898 </context> |
898 </context> |
899 <context> |
899 <context> |
900 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
900 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
901 <message> |
901 <message> |
902 <source>Upload video</source> |
902 <source>Upload video</source> |
903 <translation>Upload videa</translation> |
903 <translation type="vanished">Upload videa</translation> |
904 </message> |
904 </message> |
905 <message> |
905 <message> |
906 <source>Upload</source> |
906 <source>Upload</source> |
907 <translation>Upload</translation> |
907 <translation type="vanished">Upload</translation> |
908 </message> |
908 </message> |
909 </context> |
909 </context> |
910 <context> |
910 <context> |
911 <name>HatButton</name> |
911 <name>HatButton</name> |
912 <message> |
912 <message> |
969 <message> |
969 <message> |
970 <source>unknown</source> |
970 <source>unknown</source> |
971 <translation type="unfinished"></translation> |
971 <translation type="unfinished"></translation> |
972 </message> |
972 </message> |
973 <message> |
973 <message> |
974 <source>Video: %1x%2</source> |
|
975 <translation type="unfinished"></translation> |
|
976 </message> |
|
977 <message> |
|
978 <source>Duration: %1min %2s</source> |
974 <source>Duration: %1min %2s</source> |
979 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
975 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
980 <translation type="unfinished"></translation> |
976 <translation type="unfinished"></translation> |
981 </message> |
977 </message> |
982 <message> |
978 <message> |
983 <source>%1 FPS</source> |
979 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
980 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
981 <translation type="unfinished"></translation> |
|
982 </message> |
|
983 <message> |
|
984 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
985 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
986 <translation type="unfinished"></translation> |
|
987 </message> |
|
988 <message> |
|
989 <source>Player: %1</source> |
|
990 <translation type="unfinished"></translation> |
|
991 </message> |
|
992 <message> |
|
993 <source>Theme: %1</source> |
|
994 <translation type="unfinished">Téma: %1</translation> |
|
995 </message> |
|
996 <message> |
|
997 <source>Map: %1</source> |
|
998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
999 </message> |
|
1000 <message> |
|
1001 <source>Record: %1</source> |
984 <translation type="unfinished"></translation> |
1002 <translation type="unfinished"></translation> |
985 </message> |
1003 </message> |
986 </context> |
1004 </context> |
987 <context> |
1005 <context> |
988 <name>MapModel</name> |
1006 <name>MapModel</name> |
2002 </message> |
2020 </message> |
2003 <message> |
2021 <message> |
2004 <source>Name of this scheme</source> |
2022 <source>Name of this scheme</source> |
2005 <translation type="unfinished"></translation> |
2023 <translation type="unfinished"></translation> |
2006 </message> |
2024 </message> |
|
2025 <message> |
|
2026 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2027 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2028 </message> |
2007 </context> |
2029 </context> |
2008 <context> |
2030 <context> |
2009 <name>PageSelectWeapon</name> |
2031 <name>PageSelectWeapon</name> |
2010 <message> |
2032 <message> |
2011 <source>Default</source> |
2033 <source>Default</source> |
2120 <source>encoding</source> |
2142 <source>encoding</source> |
2121 <translation>kódovanie</translation> |
2143 <translation>kódovanie</translation> |
2122 </message> |
2144 </message> |
2123 <message> |
2145 <message> |
2124 <source>uploading</source> |
2146 <source>uploading</source> |
2125 <translation>uploadujem</translation> |
2147 <translation type="vanished">uploadujem</translation> |
2126 </message> |
2148 </message> |
2127 <message> |
2149 <message> |
2128 <source>Date: %1</source> |
2150 <source>Date: %1</source> |
2129 <translation type="unfinished"></translation> |
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
2130 </message> |
2152 </message> |
2131 <message> |
2153 <message> |
2132 <source>Size: %1</source> |
2154 <source>Size: %1</source> |
|
2155 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2156 </message> |
|
2157 <message> |
|
2158 <source>%1%</source> |
|
2159 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2161 </message> |
|
2162 <message> |
|
2163 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2164 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
2133 <translation type="unfinished"></translation> |
2165 <translation type="unfinished"></translation> |
2134 </message> |
2166 </message> |
2135 </context> |
2167 </context> |
2136 <context> |
2168 <context> |
2137 <name>QAction</name> |
2169 <name>QAction</name> |
2234 <source>Save password</source> |
2266 <source>Save password</source> |
2235 <translation>Uložiť heslo</translation> |
2267 <translation>Uložiť heslo</translation> |
2236 </message> |
2268 </message> |
2237 <message> |
2269 <message> |
2238 <source>Save account name and password</source> |
2270 <source>Save account name and password</source> |
2239 <translation>Uložiť meno účtu a heslo</translation> |
2271 <translation type="vanished">Uložiť meno účtu a heslo</translation> |
2240 </message> |
2272 </message> |
2241 <message> |
2273 <message> |
2242 <source>Video is private</source> |
2274 <source>Video is private</source> |
2243 <translation>Video je súkromné</translation> |
2275 <translation type="vanished">Video je súkromné</translation> |
2244 </message> |
2276 </message> |
2245 <message> |
2277 <message> |
2246 <source>Record audio</source> |
2278 <source>Record audio</source> |
2247 <translation>Nahrať audio</translation> |
2279 <translation>Nahrať audio</translation> |
2248 </message> |
2280 </message> |
2633 Do you really want to quit?</source> |
2665 Do you really want to quit?</source> |
2634 <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation> |
2666 <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation> |
2635 </message> |
2667 </message> |
2636 <message> |
2668 <message> |
2637 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2669 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2638 <translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation> |
2670 <translation type="vanished">Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation> |
2639 </message> |
2671 </message> |
2640 <message> |
2672 <message> |
2641 <source>Account name (or email): </source> |
2673 <source>Account name (or email): </source> |
2642 <translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation> |
2674 <translation type="vanished">Názov účtu (alebo e-mail): </translation> |
2643 </message> |
2675 </message> |
2644 <message> |
2676 <message> |
2645 <source>Password: </source> |
2677 <source>Password: </source> |
2646 <translation>Heslo:</translation> |
2678 <translation type="vanished">Heslo:</translation> |
2647 </message> |
2679 </message> |
2648 <message> |
2680 <message> |
2649 <source>Video title: </source> |
2681 <source>Video title: </source> |
2650 <translation>Názov videa: </translation> |
2682 <translation type="vanished">Názov videa: </translation> |
2651 </message> |
2683 </message> |
2652 <message> |
2684 <message> |
2653 <source>Video description: </source> |
2685 <source>Video description: </source> |
2654 <translation>Popis videa: </translation> |
2686 <translation type="vanished">Popis videa: </translation> |
2655 </message> |
2687 </message> |
2656 <message> |
2688 <message> |
2657 <source>Tags (comma separated): </source> |
2689 <source>Tags (comma separated): </source> |
2658 <translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation> |
2690 <translation type="vanished">Značky (oddelené čiarkou): </translation> |
2659 </message> |
2691 </message> |
2660 <message> |
2692 <message> |
2661 <source>Description</source> |
2693 <source>Description</source> |
2662 <translation>Popis</translation> |
2694 <translation>Popis</translation> |
2663 </message> |
2695 </message> |
2812 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
2844 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
2813 </message> |
2845 </message> |
2814 <message> |
2846 <message> |
2815 <source>Error while authenticating at google.com: |
2847 <source>Error while authenticating at google.com: |
2816 </source> |
2848 </source> |
2817 <translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation> |
2849 <translation type="vanished">Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation> |
2818 </message> |
2850 </message> |
2819 <message> |
2851 <message> |
2820 <source>Login or password is incorrect</source> |
2852 <source>Login or password is incorrect</source> |
2821 <translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation> |
2853 <translation type="vanished">Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation> |
2822 </message> |
2854 </message> |
2823 <message> |
2855 <message> |
2824 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2856 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2825 </source> |
2857 </source> |
2826 <translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation> |
2858 <translation type="vanished">Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation> |
2827 </message> |
2859 </message> |
2828 <message> |
2860 <message> |
2829 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2861 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2830 <translation>Tímy - Ste si istý?</translation> |
2862 <translation>Tímy - Ste si istý?</translation> |
2831 </message> |
2863 </message> |
2891 <source>Error code: %1</source> |
2923 <source>Error code: %1</source> |
2892 <translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation> |
2924 <translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation> |
2893 </message> |
2925 </message> |
2894 <message> |
2926 <message> |
2895 <source>Video upload - Error</source> |
2927 <source>Video upload - Error</source> |
2896 <translation>Upload videa - Chyba</translation> |
2928 <translation type="vanished">Upload videa - Chyba</translation> |
2897 </message> |
2929 </message> |
2898 <message> |
2930 <message> |
2899 <source>Netgame - Error</source> |
2931 <source>Netgame - Error</source> |
2900 <translation>Sieťová hra - Chyba</translation> |
2932 <translation>Sieťová hra - Chyba</translation> |
2901 </message> |
2933 </message> |
2969 <numerusform></numerusform> |
3001 <numerusform></numerusform> |
2970 </translation> |
3002 </translation> |
2971 </message> |
3003 </message> |
2972 <message> |
3004 <message> |
2973 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3005 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2974 <translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation> |
3006 <translation type="vanished">Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation> |
2975 </message> |
3007 </message> |
2976 <message> |
3008 <message> |
2977 <source>File error</source> |
3009 <source>File error</source> |
2978 <translation>Chyba v súbore</translation> |
3010 <translation>Chyba v súbore</translation> |
2979 </message> |
3011 </message> |
3168 <source>Play</source> |
3200 <source>Play</source> |
3169 <translation>Prehrať</translation> |
3201 <translation>Prehrať</translation> |
3170 </message> |
3202 </message> |
3171 <message> |
3203 <message> |
3172 <source>Upload to YouTube</source> |
3204 <source>Upload to YouTube</source> |
3173 <translation>Uploadovať na YouTube</translation> |
3205 <translation type="vanished">Uploadovať na YouTube</translation> |
3174 </message> |
3206 </message> |
3175 <message> |
3207 <message> |
3176 <source>Cancel uploading</source> |
3208 <source>Cancel uploading</source> |
3177 <translation>Zrušiť upload</translation> |
3209 <translation type="vanished">Zrušiť upload</translation> |
3178 </message> |
3210 </message> |
3179 <message> |
3211 <message> |
3180 <source>Restore default coding parameters</source> |
3212 <source>Restore default coding parameters</source> |
3181 <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation> |
3213 <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation> |
3182 </message> |
3214 </message> |
3212 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3244 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3213 <translation type="unfinished"></translation> |
3245 <translation type="unfinished"></translation> |
3214 </message> |
3246 </message> |
3215 <message> |
3247 <message> |
3216 <source>Start private server</source> |
3248 <source>Start private server</source> |
3217 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3218 </message> |
|
3219 <message> |
|
3220 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3221 <translation type="unfinished"></translation> |
3249 <translation type="unfinished"></translation> |
3222 </message> |
3250 </message> |
3223 </context> |
3251 </context> |
3224 <context> |
3252 <context> |
3225 <name>QSpinBox</name> |
3253 <name>QSpinBox</name> |