share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 15496 89c3b6db9605
parent 15197 30117eeea7b7
child 15911 5289ab63853d
equal deleted inserted replaced
15495:5326b7e90a69 15496:89c3b6db9605
   460     ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "Zadaje 15 obrażeń wszystkim wrogom w kole.", -- Continental_supplies
   460     ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "Zadaje 15 obrażeń wszystkim wrogom w kole.", -- Continental_supplies
   461     ["Deer"] = "Jeleń",
   461     ["Deer"] = "Jeleń",
   462     ["Defeat all enemies!"] = "Pokonaj wszystkich wrogów!", -- portal
   462     ["Defeat all enemies!"] = "Pokonaj wszystkich wrogów!", -- portal
   463     ["Defeat!"] = "Porażka!", -- HedgeEditor
   463     ["Defeat!"] = "Porażka!", -- HedgeEditor
   464     ["Defeat Professor Hogevil!"] = "Pokonaj Profesora Jeżozło!", -- A_Space_Adventure:death01
   464     ["Defeat Professor Hogevil!"] = "Pokonaj Profesora Jeżozło!", -- A_Space_Adventure:death01
       
   465     ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Pokonaj kanibali!|Porada do granatów: ustaw zapalnik używając [1-5], celuj [Góra]/[Dół] i przytrzymaj [Spację], by ustawić moc", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   465     ["Defeat the cannibals!"] = "Pokonaj kanibali!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   466     ["Defeat the cannibals!"] = "Pokonaj kanibali!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   466     ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Pokonaj kanibali!|Porada do granatów: ustaw zapalnik używając [1-5], celuj [Góra]/[Dół] i przytrzymaj [Spację], by ustawić moc", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   467     ["Defeat the cyborgs!"] = "Pokonaj cyborgów!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   467     ["Defeat the cyborgs!"] = "Pokonaj cyborgów!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   468     ["Defeat the enemy!"] = "Pokonaj wroga!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   468     ["Defeat the enemy!"] = "Pokonaj wroga!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   469     ["Delete Waypoint"] = "Usuń punkt kontrolny", -- HedgeEditor
   469     ["Delete Waypoint"] = "Usuń punkt kontrolny", -- HedgeEditor
   470     ["Deletion Mode: [5]"] = "Tryb usuwania: [5]", -- HedgeEditor
   470     ["Deletion Mode: [5]"] = "Tryb usuwania: [5]", -- HedgeEditor
   471     ["Deletion Mode"] = "Tryb Usuwania", -- HedgeEditor
   471     ["Deletion Mode"] = "Tryb Usuwania", -- HedgeEditor
   483     ["Destroy all the targets!"] = "Zniszcz wszystkie cele!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   483     ["Destroy all the targets!"] = "Zniszcz wszystkie cele!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   484     ["Destroyer of planes"] = "Niszczyciel samolotów", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   484     ["Destroyer of planes"] = "Niszczyciel samolotów", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   485     ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Zniszcz go, Spory Przecieku! On jest odpowiedzalny za śmierć wielu z nas!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   485     ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Zniszcz go, Spory Przecieku! On jest odpowiedzalny za śmierć wielu z nas!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   486     ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "Niszcz najeźdźców i zbieraj bonusy, by zaliczać punkty.", -- Space_Invasion
   486     ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "Niszcz najeźdźców i zbieraj bonusy, by zaliczać punkty.", -- Space_Invasion
   487     ["- Destroy the enemy"] = "- Zniszcz wroga", -- HedgeEditor
   487     ["- Destroy the enemy"] = "- Zniszcz wroga", -- HedgeEditor
       
   488     ["- Destroy the red targets"] = "- Zniszcz czerwone cele", -- HedgeEditor
   488     ["- Destroy the red target"] = "- Zniszcz czerwony cel", -- HedgeEditor
   489     ["- Destroy the red target"] = "- Zniszcz czerwony cel", -- HedgeEditor
   489     ["- Destroy the red targets"] = "- Zniszcz czerwone cele", -- HedgeEditor
       
   490     ["Destroy the targets!"] = "Zniszcz cele!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   490     ["Destroy the targets!"] = "Zniszcz cele!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   491     ["+%d flamer fuel!"] = "+%d paliwa miotacza ognia!", -- Tumbler
   491     ["+%d flamer fuel!"] = "+%d paliwa miotacza ognia!", -- Tumbler
   492     ["+%d health"] = "+%d zdrowia", -- Mutant
   492     ["+%d health"] = "+%d zdrowia", -- Mutant
   493     ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "%d-krotne kombo! +%d punktów!", -- Space_Invasion
   493     ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "%d-krotne kombo! +%d punktów!", -- Space_Invasion
   494     ["Did anyone follow you?"] = "Czy ktoś cię śledził?", -- A_Classic_Fairytale:united
   494     ["Did anyone follow you?"] = "Czy ktoś cię śledził?", -- A_Classic_Fairytale:united
   675     ["Flaming Worm"] = "Płomienisty Robal", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   675     ["Flaming Worm"] = "Płomienisty Robal", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   676     ["Flare"] = "Flara", -- Continental_supplies
   676     ["Flare"] = "Flara", -- Continental_supplies
   677     ["Flawless victory!"] = "Bezbłędne zwycięstwo!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   677     ["Flawless victory!"] = "Bezbłędne zwycięstwo!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   678     ["Flee: Press [Jump]"] = "Ucieknij: Wciśnij [Skok]", -- A_Space_Adventure:fruit01
   678     ["Flee: Press [Jump]"] = "Ucieknij: Wciśnij [Skok]", -- A_Space_Adventure:fruit01
   679     ["Flesh for Brainz"] = "Mięso dla Mózgów", -- A_Classic_Fairytale:journey
   679     ["Flesh for Brainz"] = "Mięso dla Mózgów", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   680 --      ["Flower Power"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   680     ["Fly around and hurl explosives to your enemies."] = "Lataj dookoła i ciskaj ładunki wybuchowe na swoich wrogów.", -- Tumbler
   681     ["Fly around and hurl explosives to your enemies."] = "Lataj dookoła i ciskaj ładunki wybuchowe na swoich wrogów.", -- Tumbler
   681     ["Flying Saucer Training"] = "Trening latającego talerza", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   682     ["Flying Saucer Training"] = "Trening latającego talerza", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   682     ["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "Leć w kosmos, by odeprzeć najeźdźców beczkami!", -- Space_Invasion
   683     ["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "Leć w kosmos, by odeprzeć najeźdźców beczkami!", -- Space_Invasion
   683     ["Fly to the meteorite and detonate the explosives"] = "Poleć do meteorytu i zdetonuj ładunki", -- A_Space_Adventure:cosmos
   684     ["Fly to the meteorite and detonate the explosives"] = "Poleć do meteorytu i zdetonuj ładunki", -- A_Space_Adventure:cosmos
   684     ["Follow the path and destroy the next target."] = "Podążaj ściezką i zniszcz następny cel.", -- Basic_Training_-_Rope
   685     ["Follow the path and destroy the next target."] = "Podążaj ściezką i zniszcz następny cel.", -- Basic_Training_-_Rope
       
   686 --      ["For each kill you win %d seconds."] = "", -- RopeKnocking
   685     ["Forgetfulness: You will lose all your weapons each turn."] = "Zapominalstwo: W każdej turze stracisz wszystkie swoje bronie.", -- Continental_supplies
   687     ["Forgetfulness: You will lose all your weapons each turn."] = "Zapominalstwo: W każdej turze stracisz wszystkie swoje bronie.", -- Continental_supplies
   686     ["For the next crate, you have to do back jumps."] = "Do następnej skrzyni musisz zrobić skoki w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
   688     ["For the next crate, you have to do back jumps."] = "Do następnej skrzyni musisz zrobić skoki w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
   687     ["Four Eyes"] = "Czterooki",
   689     ["Four Eyes"] = "Czterooki",
   688     ["Frank"] = "Franek", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   690     ["Frank"] = "Franek", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   689     ["Frankie"] = "Franka",
   691     ["Frankie"] = "Franka",
  1376     ["Mine Strike"] = "Nalot", -- Construction_Mode
  1378     ["Mine Strike"] = "Nalot", -- Construction_Mode
  1377     ["Minion"] = "Sługus", -- A_Space_Adventure:moon01
  1379     ["Minion"] = "Sługus", -- A_Space_Adventure:moon01
  1378     ["Minions"] = "Sługusy", -- A_Space_Adventure:moon01
  1380     ["Minions"] = "Sługusy", -- A_Space_Adventure:moon01
  1379     ["Mission failed!"] = "Misja zakończona niepowodzeniem!", -- Big_Armory
  1381     ["Mission failed!"] = "Misja zakończona niepowodzeniem!", -- Big_Armory
  1380     ["Mission failure in %d s"] = "Porażka misji w %d s", -- Big_Armory
  1382     ["Mission failure in %d s"] = "Porażka misji w %d s", -- Big_Armory
       
  1383     ["Mission lost!"] = "Misja stracona!", -- Basic_Training_-_Grenade
  1381     ["Mission"] = "Misja", -- HedgeEditor
  1384     ["Mission"] = "Misja", -- HedgeEditor
  1382     ["Mission lost!"] = "Misja stracona!", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1383     ["Mission panel: [M]"] = "Panel misji: [M]", -- Basic_Training_-_Movement
  1385     ["Mission panel: [M]"] = "Panel misji: [M]", -- Basic_Training_-_Movement
  1384     ["Mission Panel"] = "Panel misji", -- Basic_Training_-_Movement
  1386     ["Mission Panel"] = "Panel misji", -- Basic_Training_-_Movement
  1385     ["Mission succeeded!"] = "Misja ukończona!", -- portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, SimpleMission, HedgeEditor
  1387     ["Mission succeeded!"] = "Misja ukończona!", -- portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, SimpleMission, HedgeEditor
  1386     ["Mission won!"] = "Misja wygrana!", -- Basic_Training_-_Grenade
  1388     ["Mission won!"] = "Misja wygrana!", -- Basic_Training_-_Grenade
  1387     ["Mister Pear"] = "Pan Perła", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
  1389     ["Mister Pear"] = "Pan Perła", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
  1539     ["One shall not judge one by one's appearance!"] = "Nie powinno się kogoś sądzić po jego wyglądzie!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1541     ["One shall not judge one by one's appearance!"] = "Nie powinno się kogoś sądzić po jego wyglądzie!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1540     ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "Nasze plemię było pokojowe, spędzając swój czas na polowaniu i treningu, ciesząc się z małych przyjemności w życiu...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1542     ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "Nasze plemię było pokojowe, spędzając swój czas na polowaniu i treningu, ciesząc się z małych przyjemności w życiu...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1541     ["Oneye"] = "Jednooki", -- portal
  1543     ["Oneye"] = "Jednooki", -- portal
  1542     ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte", -- Mutant
  1544     ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte", -- Mutant
  1543     ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed."] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- Mutant
  1545     ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed."] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- Mutant
       
  1546 --      ["Only one team per clan allowed! Excess teams will be removed."] = "", -- Mutant
  1544     ["Only %s can be trusted with the crate."] = "Tylko jeżowi %s można ufać ze skrzynią.", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1547     ["Only %s can be trusted with the crate."] = "Tylko jeżowi %s można ufać ze skrzynią.", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1545     ["Only the best pilots can master the following stunts."] = "Tylko najlepsi piloci mogą opanować następujące wyczyny.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1548     ["Only the best pilots can master the following stunts."] = "Tylko najlepsi piloci mogą opanować następujące wyczyny.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1546     ["Only two clans allowed! Excess hedgehogs will be removed."] = "Tylko dwa klany dozwolone! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- CTF_Blizzard
  1549     ["Only two clans allowed! Excess hedgehogs will be removed."] = "Tylko dwa klany dozwolone! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- CTF_Blizzard
  1547     ["On the Ice Planet, where ice rules ..."] = "Na Lodowej Planecie, gdzie rządzi lód...", -- A_Space_Adventure:ice01
  1550     ["On the Ice Planet, where ice rules ..."] = "Na Lodowej Planecie, gdzie rządzi lód...", -- A_Space_Adventure:ice01
  1548     ["On the other side of the moon ..."] = "Po drugiej stronie księżyca...", -- A_Space_Adventure:moon02
  1551     ["On the other side of the moon ..."] = "Po drugiej stronie księżyca...", -- A_Space_Adventure:moon02
  2849     ["You have finished the target practice!"] = "Ukończyłeś ćwiczenie celności!", -- TargetPractice
  2852     ["You have finished the target practice!"] = "Ukończyłeś ćwiczenie celności!", -- TargetPractice
  2850     ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Porwałeś całe nasze plemię!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2853     ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Porwałeś całe nasze plemię!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2851     ["You have killed all enemies."] = "Zabiłeś wszystkich wrogów.", -- Big_Armory
  2854     ["You have killed all enemies."] = "Zabiłeś wszystkich wrogów.", -- Big_Armory
  2852     ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Zabiłeś niewinnego jeża!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2855     ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Zabiłeś niewinnego jeża!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2853     ["You have killed %d of 16 hedgehogs (+%d points)."] = "Zabiłeś %d z 16 jeży (+%d punktów)", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2856     ["You have killed %d of 16 hedgehogs (+%d points)."] = "Zabiłeś %d z 16 jeży (+%d punktów)", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2857 --      ["You have killed %d of %d hedgehogs (+%d points)."] = "", -- RopeKnocking
  2854     ["You have launched %d bazookas."] = "Wystrzeliłeś %d bazook.", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard, Basic_Training_-_Bazooka
  2858     ["You have launched %d bazookas."] = "Wystrzeliłeś %d bazook.", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard, Basic_Training_-_Bazooka
  2855     ["You have launched %d homing bees."] = "Wystrzeliłeś %d pszczół.", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
  2859     ["You have launched %d homing bees."] = "Wystrzeliłeś %d pszczół.", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
  2856     ["You have made %d shots."] = "Wykonałeś %d strzałów.", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
  2860     ["You have made %d shots."] = "Wykonałeś %d strzałów.", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
  2857     ["You have managed to catch the blue hedgehog in %.3f seconds."] = "Udało ci się złapać niebieskiego jeża w %.3f sekund.", -- A_Space_Adventure:moon02
  2861     ["You have managed to catch the blue hedgehog in %.3f seconds."] = "Udało ci się złapać niebieskiego jeża w %.3f sekund.", -- A_Space_Adventure:moon02
  2858     ["You have never worked a bit in your life!"] = "Nigdy nie pracowałaś ani trochę w swoim życiu!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2862     ["You have never worked a bit in your life!"] = "Nigdy nie pracowałaś ani trochę w swoim życiu!", -- A_Classic_Fairytale:queen