diff -r 5ba8361acabc -r 00b55c1424d1 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Oct 02 16:45:19 2017 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Oct 02 23:08:12 2017 +0200 @@ -165,16 +165,24 @@ Please, specify %1 - Bitte leg %1 fest + Bitte leg %1 fest nickname - Spitzname + Spitzname permanent Permanent + + Please specify an IP address. + Please specify an IP address. + + + Please specify a nickname. + Please specify a nickname. + DataManager @@ -589,13 +597,20 @@ Team %1 + Default team name Team %1 + + Computer %1 + Default computer team name + Computer %1 + HWGame en.txt + IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language. de.txt @@ -1176,7 +1191,7 @@ Open the directory in which the downloaded files are stored in your system - Verzeichnis, in dem sich die heruntergeladenen Dateien in deinem System befinden, öffnen + Verzeichnis, in dem sich die heruntergeladenen Dateien in deinem System befinden, öffnen @@ -1310,6 +1325,7 @@ CPU %1 + Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level CPU %1 @@ -1350,6 +1366,7 @@ (%1 kill) + Number of kills in stats screen, written after the team name (%1 Opfer) (%1 Opfer) @@ -1357,14 +1374,14 @@ <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. - + <b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen. <b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen. <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. - + <b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel. <b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel. @@ -1386,11 +1403,26 @@ (%1 %2) + For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points” (%1 %2) (%1 %2) + + <b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts. + + <b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen. + <b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen. + + + + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs. + + <b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel. + <b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel. + + PageInGame @@ -1712,6 +1744,15 @@ You can't delete the last team! Du kannst das letzte Team nicht löschen! + + x + Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it + × + + + Check now + Jetzt überprüfen + PagePlayDemo @@ -2934,19 +2975,19 @@ Record Play - Error - Aufnahmewiedergabe - Fehler + Aufnahmewiedergabe - Fehler Please select record from the list - Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen + Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen Cannot rename to - Datei konnte nicht unbenannt werden nach + Datei konnte nicht unbenannt werden nach Cannot delete file - Datei konnte nicht gelöscht werden + Datei konnte nicht gelöscht werden Room Name - Error @@ -3079,6 +3120,18 @@ Momentane Anzahl Igel: %1 + + Please select a file from the list. + Bitte wähl eine Datei aus der Liste. + + + Cannot rename file to %1. + Datei konnte nicht nach %1 umbenannt werden. + + + Cannot delete file %1. + Datei %1 konnte nicht gelöscht werden. + QObject @@ -3187,7 +3240,7 @@ Upload this video to your Youtube account - Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen + Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen Reset @@ -3213,6 +3266,10 @@ Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können. + + Upload this video to your YouTube account + Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen + QSpinBox @@ -3252,10 +3309,12 @@ C + Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms Sp. T + Caption of the column for the number of teams in the list of rooms T. @@ -3591,15 +3650,15 @@ mute audio - stummschalten + Stummschalten record - aufzeichnen + Aufzeichnen hedgehog info - Igel-Info + Igel-Info autocam / find hedgehog @@ -3609,6 +3668,10 @@ speed up replay Wiederholung beschleunigen + + toggle team bars + Teamleisten umschalten + binds (categories) @@ -3689,7 +3752,7 @@ Toggle labels above hedgehogs: - Beschriftungsschilder über Igel durchschalten: + Beschriftungsschilder über Igel durchschalten: Record video: @@ -3707,6 +3770,10 @@ Demo replay: Wiederholung abspielen: + + Heads-up display: + Heads-up display: + binds (keys)