share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts
changeset 13312 1b409f2add34
parent 13215 25ebc1ac0967
child 13540 4dd9711b0206
child 13554 bc6f3d5309f4
equal deleted inserted replaced
13311:806347b3c978 13312:1b409f2add34
   875         <source>New Account</source>
   875         <source>New Account</source>
   876         <translation type="unfinished"></translation>
   876         <translation type="unfinished"></translation>
   877     </message>
   877     </message>
   878 </context>
   878 </context>
   879 <context>
   879 <context>
   880     <name>HWUploadVideoDialog</name>
       
   881     <message>
       
   882         <source>Upload video</source>
       
   883         <translation type="unfinished"></translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <source>Upload</source>
       
   887         <translation type="unfinished"></translation>
       
   888     </message>
       
   889 </context>
       
   890 <context>
       
   891     <name>HatButton</name>
   880     <name>HatButton</name>
   892     <message>
   881     <message>
   893         <source>Change hat (%1)</source>
   882         <source>Change hat (%1)</source>
   894         <translation type="unfinished"></translation>
   883         <translation type="unfinished"></translation>
   895     </message>
   884     </message>
   936     <message>
   925     <message>
   937         <source>unknown</source>
   926         <source>unknown</source>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
   927         <translation type="unfinished"></translation>
   939     </message>
   928     </message>
   940     <message>
   929     <message>
   941         <source>Video: %1x%2</source>
       
   942         <translation type="unfinished"></translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <source>Duration: %1min %2s</source>
   930         <source>Duration: %1min %2s</source>
   946         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   931         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
   932         <translation type="unfinished"></translation>
   948     </message>
   933     </message>
   949     <message>
   934     <message>
   950         <source>%1 FPS</source>
   935         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
   936         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
   937         <translation type="unfinished"></translation>
       
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
   941         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
   942         <translation type="unfinished"></translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <source>Player: %1</source>
       
   946         <translation type="unfinished"></translation>
       
   947     </message>
       
   948     <message>
       
   949         <source>Theme: %1</source>
       
   950         <translation type="unfinished"></translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <source>Map: %1</source>
       
   954         <translation type="unfinished"></translation>
       
   955     </message>
       
   956     <message>
       
   957         <source>Record: %1</source>
   951         <translation type="unfinished"></translation>
   958         <translation type="unfinished"></translation>
   952     </message>
   959     </message>
   953 </context>
   960 </context>
   954 <context>
   961 <context>
   955     <name>MapModel</name>
   962     <name>MapModel</name>
  1957     </message>
  1964     </message>
  1958     <message>
  1965     <message>
  1959         <source>Name of this scheme</source>
  1966         <source>Name of this scheme</source>
  1960         <translation type="unfinished"></translation>
  1967         <translation type="unfinished"></translation>
  1961     </message>
  1968     </message>
       
  1969     <message>
       
  1970         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  1971         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1972     </message>
  1962 </context>
  1973 </context>
  1963 <context>
  1974 <context>
  1964     <name>PageSelectWeapon</name>
  1975     <name>PageSelectWeapon</name>
  1965     <message>
  1976     <message>
  1966         <source>Default</source>
  1977         <source>Default</source>
  2069     <message>
  2080     <message>
  2070         <source>encoding</source>
  2081         <source>encoding</source>
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
  2082         <translation type="unfinished"></translation>
  2072     </message>
  2083     </message>
  2073     <message>
  2084     <message>
  2074         <source>uploading</source>
       
  2075         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2076     </message>
       
  2077     <message>
       
  2078         <source>Date: %1</source>
  2085         <source>Date: %1</source>
  2079         <translation type="unfinished"></translation>
  2086         <translation type="unfinished"></translation>
  2080     </message>
  2087     </message>
  2081     <message>
  2088     <message>
  2082         <source>Size: %1</source>
  2089         <source>Size: %1</source>
       
  2090         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2091     </message>
       
  2092     <message>
       
  2093         <source>%1%</source>
       
  2094         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2095         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2096     </message>
       
  2097     <message>
       
  2098         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2099         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
  2083         <translation type="unfinished"></translation>
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
  2084     </message>
  2101     </message>
  2085 </context>
  2102 </context>
  2086 <context>
  2103 <context>
  2087     <name>QAction</name>
  2104     <name>QAction</name>
  2180         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2197         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2181         <translation type="unfinished">Προβολή συμβουλών στον κατάλογο των πυρομαχικών</translation>
  2198         <translation type="unfinished">Προβολή συμβουλών στον κατάλογο των πυρομαχικών</translation>
  2182     </message>
  2199     </message>
  2183     <message>
  2200     <message>
  2184         <source>Save password</source>
  2201         <source>Save password</source>
  2185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2186     </message>
       
  2187     <message>
       
  2188         <source>Save account name and password</source>
       
  2189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2190     </message>
       
  2191     <message>
       
  2192         <source>Video is private</source>
       
  2193         <translation type="unfinished"></translation>
  2202         <translation type="unfinished"></translation>
  2194     </message>
  2203     </message>
  2195     <message>
  2204     <message>
  2196         <source>Record audio</source>
  2205         <source>Record audio</source>
  2197         <translation type="unfinished"></translation>
  2206         <translation type="unfinished"></translation>
  2558 Exiting now will abort them.
  2567 Exiting now will abort them.
  2559 Do you really want to quit?</source>
  2568 Do you really want to quit?</source>
  2560         <translation type="unfinished"></translation>
  2569         <translation type="unfinished"></translation>
  2561     </message>
  2570     </message>
  2562     <message>
  2571     <message>
  2563         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
       
  2564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2565     </message>
       
  2566     <message>
       
  2567         <source>Account name (or email): </source>
       
  2568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2569     </message>
       
  2570     <message>
       
  2571         <source>Password: </source>
       
  2572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2573     </message>
       
  2574     <message>
       
  2575         <source>Video title: </source>
       
  2576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2577     </message>
       
  2578     <message>
       
  2579         <source>Video description: </source>
       
  2580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2581     </message>
       
  2582     <message>
       
  2583         <source>Tags (comma separated): </source>
       
  2584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2585     </message>
       
  2586     <message>
       
  2587         <source>Description</source>
  2572         <source>Description</source>
  2588         <translation type="unfinished"></translation>
  2573         <translation type="unfinished"></translation>
  2589     </message>
  2574     </message>
  2590     <message>
  2575     <message>
  2591         <source>Nickname</source>
  2576         <source>Nickname</source>
  2782         <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1</translation>
  2767         <translation type="obsolete">Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1</translation>
  2783     </message>
  2768     </message>
  2784     <message>
  2769     <message>
  2785         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2770         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2786         <translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής : %1.</translation>
  2771         <translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής : %1.</translation>
  2787     </message>
       
  2788     <message>
       
  2789         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2790 </source>
       
  2791         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2792     </message>
       
  2793     <message>
       
  2794         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2795         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2796     </message>
       
  2797     <message>
       
  2798         <source>Video upload - Error</source>
       
  2799         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2800     </message>
       
  2801     <message>
       
  2802         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2803 </source>
       
  2804         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2805     </message>
  2772     </message>
  2806     <message>
  2773     <message>
  2807         <source>Netgame - Error</source>
  2774         <source>Netgame - Error</source>
  2808         <translation type="unfinished"></translation>
  2775         <translation type="unfinished"></translation>
  2809     </message>
  2776     </message>
  2863             <numerusform></numerusform>
  2830             <numerusform></numerusform>
  2864             <numerusform></numerusform>
  2831             <numerusform></numerusform>
  2865         </translation>
  2832         </translation>
  2866     </message>
  2833     </message>
  2867     <message>
  2834     <message>
  2868         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
       
  2869         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2870     </message>
       
  2871     <message>
       
  2872         <source>File error</source>
  2835         <source>File error</source>
  2873         <translation type="unfinished"></translation>
  2836         <translation type="unfinished"></translation>
  2874     </message>
  2837     </message>
  2875     <message>
  2838     <message>
  2876         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2839         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3074     <message>
  3037     <message>
  3075         <source>Delete this video</source>
  3038         <source>Delete this video</source>
  3076         <translation type="unfinished"></translation>
  3039         <translation type="unfinished"></translation>
  3077     </message>
  3040     </message>
  3078     <message>
  3041     <message>
  3079         <source>Upload to YouTube</source>
       
  3080         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3081     </message>
       
  3082     <message>
       
  3083         <source>Cancel uploading</source>
       
  3084         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3085     </message>
       
  3086     <message>
       
  3087         <source>Reset</source>
  3042         <source>Reset</source>
  3088         <translation type="unfinished"></translation>
  3043         <translation type="unfinished"></translation>
  3089     </message>
  3044     </message>
  3090     <message>
  3045     <message>
  3091         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3046         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3099         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3054         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3100         <translation type="unfinished"></translation>
  3055         <translation type="unfinished"></translation>
  3101     </message>
  3056     </message>
  3102     <message>
  3057     <message>
  3103         <source>Start private server</source>
  3058         <source>Start private server</source>
  3104         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3105     </message>
       
  3106     <message>
       
  3107         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3108         <translation type="unfinished"></translation>
  3059         <translation type="unfinished"></translation>
  3109     </message>
  3060     </message>
  3110 </context>
  3061 </context>
  3111 <context>
  3062 <context>
  3112     <name>QSpinBox</name>
  3063     <name>QSpinBox</name>