share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
changeset 4180 a5388e969500
parent 4177 6acd599eee52
child 4188 e1bf1b5a301e
equal deleted inserted replaced
4179:3e582f6b7b41 4180:a5388e969500
   472         <translation>Se você não tem certeza se quer desperdiçar munição ou ítens, passe a vez. Mas não deixe muitos turnos passarem ou chegará a Morte Súbita!</translation>
   472         <translation>Se você não tem certeza se quer desperdiçar munição ou ítens, passe a vez. Mas não deixe muitos turnos passarem ou chegará a Morte Súbita!</translation>
   473     </message>
   473     </message>
   474     <message>
   474     <message>
   475         <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   475         <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   476         <comment>Tips</comment>
   476         <comment>Tips</comment>
   477         <translation>Quer economizar corda? Dispare-a enquanto estiver no meio do ar. Se você não tocar o solo, você não estará usando as cordas do seu arsenal!</translation>
   477         <translation type="obsolete">Quer economizar corda? Dispare-a enquanto estiver no meio do ar. Se você não tocar o solo, você não estará usando as cordas do seu arsenal!</translation>
   478     </message>
   478     </message>
   479     <message>
   479     <message>
   480         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
   480         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
   481         <comment>Tips</comment>
   481         <comment>Tips</comment>
   482         <translation>Se você quiser evitar que outros usem seu apelido no servidor oficial, registre-o em http://www.hedgewars.org/.</translation>
   482         <translation>Se você quiser evitar que outros usem seu apelido no servidor oficial, registre-o em http://www.hedgewars.org/.</translation>
   709     </message>
   709     </message>
   710     <message>
   710     <message>
   711         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   711         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   712         <comment>Tips</comment>
   712         <comment>Tips</comment>
   713         <translation>Você pode associar os arquivos relacionados ao Hedgewars (jogos salvos e gravações demo), podendo abrí-los diretamente do gerenciador de arquivos ou do navegador</translation>
   713         <translation>Você pode associar os arquivos relacionados ao Hedgewars (jogos salvos e gravações demo), podendo abrí-los diretamente do gerenciador de arquivos ou do navegador</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   717         <comment>Tips</comment>
       
   718         <translation type="unfinished"></translation>
   714     </message>
   719     </message>
   715 </context>
   720 </context>
   716 <context>
   721 <context>
   717     <name>PageMultiplayer</name>
   722     <name>PageMultiplayer</name>
   718     <message>
   723     <message>