share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 13312 1b409f2add34
parent 13215 25ebc1ac0967
child 13540 4dd9711b0206
child 13554 bc6f3d5309f4
equal deleted inserted replaced
13311:806347b3c978 13312:1b409f2add34
   881         <source>New Account</source>
   881         <source>New Account</source>
   882         <translation type="unfinished"></translation>
   882         <translation type="unfinished"></translation>
   883     </message>
   883     </message>
   884 </context>
   884 </context>
   885 <context>
   885 <context>
   886     <name>HWUploadVideoDialog</name>
       
   887     <message>
       
   888         <source>Upload video</source>
       
   889         <translation type="unfinished"></translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <source>Upload</source>
       
   893         <translation type="unfinished"></translation>
       
   894     </message>
       
   895 </context>
       
   896 <context>
       
   897     <name>HatButton</name>
   886     <name>HatButton</name>
   898     <message>
   887     <message>
   899         <source>Change hat (%1)</source>
   888         <source>Change hat (%1)</source>
   900         <translation type="unfinished"></translation>
   889         <translation type="unfinished"></translation>
   901     </message>
   890     </message>
   942     <message>
   931     <message>
   943         <source>unknown</source>
   932         <source>unknown</source>
   944         <translation type="unfinished"></translation>
   933         <translation type="unfinished"></translation>
   945     </message>
   934     </message>
   946     <message>
   935     <message>
   947         <source>Video: %1x%2</source>
       
   948         <translation type="unfinished"></translation>
       
   949     </message>
       
   950     <message>
       
   951         <source>Duration: %1min %2s</source>
   936         <source>Duration: %1min %2s</source>
   952         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   937         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   953         <translation type="unfinished"></translation>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
   954     </message>
   939     </message>
   955     <message>
   940     <message>
   956         <source>%1 FPS</source>
   941         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
   942         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
   943         <translation type="unfinished"></translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
   947         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
   948         <translation type="unfinished"></translation>
       
   949     </message>
       
   950     <message>
       
   951         <source>Player: %1</source>
       
   952         <translation type="unfinished"></translation>
       
   953     </message>
       
   954     <message>
       
   955         <source>Theme: %1</source>
       
   956         <translation type="unfinished"></translation>
       
   957     </message>
       
   958     <message>
       
   959         <source>Map: %1</source>
       
   960         <translation type="unfinished"></translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <source>Record: %1</source>
   957         <translation type="unfinished"></translation>
   964         <translation type="unfinished"></translation>
   958     </message>
   965     </message>
   959 </context>
   966 </context>
   960 <context>
   967 <context>
   961     <name>MapModel</name>
   968     <name>MapModel</name>
  1963     </message>
  1970     </message>
  1964     <message>
  1971     <message>
  1965         <source>Name of this scheme</source>
  1972         <source>Name of this scheme</source>
  1966         <translation type="unfinished"></translation>
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
  1967     </message>
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  1977         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1978     </message>
  1968 </context>
  1979 </context>
  1969 <context>
  1980 <context>
  1970     <name>PageSelectWeapon</name>
  1981     <name>PageSelectWeapon</name>
  1971     <message>
  1982     <message>
  1972         <source>Default</source>
  1983         <source>Default</source>
  2075     <message>
  2086     <message>
  2076         <source>encoding</source>
  2087         <source>encoding</source>
  2077         <translation type="unfinished"></translation>
  2088         <translation type="unfinished"></translation>
  2078     </message>
  2089     </message>
  2079     <message>
  2090     <message>
  2080         <source>uploading</source>
       
  2081         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2082     </message>
       
  2083     <message>
       
  2084         <source>Date: %1</source>
  2091         <source>Date: %1</source>
  2085         <translation type="unfinished"></translation>
  2092         <translation type="unfinished"></translation>
  2086     </message>
  2093     </message>
  2087     <message>
  2094     <message>
  2088         <source>Size: %1</source>
  2095         <source>Size: %1</source>
       
  2096         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2097     </message>
       
  2098     <message>
       
  2099         <source>%1%</source>
       
  2100         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2102     </message>
       
  2103     <message>
       
  2104         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2105         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
  2089         <translation type="unfinished"></translation>
  2106         <translation type="unfinished"></translation>
  2090     </message>
  2107     </message>
  2091 </context>
  2108 </context>
  2092 <context>
  2109 <context>
  2093     <name>QAction</name>
  2110     <name>QAction</name>
  2186         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2203         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2187         <translation>Mostrar globos de ayuda sobre el armamento</translation>
  2204         <translation>Mostrar globos de ayuda sobre el armamento</translation>
  2188     </message>
  2205     </message>
  2189     <message>
  2206     <message>
  2190         <source>Save password</source>
  2207         <source>Save password</source>
  2191         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2192     </message>
       
  2193     <message>
       
  2194         <source>Save account name and password</source>
       
  2195         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2196     </message>
       
  2197     <message>
       
  2198         <source>Video is private</source>
       
  2199         <translation type="unfinished"></translation>
  2208         <translation type="unfinished"></translation>
  2200     </message>
  2209     </message>
  2201     <message>
  2210     <message>
  2202         <source>Record audio</source>
  2211         <source>Record audio</source>
  2203         <translation type="unfinished"></translation>
  2212         <translation type="unfinished"></translation>
  2584 Exiting now will abort them.
  2593 Exiting now will abort them.
  2585 Do you really want to quit?</source>
  2594 Do you really want to quit?</source>
  2586         <translation type="unfinished"></translation>
  2595         <translation type="unfinished"></translation>
  2587     </message>
  2596     </message>
  2588     <message>
  2597     <message>
  2589         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
       
  2590         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2591     </message>
       
  2592     <message>
       
  2593         <source>Account name (or email): </source>
       
  2594         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2595     </message>
       
  2596     <message>
       
  2597         <source>Password: </source>
       
  2598         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2599     </message>
       
  2600     <message>
       
  2601         <source>Video title: </source>
       
  2602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2603     </message>
       
  2604     <message>
       
  2605         <source>Video description: </source>
       
  2606         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2607     </message>
       
  2608     <message>
       
  2609         <source>Tags (comma separated): </source>
       
  2610         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2611     </message>
       
  2612     <message>
       
  2613         <source>Description</source>
  2598         <source>Description</source>
  2614         <translation type="unfinished"></translation>
  2599         <translation type="unfinished"></translation>
  2615     </message>
  2600     </message>
  2616     <message>
  2601     <message>
  2617         <source>Nickname</source>
  2602         <source>Nickname</source>
  2758     <message>
  2743     <message>
  2759         <source>File association failed.</source>
  2744         <source>File association failed.</source>
  2760         <translation>No se pudieron asociar los tipos de fichero.</translation>
  2745         <translation>No se pudieron asociar los tipos de fichero.</translation>
  2761     </message>
  2746     </message>
  2762     <message>
  2747     <message>
  2763         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2764 </source>
       
  2765         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2766     </message>
       
  2767     <message>
       
  2768         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2769         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2770     </message>
       
  2771     <message>
       
  2772         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2773 </source>
       
  2774         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2775     </message>
       
  2776     <message>
       
  2777         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2748         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2778         <translation type="unfinished"></translation>
  2749         <translation type="unfinished"></translation>
  2779     </message>
  2750     </message>
  2780     <message>
  2751     <message>
  2781         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2752         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2810         <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio %1</translation>
  2781         <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio %1</translation>
  2811     </message>
  2782     </message>
  2812     <message>
  2783     <message>
  2813         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2784         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2814         <translation type="obsolete">No se pudo iniciar el servidor: %1.</translation>
  2785         <translation type="obsolete">No se pudo iniciar el servidor: %1.</translation>
  2815     </message>
       
  2816     <message>
       
  2817         <source>Video upload - Error</source>
       
  2818         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2819     </message>
  2786     </message>
  2820     <message>
  2787     <message>
  2821         <source>Netgame - Error</source>
  2788         <source>Netgame - Error</source>
  2822         <translation type="unfinished"></translation>
  2789         <translation type="unfinished"></translation>
  2823     </message>
  2790     </message>
  2877             <numerusform></numerusform>
  2844             <numerusform></numerusform>
  2878             <numerusform></numerusform>
  2845             <numerusform></numerusform>
  2879         </translation>
  2846         </translation>
  2880     </message>
  2847     </message>
  2881     <message>
  2848     <message>
  2882         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
       
  2883         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2884     </message>
       
  2885     <message>
       
  2886         <source>File error</source>
  2849         <source>File error</source>
  2887         <translation type="unfinished">Error de fichero</translation>
  2850         <translation type="unfinished">Error de fichero</translation>
  2888     </message>
  2851     </message>
  2889     <message>
  2852     <message>
  2890         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2853         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3072     <message>
  3035     <message>
  3073         <source>Play</source>
  3036         <source>Play</source>
  3074         <translation type="unfinished"></translation>
  3037         <translation type="unfinished"></translation>
  3075     </message>
  3038     </message>
  3076     <message>
  3039     <message>
  3077         <source>Upload to YouTube</source>
       
  3078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3079     </message>
       
  3080     <message>
       
  3081         <source>Cancel uploading</source>
       
  3082         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3083     </message>
       
  3084     <message>
       
  3085         <source>Restore default coding parameters</source>
  3040         <source>Restore default coding parameters</source>
  3086         <translation type="unfinished"></translation>
  3041         <translation type="unfinished"></translation>
  3087     </message>
  3042     </message>
  3088     <message>
  3043     <message>
  3089         <source>Open the video directory in your system</source>
  3044         <source>Open the video directory in your system</source>
  3113         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3068         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3114         <translation type="unfinished"></translation>
  3069         <translation type="unfinished"></translation>
  3115     </message>
  3070     </message>
  3116     <message>
  3071     <message>
  3117         <source>Start private server</source>
  3072         <source>Start private server</source>
  3118         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3119     </message>
       
  3120     <message>
       
  3121         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3122         <translation type="unfinished"></translation>
  3073         <translation type="unfinished"></translation>
  3123     </message>
  3074     </message>
  3124 </context>
  3075 </context>
  3125 <context>
  3076 <context>
  3126     <name>QSpinBox</name>
  3077     <name>QSpinBox</name>