share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
author sheepluva
Sat, 12 Sep 2015 20:01:26 +0200
branchgettext
changeset 11168 e104e060911b
parent 10803 df39aa3f6d4d
permissions -rw-r--r--
experimental gettext for lua

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi">
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
        <source>Unknown Compiler</source>
        <translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractPage</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
        <source>Go back</source>
        <translation>Takaisin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="758"/>
        <source>new</source>
        <translation>uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="764"/>
        <source>copy of %1</source>
        <translation>%1 kopio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
        <source>Nick</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
        <source>Reason</source>
        <translation>Syy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>Kesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
        <source>you know why</source>
        <translation>tiedät kyllä, miksi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
        <source>Please, specify %1</source>
        <translation>Tarkenna: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
        <source>nickname</source>
        <translation>nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
        <source>permanent</source>
        <translation>ikuinen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
        <source>Use Default</source>
        <translation>Käytä oletusta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedbackDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
        <source>View</source>
        <translation>Näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Send Feedback</source>
        <translation>Lähetä palaute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
        <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
        <translation>Otamme mielellämme vastaan ideoita ja vikailmoituksia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Send us feedback!</source>
        <translation>Lähetä palautetta!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
        <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
        <translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
        <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Ei koskaan</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
            <numerusform>Joka %1:s vuoro</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>Muokkaa aseita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
        <translation>Aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Game options</source>
        <translation>Peliasetukset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
        <source>Guest</source>
        <translation>Vieras</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWApplication</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
        <source>%1 minutes</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 minuutti</numerusform>
            <numerusform>%1 minuuttia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
        <source>%1 hour</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 tunti</numerusform>
            <numerusform>%1 tuntia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
        <source>%1 hours</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 tunti</numerusform>
            <numerusform>%1 tuntia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
        <source>%1 day</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 päivä</numerusform>
            <numerusform>%1 päivää</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
        <source>%1 days</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 päivä</numerusform>
            <numerusform>%1 päivää</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
        <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
        <translation>Säännöille &apos;%1&apos; ei ole tukea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1

Please check your installation!</source>
        <translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
%1

Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
        <source>Usage</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Käyttö</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
        <source>OPTION</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>PARAMETRI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
        <source>CONNECTSTRING</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>YHTEYSOSOITE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
        <source>Options</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Valinnat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
        <source>Display this help</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Näytä tämä ohje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
        <source>Custom path for configuration data and user data</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Valinnainen sijainti asetus- ja käyttäjätiedostoille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
        <source>Custom path to the game data folder</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Valinnainen sijainti pelitiedostoille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
        <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Hedgewars käyttää parametria %1 (esim: &quot;%2&quot;) yhteyden muodostamiseen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
        <source>Malformed option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Virheellinen parametri: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
        <source>Unknown option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Tuntematon parametri: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWAskQuitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
        <source>Do you really want to quit?</source>
        <translation>Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
        <translation>%1 on poistettu estolistaltasi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
        <translation>%1 on lisätty estolistaasi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
        <translation>%1 on poistettu kavereistasi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
        <translation>%1 on lisätty kavereihisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
        <translation>Tyylitiedosto lisätty lähteestä %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
        <translation>Kirjoita %1 jos haluat käyttää nykyistä tyylitiedostoa jatkossa, tai %2 resetoidaksesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
        <translation>Ei pysty lukemaan: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
        <source>StyleSheet discarded</source>
        <translation>Tyylitiedosto hylätty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
        <translation>Tyylitiedosto tallennettu hakemistoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
        <translation>Tyylitiedoston tallennus epäonnistui hakemistoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
        <source>%1 has joined</source>
        <translation>%1 saapui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
        <source>%1 has left</source>
        <translation>%1 poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
        <source>%1 has left (%2)</source>
        <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2058"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="479"/>
        <source>DefaultTeam</source>
        <translation>Oletusjoukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1988"/>
        <source>Hedgewars Demo File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Demotiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1989"/>
        <source>Hedgewars Save File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Pelitallennus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2050"/>
        <source>Demo name</source>
        <translation>Demon nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2050"/>
        <source>Demo name:</source>
        <translation>Demon nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
        <source>Game aborted</source>
        <translation>Peli keskeytetty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1124"/>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1129"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1450"/>
        <source>No nickname supplied.</source>
        <translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1124"/>
        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
        <translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
Valiste jokin muu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
        <source>%1&apos;s Team</source>
        <translation>%1n joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1078"/>
        <source>Hedgewars - Nick registered</source>
        <translation>Hedgewars - Rekisteröity nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1079"/>
        <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.

If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org

Password:</source>
        <translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.

Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org

Salasana: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
        <source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
        <translation>Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
Estääksesi muita käyttämästä sitä,
voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1112"/>
        <source>

Your password wasn&apos;t saved either.</source>
        <translation>

Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1129"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1450"/>
        <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
        <translation>Hedgewars - Tyhjä nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1156"/>
        <source>Hedgewars - Wrong password</source>
        <translation>Hedgewars - Väärä salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1156"/>
        <source>You entered a wrong password.</source>
        <translation>Annoit väärän salasanan.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1184"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Yritä uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1554"/>
        <source>Hedgewars - Connection error</source>
        <translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1554"/>
        <source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
        <translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2118"/>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1416"/>
        <source>Guest</source>
        <translation>Vieras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1168"/>
        <source>Room password</source>
        <translation>Huoneen salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1168"/>
        <source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
        <translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
Salasana:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="399"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>fi.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="449"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="256"/>
        <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!

Last two engine messages:
%2</source>
        <translation>Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!

Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(

Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!

Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
        <source>All</source>
        <translation>Kaikki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Pieni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
        <source>Medium</source>
        <translation>Keskikokoinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Suuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Kaivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Sekopäinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
        <source>Small tunnels</source>
        <translation>Pieniä tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
        <source>Medium tunnels</source>
        <translation>Keskikokoisia tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
        <source>Seed</source>
        <translation>Siemen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
        <source>Map type:</source>
        <translation>Karttatyyppi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
        <source>Image map</source>
        <translation>Kuvakartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
        <source>Mission map</source>
        <translation>Tehtäväkartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
        <source>Randomly generated</source>
        <translation>Generoitu kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Random maze</source>
        <translation>Generoitu sokkelo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
        <source>Random</source>
        <translation>Sekoita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
        <source>Map preview:</source>
        <translation>Esikatselu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
        <source>Load map drawing</source>
        <translation>Hae piirros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
        <source>Edit map drawing</source>
        <translation>Muokkaa piirrosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
        <source>Small islands</source>
        <translation>Pieniä saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
        <source>Medium islands</source>
        <translation>Keskikokoisia saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
        <source>Large islands</source>
        <translation>Isoja saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="760"/>
        <source>Map size:</source>
        <translation>Kartan koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="767"/>
        <source>Maze style:</source>
        <translation>Kartan tyyppi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="789"/>
        <source>Mission:</source>
        <translation>Tehtävä:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="801"/>
        <source>Map:</source>
        <translation>Kartta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Lataa piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Piirretyt kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
        <source>Large tunnels</source>
        <translation>Isoja tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1012"/>
        <source>Theme: %1</source>
        <translation>Teema: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
        <source>Random perlin</source>
        <translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="774"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Tyyli:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Otsikko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Portti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Yhteys hylätty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Huone tuhottiin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Poistumissyy: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Sinut potkittiin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 liittyi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 poistui (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
        <source>User quit</source>
        <translation>Pelaaja poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
        <source>Remote host has closed connection</source>
        <translation>Palvelin katkaisi yhteyden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
        <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
        <translation>Palvelinohjelma on liian vanha. Yhteys katkaistaan välittömästi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
        <source>Server authentication error</source>
        <translation>Palvelimen tunnistamisvirhe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWPasswordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Kirjaudu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
        <source>To connect to the server, please log in.

If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
        <translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.

Jos et ole rekisteröitynyt,
pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Nimimerkki:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Salasana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
        <source>New Account</source>
        <translation>Rekisteröidy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWUploadVideoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
        <source>Upload video</source>
        <translation>Julkaise video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
        <source>Upload</source>
        <translation>Julkaise</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatButton</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
        <source>Change hat (%1)</source>
        <translation>Vaihda hattua (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatPrompt</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
        <source>Use selected hat</source>
        <translation>Käytä valittua hattua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
        <source>Search for a hat:</source>
        <translation>Etsi hattua:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation type="obsolete">SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyBinder</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategoria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LibavInteraction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
        <source>Audio: </source>
        <translation>Ääni: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>tuntematon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
        <source>Duration: %1m %2s</source>
        <translation>Kesto: %1min %2sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
        <source>Video: %1x%2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
        <source>%1 fps</source>
        <translation>%1 kuvaa/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
        <source>No description available.</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
        <source>Fetch data</source>
        <translation>Nouda tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
        <source>Server message for latest version:</source>
        <translation>Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
        <source>Server message for previous versions:</source>
        <translation>Palvelimen viesti edellisille versioille:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
        <source>Latest version protocol number:</source>
        <translation>Viimeisin versioprotokollan numero:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
        <source>MOTD preview:</source>
        <translation>Päivän viestin esikatselu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
        <source>Set data</source>
        <translation>Aseta tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
        <source>General</source>
        <translation>Yleiset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
        <source>Bans</source>
        <translation>Porttikiellot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Nimim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
        <source>Expiration</source>
        <translation>Kesto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
        <source>Reason</source>
        <translation>Syy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Lisää</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Yhdistetään...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDataDownload</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
        <source>Loading, please wait.</source>
        <translation>Ladataan, odota hetki...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
        <source>Open packages directory</source>
        <translation>Avaa pakettikansio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDrawMap</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Kumoa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Tyhjennä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Lataa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Tallenna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Avaa piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
        <source>Save drawn map</source>
        <translation>Tallenna piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Piirretyt Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Pyyhkijä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>Vapaa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Suorakulmio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Ellipsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
        <source>Optimize</source>
        <translation>Optimoi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
        <source>General</source>
        <translation>Yleiset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
        <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
        <translation>Valitse joukkuekohtaiset näppäinasettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
        <source>Use my default</source>
        <translation>Käytä oletusta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Kumoa kaikki asettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
        <source>Custom Controls</source>
        <translation>Näppäinasettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
        <source>Hat</source>
        <translation>Hattu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
        <source>This hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Tämän siilen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
        <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Generoi tämän siilen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
        <source>Random Team</source>
        <translation>Satunnainen joukkue</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Yksityiskohdat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
        <source>Health graph</source>
        <translation>Terveyskäyrä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
        <source>Ranking</source>
        <translation>Tulos</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>
            <numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
            <numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
        <translation>
            <numerusform>Paras tappaja on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tapolla</numerusform>
            <numerusform>Paras tappaja on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tapolla</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; siili tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
            <numerusform>Yhteensä &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; siiltä tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
        <source>(%1 kill)</source>
        <translation>
            <numerusform>(%1 tappo)</numerusform>
            <numerusform>(%1 tappoa)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
        <source>Play again</source>
        <translation>Pelaa uudestaan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Tallenna</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
        <source>(%1 %2)</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
        <source>In game...</source>
        <translation>Peli käynnissä...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
        <source>Open the snapshot folder</source>
        <translation>Avaa kuvankaappauskansio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation>Ladattava sisältö</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
        <source>Play a game on a single computer</source>
        <translation>Pelaa tällä tietokoneella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
        <source>Play a game across a network</source>
        <translation>Pelaa verkossa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
        <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
        <translation>Lisätietoa Hedgewars-projektista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
        <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
        <translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
        <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
        <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ladattavaa sisältöä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
        <source>Exit game</source>
        <translation>Lopeta peli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
        <source>Manage videos recorded from game</source>
        <translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
        <source>Play a game across a local area network</source>
        <translation>Pelaa lähiverkossa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
        <source>Play a game on an official server</source>
        <translation>Pelaa virallisella palvelimella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Palaute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
        <source>Play local network game</source>
        <translation>Lähiverkkopeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
        <source>Play official network game</source>
        <translation>Internet-peli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Aloita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Control</source>
        <translation type="obsolete">Säädöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Aloita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
        <source>Room controls</source>
        <translation>Huoneen hallinta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetServer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
        <source>Click here for details</source>
        <translation>Klikkaa saadaksesi lisätietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
        <source>Insert your address here</source>
        <translation>Anna osoitteesi tähän</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
        <source>New team</source>
        <translation>Uusi joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Muokkaa joukkuetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
        <source>Delete team</source>
        <translation>Poista joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
        <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
        <translation>Et voi muokata joukkueita niitä valitessa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
        <source>New scheme</source>
        <translation>Uudet säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation>Poista säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
        <source>New weapon set</source>
        <translation>Uusi asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
        <source>Edit weapon set</source>
        <translation>Muokkaa asesettiä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
        <source>Delete weapon set</source>
        <translation>Poista asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Lisäasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>Palauta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
        <source>Proxy host</source>
        <translation>Osoite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
        <source>Proxy port</source>
        <translation>Portti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
        <source>Proxy login</source>
        <translation>Tunnus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
        <source>Proxy password</source>
        <translation>Salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
        <source>No proxy</source>
        <translation>Ei välityspalvelinta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
        <source>Socks5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5-palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation>HTTP-palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation>Järjestelmän oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
        <source>Select an action to change what key controls it</source>
        <translation>Valitse, millä napeilla ohjaat peliä.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Palauta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Palauta kaikki oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
        <source>Game</source>
        <translation>Peligrafiikka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafiikka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
        <source>Controls</source>
        <translation>Ohjaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
        <source>Video Recording</source>
        <translation>Videotallennus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Verkko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>Joukkueet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
        <source>Schemes</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
        <source>Frontend</source>
        <translation>Käyttöliittymä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
        <source>Custom colors</source>
        <translation>Joukkuevärit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
        <source>Game audio</source>
        <translation>Peliäänet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
        <source>Frontend audio</source>
        <translation>Käyttöliittymän äänet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Tunnus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Sekalaiset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
        <source>Updates</source>
        <translation>Päivitykset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Tarkista päivitykset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
        <source>Video recording options</source>
        <translation>Videotallennusasetukset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Luo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation type="obsolete">Liity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name:</source>
        <translation type="obsolete">Huoneen nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules:</source>
        <translation type="obsolete">Säännöt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons:</source>
        <translation type="obsolete">Aseet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation type="obsolete">Haku:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
        <source>%1 players online</source>
        <translation>
            <numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
            <numerusform>%1 pelaajaa linjoilla</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
        <source>Search for a room:</source>
        <translation>Etsi huonetta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
        <source>Create room</source>
        <translation>Uusi huone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
        <source>Join room</source>
        <translation>Siirry huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
        <source>Room state</source>
        <translation>Huoneen tilanne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
        <source>Open server administration page</source>
        <translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation>Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation>Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation>Heikompi painovoima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation>Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation>Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
        <source>Random</source>
        <translation>Satunnainen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
        <source>Seconds</source>
        <translation>Sekuntia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="449"/>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="450"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
        <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
        <translation>Pelaa kuninkaalla. Jos hän kuolee, sinun jokkueesi häviää.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
        <translation>Sijoittakaa siilenne vuorotellen ennen pelin alkua.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
        <translation>Ammukset ovat yhteiset saman värin kesken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
        <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
        <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
        <source>AI respawns on death.</source>
        <translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
        <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
        <translation>Kaikki elossa olevat siilet palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
        <source>Attacking does not end your turn.</source>
        <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
        <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
        <translation>Aseet palautetaan alkutilaan vuoron lopussa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
        <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
        <translation>Jokaisella siilellä on omakohtaiset ammukset, jotka eivät jakaudu joukkueen kesken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
        <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
        <translation>Tuulella ei ole vaikutusta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
        <source>Wind will affect almost everything.</source>
        <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopioi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
        <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
        <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
        <translation>Lisää tuhoutumaton lattia veden pinnalle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="409"/>
        <source>None (Default)</source>
        <translation>Ei mitään (oletus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
        <source>Wrap (World wraps)</source>
        <translation>Kierto (kartta toistuu reunoista)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
        <source>Bounce (Edges reflect)</source>
        <translation>Kimmoke (reunat peilaa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="412"/>
        <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
        <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Oletus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopioi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
        <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
        <translation>Pelaa nopea peli tietokonetta vastaan satunnaisilla asetuksilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
        <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
        <translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
        <source>Campaign Mode</source>
        <translation>Tehtävät (englanniksi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
        <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
        <translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
        <source>Watch recorded demos</source>
        <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
        <source>Load a previously saved game</source>
        <translation>Avaa tallennettu peli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageTraining</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
        <source>No description available</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
        <source>Select a mission!</source>
        <translation>Valitse tehtävä!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
        <source>Pick the mission or training to play</source>
        <translation>Valitse tehtävä tai harjoitus luettelosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
        <source>Start fighting</source>
        <translation>Käynnistä harjoitus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageVideos</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Koko</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>
            <numerusform>yksi tavu</numerusform>
            <numerusform>%1 tavua</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
        <source>(in progress...)</source>
        <translation>(käynnissä...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
        <source>encoding</source>
        <translation>enkoodaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
        <source>uploading</source>
        <translation>lähetetään</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
        <source>Date: %1</source>
        <translation>Päiväys: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
        <source>Size: %1</source>
        <translation>Koko: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>Potki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Tietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Rajoita liittymisiä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
        <source>Ban</source>
        <translation>Anna porttikielto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
        <source>Follow</source>
        <translation>Seuraa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Jätä huomiotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
        <source>Add friend</source>
        <translation>Lisää kaveriksi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
        <source>Unignore</source>
        <translation>Ota huomion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
        <source>Remove friend</source>
        <translation>Poista kaverilistalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="obsolete">Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
        <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
        <translation>Estä rekisteröimättömiä liittymästä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
        <source>Show games in lobby</source>
        <translation>Näytä aulan pelit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
        <source>Show games in-progress</source>
        <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
        <source>Show password protected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
        <source>Show join restricted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Koko ruutu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Näytä FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
        <source>Show ammo menu tooltips</source>
        <translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
        <source>Save password</source>
        <translation>Tallenna salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
        <source>Save account name and password</source>
        <translation>Tallenna tunnus ja salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
        <source>Video is private</source>
        <translation>Video on yksityinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
        <source>Record audio</source>
        <translation>Nauhoita ääntä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
        <source>Use game resolution</source>
        <translation>Käytä ikkunan kokoa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
        <source>Visual effects</source>
        <translation>Silmäkarkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
        <source>Sound</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
        <source>In-game sound effects</source>
        <translation>Äänitehosteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
        <source>Music</source>
        <translation>Musiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
        <source>In-game music</source>
        <translation>Pelimusiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
        <source>Frontend sound effects</source>
        <translation>Käyttöliittymän äänitehosteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
        <source>Frontend music</source>
        <translation>Käyttöliittymän musiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
        <source>Team</source>
        <translation>Joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
        <source>Enable team tags by default</source>
        <translation>Näytä joukkuekupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
        <source>Hog</source>
        <translation>Siili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
        <source>Enable hedgehog tags by default</source>
        <translation>Näytä nimikupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
        <source>Health</source>
        <translation>Terveys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
        <source>Enable health tags by default</source>
        <translation>Näytä terveyskupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
        <source>Translucent</source>
        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
        <source>Enable translucent tags by default</source>
        <translation>Näytä kuplat läpinäkyvinä</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
        <source>Human</source>
        <translation>Ihminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Taso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
        <source>(System default)</source>
        <translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
        <source>Community</source>
        <translation>Yhteisö</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation type="obsolete">Mikä tahansa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In lobby</source>
        <translation type="obsolete">Aulassa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation type="obsolete">Kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Pois päältä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
        <source>Red/Cyan</source>
        <translation>Punainen/Syaani</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
        <source>Cyan/Red</source>
        <translation>Syaani/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
        <source>Red/Blue</source>
        <translation>Punainen/Sininen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
        <source>Blue/Red</source>
        <translation>Sininen/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
        <source>Red/Green</source>
        <translation>Punainen/Vihreä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
        <source>Green/Red</source>
        <translation>Vihreä/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
        <source>Side-by-side</source>
        <translation>Vierekkäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
        <source>Top-Bottom</source>
        <translation>Päällekkäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
        <translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
        <translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
        <source>Red/Blue grayscale</source>
        <translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
        <source>Blue/Red grayscale</source>
        <translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
        <source>Red/Green grayscale</source>
        <translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
        <source>Green/Red grayscale</source>
        <translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Joukkueen jäsenet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>Linnake</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>Verkkopeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Pelaavat joukkueet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Pelimuuttujat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Perusasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
        <source>Team Settings</source>
        <translation>Joukkueasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
        <source>Videos</source>
        <translation>Videot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
        <source>Mines Time</source>
        <translation>Miinojen aika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
        <source>Mines</source>
        <translation>Miinat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="obsolete">Versio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Palvelin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Portti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>FPS-raja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Palvelimen nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Palvelimen portti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Äänten voimakkuus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Vahinkokerroin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Vuoron aika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Aloitusterveys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
        <source>Air Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="432"/>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Kaavan nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
        <source>% Dud Mines</source>
        <translation>Suutarimiinoja (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
        <source>Grave</source>
        <translation>Hauta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
        <source>Flag</source>
        <translation>Lippu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
        <source>Voice</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
        <source>Locale</source>
        <translation>Kieli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
        <source>Explosives</source>
        <translation>Räjähteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: </source>
        <translation type="obsolete">Vinkki: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Laatu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
        <source>% Health Crates</source>
        <translation>Ensiapulaatikoita (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
        <source>Health in Crates</source>
        <translation>Laatikoiden terveys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
        <source>Sudden Death Water Rise</source>
        <translation>Äkkikuoleman vedennousun nopeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
        <source>Sudden Death Health Decrease</source>
        <translation>Äkkikuoleman terveyspudotus vuorossa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
        <source>% Rope Length</source>
        <translation>Köyden pituus (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
        <source>Stereo rendering</source>
        <translation>Stereoskopia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Tyyli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
        <source>% Get Away Time</source>
        <translation>Pakoaika (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
        <source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
        <translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
Sulkeminen keskeyttää tämän.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
        <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
        <translation>Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
        <source>Account name (or email): </source>
        <translation>Tunnus (tai sähköposti):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
        <source>Password: </source>
        <translation>Salasana: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
        <source>Video title: </source>
        <translation>Videon otsikko: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
        <source>Video description: </source>
        <translation>Videon kuvaus: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
        <source>Tags (comma separated): </source>
        <translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Muoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Äänikoodekki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Videokoodekki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
        <source>Framerate</source>
        <translation>Kuvanopeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
        <source>Bitrate (Kbps)</source>
        <translation>Laatu (Kbps)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
        <translation>Tämä kehitysversio on keskeneräinen, eikä ole välttämättä yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Osa ominaisuuksista saattaa olla rikki tai vajaita!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Koko ruutu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
        <source>Fullscreen Resolution</source>
        <translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
        <source>Windowed Resolution</source>
        <translation>Ikknan koko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Your Email</source>
        <translation>Sähköposti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Kooste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Send system information</source>
        <translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Type the security code:</source>
        <translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revisio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
        <source>This program is distributed under the %1</source>
        <translation>Tämän ohjelman lisenssi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
        <source>This setting will be effective at next restart.</source>
        <translation>Asetukset otetaan käyttöön uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
        <source>Tip: %1</source>
        <translation>Vinkki: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
        <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
        <translation>Tietokuplat siilien yläpuolella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="400"/>
        <source>World Edge</source>
        <translation>Pelialueen reunat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
        <source>Script parameter</source>
        <translation>Skriptin parametri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="955"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>nimetön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
        <source>hedgehog %1</source>
        <translation>siili %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
        <source>anonymous</source>
        <translation>anonyymi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2034"/>
        <source>File association failed.</source>
        <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
        <source>Error while authenticating at google.com:
</source>
        <translation>Virhe kirjautuessa google.comiin:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
        <source>Login or password is incorrect</source>
        <translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
        <source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
        <translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
        <source>Teams - Are you sure?</source>
        <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa joukkueen &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="984"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="549"/>
        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi poistaa vakiosääntöjä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1010"/>
        <source>Please select a record from the list</source>
        <translation>Valitse tallenne listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1513"/>
        <source>Unable to start server</source>
        <translation>Palvelimen käynnistys epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
        <source>Hedgewars - Error</source>
        <translation>Hedgewars - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2028"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
        <source>Hedgewars - Success</source>
        <translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2029"/>
        <source>All file associations have been set</source>
        <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="obsolete">Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
        <source>Video upload - Error</source>
        <translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
        <source>Netgame - Error</source>
        <translation>Verkkopeli - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
        <source>Please select a server from the list</source>
        <translation>Valitse palvelin listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
        <source>Record Play - Error</source>
        <translation>Nauhoituksen katselu - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
        <source>Cannot rename to </source>
        <translation>Ei voi uudelleennimetä: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
        <source>Cannot delete file </source>
        <translation>Ei voi poistaa: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
        <source>Room Name - Error</source>
        <translation>Huoneen nimi - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation>Ole hyvä ja valitse huone listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
        <source>Room Name - Are you sure?</source>
        <translation>Huoneen nimi - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
        <source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
        <translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut.
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="548"/>
        <source>Schemes - Warning</source>
        <translation>Säännöt - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="557"/>
        <source>Schemes - Are you sure?</source>
        <translation>Säännöt - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="558"/>
        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa säännöt &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
        <source>Videos - Are you sure?</source>
        <translation>Videot - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa videon &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
        <translation>
            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa yhden tiedoston?</numerusform>
            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
        <translation>Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="973"/>
        <source>File error</source>
        <translation>Tiedostovirhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
        <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; tallennusta varten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="974"/>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
        <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; lukua varten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi käyttää ammusta &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
        <source>Weapons - Warning</source>
        <translation>Aseet - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi ylikirjoittaa asesettiä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi poistaa vakioasesettiä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
        <source>Weapons - Are you sure?</source>
        <translation>Aseet - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa asesetin &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1105"/>
        <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
        <translation>Hedgewars - Rekisteröimätön nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
        <source>System Information Preview</source>
        <translation>Järjestelmätiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Failed to generate captcha</source>
        <translation>Captchan generointi epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
        <source>Failed to download captcha</source>
        <translation>Captchan lataus epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
        <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
        <translation>Täytä kaikki kentät. Sähköposti on valinnainen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
        <source>Hedgewars - Warning</source>
        <translation>Hedgewars - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
        <source>Hedgewars - Information</source>
        <translation>Hedgewars - Ilmoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2125"/>
        <source>Not all players are ready</source>
        <translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2126"/>
        <source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
        <translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
        <source>No description available</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
        <source>default</source>
        <translation>oletus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>Käynnistä palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Yhdistä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Määritä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Käynnistä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>Aloita!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Toista nauhoite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Nimeä uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Lataa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
        <source>Associate file extensions</source>
        <translation>Tunnistuta tiedostotyypit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
        <source>More info</source>
        <translation>Lisätietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
        <source>Set default options</source>
        <translation>Aseta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
        <source>Open videos directory</source>
        <translation>Avaa videokansio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
        <source>Play</source>
        <translation>Toista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
        <source>Upload to YouTube</source>
        <translation>Julkaise YouTubessa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
        <source>Cancel uploading</source>
        <translation>Peruuta lähetys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
        <source>Restore default coding parameters</source>
        <translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
        <source>Open the video directory in your system</source>
        <translation>Avaa videokansio järjestelmän selaimella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
        <source>Play this video</source>
        <translation>Katso tämä video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
        <source>Delete this video</source>
        <translation>Poista tämä video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
        <source>Upload this video to your Youtube account</source>
        <translation>Julkaise tämä video YouTube-tililläsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Palauta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
        <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
        <translation>Aseta vakioportti Hedgewars-pelipalvelimelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
        <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
        <translation>Kutsu kavereita palvelimellesi yhdellä klikkauksella!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
        <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
        <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
        <source>Start private server</source>
        <translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomNamePrompt</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
        <source>Enter a name for your room.</source>
        <translation>Anna nimi huoneellesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
        <source>Create room</source>
        <translation>Uusi huone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
        <source>set password</source>
        <translation>salasana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomsListModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
        <source>In progress</source>
        <translation>Kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
        <source>Room Name</source>
        <translation>Huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
        <source>C</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
        <source>T</source>
        <translation>J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Omistaja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
        <source>Rules</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
        <source>Random Map</source>
        <translation>Satunnainen kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
        <source>Random Maze</source>
        <translation>Satunnainen sokkelo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Piirretty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
        <source>Script</source>
        <translation>Kaava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
        <source>Random Perlin</source>
        <translation>Satunnainen Perlin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SeedPrompt</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
        <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
        <translation>Kartan siemen on pohja kaikille pelissä generoiduille satunnaisluvuille.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
        <source>Set seed</source>
        <translation>Aseta siemen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Sulje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
        <source>Weapon set</source>
        <translation>Asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
        <source>Probabilities</source>
        <translation>Todennäköisyydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
        <source>Ammo in boxes</source>
        <translation>Ammukset laatikoissa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
        <source>Delays</source>
        <translation>Viipeet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
        <source>new</source>
        <translation>uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
        <source>copy of %1</source>
        <translation>%1 kopio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
        <source>Unable to start server at %1.</source>
        <translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
        <source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
        <translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
Vikakoodi: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
        <source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
        <translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
(Vikakoodi: %1)

Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(

Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TeamSelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
        <source>At least two teams are required to play!</source>
        <translation>Vähintään kaksi joukkuetta tarvitaan pelin aloittamiseen!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemePrompt</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
        <source>Search for a theme:</source>
        <translation>Etsi teemaa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
        <source>Use selected theme</source>
        <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>up</source>
        <translation>ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>left</source>
        <translation>vasen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>right</source>
        <translation>oikea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>down</source>
        <translation>alas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>attack</source>
        <translation>hyökkäys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>tarkka tähtäys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>put</source>
        <translation>aseta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>switch</source>
        <translation>vaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation type="obsolete">etsi siili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>asevalikko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>Paikka 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>Paikka 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>Paikka 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>Paikka 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>Paikka 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>Paikka 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>Paikka 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>Paikka 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>Paikka 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>ajasta 1 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>ajasta 2 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>ajasta 3 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>ajasta 4 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>ajasta 5 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>chat</source>
        <translation>keskustelu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>keskusteluhistoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
        <source>pause</source>
        <translation>tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>varmistus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>lisää äänenvoimakkutta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>vaihda tilaa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
        <source>capture</source>
        <translation>kaappaa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
        <source>quit</source>
        <translation>poistu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>zoom in</source>
        <translation>lähennä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>zoom out</source>
        <translation>loitonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>reset zoom</source>
        <translation>nollaa zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>long jump</source>
        <translation>pitkä hyppy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>high jump</source>
        <translation>korkea hyppy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 10</source>
        <translation>paikka 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
        <source>mute audio</source>
        <translation>hiljennä äänet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
        <source>record</source>
        <translation>nauhoita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
        <source>hedgehog info</source>
        <translation>siilitiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>autocam / find hedgehog</source>
        <translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
        <source>speed up replay</source>
        <translation>nopeuta videoa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>Movement</source>
        <translation>Liike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>Camera</source>
        <translation>Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Sekalaiset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation>Valitse ase tai apuväline:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the camera to the active hog:</source>
        <translation type="obsolete">Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation>Muuta kameran zoomausta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation>Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä &quot;leimoja&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
        <source>Record video:</source>
        <translation>Nauhoita videolle:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>Hedgehog movement</source>
        <translation>Siilen liikkuminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
        <translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
        <source>Demo replay:</source>
        <translation>Demojen katselu:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
        <source>Axis</source>
        <translation>Akselit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
        <source>(Up)</source>
        <translation>(Ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
        <source>(Down)</source>
        <translation>(Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
        <source>Hat</source>
        <translation>Hattu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
        <source>(Left)</source>
        <translation>(Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
        <source>(Right)</source>
        <translation>(Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
        <source>Button</source>
        <translation>Nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Näppäimistö</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation>Hiiri: Keskinappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation>Hiiri: Oikea nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation>Hiiri: Rulla ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation>Hiiri: Rulla alas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Askelpalautin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Sarkain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Tyhjennä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
        <source>Return</source>
        <translation>Rivinvaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Esc-näppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Välilyönti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poistonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation>Numeronäppäimistö 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
        <source>Numpad .</source>
        <translation>Numeronäppäimistö .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
        <source>Numpad /</source>
        <translation>Numeronäppäimistö /</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
        <source>Numpad *</source>
        <translation>Numeronäppäimistö *</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
        <source>Numpad -</source>
        <translation>Numeronäppäimistö -</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
        <source>Numpad +</source>
        <translation>Numeronäppäimistö +</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>Rivinvaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
        <source>Equals</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Alas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Oikea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Vasen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insert-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Home-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
        <source>End</source>
        <translation>End-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Sivu ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Sivu alas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
        <source>Num lock</source>
        <translation>Num lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
        <source>Caps lock</source>
        <translation>Caps lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation>Scroll lock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
        <source>Right shift</source>
        <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
        <source>Left shift</source>
        <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation>Oikea ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation>Vasen ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
        <source>Right alt</source>
        <translation>Oikea alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
        <source>Left alt</source>
        <translation>Vasen alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
        <source>Right meta</source>
        <translation>Oikea meta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
        <source>Left meta</source>
        <translation>Vasen meta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
        <source>A button</source>
        <translation>A-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
        <source>B button</source>
        <translation>B-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
        <source>X button</source>
        <translation>X-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
        <source>Y button</source>
        <translation>Y-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
        <source>LB button</source>
        <translation>LB-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
        <source>RB button</source>
        <translation>RB-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
        <source>Back button</source>
        <translation>Paluu-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
        <source>Start button</source>
        <translation>Start-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
        <source>Left stick</source>
        <translation>Vasen tikku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
        <source>Right stick</source>
        <translation>Oikea tikku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation>Vasen tikku (Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation>Vasen tikku (Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation>Vasen tikku (Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation>Vasen tikku (ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
        <source>Left trigger</source>
        <translation>Vasen liipasin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
        <source>Right trigger</source>
        <translation>Oikea liipasin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation>Oikea tikku (Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation>Oikea tikku (Ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation>Oikea tikku (Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation>Oikea tikku (Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
        <source>DPad</source>
        <translation>DPad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation>Hiiri: Vasen nappi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>server</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
        <source>Restricted</source>
        <translation>Rajoitettu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
        <source>Not room master</source>
        <translation>Ei huoneen omistaja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
        <translation>Rapistuneen siilin tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
        <source>too many teams</source>
        <translation>liikaa joukkueita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
        <source>too many hedgehogs</source>
        <translation>liikaa siiliä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
        <translation>Listalla on jo samanniminen joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
        <source>round in progress</source>
        <translation>peli on käynnissä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
        <source>restricted</source>
        <translation>rajoitettu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
        <translation>POISTA_JOUKKUE: joukkuetta ei löydy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
        <source>Not team owner!</source>
        <translation>Et ole joukkueen omistaja!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
        <source>Less than two clans!</source>
        <translation>Alle kaksi klaania!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
        <source>Illegal room name</source>
        <translation>Virheellinen huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
        <source>Room with such name already exists</source>
        <translation>Samanniminen huone on jo olemassa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
        <source>Nickname already chosen</source>
        <translation>Nimimerkki on jo käytössä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
        <source>Illegal nickname</source>
        <translation>Virheellinen nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
        <source>Protocol already known</source>
        <translation>Protokolla jo tiedossa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
        <source>Bad number</source>
        <translation>Virheellinen numero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
        <source>Nickname is already in use</source>
        <translation>Nimimerkki varattu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
        <source>No checker rights</source>
        <translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
        <source>Authentication failed</source>
        <translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
        <translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
        <source>kicked</source>
        <translation>potkittu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
        <source>Ping timeout</source>
        <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
        <source>new seed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
        <source>number of hedgehogs in team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="56"/>
        <source>bye</source>
        <translation>näkemiin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
        <source>No such room</source>
        <translation>Ei moista huonetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
        <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
        <translation>Huoneen versio ei ole yhteensopiva pelin versioosi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
        <source>Joining restricted</source>
        <translation>Liittyminen estetty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
        <source>Registered users only</source>
        <translation>Vain rekisteröityneille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
        <source>You are banned in this room</source>
        <translation>Sinulla on porttikielto huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
        <source>Empty config entry</source>
        <translation>Tyhjä asetus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
        <source>callvote kick: specify nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
        <source>callvote kick: no such user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
        <source>callvote map: no such map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
        <source>callvote pause: no game in progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
        <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
        <source>You already have voted</source>
        <translation>Olet jo äänestänyt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
        <source>Your vote counted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
        <source>Voting closed</source>
        <translation>Äänestys päättyi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
        <source>Pause toggled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
        <source>New voting started</source>
        <translation>Uusi äänestys alkoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
        <source>Voting expired</source>
        <translation>Äänestysaika loppui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
        <source>kick</source>
        <translation>potki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
        <source>map</source>
        <translation>kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
        <source>pause</source>
        <translation>tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
        <source>Reconnected too fast</source>
        <translation>Uudelleenyhdistetty liian nopeasti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
        <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
        <translation>Varoitus! Keskustelun spämmisuodatin aktivoitu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
        <source>Excess flood</source>
        <translation>Tulva havaittu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
        <source>Game messages flood detected - 1</source>
        <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
        <source>Game messages flood detected - 2</source>
        <translation>Peliviestien tulva havaittu - 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
        <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
        <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
        <source>There&apos;s no voting going on</source>
        <translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
    </message>
</context>
</TS>