diff -r 006f97a6f6a7 -r bb346e2d1671 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed Oct 31 14:33:43 2018 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed Oct 31 16:31:16 2018 +0100 @@ -959,11 +959,11 @@ Reason: - + Powód: The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later. - + Połączenie zostało odrzucone przez oficjalny serwer lub przekroczyło limit czasu. Coś zdaje się być w tej chwili nie w porządku z oficjalnym serwerem. To może być tymczasowy problem. Proszę spróbować ponownie. The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: @@ -972,7 +972,12 @@ - There is a temporary network problem Please check the host name and port settings and/or try again later. - + Połączenie zostało odrzucone przez hosta lub przekroczyło limit czasu. Może to mieć jeden z poniższych powodów: +- Program Serwera Hedgewars aktualnie nie chodzi na hoście +- Podany numer portu jest nieprawidłowy +- Jest tymczasowy problem z siecią + +Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu i/lub spróbuj ponownie później. @@ -1515,7 +1520,7 @@ With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after. - + Ponieważ każdy miał taki sam kolor klanu, nie było powodu do walki. I tak jeże żyły w pokoju długo i szczęśliwie. @@ -1592,7 +1597,7 @@ Open the Hedgewars online game manual in your web browser - + Otwórz podręcznik online Hedgewars w swojej przeglądarce internetowej @@ -2166,11 +2171,11 @@ Land can not be destroyed by most weapons. - + Teren nie może zostać zniszczony przez większość broni. %1 (%2) - %1 (%2) + %1 (%2) @@ -2511,11 +2516,11 @@ Dampen when losing focus Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus - + Przycisz w tle Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus - + Zmniejsz głośność audio, gdy okno gry działa w tle @@ -3312,19 +3317,19 @@ The connection to the server is lost. - + Połączenie z serwerem zostało utracone. Schemes - Name already taken - + Schematy - nazwa już zajęta A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'. - + Schemat z nazwą '%1' już istnieje. Twój schemat został przemianowany na '%2'. A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded. - + Schemat broni z nazwą '%1' już istnieje. Zmiany dokonane w schemacie broni zostały odrzucone. @@ -3890,7 +3895,7 @@ clan chat - + czat klanu @@ -3996,7 +4001,7 @@ Talk to your clan or all participants: - + Mów do swojego klanu lub wszystkich uczestników: @@ -4837,111 +4842,111 @@ Kicked - + Wyrzucony This server only allows registered users to join. - + Ten serwer pozwala na dołączenie jedynie zarejestrowanym użytkownikom. heads - + orzeł tails - + reszka This server does not support replays! - + Ten serwer nie obsługuje powtórek! /greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room - + /greeting [wiadomość]: Ustaw lub wyczyść wiadomość do pokazania graczom, którzy dołączają do pokoju /save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map - + /save <ID konfiguracji> <nazwa konfiguracji>: Dodaj aktualną konfigurację jako głosowalny wybór w /callvote map /delete <config ID>: Delete a votable room configuration - + /delete <ID konfiguracji>: Usuń głosowalną konfigurację pokoju /saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file - + /saveroom <nazwa pliku>: Zapisz wszystkie głosowalne konfiguracje (oraz powitanie) tego pokoju do pliku /loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file - + /loadroom <nazwa pliku>: Wczytaj głosowalne konfiguracje pokoju (oraz powitanie) z pliku 'Registered only' state toggled. - + Stan 'tylko zarejestrowani' przełączony. Super power activated. - + Super moc aktywowana. Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands. - + Nieznana komenda lub nieprawidłowe parametry. Powiedz na czacie '/help' dla listy komend. You can't kick yourself! - + Nie możesz wyrzucić siebie! You can't kick the only other player! - + Nie możesz wyrzucić jedynego innego gracza! The player is not in your room. - + Gracz nie jest w twoim pokoju. This player is protected from being kicked. - + Gracz jest chroniony przed byciem wyrzuconym. You're not the room master or a server admin! - + Nie jesteś mistrzem pokoju ani administratorem serwera! You're already the room master. - + Już jesteś mistrzem pokoju. Greeting message cleared. - + Wiadomość powitalna wyczyszczona. Greeting message set. - + Wiadomość powitalna ustawiona. /callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master. - + /callvote kick: To jest dozwolone tylko w pokojach bez mistrza. /callvote map: No maps available. - + /callvote map: Brak dostępnych map. You're the new room master! - + Jesteś nowym mistrzem pokoju! /quit: Quit the server - + /quit: Wyjdź z serwera This command is only available in the lobby. - + Ta komenda jest dostępna tylko w poczekalni. This command is only available in rooms. - + Ta komenda jest dostępna tylko w pokojach.