share/hedgewars/Data/Locale/de.txt
changeset 12486 b61a52d9135b
parent 12484 f7007754b7c3
child 12487 dd9f079b1386
equal deleted inserted replaced
12485:72a2ea747677 12486:b61a52d9135b
   104 02:00=%1 ist nun an einem besseren Ort!
   104 02:00=%1 ist nun an einem besseren Ort!
   105 02:00=%1 hat die Pflicht getan!
   105 02:00=%1 hat die Pflicht getan!
   106 02:00=%1 sieht tote Igel!
   106 02:00=%1 sieht tote Igel!
   107 02:00=%1 hat ins Gras gebissen!
   107 02:00=%1 hat ins Gras gebissen!
   108 02:00=%1 ist Futter für die Würmer!
   108 02:00=%1 ist Futter für die Würmer!
   109 02:00=Für %1 ist's vorbei
   109 02:00=Für %1 ist’s vorbei
   110 02:00=%1 wird zurückkehren
   110 02:00=%1 wird zurückkehren
   111 02:00=%1 braucht etwas Ruhe
   111 02:00=%1 braucht etwas Ruhe
   112 02:00=Und tschüss, %1!
   112 02:00=Und tschüss, %1!
   113 02:00=%1 trifft den Großen Weißen Igel im Himmel
   113 02:00=%1 trifft den Großen Weißen Igel im Himmel
   114 02:00=%1 wurde eliminiert
   114 02:00=%1 wurde eliminiert
   189 02:00=Warum musstest du sterben, %1?
   189 02:00=Warum musstest du sterben, %1?
   190 02:00=Oh, nein, %1! Wir hatten noch so viel vor …
   190 02:00=Oh, nein, %1! Wir hatten noch so viel vor …
   191 02:00=Jetzt braucht sich %1 nicht mehr vor dem Tod zu fürchten
   191 02:00=Jetzt braucht sich %1 nicht mehr vor dem Tod zu fürchten
   192 02:00=%1 wurde von den Schrecken des Krieges erlöst
   192 02:00=%1 wurde von den Schrecken des Krieges erlöst
   193 02:00=Klappe zu, %1 tot!
   193 02:00=Klappe zu, %1 tot!
       
   194 02:00=%1 hat uns im Stich gelassen
   194 
   195 
   195 ; Hog (%1) drowned
   196 ; Hog (%1) drowned
   196 02:01=%1 geht auf Tauchstation!
   197 02:01=%1 geht auf Tauchstation!
   197 02:01=%1 sucht nach der Titanic!
   198 02:01=%1 sucht nach der Titanic!
   198 02:01=%1 hat ein nasses Grab gefunden!
   199 02:01=%1 hat ein nasses Grab gefunden!
   258 02:01=Igel haben keine Kiemen, %1!
   259 02:01=Igel haben keine Kiemen, %1!
   259 02:01=%1 lässt sich diese  einmalige  Tauchgelegenheit nicht entgehen
   260 02:01=%1 lässt sich diese  einmalige  Tauchgelegenheit nicht entgehen
   260 02:01=Und wir dachten, %1 könnte nicht noch tiefer sinken …
   261 02:01=Und wir dachten, %1 könnte nicht noch tiefer sinken …
   261 02:01=%1 zieht eine Etage tiefer
   262 02:01=%1 zieht eine Etage tiefer
   262 02:01=Seht, %1 kann schwimmen! Nein, doch nicht …
   263 02:01=Seht, %1 kann schwimmen! Nein, doch nicht …
       
   264 02:01=%1 trinkt zu viel
   263 
   265 
   264 ; Round starts
   266 ; Round starts
   265 02:02=Auf in die Schlacht!
   267 02:02=Auf in die Schlacht!
   266 02:02=Geladen und entsichert!
   268 02:02=Geladen und entsichert!
   267 02:02=Jetzt geht’s rund!
   269 02:02=Jetzt geht’s rund!
   398 02:05=Lebenspunkterhöhungsmittel!
   400 02:05=Lebenspunkterhöhungsmittel!
   399 02:05=Kiste des Lebens
   401 02:05=Kiste des Lebens
   400 02:05=Tankt eure Lebensenergie wieder auf!
   402 02:05=Tankt eure Lebensenergie wieder auf!
   401 02:05=Hat jemand »Hatschi!« gesagt?
   403 02:05=Hat jemand »Hatschi!« gesagt?
   402 02:05=Damit fühlt sich der Igel wieder pudelwohl!
   404 02:05=Damit fühlt sich der Igel wieder pudelwohl!
       
   405 
       
   406 02:05=Ohne Risiken und Nebenwirkungen
       
   407 02:05=Packungsbeilage beachten!
       
   408 02:05=Luftpost von der Apotheke
   403 
   409 
   404 ; New ammo crate
   410 ; New ammo crate
   405 02:06=Noch mehr Waffen!
   411 02:06=Noch mehr Waffen!
   406 02:06=Nachschub!
   412 02:06=Nachschub!
   407 02:06=Zeit zum Nachladen!
   413 02:06=Zeit zum Nachladen!
   478 02:07=Verschaffe dir einen strategischen Vorteil
   484 02:07=Verschaffe dir einen strategischen Vorteil
   479 02:07=Muttern und Schrauben!
   485 02:07=Muttern und Schrauben!
   480 02:07=Lieferung aus den Igelwerken!
   486 02:07=Lieferung aus den Igelwerken!
   481 02:07=Damit schlägt das Herz jedes Mechanikers höher!
   487 02:07=Damit schlägt das Herz jedes Mechanikers höher!
   482 02:07=So viele Möglichkeiten …
   488 02:07=So viele Möglichkeiten …
       
   489 
       
   490 02:07=Bauarbeiter stimmt dies heiter
       
   491 02:07=Direkt aus dem Baumarkt
   483 
   492 
   484 ; Hog (%1) skips his turn
   493 ; Hog (%1) skips his turn
   485 02:08=%1 ist so ein Langeweiler …
   494 02:08=%1 ist so ein Langeweiler …
   486 02:08=%1 will nicht gestört werden
   495 02:08=%1 will nicht gestört werden
   487 02:08=%1 denkt weiter nach …
   496 02:08=%1 denkt weiter nach …
   539 02:08=%1 ist der langweiligste Igel der Welt
   548 02:08=%1 ist der langweiligste Igel der Welt
   540 02:08=%1 schaut sich die schöne Landschaft an
   549 02:08=%1 schaut sich die schöne Landschaft an
   541 02:08=%1 lässt den Gegner fortfahren
   550 02:08=%1 lässt den Gegner fortfahren
   542 02:08=Der Feind ist wohl der beste Freund von %1
   551 02:08=Der Feind ist wohl der beste Freund von %1
   543 
   552 
       
   553 02:08=%1 will nicht gestört werden
       
   554 
   544 ; Hog (%1) hurts himself only
   555 ; Hog (%1) hurts himself only
   545 02:09=%1 sollte lieber zielen üben!
   556 02:09=%1 sollte lieber zielen üben!
   546 02:09=%1 scheint sich zu hassen
   557 02:09=%1 scheint sich zu hassen
   547 02:09=%1 steht auf der falschen Seite!
   558 02:09=%1 steht auf der falschen Seite!
   548 02:09=%1 lebt gefährlich!
   559 02:09=%1 lebt gefährlich!
   597 02:09=%1 braucht keine Feinde mehr
   608 02:09=%1 braucht keine Feinde mehr
   598 02:09=Irgendetwas stimmt nicht mit %1
   609 02:09=Irgendetwas stimmt nicht mit %1
   599 02:09=%1 hat technische Schwierigkeiten
   610 02:09=%1 hat technische Schwierigkeiten
   600 02:09=%1 ist betrunken
   611 02:09=%1 ist betrunken
   601 02:09=%1 sagt „Autsch!“
   612 02:09=%1 sagt „Autsch!“
   602 02:09=%1 macht's verkehrt
   613 02:09=%1 macht’s verkehrt
   603 02:09=%1 dachte, die Waffe wäre noch gesichert
   614 02:09=%1 dachte, die Waffe wäre noch gesichert
   604 02:09=%1 wollte die Waffe reinigen
   615 02:09=%1 wollte die Waffe reinigen
   605 02:09=Schnell! Holt die Zwangsjacke!
   616 02:09=Schnell! Holt die Zwangsjacke!
   606 02:09=%1 hat einen Termin mit dem Tod
   617 02:09=%1 hat einen Termin mit dem Tod
   607 02:09=%1 testete die Waffe – und sie funktioniert!
   618 02:09=%1 testete die Waffe – und sie funktioniert!
   608 02:09=%1 steht kurz vor der Selbstzerstörung
   619 02:09=%1 steht kurz vor der Selbstzerstörung
       
   620 
       
   621 02:09=%1 hat einen Todeswunsch
       
   622 02:09=%1 macht Selbstversuche
       
   623 02:09=%1 braucht noch Übung
       
   624 02:09=%1 sieht der Gefahr ins Auge
       
   625 02:09=%1 braucht professionelle Hilfe
   609 
   626 
   610 ; Hog (%1) shot an home run (using the bat and another hog)
   627 ; Hog (%1) shot an home run (using the bat and another hog)
   611 02:10=Home Run!
   628 02:10=Home Run!
   612 02:10=Ein Vogel, ein Flugzeug, …
   629 02:10=Ein Vogel, ein Flugzeug, …
   613 02:10=Der verleiht Flügel!
   630 02:10=Der verleiht Flügel!
   681 02:12=%1 braucht Hilfe, und zwar schnell
   698 02:12=%1 braucht Hilfe, und zwar schnell
   682 02:12=Halt dich lieber von %1 fern
   699 02:12=Halt dich lieber von %1 fern
   683 02:12=%1 färbt sich ungesund grün
   700 02:12=%1 färbt sich ungesund grün
   684 02:12=%1 fühlt das Gift
   701 02:12=%1 fühlt das Gift
   685 02:12=%1 fühlt sich schwächer und schwächer
   702 02:12=%1 fühlt sich schwächer und schwächer
       
   703 
       
   704 02:12=%1 fallen die Stacheln aus
       
   705 02:12=%1 meldet sich krank
       
   706 02:12=%1 muss niesen
       
   707 02:12=Der Countdown läuft für %1
       
   708 02:12=Eine Runde Mitleid für %1
       
   709 02:12=Steck uns bloß nicht an, %1!
   686 
   710 
   687 ; Hog (%1) was resurrected by the Resurrector utility
   711 ; Hog (%1) was resurrected by the Resurrector utility
   688 02:13=%1 wurde wiederbelebt
   712 02:13=%1 wurde wiederbelebt
   689 02:13=%1 wurde zurück IN die Hölle gebracht
   713 02:13=%1 wurde zurück IN die Hölle gebracht
   690 02:13=%1 erhält eine zweite Chance
   714 02:13=%1 erhält eine zweite Chance
   727 02:13=%1 erhält ein Extraleben
   751 02:13=%1 erhält ein Extraleben
   728 02:13=%1 war noch nicht bereit zum Sterben
   752 02:13=%1 war noch nicht bereit zum Sterben
   729 02:13=%1 muss wieder dienen
   753 02:13=%1 muss wieder dienen
   730 02:13=Die Zeit war noch nicht reif für %1
   754 02:13=Die Zeit war noch nicht reif für %1
   731 
   755 
       
   756 02:13=%1 hat ausgeschlafen
       
   757 02:13=%1 will einfach nicht gehen
       
   758 02:13=%1 wird man nicht los
       
   759 02:13=%1 dreht eine Ehrenrunde
       
   760 02:13=%1 schlägt dem Tod ein Schnippchen
       
   761 02:13=%1 versucht es noch mal
       
   762 02:13=%1 ist ein Steh-auf-Igel
       
   763 02:13=%1 hat sich nur tot gestellt
       
   764 02:13=%1 hat noch nicht genug
       
   765 02:13=%1 hat die eigene Beerdigung verpasst
       
   766 02:13=%1 hält den Tod für überbewertet
       
   767 02:13=Als wäre %1 nie tot gewesen …
       
   768 02:13=Comeback für %1
       
   769 02:13=Oh Schreck! %1 ist ein Zombie!
       
   770 
   732 ; Hog (%1) explodes after an kamikaze attack
   771 ; Hog (%1) explodes after an kamikaze attack
   733 02:14=%1 stirbt in Ehre
   772 02:14=%1 stirbt in Ehre
   734 02:14=%1 stirbt den Tod eines Mutigen
   773 02:14=%1 stirbt den Tod eines Mutigen
   735 02:14=Erinnert euch an %1
   774 02:14=Erinnert euch an %1
   736 02:14=Sag Lebewohl zum mutigen Krieger %1
   775 02:14=Sag Lebewohl zum mutigen Krieger %1
   762 02:14=%1 stirbt fürs Vaterland
   801 02:14=%1 stirbt fürs Vaterland
   763 02:14=%1 ist ein Kamikazepilot
   802 02:14=%1 ist ein Kamikazepilot
   764 02:14=%1 tat das nur, um auf die Titelseite zu kommen
   803 02:14=%1 tat das nur, um auf die Titelseite zu kommen
   765 02:14=%1 wird weltberühmt
   804 02:14=%1 wird weltberühmt
   766 02:14=%1 hatte nichts zu verlieren
   805 02:14=%1 hatte nichts zu verlieren
       
   806 
       
   807 02:14=%1 ist der Kragen geplatzt
       
   808 02:14=%1 macht einen stilvollen Abgang
       
   809 02:14=%1 macht keine halben Sachen
       
   810 02:14=Wer wird denn gleich in die Luft gehen, %1?
       
   811 02:14=Raus mit Applaus: %1
   767 
   812 
   768 ; Hog (%1) returned from time-travel with the time box
   813 ; Hog (%1) returned from time-travel with the time box
   769 ; These texts are intentionally kept simple and clear to not confuse the player
   814 ; These texts are intentionally kept simple and clear to not confuse the player
   770 02:15=%1 kehrt von einer Zeitreise zurück
   815 02:15=%1 kehrt von einer Zeitreise zurück
   771 02:15=Zeitreisender %1 kehrt zurück
   816 02:15=Zeitreisender %1 kehrt zurück
   814 02:16=%1 dachte an Blumen
   859 02:16=%1 dachte an Blumen
   815 02:16=%1 wird leicht von schönen Dingen abgelenkt
   860 02:16=%1 wird leicht von schönen Dingen abgelenkt
   816 02:16=Haben wir mal wieder die Zeit vergessen, %1?
   861 02:16=Haben wir mal wieder die Zeit vergessen, %1?
   817 02:16=Weitergehen! Hier gibt es nichts zu sehen!
   862 02:16=Weitergehen! Hier gibt es nichts zu sehen!
   818 
   863 
       
   864 02:16=%1 findet den Abzug nicht
       
   865 02:16=%1 fühlt sich nicht angesprochen
       
   866 02:16=%1 schlummert selig
       
   867 02:16=%1 ist im Land der Träume
       
   868 02:16=%1 hält den Betrieb auf
       
   869 02:16=%1 lehnt Fristen strikt ab
       
   870 02:16=%1 war noch nie gut unter Zeitdruck
       
   871 02:16=%1 denkt zu viel
       
   872 02:16=%1 macht Yoga
       
   873 
   819 ; King (%1) has died
   874 ; King (%1) has died
   820 02:17=%1 ist tot! Lang lebe %1!
   875 02:17=%1 ist tot! Lang lebe %1!
   821 02:17=Königliche Tragödie: %1 tot aufgefunden
   876 02:17=Königliche Tragödie: %1 tot aufgefunden
   822 02:17=%1 ist nicht mehr bei uns
   877 02:17=%1 ist nicht mehr bei uns
   823 02:17=Unser geschätzer König %1 ist von uns gegangen
   878 02:17=Unser geschätzer König %1 ist von uns gegangen
   836 02:17=Die Herrschaft von %1 ist vorüber
   891 02:17=Die Herrschaft von %1 ist vorüber
   837 02:17=%1 stirbt, und ein ganzes Königreich ebenso
   892 02:17=%1 stirbt, und ein ganzes Königreich ebenso
   838 02:17=%1 war ein schwacher König
   893 02:17=%1 war ein schwacher König
   839 02:17=Es gibt viel bessere Könige als %1
   894 02:17=Es gibt viel bessere Könige als %1
   840 02:17=Der Krieg verlangt %1 als Opfer
   895 02:17=Der Krieg verlangt %1 als Opfer
   841 02:17=%1 hat's verdient
   896 02:17=%1 hat’s verdient
   842 02:17=%1 hat's zerrissen
   897 02:17=%1 hat’s zerrissen
   843 02:17=%1 wurde entmachtet
   898 02:17=%1 wurde entmachtet
   844 02:17=%1 stirbt aus königlichen Gründen
   899 02:17=%1 stirbt aus königlichen Gründen
   845 02:17=%1 lebte ein gefährliches Leben
   900 02:17=%1 lebte ein gefährliches Leben
   846 02:17=%1 hat den Mob verärgert
   901 02:17=%1 hat den Mob verärgert
   847 02:17=%1 hatte zu viele Feinde
   902 02:17=%1 hatte zu viele Feinde