  2313     <message>
       
  2314         <source>Error creating the issue</source>
       
  2315         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2316     </message>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2319 </source>
       
  2320         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2321     </message>
       
  2322     <message>
       
  2323         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2325     </message>
       
  2326     <message>
       
  2327         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2328 </source>
       
  2329         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2330     </message>
       
  2331 </context>
       
  2332 <context>
       
  2333     <name>QObject</name>
       
  2334     <message>
       
  2335         <source>Error</source>
       
  2336         <translation>Ошибка</translation>
       
  2337     </message>
       
  2338     <message>
       
  2339         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  2340         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
       
  2341     </message>
       
  2342     <message>
       
  2343         <source>OK</source>
       
  2344         <translation>ОК</translation>
       
  2345     </message>
       
  2346     <message>
       
  2347         <source>Nickname</source>
       
  2348         <translation>Псевдоним</translation>
       
  2349     </message>
       
  2350     <message>
       
  2351         <source>Please enter your nickname</source>
       
  2352         <translation>Пожалуйста введите ваш псевдоним</translation>
       
  2353     </message>
       
  2354 </context>
       
  2355 <context>
       
  2356     <name>QPushButton</name>
       
  2357     <message>
       
  2358         <source>Setup</source>
       
  2359         <translation>Настройка</translation>
       
  2360     </message>
       
  2361     <message>
       
  2362         <source>Play demo</source>
       
  2363         <translation>Играть демку</translation>
       
  2364     </message>
       
  2365     <message>
       
  2366         <source>Connect</source>
       
  2367         <translation>Соединить</translation>
       
  2368     </message>
       
  2369     <message>
       
  2370         <source>Go!</source>
       
  2371         <translation>Вперёд!</translation>
       
  2372     </message>
       
  2373     <message>
       
  2374         <source>Start</source>
       
  2375         <translation>Старт</translation>
       
  2376     </message>
       
  2377     <message>
       
  2378         <source>Start server</source>
       
  2379         <translation>Запустить сервер</translation>
       
  2380     </message>
       
  2381     <message>
       
  2382         <source>Update</source>
       
  2383         <translation>Обновить</translation>
       
  2384     </message>
       
  2385     <message>
       
  2386         <source>Load</source>
       
  2387         <translation>Загрузить</translation>
       
  2388     </message>
       
  2389     <message>
       
  2390         <source>Specify</source>
       
  2391         <translation>Указать</translation>
       
  2392     </message>
       
  2393     <message>
       
  2394         <source>default</source>
       
  2395         <translation>по умолчанию</translation>
       
  2396     </message>
       
  2397     <message>
       
  2398         <source>Rename</source>
       
  2399         <translation>Переименовать</translation>
       
  2400     </message>
       
  2401     <message>
       
  2402         <source>OK</source>
       
  2403         <translation>ОК</translation>
       
  2404     </message>
       
  2405     <message>
       
  2406         <source>Cancel</source>
       
  2407         <translation>Отмена</translation>
       
  2408     </message>
       
  2409     <message>
       
  2410         <source>Delete</source>
       
  2411         <translation>Удалить</translation>
       
  2412     </message>
       
  2413     <message>
       
  2414         <source>Ready</source>
       
  2415         <translation>Готов</translation>
       
  2416     </message>
       
  2417     <message>
       
  2418         <source>Random Team</source>
       
  2419         <translation>Случайная команда</translation>
       
  2420     </message>
       
  2421     <message>
       
  2422         <source>Associate file extensions</source>
       
  2423         <translation>Сопоставить расширения файлов</translation>
       
  2424     </message>
       
  2425     <message>
       
  2426         <source>more</source>
       
  2427         <translation>ещё</translation>
       
  2428     </message>
       
  2429     <message>
       
  2430         <source>More info</source>
       
  2431         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2432     </message>
       
  2433     <message>
       
  2434         <source>Set default options</source>
       
  2435         <translation>Установить настройки по умолчанию</translation>
       
  2436     </message>
       
  2437     <message>
       
  2438         <source>Open videos directory</source>
       
  2439         <translation>Открыть папку с видеозаписями</translation>
       
  2440     </message>
       
  2441     <message>
       
  2442         <source>Play</source>
       
  2443         <translation>Проиграть</translation>
       
  2444     </message>
       
  2445     <message>
       
  2446         <source>Upload to YouTube</source>
       
  2447         <translation>Отправить на YouTube</translation>
       
  2448     </message>
       
  2449     <message>
       
  2450         <source>Cancel uploading</source>
       
  2451         <translation>Отменить отправку</translation>
       
  2452     </message>
       
  2453 </context>
       
  2454 <context>
       
  2455     <name>QTableWidget</name>
       
  2456     <message>
       
  2457         <source>Room Name</source>
       
  2458         <translation type="obsolete">Название</translation>
       
  2459     </message>
       
  2460     <message>
       
  2461         <source>C</source>
       
  2462         <translation type="obsolete">И</translation>
       
  2463     </message>
       
  2464     <message>
       
  2465         <source>T</source>
       
  2466         <translation type="obsolete">К</translation>
       
  2467     </message>
       
  2468     <message>
       
  2469         <source>Owner</source>
       
  2470         <translation type="obsolete">Главный</translation>
       
  2471     </message>
       
  2472     <message>
       
  2473         <source>Map</source>
       
  2474         <translation type="obsolete">Карта</translation>
       
  2475     </message>
       
  2476     <message>
       
  2477         <source>Rules</source>
       
  2478         <translation type="obsolete">Правила</translation>
       
  2479     </message>
       
  2480     <message>
       
  2481         <source>Weapons</source>
       
  2482         <translation type="obsolete">Оружие</translation>
       
  2483     </message>
       
  2484 </context>
       
  2485 <context>
       
  2486     <name>RoomsListModel</name>
       
  2487     <message>
       
  2488         <source>In progress</source>
       
  2489         <translation>В игре</translation>
       
  2490     </message>
       
  2491     <message>
       
  2492         <source>Room Name</source>
       
  2493         <translation>Название</translation>
       
  2494     </message>
       
  2495     <message>
       
  2496         <source>C</source>
       
  2497         <translation>И</translation>
       
  2498     </message>
       
  2499     <message>
       
  2500         <source>T</source>
       
  2501         <translation>К</translation>
       
  2502     </message>
       
  2503     <message>
       
  2504         <source>Owner</source>
       
  2505         <translation>Главный</translation>
       
  2506     </message>
       
  2507     <message>
       
  2508         <source>Map</source>
       
  2509         <translation>Карта</translation>
       
  2510     </message>
       
  2511     <message>
       
  2512         <source>Rules</source>
       
  2513         <translation>Правила</translation>
       
  2514     </message>
       
  2515     <message>
       
  2516         <source>Weapons</source>
       
  2517         <translation>Оружие</translation>
       
  2518     </message>
       
  2519     <message>
       
  2520         <source>Random Map</source>
  2201         <source>Random Map</source>
  2521         <translation>Случайная карта</translation>
  2202         <translation>Случайная карта</translation>
  2522     </message>
  2203     </message>
  2523     <message>
  2204     <message>
  2524         <source>Random Maze</source>
  2205         <source>Random Maze</source>
  2555         <source>copy of</source>
  2236         <source>copy of</source>
  2556         <translation>копия</translation>
  2237         <translation>копия</translation>
  2557     </message>
  2238     </message>
  2558 </context>
  2239 </context>
  2559 <context>
  2240 <context>
  2560     <name>TCPBase</name>
       
  2561     <message>
       
  2562         <source>Error</source>
       
  2563         <translation>Ошибка</translation>
       
  2564     </message>
       
  2565     <message>
       
  2566         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  2567         <translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
       
  2568     </message>
       
  2569     <message>
       
  2570         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  2571         <translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
       
  2572     </message>
       
  2573 </context>
       
  2574 <context>
       
  2575     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2241     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2576     <message>
  2242     <message>
  2577         <source>Vampirism</source>
  2243         <source>Vampirism</source>
  2578         <translation>Вампиризм</translation>
  2244         <translation>Вампиризм</translation>
  2579     </message>
  2245     </message>
  2610         <translation>Лазерный прицел</translation>
  2276         <translation>Лазерный прицел</translation>
  2611     </message>
  2277     </message>
  2612     <message>
  2278     <message>
  2613         <source>Invulnerable</source>
  2279         <source>Invulnerable</source>
  2614         <translation>Неуязвимость</translation>
  2280         <translation>Неуязвимость</translation>
  2615     </message>
       
  2616     <message>
       
  2617         <source>Add Mines</source>
       
  2618         <translation type="obsolete">Добавить мины</translation>
       
  2619     </message>
  2281     </message>
  2620     <message>
  2282     <message>
  2621         <source>Random Order</source>
  2283         <source>Random Order</source>
  2622         <translation>Случайный порядок</translation>
  2284         <translation>Случайный порядок</translation>
  2623     </message>
  2285     </message>