diff -r f33e7ad2261c -r e19e017691e4 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Mon May 10 04:43:07 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Mon May 10 13:56:20 2010 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + AmmoSchemeModel @@ -12,9 +14,11 @@ Never Nunca - + Every %1 turn - A cada %1 turno(s) + + A cada %1 turno + A cada %1 turnos @@ -72,7 +76,7 @@ Cannot save record to file %1 - Falha ao salvar o recorde no arquivo %1 + Falha ao salvar registro no arquivo %1 new @@ -80,7 +84,7 @@ Please select record from the list above - Por favor selecione um entrada na lista acima + Selecione um registro na lista acima @@ -138,7 +142,7 @@ Small tunnels - Túneis pequenos + Túneis pequenos Medium tunnels @@ -188,7 +192,7 @@ Quit reason: - Motivo de sair: + Motivo de sair: Room destroyed @@ -207,7 +211,7 @@ registered on Hedgewars.org Please provide your password or pick another nickname: - Seu apelido %1 é + Seu apelido %1 é registrado no Hedgewars.org Por favor, forneça sua senha ou escolha outro apelido: @@ -228,6 +232,16 @@ %1 *** %2 has left %1 *** %2 saiu + + Your nickname %1 is +registered on Hedgewars.org +Please provide your password below +or pick another nickname in game config: + Seu apelido %1 é +registrado no Hedgewars.org +Por favor, forneça sua senha +ou escolha outro apelido: + KB @@ -240,7 +254,7 @@ PageAdmin Clear Accounts Cache - Limpar cache de contas + Limpar Cache de Contas Fetch data @@ -291,14 +305,18 @@ <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>O prêmio de melhor disparo foi ganho por <b>%1</b> , com <b>%2</b> pontos.</p> - + <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - <p>O prêmio de melhor matador é de <b>%1</b> , com <b>%2</b> mortos em um turno.</p> + + <p>O prêmio de melhor matador é de <b>%1</b>, com <b>%2</b> morto em um turno.</p> + <p>O prêmio de melhor matador é de <b>%1</b>, com <b>%2</b> mortos em um turno.</p> - + <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - <p>Um total de <b>%1</b> ouriço(s) foram mortos nesta jogada.</p> + + <p>Um total de <b>%1</b> ouriço foi morto nesta rodada.</p> + <p>Um total de <b>%1</b> ouriços foram mortos nesta rodada.</p> @@ -335,7 +353,7 @@ PageNetGame Control - Control + Control @@ -361,7 +379,7 @@ Delete team - Apagar time + Apagar equipe New weapon scheme @@ -375,6 +393,10 @@ Delete weapon scheme Apagar esquema de armas + + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + Você não pode editar as equipes a partir da seleção de equipes. Volte ao menu para adicionar, editar ou apagar equipes. + PagePlayDemo @@ -469,14 +491,18 @@ The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. o Esquema de Armas define as armas disponíveis e as quantidades de munições delas. - + There are %1 clients connected to this room. - Existe %1 clientes conectados a esta salas. + + Existe %1 cliente conectado a esta sala. + Existe %1 clientes conectados a esta sala. - + There are %1 teams participating in this room. - Existem %1 times participando desta sala. + + Existe %1 equipe participando desta sala. + Existem %1 equipes participando desta sala. @@ -568,7 +594,7 @@ Ammo is shared between all teams that share a colour. - Munição é compartilhada entre todos os times da mesma cor. + Munição é compartilhada entre todos as equipes da mesma cor. Disable girders when generating random maps. @@ -786,7 +812,7 @@ Team Settings - Opções de Time + Opções de Equipe Misc @@ -797,7 +823,7 @@ QLabel This program is distributed under the GNU General Public License - Este programa é distribuido sob a GNU General Public License + Este programa é distribuido sob a Licensa Pública GNU Developers: @@ -805,7 +831,7 @@ Art: - Gráficos: + Arte: Translations: @@ -865,7 +891,7 @@ Turn Time - Tempo de turno + Tempo de Turno Initial Health @@ -877,7 +903,7 @@ Mines Time - Tempo das minas + Tempo das Minas Mines @@ -980,11 +1006,13 @@ Can not edit default weapon set - Não foi possível editar o set de armas padrão + Duvida:Esquema ou disposição? + Não foi possível editar o equemas de armas padrão Can not delete default weapon set - Não foi possível excluir o set padrão de armas + Duvida:Esquema ou disposição? + Não foi possível excluir o esquema padrão de armas Really delete this weapon set? @@ -1022,7 +1050,7 @@ default - pré-determinado + padrão OK @@ -1078,7 +1106,7 @@ Random Team - Time aleatório + Time Aleatório @@ -1093,7 +1121,8 @@ T - T + E de equipe, na tabela de salas. (Equipes conectadas) + E Owner @@ -1116,6 +1145,7 @@ SelWeaponWidget Weapon set + Duvida: conjunto ou esquema Conjunto de armas @@ -1154,7 +1184,7 @@ Karma - Carma + Karma Artillery @@ -1166,7 +1196,8 @@ Divide Teams - Dividir Times + Equipes ou times? Estamos assumindo equipe = 1 jogador, time = varios + Dividir Equipes Solid Land @@ -1206,14 +1237,15 @@ Clan Shares Ammo - Clan compartilha armas + Clan Compartilha Armas Disable Girders - Desabilitar vigas + Desabilitar Vigas Disable Land Objects + Duvida: o que sao objetos do terreno Desabilitar objetos do terreno @@ -1221,7 +1253,7 @@ binds up - acima + cima left @@ -1233,7 +1265,7 @@ down - abaixo + baixo attack @@ -1241,7 +1273,8 @@ put - usar + Duvida: verificar no jogo + usar switch @@ -1249,11 +1282,11 @@ find hedgehog - encontrar porco espinho + encontrar ouriço ammo menu - menu de munições + menu de armas slot 1 @@ -1335,7 +1368,7 @@ hedgehogs info informação dos -porcos espinho +ouriços quit @@ -1413,7 +1446,7 @@ Pick a weapon or a target location under the cursor: - Pegue uma arma ou um alvo usando o mouse: + Escolha uma arma ou um alvo usando o mouse: Switch your currently active hog (if possible): @@ -1468,15 +1501,15 @@ binds (keys) Axis - Eixo + Eixo (Up) - (Acima) + (Cima) (Down) - (Abaixo) + (Baixo) Hat @@ -1536,6 +1569,7 @@ Return + Duvida:Ou seria enter? Voltar @@ -1620,11 +1654,11 @@ Up - Acima + Cima Down - Abaixo + Baixo Right @@ -1716,10 +1750,12 @@ LB button + Duvida:Não sei o que é isso Botão LB RB button + Duvida:Não sei o que é isso Botão RB @@ -1756,11 +1792,13 @@ Left trigger - gatilho esquerdo + Duvida:Não sei o que é isso + Gatilho esquerdo Right trigger - Gatilho direito + Duvida:Não sei o que é isso + Gatilho direito Right stick (Down)