share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 13312 1b409f2add34
parent 13215 25ebc1ac0967
child 13540 4dd9711b0206
child 13554 bc6f3d5309f4
equal deleted inserted replaced
13311:806347b3c978 13312:1b409f2add34
   898 </context>
   898 </context>
   899 <context>
   899 <context>
   900     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   900     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   901     <message>
   901     <message>
   902         <source>Upload video</source>
   902         <source>Upload video</source>
   903         <translation>Upload videa</translation>
   903         <translation type="vanished">Upload videa</translation>
   904     </message>
   904     </message>
   905     <message>
   905     <message>
   906         <source>Upload</source>
   906         <source>Upload</source>
   907         <translation>Upload</translation>
   907         <translation type="vanished">Upload</translation>
   908     </message>
   908     </message>
   909 </context>
   909 </context>
   910 <context>
   910 <context>
   911     <name>HatButton</name>
   911     <name>HatButton</name>
   912     <message>
   912     <message>
   969     <message>
   969     <message>
   970         <source>unknown</source>
   970         <source>unknown</source>
   971         <translation type="unfinished"></translation>
   971         <translation type="unfinished"></translation>
   972     </message>
   972     </message>
   973     <message>
   973     <message>
   974         <source>Video: %1x%2</source>
       
   975         <translation type="unfinished"></translation>
       
   976     </message>
       
   977     <message>
       
   978         <source>Duration: %1min %2s</source>
   974         <source>Duration: %1min %2s</source>
   979         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   975         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   980         <translation type="unfinished"></translation>
   976         <translation type="unfinished"></translation>
   981     </message>
   977     </message>
   982     <message>
   978     <message>
   983         <source>%1 FPS</source>
   979         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
   980         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
   981         <translation type="unfinished"></translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
   985         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
   986         <translation type="unfinished"></translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <source>Player: %1</source>
       
   990         <translation type="unfinished"></translation>
       
   991     </message>
       
   992     <message>
       
   993         <source>Theme: %1</source>
       
   994         <translation type="unfinished">Téma: %1</translation>
       
   995     </message>
       
   996     <message>
       
   997         <source>Map: %1</source>
       
   998         <translation type="unfinished"></translation>
       
   999     </message>
       
  1000     <message>
       
  1001         <source>Record: %1</source>
   984         <translation type="unfinished"></translation>
  1002         <translation type="unfinished"></translation>
   985     </message>
  1003     </message>
   986 </context>
  1004 </context>
   987 <context>
  1005 <context>
   988     <name>MapModel</name>
  1006     <name>MapModel</name>
  2002     </message>
  2020     </message>
  2003     <message>
  2021     <message>
  2004         <source>Name of this scheme</source>
  2022         <source>Name of this scheme</source>
  2005         <translation type="unfinished"></translation>
  2023         <translation type="unfinished"></translation>
  2006     </message>
  2024     </message>
       
  2025     <message>
       
  2026         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2027         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2028     </message>
  2007 </context>
  2029 </context>
  2008 <context>
  2030 <context>
  2009     <name>PageSelectWeapon</name>
  2031     <name>PageSelectWeapon</name>
  2010     <message>
  2032     <message>
  2011         <source>Default</source>
  2033         <source>Default</source>
  2120         <source>encoding</source>
  2142         <source>encoding</source>
  2121         <translation>kódovanie</translation>
  2143         <translation>kódovanie</translation>
  2122     </message>
  2144     </message>
  2123     <message>
  2145     <message>
  2124         <source>uploading</source>
  2146         <source>uploading</source>
  2125         <translation>uploadujem</translation>
  2147         <translation type="vanished">uploadujem</translation>
  2126     </message>
  2148     </message>
  2127     <message>
  2149     <message>
  2128         <source>Date: %1</source>
  2150         <source>Date: %1</source>
  2129         <translation type="unfinished"></translation>
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
  2130     </message>
  2152     </message>
  2131     <message>
  2153     <message>
  2132         <source>Size: %1</source>
  2154         <source>Size: %1</source>
       
  2155         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2156     </message>
       
  2157     <message>
       
  2158         <source>%1%</source>
       
  2159         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2161     </message>
       
  2162     <message>
       
  2163         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2164         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
  2133         <translation type="unfinished"></translation>
  2165         <translation type="unfinished"></translation>
  2134     </message>
  2166     </message>
  2135 </context>
  2167 </context>
  2136 <context>
  2168 <context>
  2137     <name>QAction</name>
  2169     <name>QAction</name>
  2234         <source>Save password</source>
  2266         <source>Save password</source>
  2235         <translation>Uložiť heslo</translation>
  2267         <translation>Uložiť heslo</translation>
  2236     </message>
  2268     </message>
  2237     <message>
  2269     <message>
  2238         <source>Save account name and password</source>
  2270         <source>Save account name and password</source>
  2239         <translation>Uložiť meno účtu a heslo</translation>
  2271         <translation type="vanished">Uložiť meno účtu a heslo</translation>
  2240     </message>
  2272     </message>
  2241     <message>
  2273     <message>
  2242         <source>Video is private</source>
  2274         <source>Video is private</source>
  2243         <translation>Video je súkromné</translation>
  2275         <translation type="vanished">Video je súkromné</translation>
  2244     </message>
  2276     </message>
  2245     <message>
  2277     <message>
  2246         <source>Record audio</source>
  2278         <source>Record audio</source>
  2247         <translation>Nahrať audio</translation>
  2279         <translation>Nahrať audio</translation>
  2248     </message>
  2280     </message>
  2633 Do you really want to quit?</source>
  2665 Do you really want to quit?</source>
  2634         <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation>
  2666         <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation>
  2635     </message>
  2667     </message>
  2636     <message>
  2668     <message>
  2637         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2669         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2638         <translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation>
  2670         <translation type="vanished">Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation>
  2639     </message>
  2671     </message>
  2640     <message>
  2672     <message>
  2641         <source>Account name (or email): </source>
  2673         <source>Account name (or email): </source>
  2642         <translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation>
  2674         <translation type="vanished">Názov účtu (alebo e-mail): </translation>
  2643     </message>
  2675     </message>
  2644     <message>
  2676     <message>
  2645         <source>Password: </source>
  2677         <source>Password: </source>
  2646         <translation>Heslo:</translation>
  2678         <translation type="vanished">Heslo:</translation>
  2647     </message>
  2679     </message>
  2648     <message>
  2680     <message>
  2649         <source>Video title: </source>
  2681         <source>Video title: </source>
  2650         <translation>Názov videa: </translation>
  2682         <translation type="vanished">Názov videa: </translation>
  2651     </message>
  2683     </message>
  2652     <message>
  2684     <message>
  2653         <source>Video description: </source>
  2685         <source>Video description: </source>
  2654         <translation>Popis videa: </translation>
  2686         <translation type="vanished">Popis videa: </translation>
  2655     </message>
  2687     </message>
  2656     <message>
  2688     <message>
  2657         <source>Tags (comma separated): </source>
  2689         <source>Tags (comma separated): </source>
  2658         <translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation>
  2690         <translation type="vanished">Značky (oddelené čiarkou): </translation>
  2659     </message>
  2691     </message>
  2660     <message>
  2692     <message>
  2661         <source>Description</source>
  2693         <source>Description</source>
  2662         <translation>Popis</translation>
  2694         <translation>Popis</translation>
  2663     </message>
  2695     </message>
  2812         <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
  2844         <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
  2813     </message>
  2845     </message>
  2814     <message>
  2846     <message>
  2815         <source>Error while authenticating at google.com:
  2847         <source>Error while authenticating at google.com:
  2816 </source>
  2848 </source>
  2817         <translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
  2849         <translation type="vanished">Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
  2818     </message>
  2850     </message>
  2819     <message>
  2851     <message>
  2820         <source>Login or password is incorrect</source>
  2852         <source>Login or password is incorrect</source>
  2821         <translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation>
  2853         <translation type="vanished">Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation>
  2822     </message>
  2854     </message>
  2823     <message>
  2855     <message>
  2824         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2856         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2825 </source>
  2857 </source>
  2826         <translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation>
  2858         <translation type="vanished">Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation>
  2827     </message>
  2859     </message>
  2828     <message>
  2860     <message>
  2829         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2861         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2830         <translation>Tímy - Ste si istý?</translation>
  2862         <translation>Tímy - Ste si istý?</translation>
  2831     </message>
  2863     </message>
  2891         <source>Error code: %1</source>
  2923         <source>Error code: %1</source>
  2892         <translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation>
  2924         <translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation>
  2893     </message>
  2925     </message>
  2894     <message>
  2926     <message>
  2895         <source>Video upload - Error</source>
  2927         <source>Video upload - Error</source>
  2896         <translation>Upload videa - Chyba</translation>
  2928         <translation type="vanished">Upload videa - Chyba</translation>
  2897     </message>
  2929     </message>
  2898     <message>
  2930     <message>
  2899         <source>Netgame - Error</source>
  2931         <source>Netgame - Error</source>
  2900         <translation>Sieťová hra - Chyba</translation>
  2932         <translation>Sieťová hra - Chyba</translation>
  2901     </message>
  2933     </message>
  2969             <numerusform></numerusform>
  3001             <numerusform></numerusform>
  2970         </translation>
  3002         </translation>
  2971     </message>
  3003     </message>
  2972     <message>
  3004     <message>
  2973         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  3005         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2974         <translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation>
  3006         <translation type="vanished">Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation>
  2975     </message>
  3007     </message>
  2976     <message>
  3008     <message>
  2977         <source>File error</source>
  3009         <source>File error</source>
  2978         <translation>Chyba v súbore</translation>
  3010         <translation>Chyba v súbore</translation>
  2979     </message>
  3011     </message>
  3168         <source>Play</source>
  3200         <source>Play</source>
  3169         <translation>Prehrať</translation>
  3201         <translation>Prehrať</translation>
  3170     </message>
  3202     </message>
  3171     <message>
  3203     <message>
  3172         <source>Upload to YouTube</source>
  3204         <source>Upload to YouTube</source>
  3173         <translation>Uploadovať na YouTube</translation>
  3205         <translation type="vanished">Uploadovať na YouTube</translation>
  3174     </message>
  3206     </message>
  3175     <message>
  3207     <message>
  3176         <source>Cancel uploading</source>
  3208         <source>Cancel uploading</source>
  3177         <translation>Zrušiť upload</translation>
  3209         <translation type="vanished">Zrušiť upload</translation>
  3178     </message>
  3210     </message>
  3179     <message>
  3211     <message>
  3180         <source>Restore default coding parameters</source>
  3212         <source>Restore default coding parameters</source>
  3181         <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation>
  3213         <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation>
  3182     </message>
  3214     </message>
  3212         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3244         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3213         <translation type="unfinished"></translation>
  3245         <translation type="unfinished"></translation>
  3214     </message>
  3246     </message>
  3215     <message>
  3247     <message>
  3216         <source>Start private server</source>
  3248         <source>Start private server</source>
  3217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3218     </message>
       
  3219     <message>
       
  3220         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3221         <translation type="unfinished"></translation>
  3249         <translation type="unfinished"></translation>
  3222     </message>
  3250     </message>
  3223 </context>
  3251 </context>
  3224 <context>
  3252 <context>
  3225     <name>QSpinBox</name>
  3253     <name>QSpinBox</name>