# HG changeset patch # User sheepluva # Date 1446443888 -3600 # Node ID b14de8b741837b7025413c92015d1a0732dcea84 # Parent db1d14179b6cd37908aa8af5218a7172b498b187# Parent 4c4f22cc3fa4e6c1e5cd6cce35350dd93478415f merge default diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 CMakeLists.txt --- a/CMakeLists.txt Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/CMakeLists.txt Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -35,7 +35,9 @@ option(SKIPBUNDLE "Do not create relocate bundle (off)" OFF) option(BUILD_ENGINE_C "Compile hwengine as native C (off)" OFF) -option(GL2 "Enable OpenGL 2 rendering !!!EXPERIMENTAL - DO NOT USE!!! [default: off)" OFF) +option(GL2 "Enable OpenGL 2 rendering !!!EXPERIMENTAL - DO NOT USE!!! (off)" OFF) + +option(UPDATE_TRANSLATIONS "Update the source translation files before building them (off)" OFF) set(GHFLAGS "" CACHE STRING "Additional Haskell flags") if(UNIX AND NOT APPLE) diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 hedgewars/uLocale.pas --- a/hedgewars/uLocale.pas Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/hedgewars/uLocale.pas Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ unit uLocale; interface -uses uTypes; +uses uTypes{$IFNDEF PAS2C}, gettext{$ENDIF}; const MAX_EVENT_STRINGS = 100; @@ -33,6 +33,8 @@ procedure LoadLocaleWrapper(path: pchar; filename: pchar); cdecl; export; {$ENDIF} +{$IFNDEF PAS2C}var locMOFile: TMOFile;{$ENDIF} + implementation uses uRandom, uUtils, uVariables, uDebug, uPhysFSLayer; @@ -52,6 +54,10 @@ f:= pfsOpenRead(FileName); TryDo(f <> nil, 'Cannot load locale "' + FileName + '"', false); +{$IFNDEF PAS2C} +locMOFile:= TMOFile.Create('/home/r/dev/hw/.hg-gettext_build/share/hedgewars/Data/Locale/de.mo'); +{$ENDIF} + s:= ''; if f <> nil then diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 hedgewars/uScript.pas --- a/hedgewars/uScript.pas Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/hedgewars/uScript.pas Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -90,6 +90,7 @@ uPhysFSLayer, SDLh {$IFNDEF PAS2C} + , uLocale , typinfo {$ENDIF} ; @@ -2610,6 +2611,27 @@ lc_endluatest:= 0; end; + +// localization +function lc_loc(L: Plua_State) : LongInt; Cdecl; +var si, so: shortstring; +const + call = 'loc'; + params = 'text'; +begin + if CheckLuaParamCount(L, 1, call, params) then + begin + si:= lua_tostring(L, 1); + {$IFNDEF PAS2C} + so:= locMOFile.Translate(si); + if Length(so) < 1 then + {$ENDIF} + so:= si;//'gettext("' + si + '")'; + lua_pushstring(L, Str2PChar(so)); + end; + lc_loc:= 1; +end; + /////////////////// procedure ScriptPrintStack; @@ -3346,6 +3368,8 @@ lua_register(luaState, _P'HedgewarsScriptLoad', @lc_hedgewarsscriptload); lua_register(luaState, _P'DeclareAchievement', @lc_declareachievement); +lua_register(luaState, _P'loc', @lc_loc); + ScriptSetInteger('TEST_SUCCESSFUL' , HaltTestSuccess); ScriptSetInteger('TEST_FAILED' , HaltTestFailed); lua_register(luaState, _P'EndLuaTest', @lc_endluatest); diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/CMakeLists.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/CMakeLists.txt Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/CMakeLists.txt Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -1,29 +1,138 @@ find_package(Qt4 REQUIRED) include(${QT_USE_FILE}) +find_package(Gettext REQUIRED) file(GLOB txttrans2 ??.txt) file(GLOB txttrans5 ?????.txt) file(GLOB tsfiles *.ts) -file(GLOB luafiles *.lua) file(GLOB missionfiles missions_*.txt) file(GLOB campaignfiles campaigns_*.txt) file(GLOB tipfiles tips_*.xml) QT4_ADD_TRANSLATION(QM ${tsfiles}) -add_custom_target (release-translation ALL +add_custom_target(release-translation-qt DEPENDS ${QM} COMMENT "Compiling ts files" ) +file(GLOB pofiles *.po) + +string(REGEX REPLACE "(^|;)[^;]*/([^/]+).po($|;)" "\\1${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/\\2.mo\\3" mofiles "${pofiles}") + +add_custom_target(release-translation-lua + DEPENDS ${pofiles} + COMMENT "Compiling po files" +) + +# compile all the pofiles +foreach(pofile ${pofiles}) + + string(REGEX REPLACE "^.*/([^/]+).po" "\\1.mo" mofile ${pofile}) + +# add_custom_command(OUTPUT ${mofile} + add_custom_command(TARGET release-translation-lua + #COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} "--statistics" "--output=${mofile}" ${pofile} + COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} "--output=${mofile}" ${pofile} + #DEPENDS ${pofile} +# COMMENT "Compiling po file ${mofile}" + ) + +endforeach(pofile) + +add_custom_target(release-translation ALL + DEPENDS release-translation-qt release-translation-lua +) + + + +if(UPDATE_TRANSLATIONS) + # lua + set(loctemplate "messages.pot") + #set(luasearchroot "${PROJECT_SOURCE_DIR}/share/hedgewars/Data") + set(luasearchroot "..") + + set(poargs + "--no-wrap" + "--add-location" + "--sort-by-file" + ) + + # make sure to pass relative paths + file(GLOB_RECURSE luafiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "${luasearchroot}/*.lua") + + add_custom_command(OUTPUT ${loctemplate} + COMMAND "xgettext" + "--output=${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${loctemplate}" + "--from-code=UTF-8" + "-k" "--keyword=loc" + ${poargs} + #"--add-comments=@loc" + ${luafiles} + DEPENDS ${luafiles} + # since we're using relative paths we need to work from within the source dir + WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} + COMMENT "Creating po template" + ) + + add_custom_target(update-translation-lua + COMMENT "Updating po files" + DEPENDS ${loctemplate} + ) + + # merge template with existing PO files + foreach(pofile ${pofiles}) + add_custom_command(TARGET update-translation-lua + COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} "--quiet" "--update" "--backup=off" ${poargs} ${pofile} ${loctemplate} +#COMMENT "Updating file ${pofile}" + ) + endforeach(pofile) + + add_dependencies(release-translation-lua update-translation-lua) + + # qt + set(svrmsgsfile "${CMAKE_SOURCE_DIR}/QTfrontend/servermessages.h") + + if(NOT EXISTS ${svrmsgsfile}) + message(WARNING "\n" + "${svrmsgs} not found.\n" + "It is required for a proper QT translation files update!\n" + "\n" + "This is normal for out-of-dir builds.\n" + "Make a symlink to the file in the build-dir.\n" + ) + endif() + + set(qtpro "${PROJECT_SOURCE_DIR}/project_files/hedgewars.pro") + + add_custom_target(update-translation-qt + COMMAND ${QT_LUPDATE_EXECUTABLE} -silent -locations absolute -pro ${qtpro} + DEPENDS ${svrmsgsfile} + COMMENT "Updating ts files" + ) + + add_dependencies(release-translation-qt update-translation-qt) + +endif(UPDATE_TRANSLATIONS) + + + +#install(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} DESTINATION "${SHAREPATH}Data" +# FILES_MATCHING PATTERN "*.mo" +# PATTERN "*/CMakeFiles" EXCLUDE +#) + +#file(GLOB luafiles *.lua) + install(FILES + ${mofiles} + #${luafiles} ${txttrans2} ${txttrans5} ${QM} - ${luafiles} ${missionfiles} ${campaignfiles} ${tipfiles} - DESTINATION ${SHAREPATH}Data/Locale + DESTINATION "${SHAREPATH}Data/Locale" ) diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/cs.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/cs.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za přesnost!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Hedgewars mini-hra", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Trénink přesnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Munice vyčerpána!", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", - ["Ammo Maniac!"] = "Muniční maniak!", - ["Ammo"] = "Munice", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Zbývá bodů:", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Odpal míčky na své nepřátele|a odstrč je do vody!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpal protivníky skrz|koše a pryč z mapy!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Trénink s bazukou", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Nejlepší kola dle týmů:", - ["Best Team Times: "] = "Nejlepší týmový čas:", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Zatravení zelenáči", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BUM!", - ["Boom!"] = "Bum!", - ["Boss defeated!"] = "Velitel poražen!", - ["Boss Slayer!"] = "Velitel zabit!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "ZAJMI VLAJKU", - ["Careless"] = "Neopatrný", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Nešikovný", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Krycí jméno: Týmová práce", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Dokonči trasu tak rychle, jak můžeš!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Gratuluji!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratuluji! Eliminoval jsi všechny cíle|během stanoveného limitu", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Obsaď všechny sloupy, abys dostal body.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Kybernetická říše", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "ZATRACENĚ, ZELENÁČI! VYPADNI Z MOJI HLAVY!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ZATRACENĚ, ZELENÁČI!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Nebezpečná káčátka", - ["Deadweight"] = "Mrtvá váha", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Vyčerpaný sebevrah!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Znič nájezdníky k získání bodů.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Lovec trubců!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Utopenec", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Každý tah dostaneš 1-3 náhodné zbraně", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Každý tah dostaneš jednu náhodnou zbraň", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Znič všechny nepřátele", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Znič všechny cíle, než ti vyprší čas.|Na tuto misi máš neomezeně munice.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Odstraň Otravu, než vyprší čas.", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Znič modrý tým", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zabij nepřátelské specialisty", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Znič Jednotku 3378 |- Slabý odpor musí přežít", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Užij si plavání...", - ["[Enter]"] = "[Enter]", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Nejrychlejší kolo: ", - ["Feeble Resistance"] = "Slabý odpor", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Oheň", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Vlajka zabrána!", - ["Flag respawned!"] = "Vlajka obnovena!", - ["Flag returned!"] = "Vlajka navrácena!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vlajky a domovské základny budou umístěny tam, kde každý tým skončí svůj první tah.", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", - ["GAME BEGUN!!!"] = "HRA ZAČALA!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Herní modifikátory: ", - ["GAME OVER!"] = "KONEC HRY!", - ["Game Started!"] = "Hra začala!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Běž tamhle a dostaň ho!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Cíl", - ["GO! GO! GO!"] = "Běž! Běž! Běž!", - ["Good birdy......"] = "Hodný ptáček......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Hodně štěstí tam venku!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "Mám tě!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, tak TOHLE bude něco!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = "Nešťastný ježek odešel!", - ["Hapless Hogs"] = "Nešťastný ježek", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Těžký", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketbal", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars=Vybíjená", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, to není tak špatné.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Opakovaný zásah!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurá!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Lovec", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instruktor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "nájezdník zničen", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "To je dobře, že NÁHLÁ SMRT je 99 tahů vzdálená...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Skákání je vypnuto", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Expert na sebevraždy!", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "ÚLOVKY", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Levý shift]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Poslouchej, bídný červe!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Časovač min:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISE NEÚSPĚŠNÁ", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISE ÚSPĚŠNÁ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISE ÚSPĚŠNÁ", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Pohyb: [nahoru], [dolu], [vlevo], [vpravo]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Vícenásobná rána!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Bezejmenní hrdinové", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: ", - ["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ nejrychlejší kolo: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVÝ TRAŤOVÝ REKORD: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NEDOSTATEK NAVIGAČNÍCH BODŮ", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Ne moc přátelský zápas", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Ale ne! Prostě to zkus znovu!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ale ne! Čas vypršel! Zkus to znova!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operace potápěč", - ["Opposing Team: "] = "Protivníkův tým: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Žalostný ježek #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Individuální munice", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion - ["points"] = "body", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["Poison"] = "Otrava", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Zbývající energie", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Stiskni [přesnost] pro přeskočení", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Dosažen limit složitosti závodu.", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Dones nepřátelskou vlajku do své základny k získání bodů | - První tým se třemi ukořistěními vítězí | - Můžeš bodovat, pokud je tvá vlajka v základně | - Ježci pustí vlajku, pokud jsou zabiti, nebo utopeni | - Upuštěná vlajka může být navrácena, nebo opět zajmuta | - Ježci jsou po smrti oživeni", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", - ["Round Limit"] = "Limit kol", --- ["Rounds Complete: "] = "", - ["Rounds Complete"] = "Dokončených kol", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "PRAVIDLA HRY [Stiskni ESC pro prohlédnutí]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Zachraň tolik nešťastných ježků, kolik jen můžeš!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "SKÓRE", - - ["sec"] = "vt.", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Uvidíme se!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Štít posílen! +30 energie", - ["Shield Depleted"] = "Štít vyčerpán", - ["Shield is fully recharged!"] = "Štít je plně dobit", - ["Shield Master!"] = "Štítový odborník!", - ["Shield Miser!"] = "Štítový škrt!", - ["Shield OFF:"] = "Štít VYPNUT:", - ["Shield ON:"] = "Štít ZAPNUT:", - ["Shield Seeker!"] = "Hledač štítů!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Brokovnicový tým", - ["Shotgun Training"] = "Trénink s brokovnicí", --- ["shots remaining."] = "", - ["Silly"] = "Hloupý", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Propadlý", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je venku a tým %d|má penaltu!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s je venku a tým %d|skóruje!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Odstřelovací trénink", - ["Sniperz"] = "Snajpři", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Mycí houba", - ["Spooky Tree"] = "Strašidelný strom", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "AKTUALIZACE STAVU", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Přepnut na ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Tým %d: ", - ["Team Scores"] = "Týmové skóre", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Potopené pocity", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "To bylo bezúčelné.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Nepřítel se skrývá na tamté kachničce!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Vlajka se obnoví příští kolo.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Bezejmenný", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "SPECIALISTÉ", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", - ["This rain is really something..."] = "Tenhle déšť je opravdu něco...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["TIME: "] = "ČAS: ", - ["Timed Kamikaze!"] = "Časovaná sebevražda!", - ["Time Extended!"] = "Čas prodloužen!", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Přepnout štít", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Jedovatý tým", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "TRASA KOMPLETNÍ", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "Závod o trofej", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Čas kola", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Jednotka 3378", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unlimited Attacks"] = "Neomezeně útoků", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Výzva", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použij lano a dostaň se ze startu do cíle, jak nejrychleji umíš!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Vítězství pro ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Navigační bod umístěn.", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["Weapons Reset"] = "Zbraně obnoveny", --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "VÍTĚZNÝ ČAS: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Přísahal bys, že voda stoupá!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "SKÓROVAL jsi!!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Uložil jsi", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Zklamal jsi. Zkus to znovu.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosáhl jsi cíle!| |Čas: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazukáři", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/cs.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/cs.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8606 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Odpal protivníky skrz|koše a pryč z mapy!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketbal" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Ne moc přátelský zápas" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s je venku a tým %d|skóruje!| |Skóre:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s je venku a tým %d|má penaltu!| |Skóre:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "KONEC HRY!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurá!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Vítězství pro " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Vlajka obnovena!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Protivníkův tým: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "SKÓROVAL jsi!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Vlajka navrácena!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "To bylo bezúčelné." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Vlajka se obnoví příští kolo." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Vlajka zabrána!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bum!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Dones nepřátelskou vlajku do své základny k získání bodů | - První tým se třemi ukořistěními vítězí | - Můžeš bodovat, pokud je tvá vlajka v základně | - Ježci pustí vlajku, pokud jsou zabiti, nebo utopeni | - Upuštěná vlajka může být navrácena, nebo opět zajmuta | - Ježci jsou po smrti oživeni" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Uložil jsi" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "body" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Obsaď všechny sloupy, abys dostal body." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Cíl" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Týmové skóre" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Odpal míčky na své nepřátele|a odstrč je do vody!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars=Vybíjená" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "Závod o trofej" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Použij lano a dostaň se ze startu do cíle, jak nejrychleji umíš!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NOVÉ nejrychlejší kolo: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Nejrychlejší kolo: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Nejlepší kola dle týmů:" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Tým %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Dosáhl jsi cíle!| |Čas: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Zatravení zelenáči" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Ne moc přátelský zápas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Potopené pocity" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Uložil jsi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Jedovatý tým" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Běž tamhle a dostaň ho!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "ÚLOVKY" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Hodně štěstí tam venku!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Užij si plavání..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Těžký" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Zklamal jsi. Zkus to znovu." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Ale ne! Prostě to zkus znovu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Zabij nepřátelské specialisty" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Trénink s bazukou" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Znič všechny nepřátele" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Hodně štěstí tam venku!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurá!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Ale ne! Prostě to zkus znovu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Znič všechny nepřátele" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Zachraň tolik nešťastných ježků, kolik jen můžeš!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Uložil jsi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Uložil jsi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Znič modrý tým" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Znič modrý tým" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Každý tah dostaneš jednu náhodnou zbraň" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazukáři" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Lovec" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Trénink přesnosti" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Trénink s bazukou" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Znič všechny cíle, než ti vyprší čas.|Na tuto misi máš neomezeně munice." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Ale ne! Čas vypršel! Zkus to znova!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Trénink přesnosti" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Ale ne! Čas vypršel! Zkus to znova!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Zbývající energie" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Gratuluji! Eliminoval jsi všechny cíle|během stanoveného limitu" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Odstřelovací trénink" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Štítový odborník!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Odstřelovací trénink" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Jedovatý tým" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Snajpři" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Odstřelovací trénink" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bonus za přesnost!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Týmové skóre" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Týmové skóre" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Slabý odpor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kybernetická říše" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +#, fuzzy +msgid "Unit 835" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Odstraň Otravu, než vyprší čas." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Výzva" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISE ÚSPĚŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISE NEÚSPĚŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Ale ne! Prostě to zkus znovu!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Zatravení zelenáči" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instruktor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Nebezpečná káčátka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Znič modrý tým" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Poslouchej, bídný červe!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Nepřítel se skrývá na tamté kachničce!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Běž tamhle a dostaň ho!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "Běž! Běž! Běž!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "ZATRACENĚ, ZELENÁČI!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "ZATRACENĚ, ZELENÁČI! VYPADNI Z MOJI HLAVY!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Zklamal jsi. Zkus to znovu." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Uvidíme se!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Užij si plavání..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Jedovatý tým" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Otrava" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Odstraň Otravu, než vyprší čas." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operace potápěč" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "vt." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Časovač min:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Bezejmenní hrdinové" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Utopenec" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Hedgewars mini-hra" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Nešťastný ježek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Gratuluji! Eliminoval jsi všechny cíle|během stanoveného limitu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "TRASA KOMPLETNÍ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISE ÚSPĚŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Znič všechny nepřátele" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Strašidelný strom" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Hodný ptáček......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Slabý odpor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Žalostný ježek #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Znič Jednotku 3378 |- Slabý odpor musí přežít" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Krycí jméno: Týmová práce" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Hodně štěstí tam venku!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Výzva" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Zachraň tolik nešťastných ježků, kolik jen můžeš!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Potopené pocity" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Nešťastný ježek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Propadlý" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Těžký" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Nešikovný" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Hloupý" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Neopatrný" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Mycí houba" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Mrtvá váha" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Bezejmenný" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Stiskni [přesnost] pro přeskočení" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Tenhle déšť je opravdu něco..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Heh, to není tak špatné." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Přísahal bys, že voda stoupá!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, tak TOHLE bude něco!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "To je dobře, že NÁHLÁ SMRT je 99 tahů vzdálená..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "Nešťastný ježek odešel!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Uložil jsi" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Jedovatý tým" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazukáři" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Hodně štěstí tam venku!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Trénink s brokovnicí" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Každý tah dostaneš 1-3 náhodné zbraně" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Hra začala!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "ZAJMI VLAJKU" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Vlajky a domovské základny budou umístěny tam, kde každý tým skončí svůj první tah." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "PRAVIDLA HRY [Stiskni ESC pro prohlédnutí]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Přepnout štít" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Zbraně obnoveny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Brokovnicový tým" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Snajpři" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Čas kola" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Hedgewars mini-hra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Zbraně obnoveny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Gratuluji!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Každý tah dostaneš 1-3 náhodné zbraně" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Hedgewars mini-hra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Časovaná sebevražda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Štítový odborník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Přepnut na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Navigační bod umístěn." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Vítězství pro " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Navigační bod umístěn." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Snajpři" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [nahoru], [dolu], [vlevo], [vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [nahoru], [dolu], [vlevo], [vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Individuální munice" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Zbraně obnoveny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Neomezeně útoků" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Hedgewars mini-hra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Týmové skóre" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Skákání je vypnuto" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +#, fuzzy +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Zbývající energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "TRASA KOMPLETNÍ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NOVÝ TRAŤOVÝ REKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "VÍTĚZNÝ ČAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ČAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "AKTUALIZACE STAVU" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +#, fuzzy +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Dokončených kol" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Nejlepší týmový čas:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +#, fuzzy +msgid "Round Limit:" +msgstr "Limit kol" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Zbývá bodů:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Navigační bod umístěn." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "HRA ZAČALA!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Dokonči trasu tak rychle, jak můžeš!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NEDOSTATEK NAVIGAČNÍCH BODŮ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Dosažen limit složitosti závodu." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Každý tah dostaneš jednu náhodnou zbraň" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BUM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "SKÓRE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "ÚLOVKY" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "nájezdník zničen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Dokončených kol" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +#, fuzzy +msgid "selected!" +msgstr "Munice vyčerpána!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "Trénink s brokovnicí" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Munice vyčerpána!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Štít vyčerpán" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Zbývající energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Štít ZAPNUT:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Štít VYPNUT:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Znič nájezdníky k získání bodů." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Limit kol" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Čas kola" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [nahoru], [dolu], [vlevo], [vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Oheň" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Levý shift]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Přepnout štít" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Štítový škrt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bonus za přesnost!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Lovec trubců!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munice" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Muniční maniak!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Štít posílen! +30 energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Štít je plně dobit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Hledač štítů!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Velitel poražen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Velitel zabit!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Opakovaný zásah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "Mám tě!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Snajpři" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Opakovaný zásah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Vícenásobná rána!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Štítový odborník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Expert na sebevraždy!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Vyčerpaný sebevrah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Časovaná sebevražda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "SPECIALISTÉ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Zabij nepřátelské specialisty" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Herní modifikátory: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Zbraně obnoveny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Přepnut na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +#, fuzzy +msgid "ammo extended!" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +#, fuzzy +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Štítový odborník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +#, fuzzy +msgid "fuel extended!" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Zabij nepřátelské specialisty" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +#, fuzzy +msgid "Time Extension" +msgstr "Čas prodloužen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Hedgewars mini-hra" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Použij lano a dostaň se ze startu do cíle, jak nejrychleji umíš!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Trénink s brokovnicí" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Výzva" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Jedovatý tým" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Gratuluji! Eliminoval jsi všechny cíle|během stanoveného limitu" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Odstřelovací trénink" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Gratuluji! Eliminoval jsi všechny cíle|během stanoveného limitu" + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Brokovnicový tým" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Trénink s brokovnicí" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Uložil jsi" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/da.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/da.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Præcisionsbonus", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Bedrift Fuldført", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "et Hedgewars-minispil", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Sigtetræning", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo"] = "Ammunition", - ["Ammo Depleted!"] = "Ammunition Udtømt", - ["ammo extended!"] = "ammunition udstrakt", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Ammunition nulstilles i slutningen af turen", - ["Ammo Maniac!"] = "Ammunitionsgalskab", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Tilgængeligt point tilbage: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["[Backspace]"] = "[Tilbage]", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode - ["Bamboo Thicket"] = "Bambusbuskads", - ["Barrel Eater!"] = "Tøndeæder!", - ["Barrel Launcher"] = "Tøndekaster", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Slå bolde på dine fjender og|skub dem i havet!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Slå dine modstandere gennem|kurvene og ud af banen!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Træning med Bazooka", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Bedste omgang per hold: ", - ["Best Team Times: "] = "Bedste Holdtid: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Forbandede Begyndere", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BUM!", - ["Boom!"] = "Bum!", - ["Boss defeated!"] = "Boss besejret!", - ["Boss Slayer!"] = "Boss-morder!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Byg en bane og ræs.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "EROBR FLAGET", - ["Careless"] = "Sløset", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Skift Våben", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Kluntet", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kodeord: Samarbejde", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Gennemfør banen så hurtigt som muligt!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Tillykke!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Tillykke! Du har elimineret alle målene|inden for den tilladte tidsramme.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Kontroller søjler for at score point.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Kybernetisk Imperium", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "FOR HELVEDE, REKRUT!", - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "FOR HELVEDE, REKRUT! KOM NED DERFRA!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Farlige Ællinger", - ["Deadweight"] = "Dødvægt", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Nedrivning er sjovt!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Udtømt Kamikaze!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Tilintetgør indtrængere for at score point.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Double Kill!"] = "Dobbeltdrab!", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Dronjæger!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Drukner", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Hver tur får du 1-3 tilfældige våben", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Hver tur får du ét tilfældigt våben", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Eliminer alle fjender", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminer all mål før tiden løber ud.|Du har uendelig ammunition under denne mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Eliminer Giften før tiden løber ud", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Eliminer det Blå Hold", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Eliminer fjenden før tiden løber ud", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminer fjendens pindsvin for at vinde.", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminer fjendens specialister.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Eliminer Enhed 3378 |- Sølle Modstandere skal overleve", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Energetic Engineer"] = "Energisk Ingeniør", - ["Enjoy the swim..."] = "Nyd svømmeturen...", - ["[Enter]"] = "[Enter]", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Hurtigste omgang: ", - ["Feeble Resistance"] = "Sølle Modstand", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Skyd", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Flag erobred!", - ["Flag respawned!"] = "Flag gendannet!", - ["Flag returned!"] = "Flag returneret!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Flag og deres hjemmebase bliver placeret der hvor hvert hold afslutter sin første tur.", - ["Flamer"] = "Hetzer", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy - ["Friendly Fire!"] = "Egenbeskydning!", - ["fuel extended!"] = "brændstof udstrakt!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "SPILLET ER STARTET!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Spilmodifikatorere", - ["GAME OVER!"] = "SPILLET ER FÆRDIGT!", - ["Game Started!"] = "Spillet er Startet!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Kom derover og tag ham ud!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Mål", - ["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!", - ["Good birdy......"] = "God pipfugl......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Held og lykke derude!", - ["Good so far!"] = "Godt indtil videre!", - ["Good to go!"] = "Klar!", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "FIK DIG!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Snup Miner/Sprængstof", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, ja DET ville være noget!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = " Uheldige Pindsvin gik!", - ["Hapless Hogs"] = "Uheldige Pindsvin", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Kasse med helbredelse forlænger din tid.", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Tung", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, det er ikke så slemt.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Slagkombi!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurra!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Jæger", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instruktør", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "indtrængere tilintetgjorte", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Det er heldigt at PLUDSELIG DØD er 99 ture væk...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Hop er deaktiveret", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze-ekspert!", - ["Keep it up!"] = "Hold gejsten!", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "Drabsorgie!", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "DRAB", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Sidste Mål!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Venstre Shift]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Lyt efter, maddike!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Lively Lifeguard"] = "Livlig Livredder", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Mine Deployer"] = "Mineudsætter", - ["Mine Eater!"] = "Mineæder", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Tid til Miner:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISSION MISLYKKEDES", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSION VAR SUCCESFULD", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISSION LYKKEDES", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Bevægelse: [Op], [Ned], [Venstre], [Højre]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Flerskud!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Navnløse Helte", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Nye Tønder Per Tur", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NY KLANREKORD: ", - ["NEW fastest lap: "] = "NY hurtigste omgang: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Nyt Antal Miner Per Tur", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NY RÆSREKORD: ", - ["Newton's Hammock"] = "Newtons Hængekøje", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "IKKE NOK RUTEPUNKTER", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Ikke Så Venlig Kamp", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Åh nej! Bare prøv igen!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Åh nej! Tiden er løbet ud! Bare prøv igen.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operation Dykker", - ["Opposing Team: "] = "Modstander: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Patetisk Pindsvin #%d", - ["Pathetic Resistance"] = "Patetisk Modstand", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Ammunition Per Pindsvin", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Placer flere rutepunkter med 'Luftangreb'-våbnet", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "point", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Gift", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Kraft Tilbage", - ["Prepare yourself"] = "Gør dig klar", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Tryk på [Præcis] for at springe introen over", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Kompleksitetsgrænsen for ræset er nået.", - ["RACER"] = "RACER", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Returner fjendens flag til din base for at score | - Første hold til at erobre 3 flag vinder | - Du kan kun score når dit flag er ved din base | Pindsvin taber flaget hvis de dør eller drukner | - Tabte flag kan returneres eller generobres | - Pindsvin genopliver når de bliver dræbt", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit:"] = "Rundebegrænsning: ", - ["Round Limit"] = "Rundebegrænsning", - ["Rounds Complete: "] = "Runder Færdiggjort: ", - ["Rounds Complete"] = "Runder Færdiggjort", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPILLETS REGLER [Tryk på ESC for at se]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Red så mange uheldige pindsvin som muligt!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "SCORE", - - ["sec"] = "sek.", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Ses!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "valgt", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Skjold forstærket! +30 kraft", - ["Shield Depleted"] = "Skjold Udtømt", - ["Shield is fully recharged!"] = "Skjold er fuldt genopladt!", - ["Shield Master!"] = "Skjoldmester!", - ["Shield Miser!"] = "Skjoldgnier!", - ["Shield OFF:"] = "Skjold SLÅET FRA:", - ["Shield ON:"] = "Skjold SLÅET TIL:", - ["Shield Seeker!"] = "Skjoldsøger!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Haglgeværdshold", - ["Shotgun Training"] = "Træning med Haglgevær", - ["shots remaining."] = "skud tilbage.", - ["Silly"] = "Fjollet", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Synkende", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s er ude og Hold %d|scored en straf!| |Score:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s er ude og Hold %d|scored et point!| |Score:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Træning med Sniperriffel", - ["Sniperz"] = "Sniperz", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Svamp", - ["Spooky Tree"] = "Uhyggeligt Træ", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "STATUSOPDATERING", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Skiftede til ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Hold %d: ", - ["Team Scores"] = "Holdscore", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Følelsen af at Synke", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Det var meningsløst.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Fjenden gemmer sig på rapanden derover!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Flaget gendannes næste runde.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Den Navnløse Ene", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "SPECIALISTERNE", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["This one's tricky."] = "Den her er drilagtig.", - ["This rain is really something..."] = "Det her regnvejr er virkelig noget...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "Tidsindstillet Kamikaze!", - ["Time Extended!"] = "Tid Forlænget!", - ["Time Extension"] = "Tidsforlængelse", - ["TIME: "] = "TID: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Slå Skjold Til/Fra", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Giftigt Hold", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "BANE FULDFØRT", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrofæRæs", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", - ["Tumbling Time Extended!"] = "Tumlende Tid Forlænget", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Tid til Tur", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Enhed 3378", - ["Unit 835"] = "Enhed 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Enhed", - ["Unlimited Attacks"] = "Uendelige Angreb", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Ustoppelig!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Brugerudfordring", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Brug dit reb til at komme fra start til slut så hurtigt som muligt!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Sejr for ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Rutepunkt placeret.", - ["Way-Points Remaining"] = "Rutepunkter Tilbage", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["Weapons Reset"] = "Våben Nulstillede", --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Godt klaret.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Slutter det her nogensinde?", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "VINDENDE TID: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Man kunne næsten sværge på at vandet steg!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Du har SCORET!!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Du reddede", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Det lykkedes dig ikke. Prøv igen.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Du har nået målet!| |Tid: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "'Zooka-hold", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/da.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/da.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8612 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Slå dine modstandere gennem|kurvene og ud af banen!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketball" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Ikke Så Venlig Kamp" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s er ude og Hold %d|scored et point!| |Score:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s er ude og Hold %d|scored en straf!| |Score:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "SPILLET ER FÆRDIGT!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Sejr for " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Flag gendannet!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Modstander: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Du har SCORET!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Flag returneret!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Det var meningsløst." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Flaget gendannes næste runde." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Flag erobred!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bum!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Returner fjendens flag til din base for at score | - Første hold til at erobre 3 flag vinder | - Du kan kun score når dit flag er ved din base | Pindsvin taber flaget hvis de dør eller drukner | - Tabte flag kan returneres eller generobres | - Pindsvin genopliver når de bliver dræbt" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Du reddede" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "point" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Kontroller søjler for at score point." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Mål" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Holdscore" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Slå bolde på dine fjender og|skub dem i havet!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrofæRæs" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Brug dit reb til at komme fra start til slut så hurtigt som muligt!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NY hurtigste omgang: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Hurtigste omgang: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Bedste omgang per hold: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Hold %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Du har nået målet!| |Tid: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Mineæder" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Forbandede Begyndere" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Tøndekaster" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Ikke Så Venlig Kamp" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Følelsen af at Synke" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +#, fuzzy +msgid "Backstab" +msgstr "[Tilbage]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Enhed 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Du reddede" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Enhed 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Giftigt Hold" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Kom derover og tag ham ud!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Skift Våben" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "DRAB" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Held og lykke derude!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Nyd svømmeturen..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Gør dig klar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Tung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "Klar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Det lykkedes dig ikke. Prøv igen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Åh nej! Bare prøv igen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Eliminer fjendens specialister." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Træning med Bazooka" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Eliminer alle fjender" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Held og lykke derude!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Tid Forlænget!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Åh nej! Bare prøv igen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Eliminer alle fjender" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Red så mange uheldige pindsvin som muligt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Du reddede" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Du reddede" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Gør dig klar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Eliminer det Blå Hold" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Eliminer det Blå Hold" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Gør dig klar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Hver tur får du ét tilfældigt våben" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "'Zooka-hold" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Jæger" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Sigtetræning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Træning med Bazooka" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Eliminer all mål før tiden løber ud.|Du har uendelig ammunition under denne mission." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Åh nej! Tiden er løbet ud! Bare prøv igen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Sigtetræning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Åh nej! Tiden er løbet ud! Bare prøv igen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "skud tilbage." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Tillykke! Du har elimineret alle målene|inden for den tilladte tidsramme." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Træning med Sniperriffel" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Bedrift Fuldført" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Skjoldmester!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Træning med Sniperriffel" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Giftigt Hold" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Træning med Sniperriffel" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Godt indtil videre!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Hold gejsten!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Den her er drilagtig." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Godt klaret." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Nedrivning er sjovt!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Slutter det her nogensinde?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Sidste Mål!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Præcisionsbonus" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Holdscore" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Holdscore" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Patetisk Modstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kybernetisk Imperium" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Enhed 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Bambusbuskads" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Eliminer fjenden før tiden løber ud" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Brugerudfordring" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISSION VAR SUCCESFULD" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Energisk Ingeniør" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISSION MISLYKKEDES" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Åh nej! Bare prøv igen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Forbandede Begyndere" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instruktør" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Farlige Ællinger" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Eliminer det Blå Hold" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Lyt efter, maddike!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Fjenden gemmer sig på rapanden derover!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Kom derover og tag ham ud!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "GO! GO! GO!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "FOR HELVEDE, REKRUT!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "FOR HELVEDE, REKRUT! KOM NED DERFRA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Det lykkedes dig ikke. Prøv igen." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Ses!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Nyd svømmeturen..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Giftigt Hold" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Gift" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Eliminer Giften før tiden løber ud" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operation Dykker" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sek." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Tid til Miner:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Newtons Hængekøje" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Navnløse Helte" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Drukner" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "et Hedgewars-minispil" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Uheldige Pindsvin" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Tillykke! Du har elimineret alle målene|inden for den tilladte tidsramme." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "BANE FULDFØRT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISSION LYKKEDES" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Eliminer alle fjender" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Uhyggeligt Træ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "God pipfugl......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Sølle Modstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Patetisk Pindsvin #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Enhed 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Eliminer Enhed 3378 |- Sølle Modstandere skal overleve" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kodeord: Samarbejde" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Held og lykke derude!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Brugerudfordring" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Red så mange uheldige pindsvin som muligt!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Følelsen af at Synke" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Uheldige Pindsvin" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Synkende" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Tung" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Kluntet" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Fjollet" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Sløset" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Svamp" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Dødvægt" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Den Navnløse Ene" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Tryk på [Præcis] for at springe introen over" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Det her regnvejr er virkelig noget..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Heh, det er ikke så slemt." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Man kunne næsten sværge på at vandet steg!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, ja DET ville være noget!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Det er heldigt at PLUDSELIG DØD er 99 ture væk..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Uheldige Pindsvin gik!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Du reddede" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Giftigt Hold" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "'Zooka-hold" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Held og lykke derude!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Træning med Haglgevær" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Hver tur får du 1-3 tilfældige våben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Spillet er Startet!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "EROBR FLAGET" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Flag og deres hjemmebase bliver placeret der hvor hvert hold afslutter sin første tur." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "SPILLETS REGLER [Tryk på ESC for at se]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Slå Skjold Til/Fra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Våben Nulstillede" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Haglgeværdshold" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +#, fuzzy +msgid "Flamethrower" +msgstr "Hetzer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Tid til Tur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "et Hedgewars-minispil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Våben Nulstillede" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Hver tur får du 1-3 tilfældige våben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "et Hedgewars-minispil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Tidsindstillet Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Mineæder" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Skiftede til " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Rutepunkt placeret." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Sejr for " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Rutepunkt placeret." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +#, fuzzy +msgid "Engineer" +msgstr "Energisk Ingeniør" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Bevægelse: [Op], [Ned], [Venstre], [Højre]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Bevægelse: [Op], [Ned], [Venstre], [Højre]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Eliminer fjendens pindsvin for at vinde." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Ammunition Per Pindsvin" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Våben Nulstillede" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Uendelige Angreb" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "et Hedgewars-minispil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Holdscore" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Hop er deaktiveret" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Rutepunkter Tilbage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "RACER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "BANE FULDFØRT" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NY RÆSREKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "VINDENDE TID: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NY KLANREKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "TID: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "STATUSOPDATERING" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Runder Færdiggjort: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Bedste Holdtid: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Byg en bane og ræs." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Rundebegrænsning: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Tilgængeligt point tilbage: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Rutepunkt placeret." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "SPILLET ER STARTET!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Gennemfør banen så hurtigt som muligt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "IKKE NOK RUTEPUNKTER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Placer flere rutepunkter med 'Luftangreb'-våbnet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Kompleksitetsgrænsen for ræset er nået." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Klar!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Hver tur får du ét tilfældigt våben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BUM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "SCORE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "DRAB" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "indtrængere tilintetgjorte" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Runder Færdiggjort" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Hetzer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "valgt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "skud tilbage." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Tøndekaster" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Ammunition Udtømt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Mineudsætter" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Skjold Udtømt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Kraft Tilbage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Skjold SLÅET TIL:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Skjold SLÅET FRA:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Tilintetgør indtrængere for at score point." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Rundebegrænsning" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Tid til Tur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Bevægelse: [Op], [Ned], [Venstre], [Højre]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Skyd" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Venstre Shift]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Slå Skjold Til/Fra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Tilbage]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Skjoldgnier!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Præcisionsbonus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Tid Forlænget!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Dronjæger!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Ammunition" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Ammunitionsgalskab" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Skjold forstærket! +30 kraft" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Skjold er fuldt genopladt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Skjoldsøger!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss besejret!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Boss-morder!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Slagkombi!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "FIK DIG!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Slagkombi!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Flerskud!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Skjoldmester!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikaze-ekspert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Udtømt Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Tidsindstillet Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "SPECIALISTERNE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Eliminer fjendens specialister." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Spilmodifikatorere" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Våben Nulstillede" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Skiftede til " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Gør dig klar" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "ammunition udstrakt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Tøndeæder!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Mineæder" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Tumlende Tid Forlænget" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "brændstof udstrakt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Eliminer fjendens pindsvin for at vinde." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Nyt Antal Miner Per Tur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Nye Tønder Per Tur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Tidsforlængelse" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Skift Våben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Snup Miner/Sprængstof" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Kasse med helbredelse forlænger din tid." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Ammunition nulstilles i slutningen af turen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Dobbeltdrab!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Drabsorgie!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Ustoppelig!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "Egenbeskydning!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Skift Våben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "et Hedgewars-minispil" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Brug dit reb til at komme fra start til slut så hurtigt som muligt!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "skud tilbage." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Brugerudfordring" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Giftigt Hold" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Tillykke! Du har elimineret alle målene|inden for den tilladte tidsramme." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Træning med Sniperriffel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Tillykke! Du har elimineret alle målene|inden for den tilladte tidsramme." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Haglgeværdshold" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Træning med Haglgevær" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Du reddede" + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Livlig Livredder" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1824 +0,0 @@ -locale = { -[""]="", -["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"]="Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!", -["Hedgewars-Basketball"]="Hedgewars-Basketball", -["Not So Friendly Match"]="Kein-so-Freundschaftsspiel", -["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"]="%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"]="%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -["GAME OVER!"]="SPIEL ZU ENDE!", -["Hooray!"]="Hurra!", -["Victory for the "]="Sieg für ", -["Flag respawned!"]="Fahne wieder erschienen!", -["Opposing Team: "]="Gegnerisches Team: ", -["You have SCORED!!"]="Du hast GEPUNKTET!", -["Flag returned!"]="Fahne zurückgebracht!", -["That was pointless."]="Das war sinnlos.", -["The flag will respawn next round."]="Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen.", -["Flag captured!"]="Flagge genommen!", -["Boom!"]="Bumm!", -[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"]=" – Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis, um zu punkten. | – Das Team, das zuerst 3 Flaggen erobert, gewinnt. | – Du kannst nur punkten, wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | – Igel lassen die Flagge fallen, wenn sie sterben oder ertrinken | – Fallengelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | – Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf", -["Climb Home"]="Nach Hause klettern", -["Rope to safety"]="Schwing dich in Sicherheit", -["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height."]="Du bist weit weg von Zuhause, und das Wasser steigt, klettere so hoch, wie du kannst!|Deine Punktzahl wird von deiner Höhe abhängen.", -["Victory!"]="Sieg!", -["Made it!"]="Geschafft!", -["Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds."]="Ah, trautes Heim, Glück allein! Geschafft in %d Sekunden.", -["You have beaten the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!", -["Your height over time"]="Deine Höhe über die Zeit", -["%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!"]="%s has das Zuhause in %.3f Sekunden erreicht. Gratulation!", -["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."]="Mutig erklomm %s eine schwindelerregende Höhe von %d, um das Zuhause zu erreichen.", -["seconds"]="Sekunden", -["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die beste Höhe von %s überschritten!", -["%s never got the ninja diploma."]="%s ist bei der Ninjaprüfung durchgefallen.", -["You have to move upwards, not downwards, %s!"]="Du musst nach oben, nicht nach unten, %s!", -["%s never wanted to reach for the sky in the first place."]="%s wollte nie nach den Sternen greifen.", -["%s should try the rope training mission first."]="%s sollte wohl zuerst das Seiltraining absolvieren.", -["%s skipped ninja classes."]="%s hat den Ninjaunterricht geschwänzt.", -["%s doesn’t really know how to handle a rope properly."]="%s weiß nicht, wie man mit einem Seil umgeht.", -["Better luck next time!"]="Vielleicht klappt's beim nächsten Mal!", -["It was all just bad luck!"]="So ein Pech!", -["Well, that escalated quickly!"]="Das ging aber schnell in die Hose!", -["What? Is it over already?"]="Wie? Ist es schon vorbei?", -["You lose!"]="Du verlierst!", -["%s was damn close to home."]="%s war verdammt nah an Zuhause.", -["%s was close to home."]="%s war nah an Zuhause.", -["%s was good, but not good enough."]="%s war gut, aber nicht gut genug.", -["%s managed to pass half of the distance towards home."]="%s hat die Hälfte des Weges nach Hause absolviert.", -["%s went over a quarter of the way towards home."]="%s hat über die Hälfte des Weges nach Hause absolviert.", -["%s still had a long way to go."]="%s hatte noch einen langen Weg.", -["%s made it past the hogosphere."]="%s hat es über die Igelspähre geschafft.", -["%s barely made it past the hogosphere."]="%s hat es so gerade noch über die Igelsphäre geschafft.", -["points"]="Punkte", -["%s wins!"]="%s gewinnt!", -["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde", -["This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!"]="Der ultimative Enttäuschungspreis geht in dieser Runde an: alle!", -["%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!"]="%s (%s) griff nach den Sternen mit einer Höhe von %d!", -["%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!"]="%s (%s) hatte ganz bestimmt keine Höhenangst: Besthöhe von %d!", -["%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d."]="%s (%s) braucht sich für die Besthöhe von %d nicht zu schämen.", -["%s (%s) reached a decent peak height of %d."]="%s (%s) erreichte eine gute Besthöhe von %d.", -["%s (%s) reached a peak height of %d."]="%s (%s) erreichte eine Besthöhe von %d.", -["The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!"]="Die Marine grüßt %s für einen Abstand von %d vom Festland!", -["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"]="Grüße von der Marine, %s (%s), für einen Abstand von %d vom Festland!", -["Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it."]="Dein Igel hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht.", -["%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it."]="%s (%s) hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht.", -["Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage."]="Autsch! Das muss wehgetan haben. Du hast deinen armen Igel mit %d verstümmelt.", -["Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points."]="Autsch! Das muss wehgetan haben. %s (%s) ist mit %d auf den Boden aufgeschlagen.", -["Control pillars to score points."]="Behalte die Kontrolle über die Säulen, um Punkte zu erhalten.", -["Goal"]="Ziel", -["Team Scores"]="Teampunktestand", -["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"]="Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!", -["Hedgewars-Knockball"]="Hedgewars-Schlagball", -["TrophyRace"]="TrophyRace", -["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"]="Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", -["NEW fastest lap: "]="NEUE schnellste Runde: ", -["Fastest lap: "]="Schnellste Runde: ", -["Best laps per team: "]="Beste Rundenzeiten pro Team: ", -["Team %d: "]="Team %d: ", -["You've reached the goal!| |Time: "]="Ziel erreicht!| |Zeit: ", -["Dense Cloud"]="Dichte Wolke", -["Fiery Water"]="Feuerwasser", -["Leaks A Lot"]="Undichte Stelle", -["Fell From Grace"]="Fiel in Ungnade", -["Raging Buffalo"]="Wütender Büffel", -["Righteous Beard"]="Redlicher Bart", -["Eagle Eye"]="Adlerauge", -["Flaming Worm"]="Flammenwurm", -["Wise Oak"]="Weise Eiche", -["Bone Jackson"]="Knochen-Ede", -["Brain Teaser"]="Hirnreiz", -["Gimme Bones"]="Gib Knochen", -["Bloodpie"]="Blutkuchen", -["Hedgibal Lecter"]="Iglibal Lector", -["Scalp Muncher"]="Skalpknabberer", -["Back Breaker"]="Rückenbrecher", -["Dahmer"]="Dahmer", -["Meiwes"]="Meiwes", -["Ear Sniffer"]="Ohrenschnüffler", -["Muriel"]="Muriel", -["Regurgitator"]="Hochwürger", -["Let them have a taste of my fury!"]="Lasst sie von meinem Zorn kosten!", -["There's more of them? When did they become so hungry?"]="Es gibt mehr von ihnen? Seit wann wurden sie so hungrig?", -["We are indeed."]="Das sind wir in der Tat.", -["I think we are safe here."]="Ich glaub, hier sind wir in Sicherheit.", -["I'm...alive? How? Why?"]="Ich lebe? Wie? Warum?", -["But why would they help us?"]="Aber warum würden sie uns helfen?", -["It must be the aliens!"]="Es müssen diese Außerirdischen sein!", -["You just appeared out of thin air!"]="Du tauchtest aus dem Nichts auf!", -["But...we died!"]="Aber … wir sind gestorben!", -["This must be the caves!"]="Dies müssen die Höhlen sein!", -["Dude, where are we?"]="He, wo sind wir?", -["Why would they do this?"]="Warum würden sie das tun?", -["It must be the aliens' deed."]="Das muss die Tat der Außerirdischen sein.", -["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"]="Lach nicht, Unerfahrener, da er die Wahrheit spricht!", -["Yeah, sure! I died. Hillarious!"]="Ja, sicher! Ich starb. Urkomisch!", -["You're...alive!? But we saw you die!"]="Du … lebst? Aber wir sahen dich sterben!", -["???"]="???", -["Wow, what a dream!"]="Wow, was für ein Traum!", -["Dude, that's so cool!"]="Junge, das ist so cool!", -["But that's impossible!"]="Aber das ist unmöglich!", -["It was not a dream, unwise one!"]="Es war kein Traum, du Tor!", -["Exactly, man! That was my dream."]="Genau! Das war mein Traum.", -["Dude, wow! I just had the weirdest high!"]="Junge, wow! Ich hatte gerade das seltsamste Erlebnis!", -["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."]="Die Antwort lautet: Unterhaltung. Du wirst verstehen, was ich meine.", -["You're probably wondering why I bought you back..."]="Ihr fragt euch bestimmt, warum ich euch zurückgebracht habe.", -["What shall we do with the traitor?"]="Was sollen wir mit dem Verräter tun?", -["Here, let me help you!"]="Hier, lass mich dir helfen!", -["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."]="Ich vergaß, dass sie auch die Tochter des Häuptlings ist.", -["You killed my father, you monster!"]="Du hast meinen Vater umgebracht, du Monster!", -["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!", -["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"]="Du hast uns an den Feind verkauft, nicht wahr?", -["You're a pathetic liar!"]="Du bist ein dreckiger Lügner!", -["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"]="Interessant. Das letzte mal sagtest du, dass du einen Kannibalen getötet hast.", -["I told you, I just found them."]="Ich sag's dir, ich habe sie gerade erst gefunden.", -["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"]="Woher hast du die Waffen im Wald gefunden, Dichte Wolke?", -["Not now, Fiery Water!"]="Nicht jetzt, Feuerwasser!", -["I can't believe what I'm hearing!"]="Ich kann nicht glauben, was ich höre!", -["You know what? I don't even regret anything!"]="Weißt du was? Ich bereue nichts!", -["In fact, you are the only one that's been acting strangely."]="Tatsächlich bist du der Einzige, der sich seltsam benahm.", -["Are you accusing me of something?"]="Beschuldigst du mich?", -["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"]="Es scheint so, dass jedes Mal, wenn du »Spazieren gehst«, findet uns der Feind!", -["You know...taking a stroll."]="Du weißt schon … umherbummeln.", -["Where have you been?!"]="Wo warst du?!", -["You won't believe what happened to me!"]="Ihr glaubt nicht, was mir passiert ist!", -["Hey, guys!"]="Hey, Leute!", -["There must be a spy among us!"]="Es muss ein Spion unter uns sein!", -["We made sure noone followed us!"]="Wir hatten sichergestellt, dass uns niemand folgte!", -["What? Here? How did they find us?!"]="Was? Hier? Wie haben sie uns gefunden?", -["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!", -["What a strange feeling!"]="Was für ein seltsames Gefühl!", -["I need to warn the others."]="Ich muss die anderen warnen.", -["If only I had a way..."]="Wenn ich nur wüsste, wie.", -["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."]="Ach, ich Dummkopf! Ich vergaß, dass ich der Schamane bin.", -["I sense another wave of cannibals heading our way!"]="Ich nehme eine Welle von Kannibalen, die auf uns zu gehen!", -["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"]="Ich fühle etwas … einen Ort! Sie werden in der Nähe der Kreise auftauchen!", -["We need to prevent their arrival!"]="Wir müssen ihre Ankunft verhindern!", -["Go, quick!"]="Los, schnell!", -["I want to see how it handles this!"]="Ich will sehen, wie es damit klar kommt.", -["I sense another wave of cannibals heading my way!"]="Ich nehme eine weitere Welle in meine Richtung wahr!", -["I need to prevent their arrival!"]="Ich muss ihre Ankunft verhindern!", -["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"]="Haha! Das ist sogar noch lustiger, als ich erwartet hatte!", -["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"]="Du könntest eine Möglichkeit finden, um die ankommenden Kannibalen sofort zu töten.", -["I believe there's more of them."]="Ich glaube, es gibt noch mehr von ihnen.", -["I marked the place of their arrival. You're welcome!"]="Ich habe ihren Ankunftsort markiert. Gern geschehen!", -["Why me?!"]="Warum ich?", -["He won't be selling us out anymore!"]="Er wird uns nicht mehr verraten!", -["That's for my father!"]="Das ist für meinen Vater!", -["Let's show those cannibals what we're made of!"]="Lass uns diesen Kannibalen zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!", -["We'll spare your life for now!"]="Wir werden dein Leben verschonen. Noch.", -["May the spirits aid you in all your quests!"]="Mögen die Geiste dich in all deinen Aufgaben begleiten!", -["I just don't want to sink to your level."]="Ich will nicht auf dein Niveau herabsinken.", -["Let us help, too!"]="Lass uns auch helfen!", -["No. You and the rest of the tribe are safer there!"]="Nein. Du und der Rest deines Stammes sind hier sicherer!", -["! You bastards!"]="! Ihr Bastarde!", -["They killed "]="Sie töteten ", -["! Why?!"]="! Wieso?", -["That was just mean!"]="Das war einfach nur gemein!", -["Oh no, not "]="Oh nein, nicht ", -["? Why?"]="? Warum", -["Why "]="Warum, ", -[" ever done to you?!"]=" jemals angetan?!", -["What has "]="Was hat dir ", -["Backstab"]="Verrat", -["Defeat the cannibals"]="Besiege die Kannibalen", -["The food bites back"]="Das Essen beißt zurück", -["Drills"]="Bohrer", -["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."]="Du hast 7 Züge, bis die nächste Welle ankommt.|Stell sicher, dass die ankommenden Kannibalen auf die passende Weise begrüßt werden.|Wenn der Igel stirbst, die die Mission verloren.|Tipp: Vielleicht solltest du ein paar Minen benutzen.", -["Judas"]="Judas", -["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"]="Töte den Verräter … oder verschone ihn!|Töte ihn oder drücke [Genaues Zielen]!", -["Brutus"]="Brutus", -["You have failed to save the tribe!"]="Du hast es nicht geschafft, den Stamm zu retten!", -["Natives"]="Eingeborene", -["Tribe"]="Stamm", -["011101001"]="011101001", -["You have killed an innocent hedgehog!"]="Du hast einen unschuldigen Igel getötet!", -["That ought to show them!"]="Das wird ihnen eine Lehre sein!", -["Guys, do you think there's more of them?"]="Leute, glaubt ihr, dass es noch mehr von ihnen gibt?", -["Where are they?!"]="Wo sind sie?!", -["These primitive people are so funny!"]="Diese primitiven Leute sind so lustig!", -["I need to find the others!"]="Ich muss die anderen finden!", -["I have to follow that alien."]="Ich muss diesem Außerirdischen finden.", -["Assault Team"]="Sturmtruppe", -["Reinforcements"]="Verstärkung", -["Unit 334a$7%;.*"]="Einheit 334a$7%;,*", -["Jack"]="Jochen", -["Steve"]="Steffen", -["Zork"]="Zork", -["Elmo"]="Elmo", -["Lee"]="Leo", -["Rachel"]="Ramona", -["Jeremiah"]="Jeremias", -["Segmentation Paul"]="Se Gmentf Ehler", -["Syntax Errol"]="Syntaxfehlel", -["Unexpected Igor"]="Ausnahmefelix", -["Bullseye"]="Volltreffer!", -["Die, die, die!"]="Stirb, stirb, stirb!", -["Yeah, take that!"]="Jawohl, nimm das!", -[" to save the village."]=" ab, um das Dorf zu retten.", -["With the rest of the tribe gone, it was up to "]="Ohne den Rest des Stammes, hing es von ", -["But it proved to be no easy task!"]="Aber es war keine einfache Aufgabe!", -["What a strange cave!"]="Was für eine seltsame Höhle!", -["Now how do I get on the other side?!"]="Aber wie komme ich auf die andere Seite?!", -["Dude, what's this place?!"]="Junge, was ist das für ein Ort?!", -["And where's all the weed?"]="Und wo ist all das Gras?", -["Is this place in my head?"]="Ist dieser Ort in meinem Kopf?", -["I shouldn't have drunk that last pint."]="Ich sollte nicht die ganze Flasche ausgetrunken haben.", -["Where did that alien run?"]="Wohin ist dieser Außerirdische gelaufen?", -["When I find it..."]="Wenn ich ihn in die Finger kriege …", -["This is typical!"]="Typisch!", -["It's always up to women to clear up the mess men created!"]="Es bleibt immer an Frauen hängen, das Chaos, das Männer hinterlassen haben, aufzuräumen!", -["What is this place?"]="Was ist dieser Ort?", -["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"]="Es ist egal. Ich werde diesen Außerirdischen nicht meine Tochter weh tun lassen!", -["Every single time!"]="Jedes Mal!", -["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"]="Wie kommt es, dass es immer an mir liegt, ein Dorf voller Krieger zu retten?", -["Greetings, "]="Grüße, ", -["As you can see, there is no way to get on the other side!"]="Wie du siehst, gibt es keinen Weg, um auf die andere Seite zu kommen.", -["I wish to help you, "]="Ich möchte dir helfen, ", -["Beware, though! If you are slow, you die!"]="Aber Vorsicht! Wenn du langsam bist, wirst du sterben!", -["Talk about mixed signals..."]="Zuckerbrot und Peitsche …", -["Well, that was a waste of time."]="Tja, das war wohl Zeitverschwendung.", -["You bear impressive skills, "]="Du hast großartige Fähigkeiten, ", -["However, my mates don't agree with me on letting you go..."]="Aber meine Freunde wollen dich nicht gehen lassen …", -["I guess you'll have to kill them."]="Ich fürchte, du musst sie töten.", -["Nice work, "]="Gute Arbeit, ", -["As a reward for your performance, here's some new technology!"]="Als Belohnung für deine Leistung gebe ich dir eine neue Technologie!", -["Use it wisely!"]="Benutze sie weise!", -["Dragon's Lair"]="Die Höhle des Löwen", -["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"]="Um auf die andere Seite zu gelangen, musst du zuerst die Kisten einsammeln.|", -["Obstacle course"]="Hindernislauf", -["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"]="Da die Munition knapp ist, solltest du vielleicht Seile in der Luft wiederverwenden.|", -["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"]="Wenn du den Hindernislauf neustarten willst, drücke [Genaues Zielen], während dein Zug endet (z.B. mit Überspringen)!|", -["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"]="Der Feind kann sich nicht bewegen, aber es wäre besser, aus seiner Schusslinie zu bleiben!|", -[" turns until Sudden Death! Better hurry!"]=" Züge bis zum Sudden Death! Beeilung!", -["You have "]="Du hast ", -["Kill the aliens!"]="Töte die Außerirdischen!", -["The Slaughter"]="Die Schlachtung", -["The what?!"]="Die was?!", -["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"]="Benutze das Portalgewehr, um zur nächsten Kiste zu kommen, dann benutze das nächste Gewehr, um zum letzten Ziel zu kommen.|", -["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"]="Portaltipp: Eins geht zum Ziel, und das andere ist der Eingang.|", -["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"]="Teleportertipp: Benutze einfach die Maus, um das Ziel auszuwählen.", -["I'm a ninja."]="Ich bin ein Ninja.", -["Salvation was one step closer now..."]="Die Erlösung war nun einen Schritt näher.", -["011101000"]="011101000", -["Find your tribe!|Cross the lake!"]="Finde deinen Stamm!|Überquere den Fluss!", -["Y Chwiliad"]="Y Chwiliad", -["Turns until Sudden Death: "]="Züge bis zum Sudden Death: ", -["Ramon"]="Ramon", -["Spiky Cheese"]="Stachliger Käse", -["Honest Lee"]="Leo Ehrlich", -["Sirius Lee"]="Leo Ernst", -["Vegan Jack"]="Veganer-Jochen", -["Brutal Lily"]="Brutalo-Lilie", -["Smith 0.97"]="Smith 0.97", -["Smith 0.98"]="Smith 0.98", -["Smith 0.99a"]="Smith 0.99a", -["Smith 0.99b"]="Smith 0.99b", -["Smith 0.99f"]="Smith 0.99f", -["Smith 1.0"]="Smith 1.0", -["Everything looks OK..."]="Alles sieht gut aus.", -["This will be fun!"]="Das wird Spaß machen!", -["HAHA!"]="HAHA!", -["And how am I alive?!"]="Und wie kann es sein, dass ich am Leben bin?", -["It must be the cyborgs again!"]="Das müssen wohl wieder diese Cyborgs sein!", -["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!", -["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!", -["Cannibals?! You're the cannibals!"]="Kannibalen?! Ihr seid die Kannibalen!", -["WHAT?! You're the ones attacking us!"]="WAS?! Ihr seid diejenigen, die uns angreifen!", -["You have kidnapped our whole tribe!"]="Ihr habt unseren ganzen Stamm entführt!", -["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"]="Ihr habt uns überfallen, wir haben uns nur verteidigt!", -["I can't believe this!"]="Ich kann es nicht glauben!", -["Have we ever attacked you first?"]="Haben wir euch jemals zuerst angegriffen?", -["Yes!"]="Ja!", -["When?"]="Wann?", -["Uhmm...ok no."]="Ähm, okay, nein.", -["But you're cannibals. It's what you do."]="Aber ihr seid Kannibalen. Das ist, was ihr tut.", -["Again with the 'cannibals' thing!"]="Nicht schon wieder dieser »Kannibalen«-Unfug!", -["Where do you get that?!"]="Wo habt ihr das her?", -["Everyone knows this."]="Das weiß jeder.", -["I didn't until about a month ago."]="Ich wusste es nicht vor einem Monat.", -["Hmmm...actually...I didn't either."]="Hmmm, ich … eigentlich auch nicht.", -["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"]="Vor etwa einem Monat kam ein Cyborg und erzählte uns, dass ihr die Kannibalen seid.", -["A cy-what?"]="Ein Cy-was?", -["Cyborg. It's what the aliens call themselves."]="Cyborg. So nennen sich die Außerirdischen selbst.", -["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."]="Sie sagten uns, dass wir diese Kleidung tragen sollten. Sie sagten, dass es der neueste Trend sei.", -["They've been manipulating us all this time!"]="Sie haben uns die ganze Zeit manipuliert!", -["They must be trying to weaken us!"]="Sie müssen versuchen, uns zu schwächen!", -["We have to unite and defeat those cylergs!"]="Wir müssen uns zusammentun, und diese Cylergs besiegen!", -["We can't let them take over our little island!"]="Wir können sie nicht unsere kleine Insel erobern lassen!", -["You have finally figured it out!"]="Ihr habt es endlich gemerkt!", -["You meatbags are pretty slow, you know!"]="Ihr Fleischklumpen seid ziemlich langsam, wisst ihr?", -["Why do you want to take over our island?"]="Warum wollt ihr unsere Insel erobern?", -["Do you have any idea how valuable grass is?"]="Habt ihr überhaupt eine Ahnung darüber, wie wertvoll Gras ist?", -["This island is the only place left on Earth with grass on it!"]="Diese Insel ist der einzige Ort auf der Welt, der noch Gras hat.", -["It's worth more than wood!"]="Es ist wertvoller als Holz!", -["That makes it almost invaluable!"]="Das macht es fast unbezahlbar!", -["We have nowhere else to live!"]="Wir haben sonst keinen Ort zu leben!", -["That's not our problem!"]="Das ist nicht unser Problem!", -["We'll give you a problem then!"]="Dann geben wir euch ein Problem!", -["Nicely done, meatbags!"]="Gut gemacht, Fleischkugeln!", -["You have won the game by proving true cooperative skills!"]="Ihr hab das Spiel gewonnen, indem ihr wahre kooperative Fähigkeiten gezeigt habt!", -["You have proven yourselves worthy!"]="Du hast dich bewährt.", -["Game? Was this a game to you?!"]="Spiel? War das ein Spiel für dich?!", -["Well, yes. This was a cyborg television show."]="Ähm, ja. Es war eine Cyborg-Fernsehsendung.", -["It is called 'Hogs of Steel'."]="Sie heißt »Igel aus Stahl«.", -["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"]="Willst du damit sagen, dass viele von uns nur für eure Unterhaltung gestorben sind?", -["Our tribe, our beautiful island!"]="Unser Stamm, unsere schöne Insel!", -["All gone...everything!"]="Alles fort, alles!", -["But the ones alive are stronger in their heart!"]="Aber die Lebendigen sind in ihrem Herzen stärker.", -["Just kidding, none of you have died!"]="Nur ein Witz! Niemand von euch ist gestorben!", -["I mean, none of you ceased to live."]="Ich meine, niemand von euch hat aufgehört, zu leben.", -["You'll see what I mean!"]="Du wirst verstehen, was ich meine.", -["They are all waiting back in the village, haha."]="Sie warten alle im Dorf, haha.", -["You are playing with our lives here!"]="Du spielst mit unseren Leben!", -["Do you think you're some kind of god?"]="Hältst du dich für eine Art Gott?", -["Interesting idea, haha!"]="Interessanter Gedanke, haha!", -["What a douche!"]="Was für ein Blödian!", -["Defeat the cyborgs!"]="Besiege die Cyborgs!", -["The Enemy Of My Enemy"]="Der Feind meines Feindes", -["The Union"]="Die Einheit", -["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"]="Hmmm … Es ist unentschieden. Wie blöd!", -["Yay, we won!"]="Hurra, wir haben gewonnen!", -["Nice work!"]="Gute Arbeit!", -["Cannibals"]="Kannibalen", -["Fell From Heaven"]="Fiel Vom Himmel", -["Hedge-cogs"]="Stachelräder", -["Leader"]="Führer", -["Nancy Screw"]="Lockere Schraube", -["Your deaths will be avenged, cannibals!"]="Eure Tode werden gerächt sein, Kannibalen!", -["Brainiac"]="Hirni", -["Corpse Thrower"]="Leichenschmeißer", -["Hannibal"]="Hannibal", -["More Natives"]="Mehr Ureinwohner", -["Traitors"]="Verräter", -["Carol"]="Karol", -["Hogminator"]="Iglinator", -["Unit 0x0007"]="Einheit 0x0007", -["Blender"]="Blender", -["Elderbot"]="Altbot", -["Those aliens are destroying the island!"]="Diese Außerirdischen zerstören die Insel!", -["Dude, all the plants are gone!"]="Mann, all die Pflanzen sind fort!", -["What am I gonna...eat, yo?"]="Was werde ich … essen?", -["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"]="Fiel Vom Himmel ist die Beste! Fiel Vom Himmel ist die Größte!", -["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.", -["I'm getting old for this!"]="Ich werd zu alt dafür!", -["I'm getting thirsty..."]="Ich hab Durst.", -["I wonder why I'm so angry all the time..."]="Ich frag mich, warum ich die ganze Zeit so wütend bin.", -["It must be a childhood trauma..."]="Es muss ein Kindheitstrauma sein.", -["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"]="Warte nur, bis ich mein Trauma in die Finger kriege! ARGH!", -["I could just teleport myself there..."]="Ich könnte mich einfach dorthin teleportieren.", -["It's a shame, I forgot how to do that!"]="Zu dumm, ich habe vergessen, wie man das macht.", -["Hello again, "]="Hallo, ", -["I just found out that they have captured your princess!"]="Ich habe gerade herausgefunden, dass sie deine Prinzessin gefangen haben!", -["Of course I have to save her. What did I expect?!"]="Natürlich muss ich sie retten. Was habe ich erwartet?", -["She's behind that tall thingy."]="Sie ist hinter diesem großen Dingsda.", -["I'm here to help you rescue her."]="Ich bin hier, um dir bei ihrer Rettung zu helfen.", -["Yo, dude, we're here, too!"]="Heda, wir sind auch da!", -["We were trying to save her and we got lost."]="Wir versuchten, sie zu retten, aber haben uns verlaufen.", -["That's typical of you!"]="Das ist so typisch für dich!", -["Why are you helping us, uhm...?"]="Warum hilfst du uns, äh, …?", -["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"]="Nenn mich »Pieps«! Weil ich so eine nette … Person bin!", -["Here, let me help you save her!"]="Hier, lass mich dir helfen, sie zu retten!", -["Thanks!"]="Danke!", -["Why can't he just let her go?!"]="Warum kann er sie nicht einfach freilassen?", -["Family Reunion"]="Familientreffen", -["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"]="Befrei deine Teamkollegen aus ihrem natürlichen Gefängnis und rette die Prinzessin!|Tipp: Löcher bohren sollte alle Probleme lösen.|Tipp: Es könnte eine gute Idee sein, vor dem Bohren einen Träger zu platzieren. Ich mein ja nur.|Tipp: All deine Igel müssen sich über der markierten Höhe befinden.|Tipp: Undichte Stelle muss sich sehr nahe an der Prinzessin befinden.", -["Salvation"]="Erlösung", -["Hostage Situation"]="Geiselrettung", -["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"]="Rette die Prinzessin! All deine Igel müssen überleben!|Tipp: Töte die Cyborgs zuerst! Benutze die Munition sehr vorsichtig!|Tipp: Du solltest vielleicht einen Träger als Deckung behalten!", -["Thank you, my hero!"]="Danke dir, mein Held!", -["Biomechanic Team"]="Biomechanisches Team", -["First Blood"]="Der erste Zusammenstoß", -["First Steps"]="Erste Schritte", -["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"]="Drücke [Links] oder [Rechts] zum Bewegen, [Eingabe] zum Springen.", -["A leap in a leap"]="Ein Sprung in einem Sprung", -["Go on top of the flower"]="Geh auf die Spitze der Blume", -["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"]="Sammle die Kiste auf der rechten Seite ein.|Tipp: Wähle das Seil, [Hoch] oder [Runter] zum Zielen, [Leer] zum feuern, Richtungstasten zum bewegen.|Seile können in der Luft erneut geschossen werden.", -["Hightime"]="Hoch hinaus", -["Get on the head of the mole"]="Geh auf den Kopf des Maulwurfs", -["Omnivore"]="Allesfresser", -["The Leap of Faith"]="Der Mutsprung", -["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"]="Benutze den Fallschirm ([Leer] drücken, wenn in der Luft), um die nächste Kiste zu erhalten.", -["Do the deed"]="Tu deine Pflicht", -["The Rising"]="Der Aufstieg", -["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."]="Zerstör die Ziele!|Tipp: Wähle das Shoryuken und drücke [Leertaste]|PS: Du kannst es in der Luft benutzen.", -["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."]="Sammle die Kisten innerhalb der Zeitbegrenzung ein!|Wenn du versagst, musst es erneut versuchen.", -["The Crate Frenzy"]="Der Kistenrausch", -["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"]="Zerstöre die Ziele!|Tipp: [Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen", -["The Ultimate Weapon"]="Die Ultimative Waffe", -["Kill the cannibal!"]="Töte den Kannibalen!", -["The First Blood"]="Der erste Zusammenstoß", -["KILL IT!"]="TÖTE ES!", -["Watch your steps, young one!"]="Pass auf deine Schritte auf, Jüngling!", -["Why do men keep hurting me?"]="Warum tun mir Männer ständig weh?", -["Violence is not the answer to your problems!"]="Gewalt ist nicht die Antwort auf deine Probleme!", -["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."]="Es waren einmal zwei Stämme, die lebten auf einer Insel mit vielen natürlichen Rohstoffen und waren in einem bitteren Konflikt …", -["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."]="Unser Stamm war friedlich und verbrachte die Zeit mit der Jagd, Übungen und den kleinen Freuden des Lebens.", -["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."]="Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen.", -["And so it began..."]="Und so fing es an …", -["What are you doing at a distance so great, young one?"]="Was tut du hier in so großer Entfernung, Jüngling?", -["Come closer, so that your training may continue!"]="Komm näher, damit deine Übungen fortfahren können!", -["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."]="Das ist es! Es ist Zeit, um Fiel Vom Himmel in mich verfallen zu lassen …", -["I can see you have been training diligently."]="Ich sehe, dass du fleißig geübt hast.", -["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."]="Der Wind flüstert, dass du jetzt bereit bist, mit den Werkzeugen vertraut zu werden.", -["Open that crate and we will continue!"]="Öffne diese Kiste und wir werden fortfahren!", -["He moves like an eagle in the sky."]="Er bewegt sich wie ein Adler in der Luft.", -["See that crate farther on the right?"]="Siehst du die Kiste weiter rechts?", -["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"]="Schwing, Undichte Stelle, auf den Flügeln des Windes!", -["His arms are so strong!"]="Seine Arme sind so stark!", -["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"]="Benutze das Seil, um auf den Kopf des Maulwurfst zu gelangen, Jüngling!", -["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."]="Hab keine Angst, da es ein friedliebendes Tier ist. Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.", -["We all know what happens when you get frightened..."]="Wir wissen alle, was passiert, wenn du Angst kriegst.", -["So humiliating..."]="Welch Demütigung!", -["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"]="Perfekt! Jetzt versuch, zur nächsten Kiste zu gelangen, ohne dich zu verletzen!", -["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm von der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.", -["He's so brave..."]="Er ist so mutig.", -["I see you have already taken the leap of faith."]="Ich sehe, du hast bereits den Mutsprung absolviert.", -["Get that crate!"]="Hol dir die Kiste!", -["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."]="Großartig! Du bist immer noch so trocken wie der Kadaver eines Adlers nach einer Woche in der Wüste.", -["You probably know what to do next..."]="Du weißt vermutlich, was als nächstes zu tun ist.", -["It is time to practice your fighting skills."]="Es ist Zeit, dein Kämpfen zu üben.", -["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"]="Stell dir vor, diese Zielscheiben sind die Wölfe, die eine Eltern getötet haben! Lass deine Wut an ihnen aus!", -["I hope you are prepared for a small challenge, young one."]="Ich hoffe, du bist für eine kleine Herausforderung gewappnet, Jüngling.", -["Your movement skills will be evaluated now."]="Deine Fortbewegungsfähigkeiten werden nun getestet.", -["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"]="Sammle all die Kisten ein, aber denk dran, unsere Zeit in diesem Leben ist begrenzt!", -["How difficult would you like it to be?"]="Wie schwer möchtest du es haben?", -["Hmmm...perhaps a little more time will help."]="Hmmm. Vielleicht wird etwas mehr Zeit helfen.", -["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."]="Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle.", -["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"]="Du hast dich bewährt, um unser ältestes Geheimnis zu sehen.", -["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"]="Die Waffe in der letzten Kiste wurde uns von den Urahnen übergeben!", -["Use it with precaution!"]="Benutze sie weise.", -["What do my faulty eyes observe? A spy!"]="Was sehen meine alten Augen? Einen Spion!", -["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"]="Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!", -["Oh, my!"]="Ohje!", -["I see you would like his punishment to be more...personal..."]="Ich sehe, du möchtest, dass seine Bestrafung etwas … persönlicher ausfällt.", -["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"]="Ich bin mir sicher, dass das ein Missverständnis ist, liebe Igel.", -["If only I were given a chance to explain my being here..."]="Wenn ich nur eine Gelegenheit hätte, um meine Anwesenheit zu erklären …", -["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"]="Lass dich nicht von seinen Worten einlullen, Jüngling! Er wird dich hinterrücks ermorden, sobald du ihm den Rücken zuwendest!", -["Here...pick your weapon!"]="Hier … wähl deine Waffe!", -["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"]="Ja, Jaaa! Jetzt bist du bereit, die wirkliche Welt zu betreten!", -["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."]="Was?! Ein Kannibale? Hier? Es gibt keine Zeit zu verlieren! Komm, du bist vorbereitet.", -["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"]="Undichte Stelle gab sein Leben für seinen Stamm! Er hätte überleben sollen!", -["The wasted youth"]="Die vergeudete Jugend", -["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."]="Nachdem Undichte Stelle seinen Stamm betrogen hatte, trat er den Kannibalen bei.", -["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"]="Tipp: Doppelsprung – Drück [Rücktaste] 2 Mal", -["Step By Step"]="Schritt für Schritt", -["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."]="Nachdem die Herausforderung abgeschlossen war, setzte Undichte Stelle einen Fuß auf den Boden.", -["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."]="Und somit versagte Undichte Stelle dabei, die Herausforderung abzuschließen. Unter Schande landete er.", -["The Bull's Eye"]="Ins Schwarze", -["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"]="[Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen.", -["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"]="Wähl einen Schwierigkeitsgrad: [Links] – leichter oder [Rechts] – schwerer", -["The Torment"]="Die Pein", -["A Classic Fairytale"]="Ein typisches Märchen", -["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."]="Schließe deine Übungen ab.|Tipp: Animationen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden.", -["Eye Chewer"]="Augenkauer", -["Flesh for Brainz"]="Fleisch gegen Hirn", -["John"]="Jonas", -["Torn Muscle"]="Loser Muskel", -["Brain Blower"]="Hirnpuster", -["Gorkij"]="Gorkidsch", -["Nom-Nom"]="Mjam-Mjam", -["Vedgies"]="Früchties", -["Collateral Damage"]="Kollateralschaden", -["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"]="Rette die Prinzessin, indem du die Kiste vor Ablauf von 12 Zügen einsammelst!", -["The Journey Back"]="Die Rückreise", -["Collateral Damage II"]="Kollateralschaden II", -["Save Fell From Heaven!"]="Rette Fiel Vom Himmel!", -["Get the crate on the other side of the island!|"]="Hol dir die Kiste auf der anderen Seite der Insel!|", -["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"]="Tipp: Du solltest vielleicht aus der Schusslinie bleiben und alle Kisten nehmen.|", -["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"]="Wenn du stecken bleibst, benutze deine Desert Eagle oder starte die Mission neu.|", -["Leaks A Lot must survive!"]="Undichte Stelle muss überleben!", -["Your hogs must survive!"]="Deine Igel müssen überleben.", -["Adventurous"]="Abenteuerlich", -["Get Dense Cloud out of the pit!"]="Hol Dichte Wolke aus der Grube!", -["The Savior"]="Der Erlöser", -["Free Dense Cloud and continue the mission!"]="Befrei Dichte Wolke und setze die Mission fort!", -["They never learn"]="Sie lernen es nie.", -["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."]="Ich frage mich lediglich, wohin Ramon und Stachli verschwunden sind.", -["I wonder where Dense Cloud is..."]="Ich frag mich, wo Dichte Wolke ist.", -["He must be in the village already."]="Er muss schon im Dorf sein.", -["I'd better get going myself."]="Ich geh jetzt besser weiter.", -["Welcome, Leaks A Lot!"]="Willkommen, Undichte Stelle!", -["I want to play a game..."]="Ich möchte ein Spiel spielen.", -["Help me, please!!!"]="Hilfe! Zu Hilfe! Bitte!", -["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."]="Wenn du diese Kiste schnell genug einsammelst, darfst du deine geliebte »Prinzessin« befreien.", -["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"]="Wenn du aber versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben! Muhahahaha!", -["Good luck...or else!"]="Viel Glück! Sonst …!", -["Hey! This is cheating!"]="Hey, das ist geschummelt!", -["I need to get to the other side of this island, fast!"]="Ich muss auf die andere Seite der Insel gelangen, und zwar schnell!", -["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."]="Jetzt, wo Dichte Wolke im Land der Schatten ist, bin ich des Dorfs einzige Hoffnung.", -["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"]="Aber wenn du versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben, genau, wie dein Freund! Muhahahaha!", -["You have failed to complete your task, young one!"]="Du hast versagt, Jüngling!", -["It's time you learned that your actions have consequences!"]="Es ist Zeit, dass du lernst, dass dein Handeln Konsequenzen haben wird!", -["No! Please, help me!"]="Nein! Bitte hilf mir!", -["No! What have I done?! What have YOU done?!"]="Nein! Was habe ich getan?! Was hast DU getan?!", -["Help me, Leaks!"]="Hilf mir, Undichte!", -["But you said you'd let her go!"]="Aber du sagtest, dass du sie freilässt!", -["And you believed me? Oh, god, that's cute!"]="Und du hast mir geglaubt? Ach Gottchen, das ist so süß!", -["I won't let you kill her!"]="Ich werde nicht zulassen, dass du sie umbringst!", -["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."]="Traurig darüber, sein Liebling getötet zu haben, versagte Undichte Stelle dabei, das Dorf zu retten.", -["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"]="Danke, oh, danke, Undichte Stelle!", -["How can I ever repay you for saving my life?"]="Wie kann ich es jemals wieder gutmachen, dass du mein Leben gerettet hast?", -["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"]="Es gibt nichts befriedigenderes für mich, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!", -["Let's go home!"]="Lasst uns nach Hause gehen!", -["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."]="Und so fanden sie heraus, dass die Cyborgs nicht unverwundbar sind.", -["All right, we just need to get to the other side of the island!"]="Okay, wir müssen einfach nur auf die andere Seite der Insel gelangen!", -["We have no time to waste..."]="Wir haben keine Zeit zu verlieren.", -["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"]="Sieh mal einer an! Ist das nicht das süßeste Ding, dass du jemals gesehen hast?", -["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."]="Zwei Igelchen, sie arbeiten zusammen, bewältigen Hindernisse gemeinsam …", -["Let me test your skills a little, will you?"]="Lass mich deine Fertigkeiten ein wenig testen, okay?", -["Why are you doing this?"]="Warum tust du das?", -["To help you, of course!"]="Natürlich um dir zu helfen!", -["OH, COME ON!"]="ACH, KOMM!", -["Let's see what your comrade does now!"]="Sehen wir mal, was dein Kamerad jetzt anstellt.", -["Help me, please!"]="Hilf mir bitte!", -["What are you doing? Let her go!"]="Was tust du? Lass sie gehen!", -["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"]="Ja und? Was willst du schon tun? Heulen?", -["We won't let you hurt her!"]="Wir werden nicht zulassen, dass du ihr wehtust!", -["Thank you, oh, thank you, my heroes!"]="Habt Dank, oh, habt Dank, meine Helden!", -["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."]="Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit …", -["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!", -["Dude, can you see Ramon and Spiky?"]="He, kannst du Ramon und Stachli sehen?", -["No...I wonder where they disappeared?!"]="Nein. Ich frage mich, wohin sie verschwunden sind?!", -["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"]="Du kannst wohl nicht ernsthaft glauben, dass ich dich einfach laufen lassen, nachdem du mein Angebot ablehnst!", -["You're funny!"]="Du bist lustig!", -["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"]="Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!", -["Cannibal Sentry"]="Kannibalenwache", -["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."]="Das unvorbereitete Dorf wurde von den Cyborgs zerstört.", -["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."]="Tipp: Wähle den Schweißbrenner, ziele und drücke [Feuern]. Drücke [Feuern] erneut, um aufzuhören.|Spreng nicht die Kiste.", -["The Tunnel Maker"]="Der Tunnelbauer", -["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."]="Tipp: Wähle die niedrige Schwerkraft und drücke [Feuern].", -["The Moonwalk"]="Der Mondspaziergang", -["Slippery"]="Rutschig", -["You'd better watch your steps..."]="Pass besser auf, wohin du trittst.", -["Y3K1337"]="Y3K1337", -["Artur Detour"]="Artus Rück", -["Led Heart"]="Geführtes Herz", -["Nilarian"]="Nilarian", -["Orlando Boom!"]="Orlando Bumm!", -["Gas Gargler"]="Gasgurgler", -["Hatless Jerry"]="Hutloser Igor", -["Rusty Joe"]="Rostjonas", -["Steel Eye"]="Stahlauge", -["Leaderbot"]="Führboter", -["Beep Loopers"]="Piepskreisler", -["Corporationals"]="Kapitalista", -["Name"]="Name", -["Bloodrocutor"]="Blutfrierer", -["Bloodsucker"]="Blutsauger", -["Bonely"]="Knochi", -["Corpsemonger"]="Leichenschänder", -["Femur Lover"]="Schenkellieber", -["Glark"]="Glark", -["Muscle Dissolver"]="Muskellöser", -["Rot Molester"]="Rottiger Störenfried", -["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."]="Rette Undichte Stelle!|Tipp: Die Igelwahl könnte behilflich sein.", -["The Shadow Falls"]="Die Schattenfälle", -["The Showdown"]="Das Showdown", -["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"]="Verteidige dich!|Tipp: Du kannst Tipps über die Benutzung der Waffen erhalten, indem du im Waffenauswahlmenü mit dem Mauszeiger auf sie zeigst.", -["Play with me!"]="Spiel mit mir!", -["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."]="Vernichte sie!|Tipp: Du solltest in Deckung gehen.", -["Why do you not like me?"]="Warum magst du mich nicht?", -["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."]="Wähl deine Seite! Wenn du dem seltsamen Mann beitreten willst, geh zu ihm hin.|Geh ansonsten von ihm fort. Wenn du angr… Vergiss es!", -["The Dilemma"]="Das Dilemma", -["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"]="Kehr zu Undichte Stelle zurück! Wenn du steckenbleibst, drücke [Genaues Zielen], um es erneut zu versuchen!", -["The walk of Fame"]="Die Ruhmesmeile", -["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"]="Besiege die Kannibalen!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen.", -["The Individualist"]="Der Individualist", -["Pfew! That was close!"]="Puh! Das war knapp!", -["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"]="Woher hast du die explodierenden Äpfel und den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?", -["Where did you get the exploding apples?"]="Woher hast du den explodierenden Apfel?", -["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"]="Woher hast du den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?", -["Did you warn the village?"]="Hast du das Dorf gewarnt?", -["No, I came back to help you out..."]="Nein, ich kam zurück, um dir zu helfen.", -["Uhm...I met one of them and took his weapons."]="Ähm, ich hab einen von ihnen getroffen und nahm seine Waffen.", -["We should head back to the village now."]="Wir sollten zum Dorf zurückkehren.", -["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."]="Nach dem Schock, der vom feindlichen Spion ausgelöst wurde, gingen Undichte Stelle und Dichte Wolke zur Entspannung auf die Jagd.", -["Little did they know that this hunt will mark them forever..."]="Sie ahnten nicht, dass diese Jagd sie für immer zusammenschweißen würde.", -["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"]="Ich habe keine Ahnung, wohin dieser Maulwurf verschwand. Kannst du ihn sehen?", -["Nope. It was one fast mole, that's for sure."]="Nee. Es war ein schneller Maulwurf, das ist klar.", -["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"]="Bitte hör mit deinen »Rauchzeichen« auf!", -["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"]="Du terrorisierst den Wald. Wir werden auf diese Weise nichts fangen!", -["..."]="…", -["I can't believe it worked!"]="Ich kann nicht glauben, dass es funktioniert hat!", -["That shaman sure knows what he's doing!"]="Dieser Schamane weiß genau, was er tut!", -["Yeah...I think it's a 'he', lol."]="Ja, ich glaube, dass es ein »er« ist. (lach)", -["It wants our brains!"]="Es will unsere Gehirne!", -["Not you again! My head still hurts from last time!"]="Nicht du schon wieder! Mein Kopf tut mir immer noch vom letzten Mal weh!", -["Did you see him coming?"]="Hast du ihn kommen sehen?", -["No. Where did he come from?"]="Nein. Woher kam er?", -["Are we there yet?"]="Sind wir schon da?", -["This must be some kind of sorcery!"]="Das muss wohl eine Art Zauberei sein!", -["I thought their shaman died when he tried our medicine!"]="Ich dachte, ihr Schamane starb, als er unsere Medizin probierte.", -["I saw it with my own eyes!"]="Ich sah es mit meinen eigenen Augen!", -["Then how do they keep appearing?"]="Also woher kommen sie?", -["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."]="Es ist unmöglich, ohne einen Schamanen mit den Geistern zu kommunizieren.", -["We need to warn the village."]="Ich muss das Dorf warnen.", -["What a ride!"]="Was für eine Reise!", -["We can't defeat them!"]="Wir können sie nicht besiegen!", -["I'll hold them off while you return to the village!"]="Ich halte sie zurück, während du zum Dorf zurückkehrst.", -["30 minutes later..."]="30 Minuten später …", -["Greetings, cloudy one!"]="Grüße, du Wolkiger!", -["I have come to make you an offering..."]="Ich kam, um dir ein Angebot zu machen.", -["You are given the chance to turn your life around..."]="Ich gebe dir die Chance, dein Leben auf den Kopf zu stellen.", -["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"]="Wenn du einverstanden bist, uns die Information, die wir brauchen, zu geben, wirst du verschont!", -["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."]="Mach dir keine Hoffnungen, dein Stamm ist tot, unabhängig von deiner Entscheidung.", -["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."]="Wenn du uns helfen willst, brauchen wir für diese Insel keinen neuen Anführer zu suchen.", -["If you know what I mean..."]="Wenn du verstehst, was ich meine.", -["So? What will it be?"]="Also? Was ist deine Entscheidung?", -["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"]="Großartige Entscheidung, Stefan! Stört es dich, wenn ich dich so nenne?", -["Whatever floats your boat..."]="Worauf immer du Lust hast.", -["Great! You will be contacted soon for assistance."]="Gut! Du wirst schon bald für Unterstützung benachrichtigt.", -["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"]="In der Zwischenzeit, nimm diese und kehre zu deinem »Freund« zurück!", -["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"]="Dein Tod wird nicht ungesühnt bleiben, Dichte Wolke!", -["You will be avenged!"]="Du wirst gerächt!", -["I see..."]="Ich verstehe …", -["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"]="Denk dran, du erbärmliches Tier: Wenn der Tag gekommen ist, wirst du deine blinde Loyalität bereuen!", -["You just committed suicide..."]="Du hast gerade Selbstmord begangen.", -["If you say so..."]="Wenn du es sagst …", -["Dude, we really need a new shaman..."]="Mann, wir brauchen wirklich einen neuen Schamanen.", -["It's over..."]="Es ist vorbei.", -["Let's head back to the village!"]="Lass uns zurück zum Dorf gehen!", -["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"]="Wirklich? Du dachtest, du könntest mich mit deinen kleinen Spielzeugen verletzen?", -["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."]="Du bist erbärmlich! Du hast meine Aufmerksamkeit nicht verdient.", -["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."]="Eigentlich hast du nicht das Recht, zu leben! Nimm das!", -["Incredible..."]="Unglaublich.", -["I can't wait any more, I have to save myself!"]="Ich kann nicht länger waren, ich muss selber zur Hilfe eilen!", -["Where are all these crates coming from?!"]="Woher kommen all die Kisten?!", -["I have to get back to the village!"]="Ich muss zum Dorf zurückkehren!", -["Dense Cloud must have already told them everything..."]="Dichte Wolke muss ihnen bereits alles gesagt haben.", -["Weaklings"]="Schwächlinge", -["Stronglings"]="Stärklinge", -["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"]="Um einen Träger zu platzieren, wähle ihn, benutze [Links] und [Rechts], um den Winkel und die Länge zu wählen, platziere ihn mit [Linksklick].", -["Under Construction"]="Baustelle", -["A little gift from the cyborgs"]="Ein kleines Geschenk von den Cyborgs", -["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"]="Beschütze dich!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen.", -["The guardian"]="Der Wächter", -["...and so the cyborgs took over the world..."]="Und so eroberten die Cyborgs die Welt …", -["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."]="Überlebe!|Tipp: Zwischensequenzen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden.", -["The First Encounter"]="Das erste Zusammentreffen", -["Brain Stu"]="Hirntopf", -["Brainila"]="Hirnilia", -["Olive"]="Olive", -["Salivaslurper"]="Speichelschlürfer", -["Mindy"]="Intellekta", -["NomNom"]="Mjamjam", -["Spleenlover"]="Milzlieber", -["Thighlicker"]="Schenkelschlecker", -["Defeat the cannibals!|"]="Besiege die Kannibalen!|", -["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."]="Versuche, den Häuptling zu beschützen! Du wirst nicht verlieren, wenn er stirbt, aber es ist ratsam, dass er überlebt.", -["Invasion"]="Invasion", -["United We Stand"]="Gemeinsam sind wir stark", -["I'm so scared!"]="Ich hab solche Angst!", -["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."]="Zurück im Dorf, nachdem die Dorfbewohner vor der Gefahr gewarnt worden sind …", -["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.", -["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"]="Jüngling, willst du uns etwa weiß machen, dass sie ihre Position sofort ändern können, ohne einen Schamanen?", -["That is, indeed, very weird..."]="Das ist tatsächlich sehr merkwürdig.", -["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"]="Wenn sie versuchen, hierher zukommen, können sie von meinen köstlichen Fäusten kosten!", -["Haha!"]="Haha!", -["I'm not sure about that!"]="Ich bin mir darüber nicht so sicher.", -["They have weapons we've never seen before!"]="Sie haben Waffen, die wir noch nie zuvor gesehen haben!", -["Luckily, I've managed to snatch some of them."]="Glücklicherweise konnte ich mir ein paar davon ergattern.", -["Oops...I dropped them."]="Upps, ich habe sie fallen gelassen.", -["They keep appearing like this. It's weird!"]="Sie tauchen einfach so auf. Es ist seltsam!", -["Did anyone follow you?"]="Ist dir irgendjemand gefolgt?", -["No, we made sure of that!"]="Nein, wir hatten extra aufgepasst.", -["First aid kits?!"]="Erste-Hilfe-Koffer?", -["I've seen this before. They just appear out of thin air."]="Ich hab das zuvor gesehen. Sie tauchen einfach aus dem Nichts auf.", -["Hey guys!"]="Hey, Leute!", -["Where have you been?"]="Wo warst du?", -["Just on a walk."]="Nur spazieren.", -["You have chosen the perfect moment to leave."]="Du hast den perfekten Augenblick ausgesucht, um zu gehen.", -["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"]="WOHER WISSEN SIE, WO WIR SIND?", -["We have to protect the village!"]="Wir müssen das Dorf schützen!", -["We can't hold them up much longer!"]="Wir können sie nicht länger aufhalten!", -["We need to move!"]="Wir müssen weiter!", -["But where can we go?"]="Aber wohin können wir gehen?", -["To the caves..."]="Zu den Höhlen …", -["Good idea, they'll never find us there!"]="Gute Idee, hier werden sie uns niemals finden!", -["I need to move the tribe!"]="Ich muss den Stamm von hier fortführen.", -["The caves are well hidden, they won't find us there!"]="Die Höhlen sind gut versteckt, sie werden uns hier nicht finden!", -["Light Cannfantry"]="Leichte Kannfantrie", -["Heavy Cannfantry"]="Schwere Kannfantrie", -["Spacetrip"]="Weltraumreise", -["Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission"]="Komm zum Mond, indem du die fliegende Untertasse benutzt und die Hauptmission beendest.", -["Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates"]="Kehre zu dieser Mission zurück und besuche die anderen Planeten, um die Kisten einzusammeln.", -["Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions"]="Besuche den Todesplaneten, nachdem du die Hauptmissionen aller anderen Planeten fertiggestellt hast.", -["Come back to this mission after collecting all the device parts"]="Kehre zu dieser Mission zurück, nachdem du alle Bauteile eingesammelt hast.", -["Getting ready"]="Bereitmachen", -["Go and collect the crate"]="Geh und sammle die Kiste.", -["Try not to get spotted by the guards!"]="Versuch, nicht von den Wächtern entdeckt zu werden!", -["The adventure begins!"]="Das Abenteuer beginnt!", -["Travel carefully as your fuel is limited"]="Reise vorsichtig, da dein Treibstoff begrenzt ist.", -["Use the saucer and fly to the moon"]="Benutze die Untertasse und flieg zum Mond.", -["An unexpected event!"]="Ein unerwartetes Ereignis!", -["Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission"]="Achtung, jeglicher Schaden, den du nimmst, wird bleiben, bis du die Hauptmission des Mondes fertiggestellt hast.", -["Use the saucer and fly away"]="Benutze die Untertasse und flieg davon!", -["Objectives"]="Ziele", -["Searching the stars!"]="Suche in den Sternen", -["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"]="Besuche den Eis-, Wüsten- und Fruchtplaneten, bevor du mit dem Todesplaneten fortfährst.", -["Fly to the meteorite and detonate the explosives"]="Fliege zum Meteroiten und sprenge die Bomben.", -["Saving Hogera"]="Hogera retten", -["Hog Solo"]="Igel Einsam", -["H"]="H", -["Dr.Cornelius"]="Dr. Cornelius", -["Bob"]="Bert", -["Sam"]="Steffen", -["PAotH"]="PAdI", -["Guards"]="Wächter", -["Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device."]="Hilf Igel Einsam, alle Bauteile des Antischwerkraftgerätes zu finden.", -["Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces"]="Reise zu allen Nachbarplaneten und sammle alle Bauteile ein.", -["Now I have to climb these trees"]="Jetzt muss ich diese Bäume hochklettern.", -["Use the rope to get to the crate"]="Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen.", -["One cannot simply walk in moon with rope!"]="Man kann nicht einfach so im Mond mit dem Seil spazieren!", -["This is the wrong way!"]="Das ist die falsche Richtung!", -["Collect the crate with the flying saucer"]="Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse ein.", -["Fly to the moon"]="Flieg zum Mond.", -["Welcome to the moon!"]="Willkommen auf dem Mond!", -["the moon"]="der Mond", -["Welcome to the Fruit Planet!"]="Willkommen auf dem Fruchtplaneten!", -["the Fruit Planet"]="der Fruchtplanet", -["Welcome to the Desert Planet!"]="Willkommen auf dem Wüstenplaneten!", -["the Desert Planet"]="der Wüstenplanet", -["Welcome to the Planet of Ice!"]="Willkommen auf dem Eisplaneten!", -["the Ice Planet"]="der Eisplanet", -["Welcome to the Death Planet!"]="Willkommen auf dem Todesplaneten!", -["the Planet of Death"]="der Todesplanet!", -["Welcome to the meteorite!"]="Willkommen auf dem Meteorit!", -["the meteorite"]="der Meteorit", -["Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..."]="In der Nähe der geheimen Basis 17 der PAdI im ländlichen Igelland …", -["So Hog Solo, here we are..."]="Also, Igel Einsam, da wären wir!", -["Behind these trees on the east side there is secret base 17"]="Hinter diesen Bäumen auf der Ostseite liegt die geheime Basis 17.", -["You have to continue alone from now on."]="Von hier an musst du alleine fortfahren.", -["Be careful, the future of Hogera is in your hands!"]="Sei vorsichtig, die Zukunft von Hogera liegt in deinen Händen!", -["We'll use our communicators to contact you"]="Wir werden unsere Kommunikatoren benutzen, um dich zu kontaktieren.", -["In am also entrusting you with some rope"]="Ich werde dir auch etwas Seil anvertrauen.", -["You may find it handy"]="Du könntest es gebrauchen.", -["Thank you Dr.Cornelius"]="Danke, Dr. Cornelius!", -["I'll make good use of it"]="Ich werde es klug anwenden.", -["It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!"]="Es wäre schlauer, das Raumschiff zu stehlen, während die PAdI-Wächter eine Pause machen!", -["Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!"]="Denk dran: Viele werden das Antischwerkraftgerät begehren! Geh jetzt! Beeilung!", -["CheckPoint reached!"]="Kontrollpunkt erreicht!", -["Got the saucer!"]="Ich hab die Untertasse!", -["Nice!"]="Nett!", -["Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!"]="Benutze es jetzt und komme zur PAdI-Mondbasis, um mehr Treibstoff zu holen!", -["Prepare to flee!"]="Bereitmachen zum Fliehen!", -["Hey"]="Hey", -["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!", -["I'll get him!"]="Den schnapp ich mir!", -["You are out of danger, time to go to the moon!"]="Du bist in Sicherheit. Zeit, zum Mond zu gelangen!", -["I guess we lost him!"]="Ich glaube, wir haben ihn verloren!", -["We should better report this and continue our watch!"]="Wir sollten dies besser melden und unsere Wache fortsetzen.", -["I guess I can't go far without fuels!"]="Ich fürchte, ohne Treibstoff komme ich nicht weit.", -["Go to go back"]="Ich muss umkehren.", -["You have to try again!"]="Du muss es nochmal versuchen!", -["Hm... Now I ran out of fuel..."]="Hmm … Jetzt ist mein Treibstoff alle.", -["This planet seems dangerous!"]="Dieser Planet scheint gefährlich zu sein!", -["I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts"]="Ich bin für diesen Planeten noch nicht bereit. Ich sollte ihn besuchen, sobald ich alle anderen Bauteile gefunden habe.", -["Under the meteorite shadow..."]="Unter dem Schatten des Meteorits …", -["You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!"]="Du hast dich wacker geschlagen, Igel Einsam! Aber wir haben die Gefahren noch nicht überstanden.", -["The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now"]="Der Meteorit kam zu nah und das Antischwerkraftgerät ist zu schwach, um ihn jetzt zu stoppen.", -["We need it to get split into at least two parts"]="Wir müssen ihn in mindestens zwei Teile zerbrechen.", -["PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!"]="PAdI hat Sprengstoffe geschickt, aber leider scheint der Auslöser defekt zu sein.", -["We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!"]="Du musst dorthin gehen und sie selbst detonieren. Viel Glück!", -["Hog Solo arrived at "]="Igel Einsam ist angekommen an ", -["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button"]="Kehre zum Missionsmenü zurück, indem du den »Zurück«-Knopf drückst.", -["You can choose another planet by replaying this mission"]="Du kannst einen anderen Planeten auswählen, indem du diese Mission erneut spielst.", -["Planets with completed main missions will be marked with a flower"]="Planeten, bei denen die Hauptmissionen erledigt wurden, werden mit einer Blume markiert.", -["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.", -["Your first destination is the moon in order to get more fuel"]="Dein erstes Ziel ist der Mond, um mehr Treibstoff zu erhalten.", -["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets"]="Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst.", -["You have to be careful and not die!"]="Du musst vorsichtig sein und darfst nicht sterben!", -["The last encounter"]="Das letzte Gefecht", -["Defeat Professor Hogevil!"]="Besiege Professor Bösigel!", -["The final part"]="Das letzte Bauteil", -["Professor"]="Professor", -["thug"]="Rowdy", -["Hog Solo lost, try again!"]="Igel Einsam hat verloren, versuch es nochmal!", -["To win the game you have to eliminate all your enemies"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du all deine Gegner eliminieren", -["Congratulations, you won!"]="Gratulation, du hast gewonnen!", -["You have successfully eliminated Professor Hogevil"]="Du hast Professor Bösigel erfolgreich eliminiert!", -["You have rescued H and Dr.Cornelius"]="Du hast H und Dr. Cornelius gerettet.", -["You have acquired the last device part"]="Du hast das letzte Bauteil erhalten.", -["Now go and play the menu mission to complete the campaign"]="Geh jetzt und spiele die Menümission, um die Kampagne zu beenden.", -["Somewhere in the uninhabitable Death Planet..."]="Irgendwo auf dem unbewohnbaren Todesplaneten …", -["Welcome Hog Solo, surprised to see me?"]="Hallo, Igel Einsam! Bist du überrascht, mich zu sehen?", -["As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!"]="Wie du sehen kannst, habe ich unser letztes Zusammentreffen überlebt und ich hatte Zeit, meinen Masterplan auszuhecken.", -["I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!"]="Ich dachte mir, dass es am einfachsten ist, wenn ich dich einfach die meisten Bauteile für mich sammeln lasse.", -["So, now I got the last part and I have your friends captured..."]="Und jetzt habe ich das letzte Teil und deine Freunde gefangengenommen.", -["Will you give me the other parts?"]="Wirst du mir die anderen Teile geben?", -["I will never hand you the parts!"]="Niemals gebe ich dir die Teile!", -["Then prepare for battle!"]="Dann mach dich bereit für die Schlacht!", -["Killing the specialists"]="Die Spezialisten töten", -["Use your available weapons in order to eliminate the enemies"]="Benutze deine verfügbaren Waffen, um die Gegner zu eliminieren.", -["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order"]="Jedes mal, wenn du diese Mission spielst, werden die feindlichen Igel in einer zufälligen Reihenfolge spielen.", -["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after"]="Am Anfang des Spiels hat jeder feindliche Igel nur die Waffe, nachdem er benannt wurde.", -["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates"]="Ein zufälliger Igel wird die Waffen seiner verstorbenen Teamkollegen erben.", -["If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100"]="Wenn du einen Igel mit der entsprechenden Waffe tötest, wird deine Gesundheit auf 100 gesetzt.", -["If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt"]="Wenn du einen Igel verletzt, wirst du 35% des angerichteten Schadens erhalten.", -["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset"]="Bei jedem Mal, in dem du einen feindlichen Igel tötest, wird deine Munition zurückgesetzt.", -["Rope won't get reset"]="Seil wird nicht zurückgesetzt.", -["Challenge Objectives"]="Herausforderungsziele", -["Mortar"]="Mörser", -["Desert Eagle"]="Desert Eagle", -["Grenade"]="Granate", -["Shoryuken"]="Shoryuken", -["Bazooka"]="Bazooka", -["5 deadly hogs"]="5 tödliche Igel", -["You have to eliminate all the enemies"]="Du musst alle Gegner eliminieren.", -["Read the Challenge Objectives from within the mission for more details"]="Lies die Herausforderungsziele in der Mission für mehr Details.", -["You complete the mission in "]="Du hast die Mission abgeschlossen in ", -["The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight"]="Die nächsten 4 Male, die du die Mission »Das letzte Gefecht« spielst, wirst du 20 weitere Trefferpunkte und ein Laservisier erhalten.", -["Somewhere in the Planet of Death..."]="Irgendwo auf dem Todesplaneten …", -["...Hog Solo fights for his life"]="… kämpft Igel Einsam ums Überleben.", -["A Space Adventure"]="Ein Weltraumabenteuer", -["Searching in the dust"]="Suche im Staub", -["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!", -["Most of the destructible terrain in marked with blue color"]="Das meiste des zerstörbaren Geländes ist mit einer blauen Farbe markiert.", -["Chief Sandologist"]="Haupt-Sandologe", -["Sandy"]="Sandi", -["Spike"]="Stachel", -["Sandstorm"]="Sandsturm", -["Smugglers"]="Schmuggler", -["The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!", -["A smuggler! Prepare for battle"]="Ein Schmuggler! Bereitmachen zum Kämpfen!", -["Run away you coward!"]="Lauf weg, du Feigling!", -["Who's there?! I'll get you..."]="Wer ist da? Ich krieg dich …", -["In the Planet of Sand, you have to double check your moves..."]="Auf dem Sandplaneten musst du deine Züge gut überlegen …", -["Finally you are here..."]="Endlich bist du hier …", -["Thank you for meeting me on such a short notice!"]="Danke, dass du mich so kurzfristig getroffen hast!", -["No problem, I would do anything for H!"]="Kein Problem, ich würde alles für H tun!", -["Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years"]="Jetzt hör gut zu! Unter uns sind Tunnel, welche über die Jahre natürlich entstanden sind.", -["I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here"]="Ich hörte, dass die örtlichen Stämme sagen, dass vor vielen Jahren einige PAdI-Wissenschaftler ihren Müll dort abgeliefert haben.", -["H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged"]="H bestätigte, dass eine solche PAdI-Aktivität nicht protokolliert ist.", -["So, I believe that it's a good place to start"]="Also glaube ich, dass es ein guter Ort zum Anfangen ist.", -["Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find"]="Aber Vorsicht! Viele Schmuggler kommen oft hier her, um diese Tunnel zu durchsuchen und alles mögliche, was sie finden, zu sammeln.", -["They won't hesitate to attack you in order to rob you!"]="Sie werden nicht zögern, dich anzugreifen, um dich auszurauben!", -["OK, I'll be extra careful!"]="Okay, ich werde besonders vorsichtig sein!", -["There is the tunnel entrance"]="Hier ist der Tunneleingang.", -["Good luck!"]="Viel Glück!", -["Get him Spike!"]="Hol ihn, Stachel!", -["This is seems like a wealthy hedgehog, nice..."]="Das sieht wie ein reicher Igel aus, nett.", -["Checkpoint reached!"]="Kontrollpunkt erreicht!", -["Haven't found it yet..."]="Ich hab es noch nicht gefunden.", -["Hoorah!!!"]="Hurra!", -["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.", -["To win the game you have to find the right crate"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.", -["You can avoid some battles"]="Du kannst einige Kämpfe vermeiden.", -["Use your ammo wisely"]="Benutze deine Munition weise.", -["Don't destroy the device crate!"]="Zerstöre nicht die Kiste mit dem Bauteil!", -["Running for survival"]="Ums Überleben laufen", -["Use the rope to quickly get to the surface!"]="Benutze das Seil, um schnell zur Oberfläche zu gelangen!", -["To win the game you have to go to the surface"]="Um zu gewinnen, musst du zur Oberfläche gehen.", -["Most mines are not active"]="Die meisten Minen sind Blindgänger.", -["From the second turn and beyond the water rises"]="Vom 2. Zug an wird das Wasser steigen.", -["You have escaped successfully"]="Du bist erfolgreich geflohen.", -["Your escape took you "]="Deine Flucht dauerte ", -["Many meters below the surface..."]="Viele Meter unter der Oberfläche …", -["The tunnel is about to get flooded..."]="Der Tunnel wird gleich geflutet!", -["I have to reach the surface as quickly as I can..."]="Du muss die Oberfläche so schnell wie möglich erreichen.", -["Precise flying"]="Präzisionsfliegen", -["Use the RC plane and destroy the all the targets"]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Ziele.", -["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level"]="Jedes mal, wenn du alle Ziele im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert", -["You'll have only one RC plane at the start of the mission"]="Am Anfang der Mission hast du nur ein Funkflugzeug.", -["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates"]="Während des Spiels kannst du neue Funkflugzeuge erhalten, indem du die Waffenkisten sammest.", -["On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..."]="Auf dem Wüstenplaneten hat Igel Einsam etwas Zeit gefunden, um mit seinem Funkflugzeug zu spielen.", -["Level 1 clear!"]="Level 1 abgeschlossen!", -["Level 2 clear!"]="Level 2 abgeschlossen!", -["Congratulations, you are the best!"]="Gratulation, du bist der Beste!", -["You have destroyed all the targets"]="Du hast alle Ziele zerstört.", -["You are indeed the best PAotH pilot"]="Du bist wirklich der beste PAdI-Pilot.", -["Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available"]="Das nächste Mal, wenn du die Mission »Suche im Staub« spielst, bekommst du ein Funkflugzeug.", -["You have to destroy all the targets"]="Du musst alle Ziele zerstören.", -["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available"]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Ziele übrigbleiben.", -["The big bang"]="Der Urknall", -["Find a way to detonate all the explosives and stay alive!"]="Finde einen Weg, alle Sprengstoffe zu detonieren und bleib am Leben!", -["Red areas are indestructible"]="Rote Bereiche sind unzerstörbar.", -["Green areas aren't portal enabled"]="Grüne Bereiche sind portalabweisend.", -["You have to destroy all the explosives without dying!"]="Du musst alle Sprengstoffe zerstören, ohne zu sterben!", -["Congratulations, you have saved Hogera!"]="Gratulation, du hast Hogera gerettet!", -["Hogera is safe!"]="Hogera ist in Sicherheit!", -["Bad timing"]="Schlechtes Timing", -["Ready for Battle?"]="Bereit für die Schlacht?", -["Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer"]="Geh nach links, wenn du Leutnant Limone beitreten willst, oder nach rechts, wenn du sein Angebot ablehnen möchtest.", -["Battle Starts Now!"]="Jetzt beginnt die Schlacht!", -["You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies"]="Du hast dich für die Schlacht entschieden! Führe die Grünen Bananen in die Schlacht und eliminiere alle Feinde.", -["Time to run!"]="Zeit, zu fliehen!", -["You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map"]="Du hast dich für die Flucht entschieden. Leider ist der einzige Ort, wo du deine Untertasse starten kannst, ganz links auf der Karte.", -["Captain Lime"]="Leutnant Limone", -["Mister Pear"]="Herr Birne", -["Lady Mango"]="Frau Mango", -["Green Hog Grape"]="Grünigeltraube", -["Mr Mango"]="Mister Mango", -["General Lemon"]="General Limone", -["Robert Yellow Apple"]="Robert Gelbapfel", -["Summer Squash"]="Sommerkürbis", -["Tall Potato"]="Großkartoffel", -["Yellow Pepper"]="Gelbpaprika", -["Corn"]="Mais", -["Max Citrus"]="Max Zitron", -["Naranja Jed"]="Orangus Otus", -["Green Bananas"]="Grüne Bananen", -["Yellow Watermelons"]="Gelbe Wassermelonen", -["Green Bananas won!"]="Die Grünen Bananen haben gewonnen!", -["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"]="Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!", -["Hog Solo escaped successfully!"]="Igel Einsam ist erfolgreich geflohen!", -["You have reached the take-off area successfully!"]="Du hast das Startfeld erfolgreich erreicht!", -["Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..."]="Irgendwo auf dem Planeten der Früchte steht ein fürchterlicher Krieg bevor.", -["I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!"]="Mir wurde gesagt, dass, als der Führer der königlichen Garde, niemand diese Welt besser als du kennst!", -["So, I kindly ask for your help"]="Also bitte ich dich ergebenst um Hilfe.", -["You couldn't have come to a worse time Hog Solo!"]="Du könntest du einer kaum schlechteren Zeit ankommen, Igel Einsam!", -["The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple."]="Der Klan der Roten Erdbeere will die Herrschaft an sich reißen und König Ananas stürzen.", -["Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace."]="Unter normalen Bedingungen könnten wir sie leicht besiegen, aber wir hatten freundlicherweise die Meisten unserer Männer zum Sandkönigreich geschickt, um bei der jährlichen Entstaubung des Königspalasts zu helfen.", -["However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now."]="Aber die Armee der Gelben Wassermelonen wird jeden Moment angreifen.", -["I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side."]="Ich würde dir gerne helfen, wenn wir diese Schlacht gewinnen, aber unter diesen Bedingungen kann ich dir nur helfen, wenn du an unserer Seite kämpfst.", -["What do you say? Will you fight for us?"]="Was sagst du? Wirst du für uns kämpfen?", -["You choose well Hog Solo!"]="Gute Wahl, Igel Einsam!", -["I have only 3 hogs available and they are all cadets"]="Ich habe nur 3 Igel, uns sie sind alle Kadetten.", -["As you are more experienced, I want you to lead them to the battle"]="Da du erfahrener bist, will ich, dass du sie in der Schlacht anführst.", -["I of course will observe the battle and intervene if necessary"]="Ich werde natürlich die Schlacht beobachten und, wenn nötig, einschreiten.", -["No problem Captain!"]="Kein Problem, Leutnant!", -["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"]="Es sind eh nicht so viele Feinde, es wird einfach sein!", -["Don't be foolish son, there will be more"]="Sei kein Idiot, Sohn, es werden mehr kommen.", -["Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!"]="Versuch, schlau zu sein und sie schnell zu erledigen. Auf diese Weise könntest du den Rest abschrecken!", -["Too bad... Then you should really leave!"]="Schade. Dann solltest du wirklich gehen!", -["Things are going to get messy around here"]="Es wird hier gleich richtig hässlich werden.", -["Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area"]="Außerdem solltest du wissen, dass der einzige Ort, wo du fliegen kannst, ganz links in diesem Gebiet ist.", -["All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons"]="Alle anderen Orte sind von unseren flugverhindernden Waffen geschützt.", -["Now go and don't waste more of my time you coward..."]="Jetzt geh, und vergeude meine Zeit nicht noch weiter, du Feigling!", -["The Green Bananas lost, try again!"]="Die Grünen Bananen haben verloren, versuche es nochmal!", -["You have to eliminate all the visible enemies"]="Du musst alle sichtbaren Gegner eliminieren.", -["5 additional enemies will be spawned during the game"]="5 weitere Gegner werden während des Spiels auftauchen.", -["You are in control of all the active ally units"]="Du hast die Kontrolle über alle aktive verbündete Einheiten.", -["The ally units share their ammo"]="Die verbündeten Einheiten teilen ihre Munition.", -["Try to keep as many allies alive as possible"]="Versuch, so viele Verbündete wie möglich am Leben zu erhalten.", -["Hog Solo couldn't escape, try again!"]="Igel Einsam konnte nicht fliehen, versuch es nochmal!", -["You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there"]="Du musst zum linken Rand gelangen und von dort alle feindlichen Igel beseitigen.", -["You will play every 3 turns"]="Du wirst alle 3 Züge spielen.", -["Green hogs won't intentionally hurt you"]="Grüne Igel werden dich nicht absichtlich verletzen.", -["Next wave in 3 turns"]="Nächte Welle in 3 Zügen", -["Last wave in 3 turns"]="Letzte Welle in 3 Zügen", -["Getting to the device"]="Zum Greifen nah", -["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher", -["Hog Solo has to reach the last crates"]="Igel Einsam muss die letzten Kisten erreichen.", -["Search for the device with the help of the other hedgehogs "]="Such nach dem Gerät mit der Hilfe der anderen Igel.", -["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device"]="Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät.", -["Attack Captain Lime before he attacks back"]="Greif Leutnant Limone an, bevor er angreift.", -["Go to the surface!"]="Geh an die Oberfläche!", -["Return to the Surface"]="Zurück an die Oberfläche", -["Attack the assassins before they attack back"]="Greif die Assassinen an, bevor sie angreifen.", -["Poisonous Apple"]="Giftapfel", -["Dark Strawberry"]="Dunkle Erdbeere", -["Watermelon Heart"]="Wassermelonenherz", -["Deadly Grape"]="Traube des Todes", -["Hog Solo and GB"]="Igel Einsam und GB", -["Fruit Assassins"]="Fruchtassassinen", -["To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface"]="Um das Spiel zu gewinnen, muss Igel Einsam zu den unteren Kisten gelangen und wieder zurück zur Oberfläche kommen.", -["You can use the other 2 hogs to assist you"]="Du kannst die anderen beiden Igel benutzen, um dich zu unterstützen.", -["Do not destroy the crates"]="Zerstöre nicht die Kisten.", -["You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end"]="Am Ende musst du die Erdbeerassassinen eliminieren.", -["You'll have to eliminate Captain Lime at the end"]="Am Ende musst du Leutnant Limone eliminieren.", -["Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!"]="Eliminiere Leutnant Limone nicht, bevor du die letzte Kiste eingesammelt hast!", -["You retrieved the lost part"]="Du hast das verlorene Teil ergattert", -["You defended yourself against Captain Lime"]="Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt", -["You defended yourself against Strawberry Assassins"]="Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt", -["Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..."]="Irgendwo anders auf dem Planeten der Früchte hilft Leutnant Limone Igel Einsam.", -["You fought bravely and you helped us win this battle!"]="Du hast mutig gekämpft und uns geholfen, diese Schlacht zu gewinnen!", -["So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden."]="Nun, wie versprochen habe ich dich an den Ort gebracht, von dem ich glaube, dass das Gerät dort versteckt ist.", -["I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you."]="Ich weiß, dass deine Ressourcen aufgrund der Schlacht begrenzt sind, aber ich werde dir zwei meiner besten Igel schicken, um die zu helfen.", -["Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..."]="Anderswo auf dem Planeten der Früchte kommt Igel Einsam näher an das Gerät.", -["You are the one who fled! So, you are alive..."]="Du bist der, der floh! Du lebst also …", -["I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands"]="Ich habe immer noch wenige Igel. Wenn du keine Angst hast, könnte ich etwas Unterstützung gebrauchen.", -["I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here"]="Tut mir Leid, aber ich suchte nach einem Gerät, das hier irgendwo versteckt sein könnte.", -["Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!"]="Viele vergessene Dinge können in denselben Tunneln, die wir gleich erforschen werden, finden.", -["If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else"]="Wenn du uns hilfst, darfst du das Gerät behalten, wenn du es findest, aber wir werden alles andere behalten.", -["What do you say? Are you in?"]="Was sagst du? Bist du dabei?", -["Ok then!"]="Alles klar!", -["Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"]="Hurra! Ich habe es gefunden, nun muss ich zurück zu Leutnant Limone!", -["This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!"]="Dieser Igel Einsam ist so naiv! Wenn er zurückkehrt, werde ich ihn erschießen und das Gerät für mich selbst behalten!", -["We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!"]="Wir haben den Feind gesichtet! Wir werden angreifen, sobald sich die Feinde versammeln.", -["Precise shooting"]="Präzisionsschießen", -["You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb"]="Du kannst nur das Scharfschützengewehr oder die Wassermelonenbombe benutzen.", -["You'll have only 2 watermelon bombs during the game"]="Du hast nur 2 Wassermelonenbomben während des Spiels.", -["You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles"]="Du erhältst ein zusätzliches Scharfschützengewehr für jeden Igel, den du tötest (max. 4 Gewehre).", -["You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports"]="Du erhältst einen zusätzlichen Teleporter für jeden Igel (max. 2 Teleporter).", -["The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec"]="Der 1. Zug wird 25 Sek., jeder andere Zug 15 Sek. dauern.", -["If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn"]="Wenn du einen Zug überspringst, wird die Zugzeit auf deinen nächsten Zug addiert.", -["Some parts of the land are indestructible"]="Einige Teile des Landes sind unzerstörbar.", -["Hog 1"]="Igel 1", -["Hog III"]="Igel III", -["Hog 100"]="Igel 100", -["Hog Saturn"]="Igel Saturn", -["Hog nueve"]="Igel nueve", -["Hog onze"]="Igel onze", -["Hog dertien"]="Igel dertien", -["Hog 3x5"]="Igel 3x5", -["Hog two"]="Igel zwei", -["Hog D"]="Igel D", -["Hog exi"]="Igel exi", -["Hog octo"]="Igel octo", -["Hog decar"]="Igel decar", -["Hog Hephaestus"]="Igel Hephaestus", -["Hog 7+7"]="Igel 7+7", -["Hog EOF"]="Igel EOF", -["RS1"]="RS1", -["RS2"]="RS2", -["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission"]="Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst", -["Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..."]="Irgendwo im Fruchtplaneten hat sich Igel Einsam verlaufen.", -["...and got ambushed by the Red Strawberries"]="… und von den Roten Erdbeeren überfallen wurdest.", -["If you skip the game your time left will be added to your next turn"]="Wenn du das Spiel überspringst, wird deine verbleibende Zeit für deinen nächsten Zug addiert.", -["A frozen adventure"]="Ein frostiges Abenteuer", -["Collect the icegun and get the device part from Thanta"]="Sammle die Eiskanone ein und besorge das Bauteil von Thanta", -["Congratulations, you collected the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!", -["Win"]="Sieg", -["Paul McHoggy"]="Paul McIgel", -["Thanta"]="Thanta", -["Billy Frost"]="Bernd Frost", -["Ice Jake"]="Eis-Jakob", -["John Snow"]="Jonas Schnee", -["White Tee"]="Schneeweiß", -["Allies"]="Verbündete", -["Frozen Bandits"]="Frostbanditen", -["Go to Thanta and get the device part!"]="Gehe zu Thanta und ergattere das Bauteil!", -["To win the game you have to go next to Thanta"]="Um das Spiel zu gewinnen, muss du neben Thanta stehen", -["Most of the time you'll be able to use only the icegun"]="Die meiste Zeit wirst du nur die Eiskanone benutzen können", -["Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun"]="Benutze die Bazooka und die fliegende Untertasse, um die Eiskanone zu ergattern", -["Noooo, Thanta has to stay alive!"]="Nein, Thanta muss am Leben bleiben!", -["On the Ice Planet, where ice rules..."]="Auf dem Eisplaneten, wo das Eis herrscht …", -["Hi! Nice to meet you"]="Hi! Schön, dich zu sehen.", -["Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device"]="Hör gut zu! Der Anführer der Banditen, Thanta, hat neulich ein sehr seltsames Gerät gefunden.", -["He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device"]="Er weiß es nicht, aber dieses Bauteil ist ein Teil des Antischwerkraftgeräts.", -["Nice, then I should get the part as soon as possible!"]="Interessant, dann sollte ich besser das Teil so früh wie möglich holen!", -["Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun"]="Sei vorsichtig, deine Apparate werden im Banditenland nicht funktionieren. Du solltest eine Eiskanone holen.", -["There is one below us!"]="Da ist eine unter uns!", -["Congratulations, now you can take Thanta's device part..."]="Gratulation, nun kannst du dir Thantas Bauteil nehmen …", -["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"]="Oh, bitte verschone mich! Du kannst all meine Schätze nehmen.", -["I just want the strange device you found!"]="Ich will nur das seltsame Teil, das du gefunden hast.", -["Here! Take it..."]="Hier, nimm es …", -["Congratulations, you acquired the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil erhalten!", -["At the end of the game your health was "]="Am Ende des Spiels war deine Gesundheit ", -["Hard flying"]="Schwerer Flug", -["To win the game you have to pass into the rings in time"]="Um dieses Spiel zu gewinnen, musst du rechtzeitig durch die Ringe fliegen.", -["You'll get extra time in case you need it when you pass a ring"]="Du erhältst Bonuszeit, wenn du sie brauchst, sobald du einen Ring passierst.", -["Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer"]="Alle 2 Ringe wird der Ring grün und du erhältst eine neue fliegende Untertasse", -["Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air"]="Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln.", -["Hoorah! You are a champion!"]="Hurra! Du bist ein Champion!", -["You completed the mission in "]="Du hast die Mission fertiggestellt in ", -["You have used "]="Du hast benutzt ", -["You had "]="Du hattest ", -["In the Ice Planet flying saucer stadium..."]="Im Stadion der fliegenden Untertassen auf dem Eisplaneten …", -["This is the Olympic stadium of saucer flying..."]="Das ist das olympische Stadion des Untertassenflugs.", -["All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!"]="Alle Untertassenpiloten träumen davon, hier eines Tages herzukommen, um gegen die Besten um die Wette zu fliegen!", -["Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..."]="Jetzt hast du die Gelegenheit, es selbst zu versuchen, und dir einen Rang unter den Besten zu verdienen.", -["Use the saucer and pass through the rings..."]="Benutze die Untertasse und passiere die Ringe.", -["Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details"]="Pausiere das Spiel, indem du die Pausetaste (standardmäßig »P«) drückst, um mehr zu erfahren.", -["... can you do it?"]="Kannst du es schaffen?", -["Got 1 more saucer"]="1 neue Untertasse", -[" and 8 more seconds added to the clock"]=" und 8 Bonussekunden auf die Uhr", -["6 more seconds added to the clock"]="6 Bonussekunden auf die Uhr", -["Oh man! Learn how to fly!"]="Oh, Mann! Lern erstmal fliegen!", -["Every 2 rings you'll get extra flying saucers"]="Alle 2 Ringe erhälst du neue fliegende Untertassen", -["Use space button twice to change flying saucer while being on air"]="Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln", -["The first stop"]="Der erste Halt", -["Go to the upper platform and get the weapons in the crates!"]="Geh zur oberen Plattform und nimm dir die Waffen in den Kisten!", -["Go down and save these PAotH hogs!"]="Geh runter und rette diese PAdI-Igel!", -["Prepare to fight"]="Bereitmachen zum Kämpfen", -["Neutralize your enemies and be careful!"]="Neutralisiere deine Gegner und sei vorsichtig!", -["The fight begins!"]="Die Schlacht beginnt!", -["Joe"]="Sepp", -["Bruce"]="Brutus", -["Helena"]="Helena", -["Boris"]="Boris", -["Prof. Hogevil"]="Prof. Bösigel", -["Minion"]="Lakai", -["Minions"]="Lakaien", -["Hog Solo has to refuel his saucer."]="Igel Einsam muss seine Untertasse auftanken.", -["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"]="Rette das gefangene PAdI-Team und hol dir den Treibstoff!", -["You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers"]="Wir müssen die Waffen besorgen und die PAdI-Forscher retten.", -["Don't hit me you fools!"]="Trefft mich nicht, ihr Idioten!", -["The boss has fallen! Retreat!"]="Der Anführer ist gefallen! Rückzug!", -["Congrats! You made them run away!"]="Gratulation! Du hast sie in die Flucht geschlagen!", -["Hog Solo wins, congratulations!"]="Igel Einsam gewinnt, Gratulation!", -["Eliminated the Professor Hogevil"]="Professor Bösigel eliminiert", -["Drove the minions away"]="Seine Lakaien vertrieben", -["I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!"]="Ich mag vielleicht diese Schlacht verloren haben, aber ich habe den Krieg noch nicht verloren!", -["Congrats! You won!"]="Gratulation! Du hast gewonnen!", -["Eliminated the evil minions"]="Die bösen Lakaien eliminiert", -["Drove the Professor away"]="Den Professor vertrieben", -["Near PAotH base at moon..."]="In der Nähe der PAdI-Basis am Mond …", -["Hey Hog Solo! Finally you have come..."]="Hey, Igel Einsam! Endlich bist du angekommen …", -["It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!"]="Es scheint, dass sich Professor Bösigel sich auf deine Ankunft vorbereitet hat!", -["He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!"]="Er hat den Rest des PAdI-Teams gefangen und wartet auf deine Gefangennahme!", -["We have to hurry! Are you armed?"]="Wir müssen uns beeilen! Bist du bewaffnet?", -["No, I am afraid I had to travel light"]="Nein, ich fürchte, dass ich mit wenig Gepäck reisen musste.", -["Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!"]="Okay, dann musst du gehen und ein paar der Waffen, die wir für den Notfall versteckt haben, nehmen.", -["They are up there! Take this rope and hurry!"]="Sie sind da oben! Nimm dieses Seil und beeil dich!", -["Ehm... ok..."]="Aha, okay …", -["I've made it! YEAAAAAH!"]="Ich hab's geschafft! HURRA!", -["Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!"]="Nett! Nun beeil dich und komm runter! Du musst meine Freunde retten!", -["Get ready to fight!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!", -["Look boss! There is the target!"]="Sieh, Boss! Hier ist das Ziel!", -["Prepare for battle!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!", -["Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!"]="Upps! Ich wurde entdeckt und ich habe keine Waffen! Ich bin verloren!", -["Here we go!"]="Auf geht's!", -["Chasing the blue hog"]="Jag' den blauen Igel", -["Use the rope in order to catch the blue hedgehog"]="Benutze das Seil, um den blauen Igel zu fangen.", -["You have to stand very close to him"]="Du musst sehr nahe an ihm stehen.", -["Crazy Runner"]="Verrückter Renner", -["On the other side of the moon..."]="Auf der anderen Seite des Mondes …", -["So you are interested in Professor Hogevil"]="Also bist du in Professor Bösigel interessiert.", -["We'll play a game first"]="Wir spielen zuerst ein Spiel.", -["I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times"]="Ich lass dich wissen, was ich über ihn weiß, wenn du es schaffst, mich 3 mal zu fangen.", -["Let's go!"]="Los geht's!", -["The truth about Professor Hogevil"]="Die Wahrheit über Professor Bösigel", -["Amazing! I was never beaten in a race before!"]="Großartig! Ich wurde zuvor noch nie in einem Wettlauf geschlagen!", -["So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..."]="Also, lass mich erzählen, was ich über Professor Bösigel weiß.", -["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time"]="Professor Bösigel, früher bekannt als Jakobus Iglus, arbeitete in meiner Zeit für PAdI.", -["He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device"]="Er war der Laborassistent von Dr. Gutigeln, dem Erfinder des Antischwerkraftgeräts.", -["During the final testing of the device an accident happened"]="Während des letzten Tests des Gerätes ist ein Unfall passiert.", -["In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!"]="Bei diesem Unfall hat Professor Bösigel all seine Stacheln auf seinem Kopf verloren!", -["That's why he always wears a hat since then"]="Deshalb trägt er seit dem immer einen Hut.", -["After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device"]="Nach dem Unfall ging er in den Untergrund und arbeitete an seinem Plan, um das Gerät zu stehlen.", -["He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you"]="Er ist ein sehr starker und willensstarker Igel. An deiner Stelle wäre ich sehr vorsichtig.", -["I should go now, goodbye!"]="Ich sollte jetzt gehen. Tschüss!", -["Go get him again"]="Los, hol ihn dir wieder!", -["You got me"]="Du hast mich.", -["Too slow! Try again..."]="Zu langsam! Versuch es nochmal.", -["You have to catch the other hog 3 times"]="Du musst den anderen Igel 3 mal fangen.", -["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn"]="Deine Verbleibende Zeit wird zu deinem nächsten Zug addiert, sobald du den blauen Igel erreichst.", -["Each turn you'll have only one rope to use"]="In jedem Zug kannst du nur ein Seil benutzen.", -["You'll lose if you die or if your time is up"]="Du verlierst, wenn du stirbst oder deine Zeit abläuft.", -["Congratulations, you are the fastest!"]="Gratulation, du bist der Schnellste!", -["You have managed to catch the blue hedgehog in time"]="Du hast es geschafft, den blauen Igel rechtzeitig zu fangen.", -["'Zooka Team"]="Die Knalltüten", -["Hunter"]="Jäger", -["Aiming Practice"]="Zielübung", -["Bazooka Training"]="Bazooka-Training", -["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."]="Eliminiere alle Ziele, bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", -["Oh no! Time's up! Just try again."]="Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", -["Aiming practice"]="Zielübung", -["Oh no! You failed! Just try again."]="Oh nein! Du hast versagt! Versuch es nochmal.", -["hits"]="Treffer", -["You have destroyed %d of %d targets."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört.", -["You have launched %d bazookas."]="Du hast %d Bazookas abgefeuert.", -["Your accuracy was %.1f%%."]="Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%%.", -["%.1f seconds were remaining."]="Es verblieben %.1f.", -["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."]="Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", -["Grenadiers"]="Grenadiere", -["Nade Boy"]="Granatenjunge", -["Grenade Training"]="Granatentraining", -["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"]="Nun finde das nächste Ziel! |Tipp: Normalerweise verlierst du Gesundheit, wenn du herunterfällst, also pass auf!", -["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"]="Du wirst ziemlich gut! |Tipp: Wenn du dein Seil verkürzt, bewegst du dich schneller! |Und wenn du es verlängerst, wirst du langsamer.", -["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"]="Die Nächste ist ziemlich schwer! |Tipp: Du musst mehrmals schwingen!", -["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"]="Ich weiß nicht, wie du das getan hast. Aber gute Arbeit! |Die Nächste solle idiotensicher für dich sein!", -["Congratulations"]="Gratulation", -["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"]="Gratulation! Du hast die Seil-Einführung abgeschlossen! |- Die Einführung wird in 10 Sekunden beendet.", -["Achievement Unlocked"]="Neue Errungenschaft", -["Rope Master!"]="Seilmeister!", -["Rope Training"]="Seiltraining", -["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"]="Gute Arbeit! Nun triff es mit deinem Baseballschläger! |Tipp: Du kannst die Waffe mit [Rechtsklick] wechseln!", -["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"]="Denk dran: Das Seil verbiegt sich nur um Objekte, |wenn es nichts trifft, wird es immer gerade sein.", -["Rope Team"]="Seilteam", -["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"]="Gelange zum Ziel mit deinem Seil! |Steuerung: Links/Rechts zum Schwingen – Hoch/Runter zum Ein- und Ausfahren!", -["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"]="Tipp: Die Seilphysik ist anders als in der realen Welt, |nutze das zu deinem Vorteil aus!", -["You did not make it in time, try again!"]="Du hast es nicht rechtzeitig geschafft, versuch es nochmal!", -["You have been respawned, at your last checkpoint!"]="Du wurdest zum letzten Kontrollpunkt zurückgesetzt!", -["You have been respawned, be more carefull next time!"]="Du wurdest wiederbelebt, sei beim nächsten Mal vorsichtiger!", -["Sniperz"]="Heckenschützen", -["Sniper Training"]="Scharfschützen-Training", -["Time's up!"]="Die Zeit ist um!", -["Good so far!"]="Gut soweit!", -["Keep it up!"]="Weiter so!", -["This one's tricky."]="Der hier ist knifflig.", -["Well done."]="Gut gemacht.", -["Demolition is fun!"]="Zerstörung macht Spaß!", -["Will this ever end?"]="Wird dies je enden?", -["Last Target!"]="Letzte Zielscheibe!", -["You have successfully finished the sniper rifle training!"]="Du hast das Scharfschützentraining abgeschlossen!", -["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört (+%d Punkte).", -["You have made %d shots."]="Du hast %d Schüsse abgegeben.", -["Accuracy bonus: +%d points"]="Präzisions-Bonus: +%d Punkte", -["You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."]="Verbleibende Zeit: %.2fs (+%d Punkte).", -["Shoppa Love"]="Seilliebe", -["Team of Hearts"]="Team der Herzen", -["Heartful"]="Herzlich", -["Ropes and Crates"]="Seile und Kisten", -["Shoppa Union"]="Konsumentenunion", -["Hook"]="Haken", -["The Customor is King"]="Der Kunde ist König", -["King Customer"]="König Kunde", -["Lonely Hog"]="Einsamer Igel", -["Climber"]="Kletterer", -["Zook"]="Zook", -["Team Zook"]="Team Zook", -["Private Nolak"]="Gefreiter Nolak", -["The Hogies"]="Die Igelinge", -["You have thrown %d cluster bombs."]="Du hast %d Splitterbomben geworfen.", -["Grenadier"]="Grenadier", -["Grenade Group"]="Granatengruppe", -["You have thrown %d grenades."]="Du hast %d Granaten geworfen.", -["You have launched %d homing bees."]="Du hast %d zielsuchende Bienen abgefeuert.", -["Pathetic Resistance"]="Erbärmlicher Widerstand", -["Cybernetic Empire"]="Kybernetisches Imperium", -["Unit 835"]="Einheit 835", -["Bamboo Thicket"]="Bambusdickicht", -["Eliminate the enemy before the time runs out"]="Vernichte den Feind, bevor die Zeit abgelaufen ist", -["User Challenge"]="Benutzerherausforderung", -["Congratulations!"]="Gratulation!", -["MISSION SUCCESSFUL"]="MISSION ERFOLGREICH", -["Energetic Engineer"]="Energetischer Ingenieur", -["MISSION FAILED"]="MISSION GESCHEITERT", -["Oh no! Just try again!"]="Oh nein! Versuch's nochmal!", -["Bloody Rookies"]="Blutige Anfänger", -["Instructor"]="Ausbilder", -["Blue Team"]="Blaues Team", -["Filthy Blue"]="Blödblau", -["Dangerous Ducklings"]="Gefährliche Entchen", -["Eliminate the Blue Team"]="Lösche das Blaue Team aus", -["Listen up, maggot!!"]="Aufgepasst, du Made!!", -["!!!"]="!!!", -["The enemy is hiding out on yonder ducky!"]="Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", -["Get on over there and take him out!"]="Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", -["GO! GO! GO!"]="Los, los, los!", -["DAMMIT, ROOKIE!"]="VERDAMMT, REKRUT!", -["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"]="VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!", -[":("]=":(", -["You've failed. Try again."]="Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.", -["See ya!"]="Mach's gut!", -["Naughty Ninja"]="Böser Ninja", -["Enjoy the swim..."]="Viel Spaß beim Schwimmen …", -["Toxic Team"]="Giftige Gegner", -["Poison"]="Gift", -["Eliminate Poison before the time runs out"]="Neutralisiere das Gift, bevor die Zeit abgelaufen ist.", -["Operation Diver"]="Taucher", -["sec"]="s", -["|- Mines Time:"]="|- Minenzündzeit:", -["Unit"]="Einheit", -["Newton's Hammock"]="Newtons Hängematte", -["Nameless Heroes"]="Namenlose Helden", -["Drowner"]="Absäufer", -["Clowns"]="Clowns", -["Nobody Laugh"]="Niemand darf lachen", -["Wannabe Flyboys"]="Möchtegernflieger", -["Ace"]="Ass", -["RC PLANE TRAINING"]="FUNKFLUGZEUGSTRAINING", -["a Hedgewars challenge"]="eine Hedgewars-Herausforderung", -["Collect or destroy all the health crates."]="Sammle oder zerstöre alle Gesundheitskisten.", -["Compete to use as few planes as possible!"]="Verwende so wenige Flugzeuge wie möglich!", -["Planes used: %d"]="Verwendete Flugzeuge: %d", -["Crates left: %d"]="Verbleibende Kisten: %d", -["Destroyer of planes"]="Flugzeug-Zerstörer", -["Hopeless case"]="Hoffnungsloser Fall", -["Drunk greenhorn"]="Betrunkener Grünschnabel", -["Greenhorn"]="Grünschnabel", -["Beginner"]="Anfänger", -["Experienced beginner"]="Erfahrener Anfänger", -["Below-average pilot"]="Unterdurchschnittlicher Pilot", -["Average pilot"]="Durchschnittlicher Pilot", -["Above-average pilot"]="Überdurchschnittlicher Pilot", -["Professional pilot"]="Profipilot", -["Professional stunt pilot"]="Profi-Stuntpilot", -["Elite pilot"]="Elitepilot", -["Upper-class elite pilot"]="Elitepilot der Oberklasse", -["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse", -["Cheater"]="Cheater", -["Rank: %s"]="Rang: %s", -["Your rank: %s"]="Dein Rang: %s", -["Flawless victory!"]="Perfekter Sieg!", -["You have perfectly beaten the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!", -["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"]="Du hast nur ein Funkflugzeug gebraucht. Ausgezeichnet!", -["You have finished the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!", -["You have used %d RC planes."]="Du hast %d Funkflugzeuge benutzt.", -["You have dropped %d missiles."]="Du hast %d Bomben abgeworfen.", -["In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!"]="In deinem besten (und einzigem) Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört!", -["In your best flight you took out %d crates with one RC plane."]="In deinem besten Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört.", -["This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?"]="Das war eine großartige Vorstellung! Aber diese Herausforderung kann sogar mit nur einem Funkflugzeug gemeistert werden. Kannst du herausfinden, wie?", -["Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo."]="Gratulation! Du hast diese Herausforderung wahrhaft gemeistert! Vergiss nicht, die Wiederholung zu speichern.", -["Prestigious Pilot"]="Prestigeträchtiger Pilot", -["You have gained an achievement: %s"]="Du hast eine Errungenschaft erhalten: %s", -["CHALLENGE COMPLETE"]="HERAUSFORDERUNG ABGESCHLOSSEN", -["Wannabe Shoppsta"]="Möchtegernkäufer", -["Unsuspecting Louts"]="Nichtsahnende Lümmel", -["Unlucky Sods"]="Arme Schweine", -["ROPE-KNOCKING"]="SEILSCHUBSEN", -["COMPLETION TIME"]="ZEIT", -["MISSION SUCCESS"]="MISSIONSERFOLG", -["Use the rope to knock your enemies to their doom."]="Benutze das Seil, um deine Gegner in ihr Verderben zu stürzen!", -["GG!"]="Gut gemacht!", -["Ouch!"]="Autsch!", -["Eliminate all enemies"]="Vernichte alle Gegner", -["Spooky Tree"]="Spukiger Baum", -["Good birdy......"]="Braver Vogel …", -["Feeble Resistance"]="Kraftloser Widerstand", -["Pathetic Hog #%d"]="Erbärmlicher Igel #%d", -["Unit 3378"]="Einheit 3378", -["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"]="- Vernichte Einheit 3378 |- Kraftloser Widerstand muss überleben", -["Codename: Teamwork"]="Code-Name: Teamwork", -["T_T"]="T_T", -["Hmmm..."]="Hmmm …", -["Good luck out there!"]="Viel Glück da draußen!", -["Challenge"]="Herausforderung", -["Save as many hapless hogs as possible!"]="Rette so viele glücklose Igel wie möglich!", -["That Sinking Feeling"]="Land unter", -["Hapless Hogs"]="Glücklose Igel", -["Sinky"]="Blubb", -["Heavy"]="Schwierig", -["Clumsy"]="Hoppla", -["Silly"]="Doofi", -["Careless"]="Achtlos", -["Sponge"]="Schwamm", -["Deadweight"]="Gravitus", -["The Nameless One"]="Der Namenlose", -["Press [Precise] to skip intro"]="Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen", -["This rain is really something..."]="Das nenne ich mal einen Regenschauer...", -["Heh, it's not that bad."]="Hehe, so schlimm ist es nicht.", -["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", -["Haha, now THAT would be something!"]="Haha, na DAS wär ja was!", -["Hahahaha!"]="Hahahaha!", -["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."]="Gut, dass SUDDEN DEATH in 99 Runden ist …", -["Challenge completed!"]="Herausforderung bewältigt!", -["You saved %d of 8 Hapless Hogs."]="Du hast %d von 8 Glücklosen Igeln gerettet.", -["Achievement obtained: Lively Lifeguard"]="Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter", -["You have obtained an achievement: Lively Lifeguard"]="Du hast eine Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter", -["%d Hapless Hogs left"]="%d Glücklose Igel verbleibend", -["Disqualified!"]="Disqualifiziert!", -["Your hedgehog died!"]="Dein Igel ist gestorben!", -["You must survive the flood in order to score."]="Du musst das Hochwasser überleben um zu punkten.", -["You haven't rescued anyone."]="Du hast niemanden gerettet.", -["Hero Team"]="Heldenteam", -["Good Dude"]="Guter Junge", -["Bad Team"]="Böses Team", -["Elimate your captor."]="Eliminiere deinen", -["Get out of there!"]="Geh weg!", -["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten", -["Portal mission"]="Portalmission", -["training"]="Training", -["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."]="Hmmm, ich muss einen Weg finden, um ihn von dieser Antiportaloberfläche zu schubsen …", -["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."]="Die Antiportalzone ist über den ganzen Boden und ich habe nichts, um ihn zu töten. Vielleicht könnte ich ihn genug verletzen, wenn ich etwas fallenlasse.", -["You can't fire a portal on the blue surface"]="Du kannst kein Portal auf der blauen Fläche öffnen.", -[" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"]="Was?! Für all die Mühen gewinne ich nur etwas … ZEIT?", -["Each turn you get 1-3 random weapons"]="Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen", -["Game Started!"]="Spiel gestartet!", -["CAPTURE THE FLAG"]="SCHNAPP DIR DIE FLAGGE", -["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."]="Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert, wo jedes Team deren ersten Zug beendet.", -["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"]="SPIELREGELN (Drücke [Esc] zum Anzeigen)", -["Reflector Shield"]="Reflektorschild", -["Bio-Filter"]="Biofilter", -["Healing Station"]="Heilstation", -["Respawner"]="Wiederbeleber", -["Teleportation Node"]="Teleportationsstation", -["Core"]="Kern", -["Generator"]="Generator", -["Support Station"]="Waffenstation", -["Construction Station"]="Baustation", -["Weapon Filter"]="Waffenfilter", -["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."]="Teleportation fehlgeschlagen. Bitte teleportiere nur innerhalb des Einzugsgebiets deiner Klanteleporter.", -["Teleportation Mode"]="Teleportationsmodus", -["Girder Placement Mode"]="Trägerplatzierungsmodus", -["Rubber Placement Mode"]="Gummiplatzierungsmodus", -["Mine Placement Mode"]="Minenplatzierungsmodus", -["Sticky Mine Placement Mode"]="Haftminenplatzierungsmodus", -["Barrel Placement Mode"]="Pulverfassplatzierungsmodus", -["Health Crate Placement Mode"]="Gesundheitskistenplatzierungsmodus", -["Weapon Crate Placement Mode"]="Waffenkistenplatzierungsmodus", -["Utility Crate Placement Mode"]="Werkzeugkistenplatzierungsmodus", -["Structure Placement Mode"]="Gebäudeplatzierungsmodus", -["Structure Placement Tool"]="Gebäudeplatzierungswerkzeug", -["Object Placement Tool"]="Objektplatzierungswerkzeug", -["Crate Placement Tool"]="Kistenplatzierungswerkzeug", -["Drill Rocket"]="Bohrkopfrakete", -["Mudball"]="Schlammball", -["Cluster Bomb"]="Splittergranate", -["Molotov Cocktail"]="Molotowcocktail", -["Watermelon Bomb"]="Wassermelonenbombe", -["Hellish Handgrenade"]="Höllische Handgranate", -["Limburger"]="Limburger", -["Shotgun"]="Schrotflinte", -["Flamethrower"]="Flammenwerfer", -["Sniper Rifle"]="Scharfschützengewehr", -["Freezer"]="Eiskanone", -["Land Sprayer"]="Landkanone", -["Whip"]="Peitsche", -["Baseball Bat"]="Baseballschläger", -["Seduction"]="Verführung", -["Hammer"]="Hammer", -["Mine"]="Mine", -["Dynamite"]="Dynamit", -["Cake"]="Kuchen", -["Ballgun"]="Ballkanone", -["Sticky Mine"]="Haftmine", -["Cleaver"]="Hackebeil", -["Birdy"]="Vogli", -["Blowtorch"]="Schweißbrenner", -["Pickhammer"]="Presslufthammer", -["Personal Portal Device"]="Portalgerät", -["Rope"]="Seil", -["Parachute"]="Fallschirm", -["Flying Saucer"]="Fliegende Untertasse", -["Invulnerable"]="Unverwundbar", -["Laser Sight"]="Laservisier", -["Vampirism"]="Vampirismus", -["Low Gravity"]="Niedrige Schwerkraft", -["Extra Damage"]="Extraschaden", -["Extra Time"]="Zusatzzeit", -["You may only use 1 Extra Time per turn."]="Du darfst pro Zug nur einmal Zusatzzeit benutzen.", -["You may only spawn 5 crates per turn."]="Du darfst pro Zug nur 5 Kisten platizeren.", -["Invalid Placement"]="Ungültige Position", -["Insufficient Power"]="Unzureichende Energie", -["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."]="Der Große Igel im Himmel sieht deine Traurigkeit und leistet dir eine Gabe.", -["Cost"]="Kosten", -["CONSTRUCTION MODE"]="BAUMODUS", -["a Hedgewars mini-game"]="ein Hedgewars Mini-Spiel", -["Build a fortress and destroy your enemy."]="Baue ein Fort und zerstöre deinen Feind.", -["There are a variety of structures available to aid you."]="Es gibt verschiedene Gebäude, um dich zu unterstützen.", -["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."]="Benutze die Luftangriffswaffen und die Pfeiltasten, um Gebäude auszuwählen.", -["Grants nearby hogs life-regeneration."]="Spendet nahen Igeln Lebensenergie.", -["Aggressively removes enemy hedgehogs."]="Entfernt feindliche Igel aggressiv.", -["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."]="Demateralisiert Waffen und Equipment, das von feindlichen Igeln getragen wird.", -["Reflects enemy projectiles."]="Stößt feindliche Projektile ab.", -["Generates power."]="Erzeugt Energie.", -["Resurrects dead hedgehogs."]="Belebt tote Igel wieder.", -["Allows free teleportation between other nodes."]="Ermöglicht kostenlose Teleportationen zwischen anderen Stationen.", -["Teleporation Node"]="Teleporterstation", -["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."]="Ermöglicht die Platzierung von Trägern, Gummibändern, Minen, Haftminen und Pulverfässern.", -["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."]="Ermöglicht die Platzierung von Waffen-, Werkzeug- und Gesundheitskisten", -["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \""]="Beachte: Einige Waffen haben eine Zweitoption (Siehe Kontinentinformationen). Finde und benutze sie mit \"", -["Per team weapons"]="Waffen pro Team", -["Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."]="Wähle deinen Kontinent/Waffensatz mit den [Hoch]- oder [Runter]-Tasten. Du kannst ihn auch mit dem Waffenmenü auswählen.", -["Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials."]="Tipp: Benutze die [Esc]-Taste (dieses Menü), wenn du den Kontinent des aktuellen Teams sehen willst, oder die Besonderheiten dieses Kontinents sehen willst.", -["Unique new weapons"]="Einzigartige neue Waffen", -["key."]="Taste.", -["switch"]="Schalter", -["weaponschemes"]="Waffenschemata", -["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"]="Grüne Lippenstiftpatrone: (giftig, kein Schaden)", -["Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]"]="Gackerzeit: (Schieß ein Ei – Sabotiert und kuriert Gift – kann nicht in der nähe anderer Igel gefeuert werden)", -["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"]="Anno 1032: (Die Explosion wird stark schubsen – Große Reichweite, betrifft Igel in der Nähe des Ziels nicht)", -["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"]="Staubsturm: (15 Schaden für alle Gegner im Kreis)", -["Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]"]="Kricket: (Feuere eine 1-Sek.-Mine! – kann nicht in der Nähe anderer Igel gefeuert werden)", -["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"]="Bombe fallenlassen: (Lass einen heroischen Wind, der sich bei Einschlag in eine Bombe verwandelt, fallen)", -["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"]="Pinguinröhren: (Richte 15 Schaden + 10% deiner Igelgesundheit auf alle Igel um dich herum und bekomme 2/3 zurück)", -["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"]="Als Felsenpinguin tarnen: (Vertausche die Plätze mit einem zufälligen Igel im Kreis)", -["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]"]="Einsame Heuler: (Erhöhe das Wasser, wenn kein Igel im Kreis ist und richte 6 Schaden auf alle gegnerischen Igel an.)", -["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"]="Igelprojektil: (Feuer deinen Igel wie eine Haftmine)", -["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"]="Napalmrakete: (Feuer eine Bombe mit Napalm ab!)", -["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"]="Adlerauge: (Teleportiere dich zum Einschlagspunkt – ein Schuss)", -["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"]="Medizin: (Feuere eine explodierende Medizin, die alle Igel im Explosionsradius heilen wird)", -["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"]="Sabotage/Fackel: (Sabotiere alle Igel im Kreis und richte ca. 1 Schaden an, ODER feuer eine Splittergranate in die Luft)", -["- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)"]="- Du kannst deinen Igel am Zugbeginn aussuchen (aber nicht am 1. Zug).", -["Area"]="Gebiet", -["Difficulty: "]="Schwierigkeitsgrad: ", -["EASY"]="EINFACH", -["North America"]="Nordamerika", -["Population"]="Einwohnerzahl", -["Special Weapons:"]="Sonderwaffen:", -["GasBomb"]="Gasbombe", -["MEDIUM"]="MITTEL", -["South America"]="Südamerika", -["Europe"]="Europa", -["Molotov"]="Molotowcocktail", -["Africa"]="Afrika", -["- Will give you a parachute every second turn."]="- Wird dir jeden 2. Zug einen Fallschirm geben", -["Asia"]="Asien", -["Australia"]="Australien", -["Baseballbat"]="Baseballschläger", -["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."]="Antarktischer Sommer: – Wird dir einen Träger/Schlammball und zwei Sinuskanonen/Portalgeräte jeden 4. Zug geben", -["Antarctica"]="Antarktika", -["HARD"]="SCHWER", -["Duration"]="Dauer", -["Kerguelen"]="Kerguelen", -["- Massive weapon bonus on first turn"]="- Großer Waffenbonus am ersten Zug", -["- Will Get 1-3 random weapons"]="- wird 1–3 zufällige Waffen erhalten", -["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent", -["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"]="- Du wirst 2–4 Waffen für jeden Abschuss erhalten (sogar für eigene Igel)!", -["Sundaland"]="Sunda", -["General information"]="Allgemeine Informationen", -[" was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!"]=" wurde vom Schema extahiert|– Dieser Kontinent wird alle Besonderheiten von den anderen Kontinenten benutzen können!", -["Continental supplies"]="Kontinentallieferungen", -["Let a continent provide your weapons!"]="Lass einen Kontinent dich mit Waffen beliefern!", -["Select continent!"]="Wähle einen Kontinent!", -["NORMAL"]="NORMAL", -["You are sabotaged, RUN!"]="Du wurdest sabotiert, LAUF!", -["WARNING: Sabotage detected!"]="WARNUNG: Sabotage erkannt!", -["Hogs in sight!"]="Igel in Sicht!", -["RULES"]="REGELN", -["Each turn is only ONE SECOND!"]="Jeder Zug dauert nur EINE SEKUNDE!", -["Use your ready time to think."]="Benutze deine Vorbereitungszeit zum Denken.", -["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"]="Schnelltasten, um Zeit zu sparen! (standardmäßig F1–F10)", -["SLOTS"]="SLOTS", -["Slot"]="Slot", -["Teleport"]="Teleporter", -["FRENZY"]="WAHNSINN", -["a frenetic Hedgewars mini-game"]="ein hektisches Hedgewars-Minispiel", -["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"]="Zufällig von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms", -["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"]="Sich verändernde Grenzen von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms", -["Gravity"]="Schwerkraft", -["Current setting is "]="Aktuelle Einstellung ist ", -["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"]="Syntax:|»g=150«, wobei »150« für 150% der normalen Schwerkraft steht.", -["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"]="Oder »g=50, g2=150, period=4000« für eine Schwerkraft,|die von 50 bis 150 vor und zurück mit einer Periode von 4000 ms oszilliert.", -["Set period to negative value for random gravity"]="Setze period auf einen negativen Werd für eine zufällige Schwerkraft", -["Homing Bee"]="Zielsuchende Biene", -["SineGun"]="Sinuskanone", -["Land Spray"]="Landkanone", -["Kamikaze"]="Kamikaze", -["RC Plane"]="Funkflugzeug", -["Air Attack"]="Luftangriff", -["Mine Strike"]="Minen-Luftangriff", -["Drill Strike"]="Bohr-Luftangriff", -["Air Mine"]="Luftmine", -["Napalm"]="Napalm-Luftangriff", -["Piano Strike"]="Piano-Angriff", -["BlowTorch"]="Schweißbrenner", -["PickHammer"]="Presslufthammer", -["Girder"]="Bauträger", -["Rubber"]="Gummi", -["Resurrector"]="Totenbeschwörung", -["Tardis"]="Zeitkasten", -["Switch Hog"]="Igel wechseln", -["Air Mine Placement Mode"]="Luftminenplatzierungsmodus", -["Target Placement Mode"]="Zielscheibenplatzierungsmodus", -["Cleaver Placement Mode"]="Hackebeilplatzierungsmodus", -["Advanced Repositioning Mode"]="Fortgeschrittner Verlegungsmodus", -["Tagging Mode"]="Markierungsmodus", -["Hog Identity Mode"]="Igelidentitätsmodus", -["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus", -["Health Modification Mode"]="Gesundheitsmodifikationsmodus", -["Sprite Placement Mode"]="Sprite-Platzierungsmodus", -["Sprite Modification Mode"]="Sprite-Modifikationsmodus", -["Waypoint Placement Mode"]="Wegpunktplatzierungsmodus", -["Selection Mode"]="Auswahlmodus", -["Placement Mode"]="Platzierungsmodus", -["Deletion Mode"]="Löschmodus", -["Please click on a hedgehog."]="Bitte klick auf einen Igel.", -["LandFlag Modification Mode"]="LandFlag-Modifikationsmodus", -["Sprite Erasure Mode"]="Sprite-Löschmodus", -["Tag Collection Mode"]="Markiermodus: Einsammeln", -["Please click on a crate."]="Bitte klick auf eine Kiste.", -["Tag Victory Mode"]="Markiermodus: Sieg", -["Tag Failure Mode"]="Markiermodus: Niederlage", -["Waypoint Deletion Mode"]="Wegpunktlöschmodus", -["Standard Target"]="Standardziel", -["Standard Cleaver"]="Standardhackebeil", -["Normal Sticky Mine"]="Normale Haftmine", -["Chef"]="Chefkoch", -["Clown"]="Clown", -["Commander"]="Kommandant", -["Engineer"]="Ingenieur", -["Ninja"]="Ninja", -["Physicist"]="Physiker", -["Pyro"]="Pyromane", -["Saint"]="Sankt", -["Sniper"]="Heckenschütze", -["Soldier"]="Soldat", -["Trapper"]="Trapper", -["Sprite Testing Mode"]="Sprite-Testmodus", -["Standard Waypoint"]="Standard-Wegpunkt", -["Level Data Saved!"]="Leveldaten gesichert!", -["HEDGE EDITOR"]="HEDGE EDITOR", -["(well... kind of...)"]="(naja, sozusagen …)", -["Place Girder: Girder"]="Bauträger platzieren: Bauträger", -["Place Rubber: Rubber"]="Gummi platzieren: Gummi", -["Place Gear: Air Attack"]="Gear platzieren: Luftangriff", -["Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]"]="Auswahl ändern: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]", -["Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1 (Während ein Werkzeug ausgewählt ist)", -["COMMANDS: (Use while no weapon is selected)"]="BEFEHLE: (Benutzen, wenn keine Waffe gewählt ist)", -["Save Level: Precise+4"]="Level sichern: Genaues Zielen + 4", -["Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2"]="Waffen- und Werkzeugbearbeitung umschalten: Genaues Zielen + 2", -["GIRDER PLACEMENT MODE"]="BAUTRÄGERPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place girders"]="Benutze diesen Modus, um Bauträger zu platzieren", -["Place Girder: [Left Click]"]="Bauträger platzieren: [Linksklick]", -["Change Rotation: [Left], [Right]"]="Rotieren: [Links], [Rechts]", -["Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]"]="LandFlag ändern: [1], [2], [3], [4]", -["1 - Normal Girder"]="1 – Normaler Bauträger", -["2 - Indestructible Girder"]="2 – Unzerstörbarer Bauträger", -["3 - Icy Girder"]="3 – Eisiger Bauträger", -["4 - Bouncy Girder"]="4 – Elastischer Bauträger", -["Deletion Mode: [5]"]="Löschmodus: [5]", -["Toggle Help: Precise+1"]="Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1", -["RUBBER PLACEMENT MODE"]="GUMMIPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place rubberbands"]="Benutze diesen Modus, um Gummibalken zu platzieren", -["Place Object: [Left Click]"]="Objekt platzieren: [Linksklick]", -["1 - Normal Rubber"]="1 – Normales Gummi", -["BARREL PLACEMENT MODE"]="FASSPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place barrels"]="Benutze diesen Modus, um Pulverfässer zu platzieren", -["Change Health: [Left], [Right]"]="Gesundheit ändern: [Links], [Rechts]", -["Change Placement Mode: [Up], [Down]"]="Platzierungsmodus ändern: [Hoch], [Runter]", -["CLEAVER MINE PLACEMENT MODE"]="HACKEBEILPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place cleavers"]="Benutze diesen Modus, um Hackebeile zu platzieren", -["TARGET MINE PLACEMENT MODE"]="ZIELSCHEIBENPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place targets"]="Benutze diesen Modus, um Zielscheiben zu platzieren", -["WAYPOINT PLACEMENT MODE"]="WEGPUNKTPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to waypoints"]="Benutze diesen Modus, um Wegpunkte zu platzieren", -["Place Waypoint: [Left Click]"]="Wegpunkt platzieren: [Linksklick]", -["MINE PLACEMENT MODE"]="MINENPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place mines"]="Benutze diesen Modus, um Minen zu platzieren", -["Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]"]="Zeitzünder (in Millisekunden) ändern: [Links], [Rechts]", -["STiCKY MINE PLACEMENT MODE"]="HAFTMINENPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place sticky mines"]="Benutze diesen Modus, um Haftminen zu platzieren", -["AIR MINE PLACEMENT MODE"]="LUFTMINENPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place air mines"]="Benutze diesen Modus, um Luftminen zu platzieren", -["Use this mode to place weapon crates"]="Benutze diesen Modus, um Waffenkisten zu platzieren", -["Change Content: [Left], [Right]"]="Inhalt ändern: [Links], [Rechts]", -["UTILITY CRATE PLACEMENT MODE"]="WERKZEUGKISTENPLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place utility crates"]="Benutze diesen Modus, um Werkzeugkisten zu platzieren", -["HEALTH CRATE PLACEMENT MODE"]="GESUNDHEITSKISTENPLATZIERUNGSMODUS", -["Change Health Boost: [Left], [Right]"]="Gesundheitsschub ändern: [Links], [Rechts]", -["ADVANCED REPOSITIONING MODE"]="FORTGESCHRITTENER VERLEGUNGSMODUS", -["Use this mode to select and reposition gears"]="Benutze diesen Modus, um Gears auszuwählen und zu verlegen", -["[Left], [Right]: Change between selection and placement mode."]="[Links], [Rechts]: Zwischen Auswahl- und Verlegungsmodus wechseln.", -["SPRITE MODIFICATION MODE"]="SPRITE-MODIFIKATIONSMODUS", -["Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]"]="LandFlag setzen: [1], [2], [3], [4]", -["1 - Normal Land"]="1 – Normales Gelände", -["2 - Indestructible Land"]="2 – Unzerstörbares Gelände", -["3 - Icy Land"]="3 – Eisiges Gelände", -["4 - Bouncy Land"]="4 – Elastisches Gelände", -["SPRITE PLACEMENT MODE"]="SPRITE-PLATZIERUNGSMODUS", -["Use this mode to place custom sprites."]="Benutze diesen Modus, um benutzerdefinierte Sprites zu platzieren.", -["[Left], [Right]: Change sprite selection"]="[Links], [Rechts]: Sprite-Auswahl ändern", -["TAGGING MODE"]="MARKIERUNGSMODUS", -["Use this mode to tag gears for win/lose conditions."]="Benutze diesen Modus, um Gears für Sieg-/Niederlagebedingungen zu markieren.", -["Tag Gear: [Left Click]"]="Gear markieren: [Linksklick]", -["[Left], [Right]: Change between tagging modes."]="[Links], [Rechts]: Zwischen Markierungsmodi wechseln.", -["HOG IDENTITY MODE"]="IGELIDENTITÄTSMODUS", -["Use this mode to give a hog a preset identity and weapons."]="Benutze diesen Modus, um einem Igel ein voreingestelle Idendität sowie Waffen zu geben.", -["Set Identity: [Left Click]"]="Identität setzen: [Linksklick]", -["[Left], [Right]: Change between identities."]="[Links], [Rechts]: Identitäten wechseln.", -["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS", -["Use this mode to give an entire team themed hats and names."]="Benutze diesen Modus, um einem Team einen Satz Hüte und Namen zu geben.", -["HEALTH MODIFICATION MODE"]="GESUNDHEITSMODIFIKATIONSMODUS", -["Use this mode to set the health of hogs."]="Benutze diesen Modus, um die Igelgesundheit einzustellen.", -["Set Health: [Left Click]"]="Gesundheit setzen: [Linksklick]", -["[Left], [Right]: Change health value."]="[Links], [Rechts]: Gesundheitswert auswählen", -["Warning: Deletition Mode Active"]="Achtung: Löschmodus aktiv", -["The editor weapons and tools have been removed!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden entfernt!", -["The editor weapons and tools have been added!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!", -["Bouncy Land"]="Sprunghaftes Gelände", -["Normal Land"]="Normales Gelände", -["Indestructible Land"]="Unzerstörbares Gelände", -["Icy Land"]="Eisiges Gelände", -["HIGHLANDER"]="HOCHLÄNDER", -["Not all hogs are born equal."]="Nicht alle Igel werden gleich geboren.", -["Eliminate enemy hogs and take their weapons."]="Vernichte alle gegnerischen Igel und nimm ihre Waffen.", -["Per-Hog Ammo"]="Munition pro Igel", -["Weapons reset."]="Waffen werden zurückgesetzt.", -["Unlimited Attacks"]="Unbegrenzte Angriffe", -["The first player to kill someone becomes the Mutant."]="Der erste Spieler, der einen umbringt, wird zum Mutanten.", -["The Mutant has super-weapons and a lot of health."]="Der Mutant hat Superwaffen und eine hohe Gesundheit.", -["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."]="Der Mutant verliert schnell an Gesundheit, wenn er nicht schnell andere Igel tötet.", -["Normal players can only score points by killing the mutant."]="Andere Spieler erhalten nur durch das Töten des Mutanten Punkte.", -["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."]="Der Spieler mit den wenigsten Punkten (oder den meisten Toden) wird zum Versager.", -["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."]="Der Versager erhält Punkte durch das Töten beliebiger anderer Igel.", -["POINTS"]="PUNKTE", -["+2 for becoming a Mutant"]="+2 für die Verwandlung zum Mutanten", -["+1 to a Mutant for killing anyone"]="+1 für den Mutanten, der andere tötet", -["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"]="+1 für den Versager, der andere tötet", -["-1 to anyone for a suicide"]="-1 für Selbstmord", -["Other kills don't give you points."]="Andere Abschüsse bringen keine Punkte.", -["Mutant"]="Mutant", -["a Hedgewars tag game"]="ein Hedgewars-Fangenspiel", -["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"]="EIN IGEL PRO TEAM! ÜBERFLÜSSIGE IGEL WERDEN GETÖTET", -["FIRST BLOOD MUTATES"]="ERSTER MÖRDER MUTIERT", -["DOUBLE KILL"]="DOPPEL-ABSCHUSS", -["MEGA KILL"]="MEGA-ABSCHUSS", -["ULTRA KILL"]="ULTRA-ABSCHUSS", -["MONSTER KILL"]="MONSTRÖSER ABSCHUSS", -["LUDICROUS KILL"]="HAARSTRÄUBENDER ABSCHUSS", -["HOLY SHYTE!"]="HEILIGE SCHEISSE!", -["INSANITY"]="WAHNSINN", -["Score"]="Punktzahl", -["WINNER IS "]="DER SIEGER IST ", -["-------"]="-------", -[" HAS MUTATED"]=" MUTIERTE", -[" HP"]=" TP", -["Jumping is disabled"]="Sprünge sind deaktiviert!", -["Way-Points Remaining"]="Wegpunkte verbleibend", -["s"]="s", -["RACER"]="WETTRENNEN", -["TRACK COMPLETED"]="STRECKENLAUF BEENDET", -["NEW RACE RECORD: "]="NEUER RENNREKORD: ", -["WINNING TIME: "]="BESTZEIT: ", -["NEW CLAN RECORD: "]="NEUER KLAN-REKORD", -["TIME: "]="ZEIT: ", -["s|"]="s|", -["STATUS UPDATE"]="STATUSAKTUALISIERUNG", -["Rounds Complete: "]="Runden gespielt: ", -["Best Team Times: "]="Beste Team-Zeiten: ", -["Build a track and race."]="Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen.", -["Round Limit:"]="Rundenbegrenzung:", -["Available points remaining: "]="Verfügbare Punkte verbleibend:", -["Waypoint placed."]="Wegpunkt gesetzt", -["GAME BEGUN!!!"]="SPIEL GESTARTET!!!", -["Complete the track as fast as you can!"]="Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!", -["NOT ENOUGH WAYPOINTS"]="NICHT GENUG WEGPUNKTE", -["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."]="Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der »Luftangriff«-Waffe", -["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."]="Bitte platziere den Wegpunkt in der Luft, innerhalb der Kartengrenzen.", -["Please place the way-point further from the waterline."]="Bitte platziere den Wegpunkt weiter weg vom Wasser.", -["Race complexity limit reached."]="Rennkomplexitätslimit erreicht.", -["Good to go!"]="Startklar!", -["Each turn you get one random weapon"]="Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.", -["BOOM!"]="KABUMM!", -["SCORE"]="PUNKTZAHL", -["KILLS"]="ABSCHÜSSE", -["invaders destroyed"]="Angreifer zerstört", -["Rounds Complete"]="Runden gespielt", -["Flamer"]="Flammenwerfer", -["selected!"]="ausgewählt!", -["shots remaining."]="Schüsse übrig", -["Barrel Launcher"]="Fasswerfer", -["Ammo Depleted!"]="Munition erschöpft!", -["Mine Deployer"]="Minenleger", -["Shield Depleted"]="Schild aufgebraucht!", -["Power Remaining"]="Verbleibende Energie", -["Shield ON:"]="Schild AN:", -["Shield OFF:"]="Schild AUS:", -["Pings left:"]="Verbleibende Pings:", -["Destroy invaders to score points."]="Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.", -["Round Limit"]="Rundenbegrenzung", -["Turn Time"]="Zeit pro Zug", -["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"]="Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]", -["Fire"]="Feuer", -["[Left Shift]"]="[Umschalt links]", -["Toggle Shield"]="Schild ein/aus", -["[Enter]"]="[Eingabe]", -["Radar Ping"]="Radarsignal", -["[Backspace]"]="[Rücktaste]", -["Surfer! +15 points!"]="Surfer! +15 Punkte", -["Shield Miser!"]="Schildgieriger", -["Accuracy Bonus!"]="Präzisions-Bonus!", -["Fierce Competition!"]="Harter Wettkampf!", -["Time Extended!"]="Zeit verlängert!", -["Drone Hunter!"]="Drohnenjäger", -["Ammo"]="Munition", -["Ammo Maniac!"]="Munitionsverrückter!", -["Shield boosted! +30 power"]="Schild verstärkt! +30 Energie", -["Shield is fully recharged!"]="Schild vollständig aufgeladen!", -["Shield Seeker!"]="Schildsucher!", -["Boss defeated!"]="Boss wurde besiegt!", -["Boss Slayer!"]="Boss-Töter!", -["Hit Combo!"]="Treffer-Combo!", -["GOTCHA!"]="ERWISCHT!", -["Sniper!"]="Scharfschütze!", -["They Call Me Bullseye!"]="Man nennt mich »Adlerauge«!", -["Point Blank Combo!"]="Nahschuss-Combo!", -["Multi-shot!"]="Multischuss!", -["Shield Master!"]="Schildmeister!", -["Kamikaze Expert!"]="Kamikazeexperte!", -["Depleted Kamikaze!"]="Munitionsloses Kamikaze!", -["Timed Kamikaze!"]="Pünktliches Kamikaze!", -["You can further customize the race by changing the scheme script paramater."]="Du kannst das Renner ferner bearbeiten, indem du den Skriptparameter im Schema änderst.", -["THE SPECIALISTS"]="DIE SPEZIALISTEN", -["Eliminate the enemy specialists."]="Vernichte die gegnerischen Spezialisten", -["Game Modifiers: "]="Spiel-Modifikatoren", -["Weapons Reset"]="Waffenzurücksetzung", -["Switched to "]="Gewechselt zu ", -["Prepare yourself"]="Mach dich bereit", -["ammo extended!"]="Munition aufgestockt!", -["Barrel Eater!"]="Fassfresser!", -["Mine Eater!"]="Minenfresser!", -["Tumbling Time Extended!"]="Purzelzeit verlängert!", -["fuel extended!"]="Treibstoff aufgetankt!", -["Eliminate the enemy hogs to win."]="Vernichte alle gegnerischen Igel, um zu gewinnen.", -["New Mines Per Turn"]="Neue Minen jeden Zug", -["New Barrels Per Turn"]="Neue Fässer jeden Zug", -["Time Extension"]="Zeitverlängerung", -["Change Weapon"]="Waffenwechsel", -["Grab Mines/Explosives"]="Sammle Minen/Fässer", -["Health crates extend your time."]="Erste-Hilfe-Kisten verlängern deine Zeit.", -["Ammo is reset at the end of your turn."]="Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.", -["Double Kill!"]="Doppelmord!", -["Killing spree!"]="Blutrausch!", -["Unstoppable!"]="Unaufhaltsam!", -["Friendly Fire!"]="Eigenbeschuss!", -["For improved features/stability, play 0.9.18+"]="Für bessere Features/Stabilität, spiele 0.9.18 oder später", -["Surfer!"]="Surfer!", -["All walls touched!"]="Alle Wände berührt!", -["Go surf!"]="Los, surfe!", -["Walls Left"]="Verbleibende Wände", -["Configuration accepted."]="Konfiguration akzeptiert.", -["You may only attack from a rope!"]="Du darfst nur von einem Seil angreifen!", -["Spawn the crate, and attack!"]="Lass die Kiste auftauchen und greif an!", -["Press [Enter] to accept this configuration."]="Drücke [Eingabe], um diese Konfiguration zu akzeptieren.", -["Walls Required"]="Wände benötigt", -["Surf Before Crate"]="Surfen Vor Kiste", -["Attack From Rope"]="Angriff Vom Seil", -["Super Weapons"]="Superwaffen", -["WALL TO WALL"]="WAND-ZU-WAND", -["a shoppa minigame"]="ein Einkaufs-Minispiel", -["Roper"]="Seiler", -["Shoppers"]="Käufer", -["Use your rope to collect all crates as fast as possible."]="Benutze dein Seil, um alle Kisten so schnell wie möglich einzusammeln.", -["Speed Shoppa"]="Rasender Kistensammler", -["%d crate(s) remaining"]="Verbleibende Kisten: %d", -["milliseconds"]="Millisekunden", -["You have finished the challenge in %.3f s."]="Du hast die Herausforderung in %.3fs gemeistert.", -["Challenge failed!"]="Herausforderung gescheitert!", -["crate(s)"]="Kiste(n)", -["You have collected %d out of %d crate(s)."]="Du hast %d von %d Kiste(n) eingesammelt.", -["Trainee"]="Azubi", -["Training Team"]="Traningsteam", -["You have shot %d times."]="Du hast %d mal geschossen.", -["Time’s up!"]="Die Zeit ist um!", -["Targets left: %d"]="Verbleibende Ziele: %d", -["You have destroyed all targets!"]="Du hast alle Ziele zerstört!", -["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."]="Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", -["You have finished the target practice!"]="Du hast die Zielübung abgeschlossen!", -["Your accuracy was %.1f%% (+%d points)."]="Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%% (+%d Punkte).", -["You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)."]="Du hattest eine verbleibende Zeit von %.1fs (+%d Punkte)." -} diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/de.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8527 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 20:03+0200\n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketball" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Kein-so-Freundschaftsspiel" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "SPIEL ZU ENDE!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Sieg für " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Fahne wieder erschienen!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Gegnerisches Team: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Du hast GEPUNKTET!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Fahne zurückgebracht!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Das war sinnlos." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Flagge genommen!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bumm!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " – Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis, um zu punkten. | – Das Team, das zuerst 3 Flaggen erobert, gewinnt. | – Du kannst nur punkten, wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | – Igel lassen die Flagge fallen, wenn sie sterben oder ertrinken | – Fallengelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | – Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "Nach Hause klettern" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "Schwing dich in Sicherheit" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "Du bist weit weg von Zuhause, und das Wasser steigt, klettere so hoch, wie du kannst!|Deine Punktzahl wird von deiner Höhe abhängen." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "Sieg!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "Geschafft!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "Ah, trautes Heim, Glück allein! Geschafft in %d Sekunden." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "Deine Höhe über die Zeit" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "%s has das Zuhause in %.3f Sekunden erreicht. Gratulation!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "Mutig erklomm %s eine schwindelerregende Höhe von %d, um das Zuhause zu erreichen." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "%s hat die beste Höhe von %s überschritten!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "%s ist bei der Ninjaprüfung durchgefallen." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "Du musst nach oben, nicht nach unten, %s!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "%s wollte nie nach den Sternen greifen." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "%s sollte wohl zuerst das Seiltraining absolvieren." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "%s hat den Ninjaunterricht geschwänzt." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "%s weiß nicht, wie man mit einem Seil umgeht." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "Vielleicht klappt's beim nächsten Mal!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "So ein Pech!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "Das ging aber schnell in die Hose!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "Wie? Ist es schon vorbei?" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "Du verlierst!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "%s war verdammt nah an Zuhause." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "%s war nah an Zuhause." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "%s war gut, aber nicht gut genug." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "%s hat die Hälfte des Weges nach Hause absolviert." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "%s hat über die Hälfte des Weges nach Hause absolviert." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "%s hatte noch einen langen Weg." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "%s hat es über die Igelspähre geschafft." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "%s hat es so gerade noch über die Igelsphäre geschafft." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "Punkte" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "%s gewinnt!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "Die Besthöhen der Teams pro Runde" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "Der ultimative Enttäuschungspreis geht in dieser Runde an: alle!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "%s (%s) griff nach den Sternen mit einer Höhe von %d!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "%s (%s) hatte ganz bestimmt keine Höhenangst: Besthöhe von %d!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "%s (%s) braucht sich für die Besthöhe von %d nicht zu schämen." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "%s (%s) erreichte eine gute Besthöhe von %d." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "%s (%s) erreichte eine Besthöhe von %d." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "Die Marine grüßt %s für einen Abstand von %d vom Festland!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "Grüße von der Marine, %s (%s), für einen Abstand von %d vom Festland!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "Dein Igel hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "%s (%s) hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "Autsch! Das muss wehgetan haben. Du hast deinen armen Igel mit %d verstümmelt." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "Autsch! Das muss wehgetan haben. %s (%s) ist mit %d auf den Boden aufgeschlagen." + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Behalte die Kontrolle über die Säulen, um Punkte zu erhalten." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Ziel" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Teampunktestand" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Schlagball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NEUE schnellste Runde: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Schnellste Runde: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Beste Rundenzeiten pro Team: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Team %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Ziel erreicht!| |Zeit: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "Dichte Wolke" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "Feuerwasser" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "Undichte Stelle" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "Fiel in Ungnade" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "Wütender Büffel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "Redlicher Bart" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "Adlerauge" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "Flammenwurm" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "Weise Eiche" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "Knochen-Ede" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "Hirnreiz" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "Gib Knochen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "Blutkuchen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "Iglibal Lector" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Skalpknabberer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "Rückenbrecher" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "Dahmer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "Meiwes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "Ohrenschnüffler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "Muriel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "Hochwürger" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "Lasst sie von meinem Zorn kosten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "Es gibt mehr von ihnen? Seit wann wurden sie so hungrig?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "Das sind wir in der Tat." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "Ich glaub, hier sind wir in Sicherheit." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "Ich lebe? Wie? Warum?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "Aber warum würden sie uns helfen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "Es müssen diese Außerirdischen sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "Du tauchtest aus dem Nichts auf!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "Aber … wir sind gestorben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "Dies müssen die Höhlen sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "He, wo sind wir?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "Warum würden sie das tun?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "Das muss die Tat der Außerirdischen sein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "Lach nicht, Unerfahrener, da er die Wahrheit spricht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "Ja, sicher! Ich starb. Urkomisch!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "Du … lebst? Aber wir sahen dich sterben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "Wow, was für ein Traum!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "Junge, das ist so cool!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "Aber das ist unmöglich!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "Es war kein Traum, du Tor!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "Genau! Das war mein Traum." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "Junge, wow! Ich hatte gerade das seltsamste Erlebnis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "Die Antwort lautet: Unterhaltung. Du wirst verstehen, was ich meine." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "Ihr fragt euch bestimmt, warum ich euch zurückgebracht habe." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "Was sollen wir mit dem Verräter tun?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "Hier, lass mich dir helfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "Ich vergaß, dass sie auch die Tochter des Häuptlings ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "Du hast meinen Vater umgebracht, du Monster!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "Versteh doch, ich hatte keine Wahl!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "Du hast uns an den Feind verkauft, nicht wahr?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "Du bist ein dreckiger Lügner!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "Interessant. Das letzte mal sagtest du, dass du einen Kannibalen getötet hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "Ich sag's dir, ich habe sie gerade erst gefunden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "Woher hast du die Waffen im Wald gefunden, Dichte Wolke?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Nicht jetzt, Feuerwasser!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "Ich kann nicht glauben, was ich höre!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "Weißt du was? Ich bereue nichts!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "Tatsächlich bist du der Einzige, der sich seltsam benahm." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "Beschuldigst du mich?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "Es scheint so, dass jedes Mal, wenn du »Spazieren gehst«, findet uns der Feind!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "Du weißt schon … umherbummeln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "Wo warst du?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "Ihr glaubt nicht, was mir passiert ist!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "Hey, Leute!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "Es muss ein Spion unter uns sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "Wir hatten sichergestellt, dass uns niemand folgte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "Was? Hier? Wie haben sie uns gefunden?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Was für ein seltsames Gefühl!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "Ich muss die anderen warnen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "Wenn ich nur wüsste, wie." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "Ach, ich Dummkopf! Ich vergaß, dass ich der Schamane bin." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "Ich nehme eine Welle von Kannibalen, die auf uns zu gehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "Ich fühle etwas … einen Ort! Sie werden in der Nähe der Kreise auftauchen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "Wir müssen ihre Ankunft verhindern!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "Los, schnell!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "Ich will sehen, wie es damit klar kommt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "Ich nehme eine weitere Welle in meine Richtung wahr!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "Ich muss ihre Ankunft verhindern!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "Haha! Das ist sogar noch lustiger, als ich erwartet hatte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "Du könntest eine Möglichkeit finden, um die ankommenden Kannibalen sofort zu töten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "Ich glaube, es gibt noch mehr von ihnen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "Ich habe ihren Ankunftsort markiert. Gern geschehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "Warum ich?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "Er wird uns nicht mehr verraten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "Das ist für meinen Vater!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "Lass uns diesen Kannibalen zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "Wir werden dein Leben verschonen. Noch." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "Mögen die Geiste dich in all deinen Aufgaben begleiten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "Ich will nicht auf dein Niveau herabsinken." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "Lass uns auch helfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "Nein. Du und der Rest deines Stammes sind hier sicherer!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "! Ihr Bastarde!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "Sie töteten " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "! Wieso?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "Das war einfach nur gemein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "Oh nein, nicht " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "? Warum" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "Warum, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr " jemals angetan?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "Was hat dir " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "Verrat" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "Besiege die Kannibalen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "Das Essen beißt zurück" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "Bohrer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "Du hast 7 Züge, bis die nächste Welle ankommt.|Stell sicher, dass die ankommenden Kannibalen auf die passende Weise begrüßt werden.|Wenn der Igel stirbst, die die Mission verloren.|Tipp: Vielleicht solltest du ein paar Minen benutzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "Judas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "Töte den Verräter … oder verschone ihn!|Töte ihn oder drücke [Genaues Zielen]!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "Brutus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "Du hast es nicht geschafft, den Stamm zu retten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "Eingeborene" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "Stamm" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "011101001" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "Du hast einen unschuldigen Igel getötet!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "Das wird ihnen eine Lehre sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "Leute, glaubt ihr, dass es noch mehr von ihnen gibt?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "Wo sind sie?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "Diese primitiven Leute sind so lustig!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "Ich muss die anderen finden!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "Ich muss diesem Außerirdischen finden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "Sturmtruppe" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "Verstärkung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Einheit 334a$7%;,*" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "Jochen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "Steffen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "Zork" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "Elmo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "Leo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "Ramona" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "Jeremias" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "Se Gmentf Ehler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "Syntaxfehlel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "Ausnahmefelix" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "Volltreffer!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "Stirb, stirb, stirb!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "Jawohl, nimm das!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr " ab, um das Dorf zu retten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "Ohne den Rest des Stammes, hing es von " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "Aber es war keine einfache Aufgabe!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "Was für eine seltsame Höhle!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "Aber wie komme ich auf die andere Seite?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "Junge, was ist das für ein Ort?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "Und wo ist all das Gras?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "Ist dieser Ort in meinem Kopf?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "Ich sollte nicht die ganze Flasche ausgetrunken haben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "Wohin ist dieser Außerirdische gelaufen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "Wenn ich ihn in die Finger kriege …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "Typisch!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "Es bleibt immer an Frauen hängen, das Chaos, das Männer hinterlassen haben, aufzuräumen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "Was ist dieser Ort?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "Es ist egal. Ich werde diesen Außerirdischen nicht meine Tochter weh tun lassen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "Jedes Mal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "Wie kommt es, dass es immer an mir liegt, ein Dorf voller Krieger zu retten?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "Grüße, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "Wie du siehst, gibt es keinen Weg, um auf die andere Seite zu kommen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "Ich möchte dir helfen, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "Aber Vorsicht! Wenn du langsam bist, wirst du sterben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "Zuckerbrot und Peitsche …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "Tja, das war wohl Zeitverschwendung." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "Du hast großartige Fähigkeiten, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "Aber meine Freunde wollen dich nicht gehen lassen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "Ich fürchte, du musst sie töten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "Gute Arbeit, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "Als Belohnung für deine Leistung gebe ich dir eine neue Technologie!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "Benutze sie weise!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "Die Höhle des Löwen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "Um auf die andere Seite zu gelangen, musst du zuerst die Kisten einsammeln.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "Hindernislauf" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "Da die Munition knapp ist, solltest du vielleicht Seile in der Luft wiederverwenden.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "Wenn du den Hindernislauf neustarten willst, drücke [Genaues Zielen], während dein Zug endet (z.B. mit Überspringen)!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "Der Feind kann sich nicht bewegen, aber es wäre besser, aus seiner Schusslinie zu bleiben!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr " Züge bis zum Sudden Death! Beeilung!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "Du hast " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "Töte die Außerirdischen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "Die Schlachtung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "Die was?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "Benutze das Portalgewehr, um zur nächsten Kiste zu kommen, dann benutze das nächste Gewehr, um zum letzten Ziel zu kommen.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "Portaltipp: Eins geht zum Ziel, und das andere ist der Eingang.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "Teleportertipp: Benutze einfach die Maus, um das Ziel auszuwählen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "Ich bin ein Ninja." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "Die Erlösung war nun einen Schritt näher." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "011101000" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "Finde deinen Stamm!|Überquere den Fluss!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "Y Chwiliad" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "Züge bis zum Sudden Death: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "Ramon" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "Stachliger Käse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "Leo Ehrlich" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "Leo Ernst" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "Veganer-Jochen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "Brutalo-Lilie" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "Smith 0.97" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "Smith 0.98" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "Smith 0.99a" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "Smith 0.99b" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "Smith 0.99f" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "Smith 1.0" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "Alles sieht gut aus." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "Das wird Spaß machen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "HAHA!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "Und wie kann es sein, dass ich am Leben bin?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "Das müssen wohl wieder diese Cyborgs sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "Kannibalen?! Ihr seid die Kannibalen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "WAS?! Ihr seid diejenigen, die uns angreifen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "Ihr habt unseren ganzen Stamm entführt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "Ihr habt uns überfallen, wir haben uns nur verteidigt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "Ich kann es nicht glauben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "Haben wir euch jemals zuerst angegriffen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "Ja!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "Wann?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "Ähm, okay, nein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "Aber ihr seid Kannibalen. Das ist, was ihr tut." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "Nicht schon wieder dieser »Kannibalen«-Unfug!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "Wo habt ihr das her?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "Das weiß jeder." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "Ich wusste es nicht vor einem Monat." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "Hmmm, ich … eigentlich auch nicht." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "Vor etwa einem Monat kam ein Cyborg und erzählte uns, dass ihr die Kannibalen seid." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "Ein Cy-was?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "Cyborg. So nennen sich die Außerirdischen selbst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "Sie sagten uns, dass wir diese Kleidung tragen sollten. Sie sagten, dass es der neueste Trend sei." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "Sie haben uns die ganze Zeit manipuliert!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "Sie müssen versuchen, uns zu schwächen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "Wir müssen uns zusammentun, und diese Cylergs besiegen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "Wir können sie nicht unsere kleine Insel erobern lassen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "Ihr habt es endlich gemerkt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "Ihr Fleischklumpen seid ziemlich langsam, wisst ihr?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "Warum wollt ihr unsere Insel erobern?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "Habt ihr überhaupt eine Ahnung darüber, wie wertvoll Gras ist?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "Diese Insel ist der einzige Ort auf der Welt, der noch Gras hat." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "Es ist wertvoller als Holz!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "Das macht es fast unbezahlbar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "Wir haben sonst keinen Ort zu leben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "Das ist nicht unser Problem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "Dann geben wir euch ein Problem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "Gut gemacht, Fleischkugeln!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "Ihr hab das Spiel gewonnen, indem ihr wahre kooperative Fähigkeiten gezeigt habt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "Du hast dich bewährt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "Spiel? War das ein Spiel für dich?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "Ähm, ja. Es war eine Cyborg-Fernsehsendung." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "Sie heißt »Igel aus Stahl«." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "Willst du damit sagen, dass viele von uns nur für eure Unterhaltung gestorben sind?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "Unser Stamm, unsere schöne Insel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "Alles fort, alles!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "Aber die Lebendigen sind in ihrem Herzen stärker." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "Nur ein Witz! Niemand von euch ist gestorben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "Ich meine, niemand von euch hat aufgehört, zu leben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "Du wirst verstehen, was ich meine." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "Sie warten alle im Dorf, haha." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "Du spielst mit unseren Leben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "Hältst du dich für eine Art Gott?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "Interessanter Gedanke, haha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "Was für ein Blödian!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Besiege die Cyborgs!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "Der Feind meines Feindes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "Die Einheit" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "Hmmm … Es ist unentschieden. Wie blöd!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "Hurra, wir haben gewonnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "Gute Arbeit!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "Kannibalen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "Fiel Vom Himmel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "Stachelräder" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "Führer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "Lockere Schraube" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "Eure Tode werden gerächt sein, Kannibalen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "Hirni" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "Leichenschmeißer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "Hannibal" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "Mehr Ureinwohner" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "Verräter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "Karol" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "Iglinator" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Einheit 0x0007" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "Altbot" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "Diese Außerirdischen zerstören die Insel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "Mann, all die Pflanzen sind fort!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "Was werde ich … essen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "Fiel Vom Himmel ist die Beste! Fiel Vom Himmel ist die Größte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "Ich werd zu alt dafür!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "Ich hab Durst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "Ich frag mich, warum ich die ganze Zeit so wütend bin." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "Es muss ein Kindheitstrauma sein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "Warte nur, bis ich mein Trauma in die Finger kriege! ARGH!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "Ich könnte mich einfach dorthin teleportieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "Zu dumm, ich habe vergessen, wie man das macht." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "Hallo, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "Ich habe gerade herausgefunden, dass sie deine Prinzessin gefangen haben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "Natürlich muss ich sie retten. Was habe ich erwartet?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "Sie ist hinter diesem großen Dingsda." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "Ich bin hier, um dir bei ihrer Rettung zu helfen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "Heda, wir sind auch da!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "Wir versuchten, sie zu retten, aber haben uns verlaufen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "Das ist so typisch für dich!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "Warum hilfst du uns, äh, …?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "Nenn mich »Pieps«! Weil ich so eine nette … Person bin!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "Hier, lass mich dir helfen, sie zu retten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "Danke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "Warum kann er sie nicht einfach freilassen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "Familientreffen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "Befrei deine Teamkollegen aus ihrem natürlichen Gefängnis und rette die Prinzessin!|Tipp: Löcher bohren sollte alle Probleme lösen.|Tipp: Es könnte eine gute Idee sein, vor dem Bohren einen Träger zu platzieren. Ich mein ja nur.|Tipp: All deine Igel müssen sich über der markierten Höhe befinden.|Tipp: Undichte Stelle muss sich sehr nahe an der Prinzessin befinden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "Erlösung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "Geiselrettung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "Rette die Prinzessin! All deine Igel müssen überleben!|Tipp: Töte die Cyborgs zuerst! Benutze die Munition sehr vorsichtig!|Tipp: Du solltest vielleicht einen Träger als Deckung behalten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "Danke dir, mein Held!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Biomechanisches Team" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "Der erste Zusammenstoß" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "Erste Schritte" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "Drücke [Links] oder [Rechts] zum Bewegen, [Eingabe] zum Springen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "Ein Sprung in einem Sprung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "Geh auf die Spitze der Blume" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "Sammle die Kiste auf der rechten Seite ein.|Tipp: Wähle das Seil, [Hoch] oder [Runter] zum Zielen, [Leer] zum feuern, Richtungstasten zum bewegen.|Seile können in der Luft erneut geschossen werden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "Hoch hinaus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Geh auf den Kopf des Maulwurfs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "Allesfresser" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "Der Mutsprung" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "Benutze den Fallschirm ([Leer] drücken, wenn in der Luft), um die nächste Kiste zu erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "Tu deine Pflicht" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "Der Aufstieg" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "Zerstör die Ziele!|Tipp: Wähle das Shoryuken und drücke [Leertaste]|PS: Du kannst es in der Luft benutzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "Sammle die Kisten innerhalb der Zeitbegrenzung ein!|Wenn du versagst, musst es erneut versuchen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "Der Kistenrausch" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "Zerstöre die Ziele!|Tipp: [Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Die Ultimative Waffe" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "Töte den Kannibalen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "Der erste Zusammenstoß" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "TÖTE ES!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "Pass auf deine Schritte auf, Jüngling!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "Warum tun mir Männer ständig weh?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "Gewalt ist nicht die Antwort auf deine Probleme!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "Es waren einmal zwei Stämme, die lebten auf einer Insel mit vielen natürlichen Rohstoffen und waren in einem bitteren Konflikt …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "Unser Stamm war friedlich und verbrachte die Zeit mit der Jagd, Übungen und den kleinen Freuden des Lebens." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "Und so fing es an …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "Was tut du hier in so großer Entfernung, Jüngling?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "Komm näher, damit deine Übungen fortfahren können!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "Das ist es! Es ist Zeit, um Fiel Vom Himmel in mich verfallen zu lassen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "Ich sehe, dass du fleißig geübt hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "Der Wind flüstert, dass du jetzt bereit bist, mit den Werkzeugen vertraut zu werden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "Öffne diese Kiste und wir werden fortfahren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "Er bewegt sich wie ein Adler in der Luft." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "Siehst du die Kiste weiter rechts?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "Schwing, Undichte Stelle, auf den Flügeln des Windes!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "Seine Arme sind so stark!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "Benutze das Seil, um auf den Kopf des Maulwurfst zu gelangen, Jüngling!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "Hab keine Angst, da es ein friedliebendes Tier ist. Es gibt keinen Grund, Angst zu haben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "Wir wissen alle, was passiert, wenn du Angst kriegst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "Welch Demütigung!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "Perfekt! Jetzt versuch, zur nächsten Kiste zu gelangen, ohne dich zu verletzen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "Der Riesenschirm von der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "Er ist so mutig." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "Ich sehe, du hast bereits den Mutsprung absolviert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "Hol dir die Kiste!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "Großartig! Du bist immer noch so trocken wie der Kadaver eines Adlers nach einer Woche in der Wüste." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "Du weißt vermutlich, was als nächstes zu tun ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "Es ist Zeit, dein Kämpfen zu üben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "Stell dir vor, diese Zielscheiben sind die Wölfe, die eine Eltern getötet haben! Lass deine Wut an ihnen aus!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "Ich hoffe, du bist für eine kleine Herausforderung gewappnet, Jüngling." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "Deine Fortbewegungsfähigkeiten werden nun getestet." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "Sammle all die Kisten ein, aber denk dran, unsere Zeit in diesem Leben ist begrenzt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "Wie schwer möchtest du es haben?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "Hmmm. Vielleicht wird etwas mehr Zeit helfen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "Du hast dich bewährt, um unser ältestes Geheimnis zu sehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "Die Waffe in der letzten Kiste wurde uns von den Urahnen übergeben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "Benutze sie weise." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "Was sehen meine alten Augen? Einen Spion!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "Ohje!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "Ich sehe, du möchtest, dass seine Bestrafung etwas … persönlicher ausfällt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "Ich bin mir sicher, dass das ein Missverständnis ist, liebe Igel." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "Wenn ich nur eine Gelegenheit hätte, um meine Anwesenheit zu erklären …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "Lass dich nicht von seinen Worten einlullen, Jüngling! Er wird dich hinterrücks ermorden, sobald du ihm den Rücken zuwendest!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "Hier … wähl deine Waffe!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "Ja, Jaaa! Jetzt bist du bereit, die wirkliche Welt zu betreten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "Was?! Ein Kannibale? Hier? Es gibt keine Zeit zu verlieren! Komm, du bist vorbereitet." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "Undichte Stelle gab sein Leben für seinen Stamm! Er hätte überleben sollen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "Die vergeudete Jugend" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "Nachdem Undichte Stelle seinen Stamm betrogen hatte, trat er den Kannibalen bei." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "Tipp: Doppelsprung – Drück [Rücktaste] 2 Mal" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "Schritt für Schritt" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "Nachdem die Herausforderung abgeschlossen war, setzte Undichte Stelle einen Fuß auf den Boden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "Und somit versagte Undichte Stelle dabei, die Herausforderung abzuschließen. Unter Schande landete er." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "Ins Schwarze" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "[Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "Wähl einen Schwierigkeitsgrad: [Links] – leichter oder [Rechts] – schwerer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "Die Pein" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Ein typisches Märchen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "Schließe deine Übungen ab.|Tipp: Animationen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "Augenkauer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "Fleisch gegen Hirn" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "Jonas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "Loser Muskel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "Hirnpuster" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "Gorkidsch" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "Mjam-Mjam" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "Früchties" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "Kollateralschaden" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "Rette die Prinzessin, indem du die Kiste vor Ablauf von 12 Zügen einsammelst!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "Die Rückreise" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "Kollateralschaden II" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "Rette Fiel Vom Himmel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "Hol dir die Kiste auf der anderen Seite der Insel!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "Tipp: Du solltest vielleicht aus der Schusslinie bleiben und alle Kisten nehmen.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "Wenn du stecken bleibst, benutze deine Desert Eagle oder starte die Mission neu.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "Undichte Stelle muss überleben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "Deine Igel müssen überleben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "Abenteuerlich" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "Hol Dichte Wolke aus der Grube!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "Der Erlöser" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "Befrei Dichte Wolke und setze die Mission fort!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "Sie lernen es nie." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "Ich frage mich lediglich, wohin Ramon und Stachli verschwunden sind." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "Ich frag mich, wo Dichte Wolke ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "Er muss schon im Dorf sein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "Ich geh jetzt besser weiter." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "Willkommen, Undichte Stelle!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "Ich möchte ein Spiel spielen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "Hilfe! Zu Hilfe! Bitte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "Wenn du diese Kiste schnell genug einsammelst, darfst du deine geliebte »Prinzessin« befreien." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "Wenn du aber versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben! Muhahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Viel Glück! Sonst …!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "Hey, das ist geschummelt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "Ich muss auf die andere Seite der Insel gelangen, und zwar schnell!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "Jetzt, wo Dichte Wolke im Land der Schatten ist, bin ich des Dorfs einzige Hoffnung." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "Aber wenn du versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben, genau, wie dein Freund! Muhahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "Du hast versagt, Jüngling!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "Es ist Zeit, dass du lernst, dass dein Handeln Konsequenzen haben wird!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "Nein! Bitte hilf mir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "Nein! Was habe ich getan?! Was hast DU getan?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "Hilf mir, Undichte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "Aber du sagtest, dass du sie freilässt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "Und du hast mir geglaubt? Ach Gottchen, das ist so süß!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "Ich werde nicht zulassen, dass du sie umbringst!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "Traurig darüber, sein Liebling getötet zu haben, versagte Undichte Stelle dabei, das Dorf zu retten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "Danke, oh, danke, Undichte Stelle!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "Wie kann ich es jemals wieder gutmachen, dass du mein Leben gerettet hast?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "Es gibt nichts befriedigenderes für mich, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "Lasst uns nach Hause gehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "Und so fanden sie heraus, dass die Cyborgs nicht unverwundbar sind." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "Okay, wir müssen einfach nur auf die andere Seite der Insel gelangen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "Wir haben keine Zeit zu verlieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "Sieh mal einer an! Ist das nicht das süßeste Ding, dass du jemals gesehen hast?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "Zwei Igelchen, sie arbeiten zusammen, bewältigen Hindernisse gemeinsam …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "Lass mich deine Fertigkeiten ein wenig testen, okay?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "Warum tust du das?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "Natürlich um dir zu helfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "ACH, KOMM!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "Sehen wir mal, was dein Kamerad jetzt anstellt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "Hilf mir bitte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "Was tust du? Lass sie gehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "Ja und? Was willst du schon tun? Heulen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "Wir werden nicht zulassen, dass du ihr wehtust!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "Habt Dank, oh, habt Dank, meine Helden!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "He, kannst du Ramon und Stachli sehen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "Nein. Ich frage mich, wohin sie verschwunden sind?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "Du kannst wohl nicht ernsthaft glauben, dass ich dich einfach laufen lassen, nachdem du mein Angebot ablehnst!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "Du bist lustig!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Kannibalenwache" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "Das unvorbereitete Dorf wurde von den Cyborgs zerstört." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "Tipp: Wähle den Schweißbrenner, ziele und drücke [Feuern]. Drücke [Feuern] erneut, um aufzuhören.|Spreng nicht die Kiste." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "Der Tunnelbauer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "Tipp: Wähle die niedrige Schwerkraft und drücke [Feuern]." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "Der Mondspaziergang" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "Rutschig" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "Pass besser auf, wohin du trittst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "Y3K1337" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "Artus Rück" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "Geführtes Herz" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "Nilarian" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "Orlando Bumm!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "Gasgurgler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "Hutloser Igor" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "Rostjonas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "Stahlauge" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "Führboter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "Piepskreisler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Corporationals" +msgstr "Kapitalista" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "Blutfrierer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "Blutsauger" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "Knochi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "Leichenschänder" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "Schenkellieber" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "Glark" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "Muskellöser" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "Rottiger Störenfried" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "Rette Undichte Stelle!|Tipp: Die Igelwahl könnte behilflich sein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "Die Schattenfälle" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "Das Showdown" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "Verteidige dich!|Tipp: Du kannst Tipps über die Benutzung der Waffen erhalten, indem du im Waffenauswahlmenü mit dem Mauszeiger auf sie zeigst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "Spiel mit mir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "Vernichte sie!|Tipp: Du solltest in Deckung gehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "Warum magst du mich nicht?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "Wähl deine Seite! Wenn du dem seltsamen Mann beitreten willst, geh zu ihm hin.|Geh ansonsten von ihm fort. Wenn du angr… Vergiss es!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "Das Dilemma" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "Kehr zu Undichte Stelle zurück! Wenn du steckenbleibst, drücke [Genaues Zielen], um es erneut zu versuchen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "Die Ruhmesmeile" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "Besiege die Kannibalen!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "Der Individualist" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "Puh! Das war knapp!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Woher hast du die explodierenden Äpfel und den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "Woher hast du den explodierenden Apfel?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Woher hast du den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "Hast du das Dorf gewarnt?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "Nein, ich kam zurück, um dir zu helfen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "Ähm, ich hab einen von ihnen getroffen und nahm seine Waffen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "Wir sollten zum Dorf zurückkehren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "Nach dem Schock, der vom feindlichen Spion ausgelöst wurde, gingen Undichte Stelle und Dichte Wolke zur Entspannung auf die Jagd." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "Sie ahnten nicht, dass diese Jagd sie für immer zusammenschweißen würde." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "Ich habe keine Ahnung, wohin dieser Maulwurf verschwand. Kannst du ihn sehen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "Nee. Es war ein schneller Maulwurf, das ist klar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "Bitte hör mit deinen »Rauchzeichen« auf!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "Du terrorisierst den Wald. Wir werden auf diese Weise nichts fangen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "Ich kann nicht glauben, dass es funktioniert hat!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "Dieser Schamane weiß genau, was er tut!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "Ja, ich glaube, dass es ein »er« ist. (lach)" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "Es will unsere Gehirne!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "Nicht du schon wieder! Mein Kopf tut mir immer noch vom letzten Mal weh!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "Hast du ihn kommen sehen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "Nein. Woher kam er?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "Sind wir schon da?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "Das muss wohl eine Art Zauberei sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "Ich dachte, ihr Schamane starb, als er unsere Medizin probierte." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "Ich sah es mit meinen eigenen Augen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "Also woher kommen sie?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "Es ist unmöglich, ohne einen Schamanen mit den Geistern zu kommunizieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "Ich muss das Dorf warnen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "Was für eine Reise!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "Wir können sie nicht besiegen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "Ich halte sie zurück, während du zum Dorf zurückkehrst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 Minuten später …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "Grüße, du Wolkiger!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "Ich kam, um dir ein Angebot zu machen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "Ich gebe dir die Chance, dein Leben auf den Kopf zu stellen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "Wenn du einverstanden bist, uns die Information, die wir brauchen, zu geben, wirst du verschont!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "Mach dir keine Hoffnungen, dein Stamm ist tot, unabhängig von deiner Entscheidung." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "Wenn du uns helfen willst, brauchen wir für diese Insel keinen neuen Anführer zu suchen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "Wenn du verstehst, was ich meine." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "Also? Was ist deine Entscheidung?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "Großartige Entscheidung, Stefan! Stört es dich, wenn ich dich so nenne?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "Worauf immer du Lust hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "Gut! Du wirst schon bald für Unterstützung benachrichtigt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "In der Zwischenzeit, nimm diese und kehre zu deinem »Freund« zurück!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "Dein Tod wird nicht ungesühnt bleiben, Dichte Wolke!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "Du wirst gerächt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "Ich verstehe …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "Denk dran, du erbärmliches Tier: Wenn der Tag gekommen ist, wirst du deine blinde Loyalität bereuen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "Du hast gerade Selbstmord begangen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "Wenn du es sagst …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "Mann, wir brauchen wirklich einen neuen Schamanen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "Es ist vorbei." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "Lass uns zurück zum Dorf gehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "Wirklich? Du dachtest, du könntest mich mit deinen kleinen Spielzeugen verletzen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "Du bist erbärmlich! Du hast meine Aufmerksamkeit nicht verdient." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "Eigentlich hast du nicht das Recht, zu leben! Nimm das!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "Unglaublich." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "Ich kann nicht länger waren, ich muss selber zur Hilfe eilen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "Woher kommen all die Kisten?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "Ich muss zum Dorf zurückkehren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "Dichte Wolke muss ihnen bereits alles gesagt haben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "Schwächlinge" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "Stärklinge" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "Um einen Träger zu platzieren, wähle ihn, benutze [Links] und [Rechts], um den Winkel und die Länge zu wählen, platziere ihn mit [Linksklick]." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "Baustelle" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Ein kleines Geschenk von den Cyborgs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "Beschütze dich!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "Der Wächter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "Und so eroberten die Cyborgs die Welt …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "Überlebe!|Tipp: Zwischensequenzen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "Das erste Zusammentreffen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "Hirntopf" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "Hirnilia" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "Olive" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "Speichelschlürfer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "Intellekta" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "Mjamjam" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "Milzlieber" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "Schenkelschlecker" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "Besiege die Kannibalen!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "Versuche, den Häuptling zu beschützen! Du wirst nicht verlieren, wenn er stirbt, aber es ist ratsam, dass er überlebt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "Invasion" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "Gemeinsam sind wir stark" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "Ich hab solche Angst!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "Zurück im Dorf, nachdem die Dorfbewohner vor der Gefahr gewarnt worden sind …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "Jüngling, willst du uns etwa weiß machen, dass sie ihre Position sofort ändern können, ohne einen Schamanen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "Das ist tatsächlich sehr merkwürdig." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "Wenn sie versuchen, hierher zukommen, können sie von meinen köstlichen Fäusten kosten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "Haha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "Ich bin mir darüber nicht so sicher." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "Sie haben Waffen, die wir noch nie zuvor gesehen haben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "Glücklicherweise konnte ich mir ein paar davon ergattern." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "Upps, ich habe sie fallen gelassen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "Sie tauchen einfach so auf. Es ist seltsam!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "Ist dir irgendjemand gefolgt?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "Nein, wir hatten extra aufgepasst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "Erste-Hilfe-Koffer?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "Ich hab das zuvor gesehen. Sie tauchen einfach aus dem Nichts auf." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "Hey, Leute!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "Wo warst du?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "Nur spazieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "Du hast den perfekten Augenblick ausgesucht, um zu gehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "WOHER WISSEN SIE, WO WIR SIND?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "Wir müssen das Dorf schützen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "Wir können sie nicht länger aufhalten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "Wir müssen weiter!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "Aber wohin können wir gehen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "Zu den Höhlen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "Gute Idee, hier werden sie uns niemals finden!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "Ich muss den Stamm von hier fortführen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "Die Höhlen sind gut versteckt, sie werden uns hier nicht finden!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "Leichte Kannfantrie" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "Schwere Kannfantrie" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "Weltraumreise" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "Komm zum Mond, indem du die fliegende Untertasse benutzt und die Hauptmission beendest." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "Kehre zu dieser Mission zurück und besuche die anderen Planeten, um die Kisten einzusammeln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "Besuche den Todesplaneten, nachdem du die Hauptmissionen aller anderen Planeten fertiggestellt hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "Kehre zu dieser Mission zurück, nachdem du alle Bauteile eingesammelt hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "Bereitmachen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "Geh und sammle die Kiste." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "Versuch, nicht von den Wächtern entdeckt zu werden!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "Das Abenteuer beginnt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "Reise vorsichtig, da dein Treibstoff begrenzt ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "Benutze die Untertasse und flieg zum Mond." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "Ein unerwartetes Ereignis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "Achtung, jeglicher Schaden, den du nimmst, wird bleiben, bis du die Hauptmission des Mondes fertiggestellt hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "Benutze die Untertasse und flieg davon!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "Ziele" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "Suche in den Sternen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "Besuche den Eis-, Wüsten- und Fruchtplaneten, bevor du mit dem Todesplaneten fortfährst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "Fliege zum Meteroiten und sprenge die Bomben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "Hogera retten" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "Igel Einsam" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "Dr. Cornelius" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "Bert" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "Steffen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "PAdI" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "Wächter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "Hilf Igel Einsam, alle Bauteile des Antischwerkraftgerätes zu finden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "Reise zu allen Nachbarplaneten und sammle alle Bauteile ein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "Jetzt muss ich diese Bäume hochklettern." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "Man kann nicht einfach so im Mond mit dem Seil spazieren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "Das ist die falsche Richtung!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse ein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "Flieg zum Mond." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "Willkommen auf dem Mond!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "der Mond" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "Willkommen auf dem Fruchtplaneten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "der Fruchtplanet" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "Willkommen auf dem Wüstenplaneten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "der Wüstenplanet" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "Willkommen auf dem Eisplaneten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "der Eisplanet" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "Willkommen auf dem Todesplaneten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "der Todesplanet!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "Willkommen auf dem Meteorit!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "der Meteorit" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "In der Nähe der geheimen Basis 17 der PAdI im ländlichen Igelland …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "Also, Igel Einsam, da wären wir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "Hinter diesen Bäumen auf der Ostseite liegt die geheime Basis 17." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "Von hier an musst du alleine fortfahren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "Sei vorsichtig, die Zukunft von Hogera liegt in deinen Händen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "Wir werden unsere Kommunikatoren benutzen, um dich zu kontaktieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "Ich werde dir auch etwas Seil anvertrauen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "Du könntest es gebrauchen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "Danke, Dr. Cornelius!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "Ich werde es klug anwenden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "Es wäre schlauer, das Raumschiff zu stehlen, während die PAdI-Wächter eine Pause machen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "Denk dran: Viele werden das Antischwerkraftgerät begehren! Geh jetzt! Beeilung!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "Kontrollpunkt erreicht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "Ich hab die Untertasse!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "Nett!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "Benutze es jetzt und komme zur PAdI-Mondbasis, um mehr Treibstoff zu holen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Bereitmachen zum Fliehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "Hey" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "Den schnapp ich mir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "Du bist in Sicherheit. Zeit, zum Mond zu gelangen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "Ich glaube, wir haben ihn verloren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "Wir sollten dies besser melden und unsere Wache fortsetzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "Ich fürchte, ohne Treibstoff komme ich nicht weit." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "Ich muss umkehren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "Du muss es nochmal versuchen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "Hmm … Jetzt ist mein Treibstoff alle." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "Dieser Planet scheint gefährlich zu sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "Ich bin für diesen Planeten noch nicht bereit. Ich sollte ihn besuchen, sobald ich alle anderen Bauteile gefunden habe." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "Unter dem Schatten des Meteorits …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "Du hast dich wacker geschlagen, Igel Einsam! Aber wir haben die Gefahren noch nicht überstanden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "Der Meteorit kam zu nah und das Antischwerkraftgerät ist zu schwach, um ihn jetzt zu stoppen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "Wir müssen ihn in mindestens zwei Teile zerbrechen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "PAdI hat Sprengstoffe geschickt, aber leider scheint der Auslöser defekt zu sein." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "Du musst dorthin gehen und sie selbst detonieren. Viel Glück!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "Igel Einsam ist angekommen an " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "Kehre zum Missionsmenü zurück, indem du den »Zurück«-Knopf drückst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "Du kannst einen anderen Planeten auswählen, indem du diese Mission erneut spielst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "Planeten, bei denen die Hauptmissionen erledigt wurden, werden mit einer Blume markiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "Du musst erneut reisen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "Dein erstes Ziel ist der Mond, um mehr Treibstoff zu erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "Du musst vorsichtig sein und darfst nicht sterben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "Das letzte Gefecht" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "Besiege Professor Bösigel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "Das letzte Bauteil" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "Professor" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "Rowdy" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Igel Einsam hat verloren, versuch es nochmal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "Um das Spiel zu gewinnen, musst du all deine Gegner eliminieren" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Gratulation, du hast gewonnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "Du hast Professor Bösigel erfolgreich eliminiert!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "Du hast H und Dr. Cornelius gerettet." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "Du hast das letzte Bauteil erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "Geh jetzt und spiele die Menümission, um die Kampagne zu beenden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "Irgendwo auf dem unbewohnbaren Todesplaneten …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "Hallo, Igel Einsam! Bist du überrascht, mich zu sehen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "Wie du sehen kannst, habe ich unser letztes Zusammentreffen überlebt und ich hatte Zeit, meinen Masterplan auszuhecken." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "Ich dachte mir, dass es am einfachsten ist, wenn ich dich einfach die meisten Bauteile für mich sammeln lasse." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "Und jetzt habe ich das letzte Teil und deine Freunde gefangengenommen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "Wirst du mir die anderen Teile geben?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "Niemals gebe ich dir die Teile!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "Dann mach dich bereit für die Schlacht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Die Spezialisten töten" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "Benutze deine verfügbaren Waffen, um die Gegner zu eliminieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "Jedes mal, wenn du diese Mission spielst, werden die feindlichen Igel in einer zufälligen Reihenfolge spielen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "Am Anfang des Spiels hat jeder feindliche Igel nur die Waffe, nachdem er benannt wurde." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "Ein zufälliger Igel wird die Waffen seiner verstorbenen Teamkollegen erben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "Wenn du einen Igel mit der entsprechenden Waffe tötest, wird deine Gesundheit auf 100 gesetzt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "Wenn du einen Igel verletzt, wirst du 35% des angerichteten Schadens erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "Bei jedem Mal, in dem du einen feindlichen Igel tötest, wird deine Munition zurückgesetzt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "Seil wird nicht zurückgesetzt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "Herausforderungsziele" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "Mörser" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "Desert Eagle" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "Granate" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "Shoryuken" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +msgid "Bazooka" +msgstr "Bazooka" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "5 tödliche Igel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Du musst alle Gegner eliminieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "Lies die Herausforderungsziele in der Mission für mehr Details." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "Du hast die Mission abgeschlossen in " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "Die nächsten 4 Male, die du die Mission »Das letzte Gefecht« spielst, wirst du 20 weitere Trefferpunkte und ein Laservisier erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "Irgendwo auf dem Todesplaneten …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "… kämpft Igel Einsam ums Überleben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "Ein Weltraumabenteuer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "Suche im Staub" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "Das meiste des zerstörbaren Geländes ist mit einer blauen Farbe markiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "Haupt-Sandologe" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "Sandi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "Stachel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Sandsturm" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "Schmuggler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "Ein Schmuggler! Bereitmachen zum Kämpfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "Lauf weg, du Feigling!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "Wer ist da? Ich krieg dich …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "Auf dem Sandplaneten musst du deine Züge gut überlegen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "Endlich bist du hier …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "Danke, dass du mich so kurzfristig getroffen hast!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "Kein Problem, ich würde alles für H tun!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "Jetzt hör gut zu! Unter uns sind Tunnel, welche über die Jahre natürlich entstanden sind." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "Ich hörte, dass die örtlichen Stämme sagen, dass vor vielen Jahren einige PAdI-Wissenschaftler ihren Müll dort abgeliefert haben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "H bestätigte, dass eine solche PAdI-Aktivität nicht protokolliert ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "Also glaube ich, dass es ein guter Ort zum Anfangen ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "Aber Vorsicht! Viele Schmuggler kommen oft hier her, um diese Tunnel zu durchsuchen und alles mögliche, was sie finden, zu sammeln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "Sie werden nicht zögern, dich anzugreifen, um dich auszurauben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "Okay, ich werde besonders vorsichtig sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "Hier ist der Tunneleingang." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +msgid "Good luck!" +msgstr "Viel Glück!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "Hol ihn, Stachel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "Das sieht wie ein reicher Igel aus, nett." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "Kontrollpunkt erreicht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "Ich hab es noch nicht gefunden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "Um das Spiel zu gewinnen, musst du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "Du kannst einige Kämpfe vermeiden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "Benutze deine Munition weise." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "Zerstöre nicht die Kiste mit dem Bauteil!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "Ums Überleben laufen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "Benutze das Seil, um schnell zur Oberfläche zu gelangen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "Um zu gewinnen, musst du zur Oberfläche gehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "Die meisten Minen sind Blindgänger." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "Vom 2. Zug an wird das Wasser steigen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "Du bist erfolgreich geflohen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "Deine Flucht dauerte " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "Viele Meter unter der Oberfläche …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "Der Tunnel wird gleich geflutet!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "Du muss die Oberfläche so schnell wie möglich erreichen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "Präzisionsfliegen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Ziele." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "Jedes mal, wenn du alle Ziele im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "Am Anfang der Mission hast du nur ein Funkflugzeug." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "Während des Spiels kannst du neue Funkflugzeuge erhalten, indem du die Waffenkisten sammest." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "Auf dem Wüstenplaneten hat Igel Einsam etwas Zeit gefunden, um mit seinem Funkflugzeug zu spielen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "Level 1 abgeschlossen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "Level 2 abgeschlossen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Gratulation, du bist der Beste!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "Du hast alle Ziele zerstört." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "Du bist wirklich der beste PAdI-Pilot." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "Das nächste Mal, wenn du die Mission »Suche im Staub« spielst, bekommst du ein Funkflugzeug." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "Du musst alle Ziele zerstören." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Ziele übrigbleiben." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "Der Urknall" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "Finde einen Weg, alle Sprengstoffe zu detonieren und bleib am Leben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "Rote Bereiche sind unzerstörbar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "Grüne Bereiche sind portalabweisend." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "Du musst alle Sprengstoffe zerstören, ohne zu sterben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "Gratulation, du hast Hogera gerettet!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "Hogera ist in Sicherheit!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "Schlechtes Timing" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "Bereit für die Schlacht?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "Geh nach links, wenn du Leutnant Limone beitreten willst, oder nach rechts, wenn du sein Angebot ablehnen möchtest." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "Jetzt beginnt die Schlacht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "Du hast dich für die Schlacht entschieden! Führe die Grünen Bananen in die Schlacht und eliminiere alle Feinde." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "Zeit, zu fliehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "Du hast dich für die Flucht entschieden. Leider ist der einzige Ort, wo du deine Untertasse starten kannst, ganz links auf der Karte." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "Leutnant Limone" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "Herr Birne" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "Frau Mango" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "Grünigeltraube" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "Mister Mango" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "General Limone" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "Robert Gelbapfel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "Sommerkürbis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "Großkartoffel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "Gelbpaprika" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "Mais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "Max Zitron" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "Orangus Otus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "Grüne Bananen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "Gelbe Wassermelonen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "Die Grünen Bananen haben gewonnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "Igel Einsam ist erfolgreich geflohen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "Du hast das Startfeld erfolgreich erreicht!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "Irgendwo auf dem Planeten der Früchte steht ein fürchterlicher Krieg bevor." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "Mir wurde gesagt, dass, als der Führer der königlichen Garde, niemand diese Welt besser als du kennst!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "Also bitte ich dich ergebenst um Hilfe." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "Du könntest du einer kaum schlechteren Zeit ankommen, Igel Einsam!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "Der Klan der Roten Erdbeere will die Herrschaft an sich reißen und König Ananas stürzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "Unter normalen Bedingungen könnten wir sie leicht besiegen, aber wir hatten freundlicherweise die Meisten unserer Männer zum Sandkönigreich geschickt, um bei der jährlichen Entstaubung des Königspalasts zu helfen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "Aber die Armee der Gelben Wassermelonen wird jeden Moment angreifen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "Ich würde dir gerne helfen, wenn wir diese Schlacht gewinnen, aber unter diesen Bedingungen kann ich dir nur helfen, wenn du an unserer Seite kämpfst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "Was sagst du? Wirst du für uns kämpfen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "Gute Wahl, Igel Einsam!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "Ich habe nur 3 Igel, uns sie sind alle Kadetten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "Da du erfahrener bist, will ich, dass du sie in der Schlacht anführst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "Ich werde natürlich die Schlacht beobachten und, wenn nötig, einschreiten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "Kein Problem, Leutnant!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "Es sind eh nicht so viele Feinde, es wird einfach sein!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "Sei kein Idiot, Sohn, es werden mehr kommen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "Versuch, schlau zu sein und sie schnell zu erledigen. Auf diese Weise könntest du den Rest abschrecken!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "Schade. Dann solltest du wirklich gehen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "Es wird hier gleich richtig hässlich werden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "Außerdem solltest du wissen, dass der einzige Ort, wo du fliegen kannst, ganz links in diesem Gebiet ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "Alle anderen Orte sind von unseren flugverhindernden Waffen geschützt." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "Jetzt geh, und vergeude meine Zeit nicht noch weiter, du Feigling!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Die Grünen Bananen haben verloren, versuche es nochmal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Du musst alle sichtbaren Gegner eliminieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "5 weitere Gegner werden während des Spiels auftauchen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "Du hast die Kontrolle über alle aktive verbündete Einheiten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "Die verbündeten Einheiten teilen ihre Munition." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Versuch, so viele Verbündete wie möglich am Leben zu erhalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "Igel Einsam konnte nicht fliehen, versuch es nochmal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "Du musst zum linken Rand gelangen und von dort alle feindlichen Igel beseitigen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "Du wirst alle 3 Züge spielen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "Grüne Igel werden dich nicht absichtlich verletzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "Nächte Welle in 3 Zügen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "Letzte Welle in 3 Zügen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "Zum Greifen nah" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "Höhlenforscher" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "Igel Einsam muss die letzten Kisten erreichen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "Such nach dem Gerät mit der Hilfe der anderen Igel." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "Greif Leutnant Limone an, bevor er angreift." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "Geh an die Oberfläche!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "Zurück an die Oberfläche" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "Greif die Assassinen an, bevor sie angreifen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "Giftapfel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "Dunkle Erdbeere" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "Wassermelonenherz" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "Traube des Todes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "Igel Einsam und GB" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "Fruchtassassinen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "Um das Spiel zu gewinnen, muss Igel Einsam zu den unteren Kisten gelangen und wieder zurück zur Oberfläche kommen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "Du kannst die anderen beiden Igel benutzen, um dich zu unterstützen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "Zerstöre nicht die Kisten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "Am Ende musst du die Erdbeerassassinen eliminieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "Am Ende musst du Leutnant Limone eliminieren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "Eliminiere Leutnant Limone nicht, bevor du die letzte Kiste eingesammelt hast!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "Du hast das verlorene Teil ergattert" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "Irgendwo anders auf dem Planeten der Früchte hilft Leutnant Limone Igel Einsam." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "Du hast mutig gekämpft und uns geholfen, diese Schlacht zu gewinnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "Nun, wie versprochen habe ich dich an den Ort gebracht, von dem ich glaube, dass das Gerät dort versteckt ist." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "Ich weiß, dass deine Ressourcen aufgrund der Schlacht begrenzt sind, aber ich werde dir zwei meiner besten Igel schicken, um die zu helfen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "Anderswo auf dem Planeten der Früchte kommt Igel Einsam näher an das Gerät." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "Du bist der, der floh! Du lebst also …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "Ich habe immer noch wenige Igel. Wenn du keine Angst hast, könnte ich etwas Unterstützung gebrauchen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "Tut mir Leid, aber ich suchte nach einem Gerät, das hier irgendwo versteckt sein könnte." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "Viele vergessene Dinge können in denselben Tunneln, die wir gleich erforschen werden, finden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "Wenn du uns hilfst, darfst du das Gerät behalten, wenn du es findest, aber wir werden alles andere behalten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "Was sagst du? Bist du dabei?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "Alles klar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "Hurra! Ich habe es gefunden, nun muss ich zurück zu Leutnant Limone!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "Dieser Igel Einsam ist so naiv! Wenn er zurückkehrt, werde ich ihn erschießen und das Gerät für mich selbst behalten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "Wir haben den Feind gesichtet! Wir werden angreifen, sobald sich die Feinde versammeln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "Präzisionsschießen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "Du kannst nur das Scharfschützengewehr oder die Wassermelonenbombe benutzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "Du hast nur 2 Wassermelonenbomben während des Spiels." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "Du erhältst ein zusätzliches Scharfschützengewehr für jeden Igel, den du tötest (max. 4 Gewehre)." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "Du erhältst einen zusätzlichen Teleporter für jeden Igel (max. 2 Teleporter)." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "Der 1. Zug wird 25 Sek., jeder andere Zug 15 Sek. dauern." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "Wenn du einen Zug überspringst, wird die Zugzeit auf deinen nächsten Zug addiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "Einige Teile des Landes sind unzerstörbar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "Igel 1" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "Igel III" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "Igel 100" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "Igel Saturn" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "Igel nueve" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "Igel onze" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "Igel dertien" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "Igel 3x5" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "Igel zwei" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "Igel D" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "Igel exi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "Igel octo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "Igel decar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "Igel Hephaestus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "Igel 7+7" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "Igel EOF" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "RS1" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "RS2" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "Irgendwo im Fruchtplaneten hat sich Igel Einsam verlaufen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "… und von den Roten Erdbeeren überfallen wurdest." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "Wenn du das Spiel überspringst, wird deine verbleibende Zeit für deinen nächsten Zug addiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "Ein frostiges Abenteuer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "Sammle die Eiskanone ein und besorge das Bauteil von Thanta" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "Sieg" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "Paul McIgel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "Thanta" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "Bernd Frost" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "Eis-Jakob" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "Jonas Schnee" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "Schneeweiß" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "Verbündete" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "Frostbanditen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "Gehe zu Thanta und ergattere das Bauteil!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "Um das Spiel zu gewinnen, muss du neben Thanta stehen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "Die meiste Zeit wirst du nur die Eiskanone benutzen können" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "Benutze die Bazooka und die fliegende Untertasse, um die Eiskanone zu ergattern" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "Nein, Thanta muss am Leben bleiben!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "Auf dem Eisplaneten, wo das Eis herrscht …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "Hi! Schön, dich zu sehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "Hör gut zu! Der Anführer der Banditen, Thanta, hat neulich ein sehr seltsames Gerät gefunden." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "Er weiß es nicht, aber dieses Bauteil ist ein Teil des Antischwerkraftgeräts." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "Interessant, dann sollte ich besser das Teil so früh wie möglich holen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "Sei vorsichtig, deine Apparate werden im Banditenland nicht funktionieren. Du solltest eine Eiskanone holen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "Da ist eine unter uns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "Gratulation, nun kannst du dir Thantas Bauteil nehmen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "Oh, bitte verschone mich! Du kannst all meine Schätze nehmen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "Ich will nur das seltsame Teil, das du gefunden hast." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "Hier, nimm es …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "Gratulation, du hast das Bauteil erhalten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "Am Ende des Spiels war deine Gesundheit " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "Schwerer Flug" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "Um dieses Spiel zu gewinnen, musst du rechtzeitig durch die Ringe fliegen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "Du erhältst Bonuszeit, wenn du sie brauchst, sobald du einen Ring passierst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "Alle 2 Ringe wird der Ring grün und du erhältst eine neue fliegende Untertasse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "Hurra! Du bist ein Champion!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "Du hast die Mission fertiggestellt in " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "Du hast benutzt " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "Du hattest " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "Im Stadion der fliegenden Untertassen auf dem Eisplaneten …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "Das ist das olympische Stadion des Untertassenflugs." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "Alle Untertassenpiloten träumen davon, hier eines Tages herzukommen, um gegen die Besten um die Wette zu fliegen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "Jetzt hast du die Gelegenheit, es selbst zu versuchen, und dir einen Rang unter den Besten zu verdienen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "Benutze die Untertasse und passiere die Ringe." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "Pausiere das Spiel, indem du die Pausetaste (standardmäßig »P«) drückst, um mehr zu erfahren." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "Kannst du es schaffen?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "1 neue Untertasse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr " und 8 Bonussekunden auf die Uhr" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "6 Bonussekunden auf die Uhr" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "Oh, Mann! Lern erstmal fliegen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "Alle 2 Ringe erhälst du neue fliegende Untertassen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "Der erste Halt" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "Geh zur oberen Plattform und nimm dir die Waffen in den Kisten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "Geh runter und rette diese PAdI-Igel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Bereitmachen zum Kämpfen" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "Neutralisiere deine Gegner und sei vorsichtig!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "Die Schlacht beginnt!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "Sepp" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "Brutus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "Helena" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "Boris" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "Prof. Bösigel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "Lakai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "Lakaien" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "Igel Einsam muss seine Untertasse auftanken." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "Rette das gefangene PAdI-Team und hol dir den Treibstoff!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "Wir müssen die Waffen besorgen und die PAdI-Forscher retten." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "Trefft mich nicht, ihr Idioten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "Der Anführer ist gefallen! Rückzug!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "Gratulation! Du hast sie in die Flucht geschlagen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Igel Einsam gewinnt, Gratulation!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Professor Bösigel eliminiert" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "Seine Lakaien vertrieben" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "Ich mag vielleicht diese Schlacht verloren haben, aber ich habe den Krieg noch nicht verloren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Gratulation! Du hast gewonnen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Die bösen Lakaien eliminiert" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "Den Professor vertrieben" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "In der Nähe der PAdI-Basis am Mond …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "Hey, Igel Einsam! Endlich bist du angekommen …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "Es scheint, dass sich Professor Bösigel sich auf deine Ankunft vorbereitet hat!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "Er hat den Rest des PAdI-Teams gefangen und wartet auf deine Gefangennahme!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "Wir müssen uns beeilen! Bist du bewaffnet?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "Nein, ich fürchte, dass ich mit wenig Gepäck reisen musste." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "Okay, dann musst du gehen und ein paar der Waffen, die wir für den Notfall versteckt haben, nehmen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "Sie sind da oben! Nimm dieses Seil und beeil dich!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "Aha, okay …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "Ich hab's geschafft! HURRA!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "Nett! Nun beeil dich und komm runter! Du musst meine Freunde retten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "Bereitmachen zum Kämpfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "Sieh, Boss! Hier ist das Ziel!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Bereitmachen zum Kämpfen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "Upps! Ich wurde entdeckt und ich habe keine Waffen! Ich bin verloren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "Auf geht's!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "Jag' den blauen Igel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "Benutze das Seil, um den blauen Igel zu fangen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "Du musst sehr nahe an ihm stehen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "Verrückter Renner" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "Auf der anderen Seite des Mondes …" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "Also bist du in Professor Bösigel interessiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "Wir spielen zuerst ein Spiel." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "Ich lass dich wissen, was ich über ihn weiß, wenn du es schaffst, mich 3 mal zu fangen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "Los geht's!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "Die Wahrheit über Professor Bösigel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "Großartig! Ich wurde zuvor noch nie in einem Wettlauf geschlagen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "Also, lass mich erzählen, was ich über Professor Bösigel weiß." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "Professor Bösigel, früher bekannt als Jakobus Iglus, arbeitete in meiner Zeit für PAdI." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "Er war der Laborassistent von Dr. Gutigeln, dem Erfinder des Antischwerkraftgeräts." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "Während des letzten Tests des Gerätes ist ein Unfall passiert." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "Bei diesem Unfall hat Professor Bösigel all seine Stacheln auf seinem Kopf verloren!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "Deshalb trägt er seit dem immer einen Hut." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "Nach dem Unfall ging er in den Untergrund und arbeitete an seinem Plan, um das Gerät zu stehlen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "Er ist ein sehr starker und willensstarker Igel. An deiner Stelle wäre ich sehr vorsichtig." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "Ich sollte jetzt gehen. Tschüss!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "Los, hol ihn dir wieder!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "Du hast mich." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "Zu langsam! Versuch es nochmal." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "Du musst den anderen Igel 3 mal fangen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "Deine Verbleibende Zeit wird zu deinem nächsten Zug addiert, sobald du den blauen Igel erreichst." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "In jedem Zug kannst du nur ein Seil benutzen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "Du verlierst, wenn du stirbst oder deine Zeit abläuft." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Gratulation, du bist der Schnellste!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "Du hast es geschafft, den blauen Igel rechtzeitig zu fangen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Die Knalltüten" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Jäger" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Zielübung" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Bazooka-Training" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Eliminiere alle Ziele, bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Aiming practice" +msgstr "Zielübung" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Oh nein! Du hast versagt! Versuch es nochmal." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "Treffer" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "Du hast %d von %d Zielen zerstört." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "Du hast %d Bazookas abgefeuert." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%%." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Es verblieben %.1f." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "Grenadiere" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "Granatenjunge" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +msgid "Grenade Training" +msgstr "Granatentraining" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "Nun finde das nächste Ziel! |Tipp: Normalerweise verlierst du Gesundheit, wenn du herunterfällst, also pass auf!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "Du wirst ziemlich gut! |Tipp: Wenn du dein Seil verkürzt, bewegst du dich schneller! |Und wenn du es verlängerst, wirst du langsamer." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "Die Nächste ist ziemlich schwer! |Tipp: Du musst mehrmals schwingen!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "Ich weiß nicht, wie du das getan hast. Aber gute Arbeit! |Die Nächste solle idiotensicher für dich sein!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulation" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "Gratulation! Du hast die Seil-Einführung abgeschlossen! |- Die Einführung wird in 10 Sekunden beendet." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Neue Errungenschaft" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "Seilmeister!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +msgid "Rope Training" +msgstr "Seiltraining" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "Gute Arbeit! Nun triff es mit deinem Baseballschläger! |Tipp: Du kannst die Waffe mit [Rechtsklick] wechseln!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "Denk dran: Das Seil verbiegt sich nur um Objekte, |wenn es nichts trifft, wird es immer gerade sein." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +msgid "Rope Team" +msgstr "Seilteam" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "Gelange zum Ziel mit deinem Seil! |Steuerung: Links/Rechts zum Schwingen – Hoch/Runter zum Ein- und Ausfahren!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "Tipp: Die Seilphysik ist anders als in der realen Welt, |nutze das zu deinem Vorteil aus!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "Du hast es nicht rechtzeitig geschafft, versuch es nochmal!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "Du wurdest zum letzten Kontrollpunkt zurückgesetzt!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "Du wurdest wiederbelebt, sei beim nächsten Mal vorsichtiger!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Heckenschützen" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Scharfschützen-Training" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "Die Zeit ist um!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Gut soweit!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Weiter so!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Der hier ist knifflig." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Gut gemacht." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Zerstörung macht Spaß!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Wird dies je enden?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Letzte Zielscheibe!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "Du hast das Scharfschützentraining abgeschlossen!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "Du hast %d von %d Zielen zerstört (+%d Punkte)." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "Du hast %d Schüsse abgegeben." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Präzisions-Bonus: +%d Punkte" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "Verbleibende Zeit: %.2fs (+%d Punkte)." + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "Seilliebe" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Team der Herzen" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "Herzlich" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "Seile und Kisten" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "Konsumentenunion" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "Haken" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "Der Kunde ist König" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "König Kunde" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "Einsamer Igel" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "Kletterer" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "Zook" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "Team Zook" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "Gefreiter Nolak" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "Die Igelinge" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "Du hast %d Splitterbomben geworfen." + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "Grenadier" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "Granatengruppe" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "Du hast %d Granaten geworfen." + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "Du hast %d zielsuchende Bienen abgefeuert." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Erbärmlicher Widerstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kybernetisches Imperium" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Einheit 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Bambusdickicht" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Vernichte den Feind, bevor die Zeit abgelaufen ist" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Benutzerherausforderung" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulation!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISSION ERFOLGREICH" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Energetischer Ingenieur" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISSION GESCHEITERT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Oh nein! Versuch's nochmal!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Blutige Anfänger" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Ausbilder" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "Blaues Team" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "Blödblau" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Gefährliche Entchen" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Lösche das Blaue Team aus" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Aufgepasst, du Made!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "Los, los, los!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "VERDAMMT, REKRUT!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Du bist gescheitert. Versuche es nochmal." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Mach's gut!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "Böser Ninja" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Viel Spaß beim Schwimmen …" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Gift" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Neutralisiere das Gift, bevor die Zeit abgelaufen ist." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Taucher" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "s" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Minenzündzeit:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Newtons Hängematte" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Namenlose Helden" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Absäufer" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "Clowns" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "Niemand darf lachen" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "Möchtegernflieger" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "Ass" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "FUNKFLUGZEUGSTRAINING" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "eine Hedgewars-Herausforderung" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "Sammle oder zerstöre alle Gesundheitskisten." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "Verwende so wenige Flugzeuge wie möglich!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "Verwendete Flugzeuge: %d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "Verbleibende Kisten: %d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "Flugzeug-Zerstörer" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "Hoffnungsloser Fall" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "Betrunkener Grünschnabel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "Grünschnabel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "Anfänger" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "Erfahrener Anfänger" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "Unterdurchschnittlicher Pilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "Durchschnittlicher Pilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "Überdurchschnittlicher Pilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "Profipilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "Profi-Stuntpilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "Elitepilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "Elitepilot der Oberklasse" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "Elitepilot der Spitzenklasse" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "Cheater" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "Rang: %s" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "Dein Rang: %s" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "Perfekter Sieg!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "Du hast nur ein Funkflugzeug gebraucht. Ausgezeichnet!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "Du hast %d Funkflugzeuge benutzt." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "Du hast %d Bomben abgeworfen." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "In deinem besten (und einzigem) Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "In deinem besten Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "Das war eine großartige Vorstellung! Aber diese Herausforderung kann sogar mit nur einem Funkflugzeug gemeistert werden. Kannst du herausfinden, wie?" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Gratulation! Du hast diese Herausforderung wahrhaft gemeistert! Vergiss nicht, die Wiederholung zu speichern." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "Prestigeträchtiger Pilot" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "Du hast eine Errungenschaft erhalten: %s" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "HERAUSFORDERUNG ABGESCHLOSSEN" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "Möchtegernkäufer" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "Nichtsahnende Lümmel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "Arme Schweine" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "SEILSCHUBSEN" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "ZEIT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISSIONSERFOLG" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "Benutze das Seil, um deine Gegner in ihr Verderben zu stürzen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "Gut gemacht!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "Autsch!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Vernichte alle Gegner" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Spukiger Baum" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Braver Vogel …" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Kraftloser Widerstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Erbärmlicher Igel #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Einheit 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Vernichte Einheit 3378 |- Kraftloser Widerstand muss überleben" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Code-Name: Teamwork" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm …" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Viel Glück da draußen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "Herausforderung" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Rette so viele glücklose Igel wie möglich!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Land unter" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Glücklose Igel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Blubb" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Schwierig" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Hoppla" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Doofi" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Achtlos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Schwamm" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Gravitus" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Der Namenlose" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Das nenne ich mal einen Regenschauer..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Hehe, so schlimm ist es nicht." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, na DAS wär ja was!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Gut, dass SUDDEN DEATH in 99 Runden ist …" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "Herausforderung bewältigt!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "Du hast %d von 8 Glücklosen Igeln gerettet." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "Du hast eine Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "%d Glücklose Igel verbleibend" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "Disqualifiziert!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "Dein Igel ist gestorben!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "Du musst das Hochwasser überleben um zu punkten." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Du hast niemanden gerettet." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "Heldenteam" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "Guter Junge" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "Böses Team" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "Eliminiere deinen" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "Geh weg!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "Gesprengte Ketten" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "Portalmission" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "Training" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "Hmmm, ich muss einen Weg finden, um ihn von dieser Antiportaloberfläche zu schubsen …" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "Die Antiportalzone ist über den ganzen Boden und ich habe nichts, um ihn zu töten. Vielleicht könnte ich ihn genug verletzen, wenn ich etwas fallenlasse." + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "Du kannst kein Portal auf der blauen Fläche öffnen." + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "Was?! Für all die Mühen gewinne ich nur etwas … ZEIT?" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Spiel gestartet!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "SCHNAPP DIR DIE FLAGGE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert, wo jedes Team deren ersten Zug beendet." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "SPIELREGELN (Drücke [Esc] zum Anzeigen)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Reflektorschild" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "Biofilter" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "Heilstation" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "Wiederbeleber" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "Teleportationsstation" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "Kern" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "Generator" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "Waffenstation" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "Baustation" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Waffenfilter" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "Teleportation fehlgeschlagen. Bitte teleportiere nur innerhalb des Einzugsgebiets deiner Klanteleporter." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "Teleportationsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "Trägerplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "Gummiplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "Minenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "Haftminenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "Pulverfassplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Gesundheitskistenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "Waffenkistenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "Werkzeugkistenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "Gebäudeplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "Gebäudeplatzierungswerkzeug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "Objektplatzierungswerkzeug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "Kistenplatzierungswerkzeug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "Bohrkopfrakete" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "Schlammball" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "Splittergranate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "Molotowcocktail" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "Wassermelonenbombe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "Höllische Handgranate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "Limburger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "Schrotflinte" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "Flammenwerfer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Scharfschützengewehr" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "Eiskanone" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "Landkanone" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "Peitsche" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "Baseballschläger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "Verführung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "Hammer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "Mine" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "Dynamit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "Kuchen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "Ballkanone" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "Haftmine" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "Hackebeil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "Vogli" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "Schweißbrenner" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "Presslufthammer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "Portalgerät" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "Seil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "Fallschirm" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "Fliegende Untertasse" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "Unverwundbar" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "Laservisier" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "Vampirismus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "Niedrige Schwerkraft" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "Extraschaden" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "Zusatzzeit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "Du darfst pro Zug nur einmal Zusatzzeit benutzen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "Du darfst pro Zug nur 5 Kisten platizeren." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "Ungültige Position" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "Unzureichende Energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "Der Große Igel im Himmel sieht deine Traurigkeit und leistet dir eine Gabe." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "BAUMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "ein Hedgewars Mini-Spiel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "Baue ein Fort und zerstöre deinen Feind." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "Es gibt verschiedene Gebäude, um dich zu unterstützen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "Benutze die Luftangriffswaffen und die Pfeiltasten, um Gebäude auszuwählen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "Spendet nahen Igeln Lebensenergie." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "Entfernt feindliche Igel aggressiv." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "Demateralisiert Waffen und Equipment, das von feindlichen Igeln getragen wird." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "Stößt feindliche Projektile ab." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "Erzeugt Energie." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "Belebt tote Igel wieder." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "Ermöglicht kostenlose Teleportationen zwischen anderen Stationen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "Teleporterstation" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "Ermöglicht die Platzierung von Trägern, Gummibändern, Minen, Haftminen und Pulverfässern." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "Ermöglicht die Platzierung von Waffen-, Werkzeug- und Gesundheitskisten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "Beachte: Einige Waffen haben eine Zweitoption (Siehe Kontinentinformationen). Finde und benutze sie mit \"" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "Waffen pro Team" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "Wähle deinen Kontinent/Waffensatz mit den [Hoch]- oder [Runter]-Tasten. Du kannst ihn auch mit dem Waffenmenü auswählen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "Tipp: Benutze die [Esc]-Taste (dieses Menü), wenn du den Kontinent des aktuellen Teams sehen willst, oder die Besonderheiten dieses Kontinents sehen willst." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "Einzigartige neue Waffen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "Taste." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "Schalter" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "Waffenschemata" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "Grüne Lippenstiftpatrone: (giftig, kein Schaden)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "Gackerzeit: (Schieß ein Ei – Sabotiert und kuriert Gift – kann nicht in der nähe anderer Igel gefeuert werden)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "Anno 1032: (Die Explosion wird stark schubsen – Große Reichweite, betrifft Igel in der Nähe des Ziels nicht)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "Staubsturm: (15 Schaden für alle Gegner im Kreis)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "Kricket: (Feuere eine 1-Sek.-Mine! – kann nicht in der Nähe anderer Igel gefeuert werden)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "Bombe fallenlassen: (Lass einen heroischen Wind, der sich bei Einschlag in eine Bombe verwandelt, fallen)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "Pinguinröhren: (Richte 15 Schaden + 10% deiner Igelgesundheit auf alle Igel um dich herum und bekomme 2/3 zurück)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "Als Felsenpinguin tarnen: (Vertausche die Plätze mit einem zufälligen Igel im Kreis)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "Einsame Heuler: (Erhöhe das Wasser, wenn kein Igel im Kreis ist und richte 6 Schaden auf alle gegnerischen Igel an.)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "Igelprojektil: (Feuer deinen Igel wie eine Haftmine)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "Napalmrakete: (Feuer eine Bombe mit Napalm ab!)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "Adlerauge: (Teleportiere dich zum Einschlagspunkt – ein Schuss)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "Medizin: (Feuere eine explodierende Medizin, die alle Igel im Explosionsradius heilen wird)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "Sabotage/Fackel: (Sabotiere alle Igel im Kreis und richte ca. 1 Schaden an, ODER feuer eine Splittergranate in die Luft)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "- Du kannst deinen Igel am Zugbeginn aussuchen (aber nicht am 1. Zug)." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "Gebiet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "Schwierigkeitsgrad: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "EINFACH" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "Nordamerika" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Population" +msgstr "Einwohnerzahl" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "Sonderwaffen:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "Gasbombe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "MITTEL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "Südamerika" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "Molotowcocktail" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "- Wird dir jeden 2. Zug einen Fallschirm geben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "Asien" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "Baseballschläger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "Antarktischer Sommer: – Wird dir einen Träger/Schlammball und zwei Sinuskanonen/Portalgeräte jeden 4. Zug geben" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "SCHWER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "Kerguelen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "- Großer Waffenbonus am ersten Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "- wird 1–3 zufällige Waffen erhalten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "Neuseeland-Kontinent" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "- Du wirst 2–4 Waffen für jeden Abschuss erhalten (sogar für eigene Igel)!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "Sunda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "Allgemeine Informationen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr " wurde vom Schema extahiert|– Dieser Kontinent wird alle Besonderheiten von den anderen Kontinenten benutzen können!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "Kontinentallieferungen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "Lass einen Kontinent dich mit Waffen beliefern!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "Wähle einen Kontinent!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "Du wurdest sabotiert, LAUF!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "WARNUNG: Sabotage erkannt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "Igel in Sicht!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "REGELN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "Jeder Zug dauert nur EINE SEKUNDE!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "Benutze deine Vorbereitungszeit zum Denken." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "Schnelltasten, um Zeit zu sparen! (standardmäßig F1–F10)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "SLOTS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "Teleporter" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "WAHNSINN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "ein hektisches Hedgewars-Minispiel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "Zufällig von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "Sich verändernde Grenzen von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "Schwerkraft" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "Aktuelle Einstellung ist " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "Syntax:|»g=150«, wobei »150« für 150% der normalen Schwerkraft steht." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "Oder »g=50, g2=150, period=4000« für eine Schwerkraft,|die von 50 bis 150 vor und zurück mit einer Periode von 4000 ms oszilliert." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "Setze period auf einen negativen Werd für eine zufällige Schwerkraft" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "Zielsuchende Biene" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "Sinuskanone" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "Landkanone" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "Kamikaze" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "Funkflugzeug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "Luftangriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "Minen-Luftangriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "Bohr-Luftangriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "Luftmine" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "Napalm-Luftangriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "Piano-Angriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "Schweißbrenner" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "Presslufthammer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "Gummi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "Totenbeschwörung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "Zeitkasten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "Igel wechseln" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Luftminenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Zielscheibenplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Hackebeilplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "Fortgeschrittner Verlegungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "Markierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "Igelidentitätsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "Team-Identitätsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "Gesundheitsmodifikationsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Sprite-Platzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "Sprite-Modifikationsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Wegpunktplatzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Auswahlmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "Platzierungsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "Löschmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "Bitte klick auf einen Igel." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "LandFlag-Modifikationsmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "Sprite-Löschmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "Markiermodus: Einsammeln" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "Bitte klick auf eine Kiste." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Markiermodus: Sieg" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "Markiermodus: Niederlage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Wegpunktlöschmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "Standardziel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "Standardhackebeil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "Normale Haftmine" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "Chefkoch" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "Clown" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "Kommandant" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "Ingenieur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "Ninja" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "Physiker" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "Pyromane" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "Sankt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +msgid "Sniper" +msgstr "Heckenschütze" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "Soldat" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "Trapper" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "Sprite-Testmodus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "Standard-Wegpunkt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "Leveldaten gesichert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "HEDGE EDITOR" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "(naja, sozusagen …)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "Bauträger platzieren: Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "Gummi platzieren: Gummi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "Gear platzieren: Luftangriff" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Auswahl ändern: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1 (Während ein Werkzeug ausgewählt ist)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "BEFEHLE: (Benutzen, wenn keine Waffe gewählt ist)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "Level sichern: Genaues Zielen + 4" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "Waffen- und Werkzeugbearbeitung umschalten: Genaues Zielen + 2" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "BAUTRÄGERPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Bauträger zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "Bauträger platzieren: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "Rotieren: [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "LandFlag ändern: [1], [2], [3], [4]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "1 – Normaler Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "2 – Unzerstörbarer Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "3 – Eisiger Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "4 – Elastischer Bauträger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "Löschmodus: [5]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "GUMMIPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Gummibalken zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "Objekt platzieren: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "1 – Normales Gummi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "FASSPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Pulverfässer zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "Gesundheit ändern: [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "Platzierungsmodus ändern: [Hoch], [Runter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "HACKEBEILPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Hackebeile zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "ZIELSCHEIBENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Zielscheiben zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "WEGPUNKTPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Wegpunkte zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "Wegpunkt platzieren: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "MINENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Minen zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "Zeitzünder (in Millisekunden) ändern: [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "HAFTMINENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Haftminen zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "LUFTMINENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Luftminen zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Waffenkisten zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Inhalt ändern: [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "WERKZEUGKISTENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Werkzeugkisten zu platzieren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "GESUNDHEITSKISTENPLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "Gesundheitsschub ändern: [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "FORTGESCHRITTENER VERLEGUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "Benutze diesen Modus, um Gears auszuwählen und zu verlegen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "[Links], [Rechts]: Zwischen Auswahl- und Verlegungsmodus wechseln." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "SPRITE-MODIFIKATIONSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "LandFlag setzen: [1], [2], [3], [4]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "1 – Normales Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "2 – Unzerstörbares Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "3 – Eisiges Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "4 – Elastisches Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "SPRITE-PLATZIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "Benutze diesen Modus, um benutzerdefinierte Sprites zu platzieren." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "[Links], [Rechts]: Sprite-Auswahl ändern" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "MARKIERUNGSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "Benutze diesen Modus, um Gears für Sieg-/Niederlagebedingungen zu markieren." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "Gear markieren: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "[Links], [Rechts]: Zwischen Markierungsmodi wechseln." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "IGELIDENTITÄTSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "Benutze diesen Modus, um einem Igel ein voreingestelle Idendität sowie Waffen zu geben." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "Identität setzen: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "[Links], [Rechts]: Identitäten wechseln." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "TEAMIDENTITÄTSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "Benutze diesen Modus, um einem Team einen Satz Hüte und Namen zu geben." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "GESUNDHEITSMODIFIKATIONSMODUS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "Benutze diesen Modus, um die Igelgesundheit einzustellen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "Gesundheit setzen: [Linksklick]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "[Links], [Rechts]: Gesundheitswert auswählen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "Achtung: Löschmodus aktiv" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden entfernt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "Sprunghaftes Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "Normales Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "Unzerstörbares Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "Eisiges Gelände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "HOCHLÄNDER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "Nicht alle Igel werden gleich geboren." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Vernichte alle gegnerischen Igel und nimm ihre Waffen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Munition pro Igel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "Waffen werden zurückgesetzt." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Unbegrenzte Angriffe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "Der erste Spieler, der einen umbringt, wird zum Mutanten." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "Der Mutant hat Superwaffen und eine hohe Gesundheit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "Der Mutant verliert schnell an Gesundheit, wenn er nicht schnell andere Igel tötet." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "Andere Spieler erhalten nur durch das Töten des Mutanten Punkte." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "Der Spieler mit den wenigsten Punkten (oder den meisten Toden) wird zum Versager." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "Der Versager erhält Punkte durch das Töten beliebiger anderer Igel." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "PUNKTE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "+2 für die Verwandlung zum Mutanten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "+1 für den Mutanten, der andere tötet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "+1 für den Versager, der andere tötet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "-1 für Selbstmord" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "Andere Abschüsse bringen keine Punkte." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "Mutant" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "ein Hedgewars-Fangenspiel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "EIN IGEL PRO TEAM! ÜBERFLÜSSIGE IGEL WERDEN GETÖTET" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "ERSTER MÖRDER MUTIERT" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "DOPPEL-ABSCHUSS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "MEGA-ABSCHUSS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "ULTRA-ABSCHUSS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "MONSTRÖSER ABSCHUSS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "HAARSTRÄUBENDER ABSCHUSS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "HEILIGE SCHEISSE!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "WAHNSINN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "Punktzahl" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "DER SIEGER IST " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "-------" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr " MUTIERTE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr " TP" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Sprünge sind deaktiviert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Wegpunkte verbleibend" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "WETTRENNEN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "STRECKENLAUF BEENDET" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NEUER RENNREKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "BESTZEIT: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NEUER KLAN-REKORD" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ZEIT: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "STATUSAKTUALISIERUNG" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Runden gespielt: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Beste Team-Zeiten: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Rundenbegrenzung:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Verfügbare Punkte verbleibend:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Wegpunkt gesetzt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "SPIEL GESTARTET!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NICHT GENUG WEGPUNKTE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der »Luftangriff«-Waffe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "Bitte platziere den Wegpunkt in der Luft, innerhalb der Kartengrenzen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "Bitte platziere den Wegpunkt weiter weg vom Wasser." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Rennkomplexitätslimit erreicht." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Startklar!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "KABUMM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "PUNKTZAHL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "ABSCHÜSSE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "Angreifer zerstört" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Runden gespielt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Flammenwerfer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "ausgewählt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "Schüsse übrig" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Fasswerfer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Munition erschöpft!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Minenleger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Schild aufgebraucht!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Verbleibende Energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Schild AN:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Schild AUS:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "Verbleibende Pings:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Rundenbegrenzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Zeit pro Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Umschalt links]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Schild ein/aus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Eingabe]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "Radarsignal" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Rücktaste]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "Surfer! +15 Punkte" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Schildgieriger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Präzisions-Bonus!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "Harter Wettkampf!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Zeit verlängert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Drohnenjäger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munition" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Munitionsverrückter!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Schild verstärkt! +30 Energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Schild vollständig aufgeladen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Schildsucher!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss wurde besiegt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Boss-Töter!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Treffer-Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "ERWISCHT!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "Scharfschütze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "Man nennt mich »Adlerauge«!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Nahschuss-Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Multischuss!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Schildmeister!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikazeexperte!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Munitionsloses Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Pünktliches Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "Du kannst das Renner ferner bearbeiten, indem du den Skriptparameter im Schema änderst." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "DIE SPEZIALISTEN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Vernichte die gegnerischen Spezialisten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Spiel-Modifikatoren" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Waffenzurücksetzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Gewechselt zu " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Mach dich bereit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "Munition aufgestockt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Fassfresser!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Minenfresser!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Purzelzeit verlängert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "Treibstoff aufgetankt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Vernichte alle gegnerischen Igel, um zu gewinnen." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Neue Minen jeden Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Neue Fässer jeden Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Zeitverlängerung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Waffenwechsel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Sammle Minen/Fässer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Erste-Hilfe-Kisten verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Doppelmord!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Blutrausch!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Unaufhaltsam!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "Eigenbeschuss!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "Für bessere Features/Stabilität, spiele 0.9.18 oder später" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "Surfer!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "Alle Wände berührt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "Los, surfe!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "Verbleibende Wände" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "Konfiguration akzeptiert." + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "Du darfst nur von einem Seil angreifen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "Lass die Kiste auftauchen und greif an!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "Drücke [Eingabe], um diese Konfiguration zu akzeptieren." + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "Wände benötigt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "Surfen Vor Kiste" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "Angriff Vom Seil" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "Superwaffen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "WAND-ZU-WAND" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "ein Einkaufs-Minispiel" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "Seiler" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "Käufer" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Benutze dein Seil, um alle Kisten so schnell wie möglich einzusammeln." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "Rasender Kistensammler" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Verbleibende Kisten: %d" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "Millisekunden" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "Du hast die Herausforderung in %.3fs gemeistert." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Herausforderung gescheitert!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "Kiste(n)" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "Du hast %d von %d Kiste(n) eingesammelt." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "Azubi" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "Traningsteam" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "Du hast %d mal geschossen." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "Die Zeit ist um!" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "Verbleibende Ziele: %d" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "Du hast alle Ziele zerstört!" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der verfügbaren Zeit ausgeschaltet." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "Du hast die Zielübung abgeschlossen!" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%% (+%d Punkte)." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "Du hattest eine verbleibende Zeit von %.1fs (+%d Punkte)." + +#~ msgid "Private Novak" +#~ msgstr "Gefreiter Novak" + +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Splittergranatentraining" + +#~ msgid "You have to destroy 12 targets in 180 seconds" +#~ msgstr "Du musst 12 Ziele in 180 Sekunden zerstören" + +#~ msgid "Cluster Bomb MASTER!" +#~ msgstr "Clusterbombenmeister!" + +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Gratulation! Du hast nur die Hälfte der Zeig benötigt,|um alle Ziele zu eliminieren." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Schrotflinten-Team" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Schrotflinten-Training" + +#~ msgid "Water Gods" +#~ msgstr "Wassergötter" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Gerettet: " + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Lebhafter Lebensretter" + +#~ msgid "Munition!" +#~ msgstr "Munition erschöpft!" + +#~ msgid "Time Left: " +#~ msgstr "Verbleibende Zeit" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/es.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "¡Buena puntería!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Logro conseguido", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "un minijuego de Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Practica tu puntería", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "¡Munición agotada!", - ["ammo extended!"] = "¡Munición aumentada!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", - ["Ammo Maniac!"] = "¡Loco por la munición!", - ["Ammo"] = "Munición", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Puntos restantes:", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["[Backspace]"] = "[Retroceso]", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode - ["Bamboo Thicket"] = "Maraña de bambú", - ["Barrel Eater!"] = "¡Tragabarriles!", - ["Barrel Launcher"] = "Lanzador de barriles", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "¡Batea pelotas contra tus enemigos|y hazlos caer al agua!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "¡Batea a tus enemigos fuera del campo de juego|a través de las canastas laterales!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Entrenamiento con bazuca", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Mejores tiempos por equipo: ", - ["Best Team Times: "] = "Mejores tiempos del equipo: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Reclutas", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "¡BUM!", - ["Boom!"] = "¡Bum!", - ["Boss defeated!"] = "¡Jefe derrotado!", - ["Boss Slayer!"] = "¡Matajefes!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Dibuja un recorrido y compite.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturar la bandera", - ["Careless"] = "Descuidado", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Cambiar arma", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Patoso", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Nombre en clave: Trabajo en equipo", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "¡Completa el recorrido lo más rápido que puedas!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "¡Felicidades!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Controla los pilares para anotar puntos.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Imperio cibernético", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA! ¡FUERA DE MI CABEZA!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Patitos peligrosos", - ["Deadweight"] = "Peso muerto", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "¡Destruir es divertido!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "¡No quedan más kamikazes!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Acaba con los invasores para conseguir puntos.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Double Kill!"] = "¡Dos por uno!", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Matadrones", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Ahogado", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Cada turno tendrás de 1 a 3 armas elegidas aleatoriamente", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Cada turno tendrás un arma elegida aleatoriamente", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Elimina a todos los enemigos", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Acaba con los Tóxicos antes de que se agote el tiempo", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina al Equipo azul", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Acaba con el enemigo antes de que se agote el tiempo", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Acaba con los erizos enemigos para ganar", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Acaba con los Especialistas", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina a la Unidad 3378 |- Resistencia Fútil debe sobrevivir", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Energetic Engineer"] = "Ingeniero Eléctrico", - ["Enjoy the swim..."] = "Disfruta del baño...", - ["[Enter]"] = "[Intro]", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Vuelta rápida: ", - ["Feeble Resistance"] = "Resistencia Fútil", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Fuego", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "¡Bandera capturada!", - ["Flag respawned!"] = "¡Bandera restablecida!", - ["Flag returned!"] = "¡Bandera recuperada!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Las banderas y las bases se colocarán donde los equipos acaben su primer turno.", - ["Flamer"] = "Incinerador", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy - ["Friendly Fire!"] = "¡Fuego amigo!", - ["fuel extended!"] = "¡Más combustible!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "¡EL JUEGO HA EMPEZADO!", - ["Game Modifiers: "] = "Modificadores: ", - ["GAME OVER!"] = "¡FIN DEL JUEGO!", - ["Game Started!"] = "¡El juego ha empezado!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "¡Ves allí y elimínalo!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Objetivo", - ["GO! GO! GO!"] = "¡VAMOS! ¡VAMOS! ¡VAMOS!", - ["Good birdy......"] = "Buen pajarito......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "¡Buena suerte!", - ["Good so far!"] = "¡Vamos bien!", - ["Good to go!"] = "¡Sigue!", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "¡TE PILLÉ!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Coge minas/explosivos", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "¡Jajajaja!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "¡Jajaja, eso SÍ que sería espectacular!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = " pobres desgraciados restantes!", - ["Hapless Hogs"] = "Pobres desgraciados", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Los botiquines aumentan el tiempo disponible.", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Pesado", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Baloncesto", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Jeje, no es para tanto.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "¡Combo!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Mmm...", --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "¡Hurra!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Artillero", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instructor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "invasores destruídos", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Menos mal que aún quedan 99 turnos hasta la MUERTE SÚBITA...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "No se puede saltar", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "¡Kamikaze experto!", - ["Keep it up!"] = "¡Sigue así!", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "¡Frenesí asesino!", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "MUERTES", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "¡Último objetivo!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Shift izquierdo]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "¡Atento, escoria!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Lively Lifeguard"] = "Salvavidas dicharachero", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Mine Deployer"] = "Plantador de minas", - ["Mine Eater!"] = "¡Tragaminas!", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Retraso de las minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISIÓN FRACASADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIÓN COMPLETADA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISIÓN COMPLETADA", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimiento: [Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "¡Disparo múltiple!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Héroes anónimos", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Barriles por turno", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUEVO RÉCORD PARA EL CLAN", - ["NEW fastest lap: "] = "NUEVA vuelta rápida: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Minas por turno", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NUEVO RÉCORD PARA EL RECORRIDO: ", - ["Newton's Hammock"] = "La hamaca de Newton", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NO HAY SUFICIENTES BALIZAS", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Partido no-tan-amistoso", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Buzo", - ["Opposing Team: "] = "Equipo enemigo: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Erizo patético #%d", - ["Pathetic Resistance"] = "Patética resistencia", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Armamento individualizado", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Coloca más balizas usando el 'Bombardeo aéreo'", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "puntos", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Veneno", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Energía restante", - ["Prepare yourself"] = "Prepárate", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Aprieta [Incrementar precisión] para saltar la intro", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Máximo de complejidad para el recorrido alcanzado.", - ["RACER"] = "CORREDOR", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "- Vuelve a tu base con la bandera enemiga para anotar un punto | - El equipo que anote 3 puntos gana | - Sólo se puede anotar si tu propia bandera está en tu base | - Los erizos resucitan cuando mueren", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit:"] = "Límite de rondas:", - ["Round Limit"] = "Límite de rondas", - ["Rounds Complete: "] = "Rondas completadas: ", - ["Rounds Complete"] = "Rondas completadas", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGLAS DEL JUEGO (Presiona ESC para leerlas)", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "¡Salva a tantos pobres desgraciados como puedas!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "PUNTUACIÓN", - - ["sec"] = "segundo", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "¡Hasta otra!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "¡Seleccionado!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "¡Escudo mejorado! +30 puntos", - ["Shield Depleted"] = "Escudo descargado", - ["Shield is fully recharged!"] = "¡Escudo completamente cargado!", - ["Shield Master!"] = "¡Experto del escudo!", - ["Shield Miser!"] = "¡Novato con los escudos!", - ["Shield OFF:"] = "Escudo desactivado:", - ["Shield ON:"] = "Escudo activado:", - ["Shield Seeker!"] = "¡A cubierto!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Escopeteros", - ["Shotgun Training"] = "Entrenamiento con escopeta", - ["shots remaining."] = "disparos restantes.", - ["Silly"] = "Idiota", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Sumergible", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Entrenamiento con rifle francotirador", - ["Sniperz"] = "Francotiradores", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Esponja", - ["Spooky Tree"] = "Árbol tenebroso", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "ACTUALIZACIÓN DE ESTADO", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Cambiar a ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Equipo %d", - ["Team Scores"] = "Puntuaciones", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Esa sensación de pesadez", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Eso era innecesario.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "¡El enemigo está escondido detrás del patito del fondo!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "La bandera reaparecerá en el próximo turno.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Anónimo", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "LOS ESPECIALISTAS", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["This one's tricky."] = "Esto va a ser complicado.", - ["This rain is really something..."] = "Vaya que si llueve...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "¡Kamikaze de precisión!", - ["Time Extended!"] = "¡Tiempo aumentado!", - ["Time Extension"] = "¡Bonus de tiempo!", - ["TIME: "] = "TIEMPO: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Activad/desactivar escudo", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Tóxicos", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "¡PISTA COMPLETADA!", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", - ["Tumbling Time Extended!"] = "¡Tiempo de volteretas aumentado!", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Duración del turno", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Unidad 3378", - ["Unit 835"] = "Unidad 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Unidad", - ["Unlimited Attacks"] = "Ataques ilimitados", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "¡Imparable!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Reto personal", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "La victoria es para ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Baliza colocada.", - ["Way-Points Remaining"] = "Balizas restantes", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies - ["Weapons Reset"] = "Armamento reiniciado", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Bien hecho.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "¿Es que nunca se va a terminar?", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "MEJOR TIEMPO: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "¡Pero si podría jurar que está subiendo el nivel del mar!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "¡Has anotado!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "¡Has salvado", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Has fracasado. Inténtalo de nuevo.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazuqueros", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/es.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8612 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "¡Batea a tus enemigos fuera del campo de juego|a través de las canastas laterales!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Baloncesto" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Partido no-tan-amistoso" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "¡FIN DEL JUEGO!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "¡Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "La victoria es para " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "¡Bandera restablecida!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Equipo enemigo: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "¡Has anotado!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "¡Bandera recuperada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Eso era innecesario." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "La bandera reaparecerá en el próximo turno." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "¡Bandera capturada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "¡Bum!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "- Vuelve a tu base con la bandera enemiga para anotar un punto | - El equipo que anote 3 puntos gana | - Sólo se puede anotar si tu propia bandera está en tu base | - Los erizos resucitan cuando mueren" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "¡Has salvado" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "puntos" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Controla los pilares para anotar puntos." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Objetivo" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Puntuaciones" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "¡Batea pelotas contra tus enemigos|y hazlos caer al agua!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NUEVA vuelta rápida: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Vuelta rápida: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Mejores tiempos por equipo: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Equipo %d" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "¡Tragaminas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Reclutas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Lanzador de barriles" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Partido no-tan-amistoso" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Esa sensación de pesadez" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +#, fuzzy +msgid "Backstab" +msgstr "[Retroceso]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Unidad 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "¡Has salvado" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Unidad 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Tóxicos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "¡Ves allí y elimínalo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Cambiar arma" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "MUERTES" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "¡Buena suerte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "¡Jajajaja!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Disfruta del baño..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Prepárate" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Pesado" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "¡Sigue!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Has fracasado. Inténtalo de nuevo." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Acaba con los Especialistas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Entrenamiento con bazuca" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Elimina a todos los enemigos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "¡Buena suerte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "¡Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "¡Tiempo aumentado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Elimina a todos los enemigos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "¡Salva a tantos pobres desgraciados como puedas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "¡Has salvado" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "¡Has salvado" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Prepárate" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Elimina al Equipo azul" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Elimina al Equipo azul" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Prepárate" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Cada turno tendrás un arma elegida aleatoriamente" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazuqueros" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Artillero" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Practica tu puntería" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Entrenamiento con bazuca" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Practica tu puntería" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "disparos restantes." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Entrenamiento con rifle francotirador" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Logro conseguido" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "¡Experto del escudo!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Entrenamiento con rifle francotirador" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Tóxicos" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Francotiradores" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Entrenamiento con rifle francotirador" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "¡Vamos bien!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "¡Sigue así!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Esto va a ser complicado." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Bien hecho." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "¡Destruir es divertido!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "¿Es que nunca se va a terminar?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "¡Último objetivo!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "¡Buena puntería!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Puntuaciones" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Puntuaciones" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Patética resistencia" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Imperio cibernético" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Unidad 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Maraña de bambú" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Acaba con el enemigo antes de que se agote el tiempo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Reto personal" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISIÓN COMPLETADA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Ingeniero Eléctrico" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISIÓN FRACASADA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Reclutas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instructor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Patitos peligrosos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Elimina al Equipo azul" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "¡Atento, escoria!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "¡El enemigo está escondido detrás del patito del fondo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "¡Ves allí y elimínalo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "¡VAMOS! ¡VAMOS! ¡VAMOS!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "¡MALDITA SEA, RECLUTA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "¡MALDITA SEA, RECLUTA! ¡FUERA DE MI CABEZA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Has fracasado. Inténtalo de nuevo." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "¡Hasta otra!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Disfruta del baño..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Tóxicos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Veneno" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Acaba con los Tóxicos antes de que se agote el tiempo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Buzo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "segundo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Retraso de las minas:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "La hamaca de Newton" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Héroes anónimos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Ahogado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "un minijuego de Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Pobres desgraciados" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "¡PISTA COMPLETADA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISIÓN COMPLETADA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Elimina a todos los enemigos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Árbol tenebroso" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Buen pajarito......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Resistencia Fútil" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Erizo patético #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Unidad 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Elimina a la Unidad 3378 |- Resistencia Fútil debe sobrevivir" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Nombre en clave: Trabajo en equipo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Mmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "¡Buena suerte!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Reto personal" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "¡Salva a tantos pobres desgraciados como puedas!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Esa sensación de pesadez" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Pobres desgraciados" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Sumergible" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Pesado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Patoso" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Idiota" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Descuidado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Esponja" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Peso muerto" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Anónimo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Aprieta [Incrementar precisión] para saltar la intro" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Vaya que si llueve..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Jeje, no es para tanto." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "¡Pero si podría jurar que está subiendo el nivel del mar!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "¡Jajaja, eso SÍ que sería espectacular!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "¡Jajajaja!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Menos mal que aún quedan 99 turnos hasta la MUERTE SÚBITA..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " pobres desgraciados restantes!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "¡Has salvado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Tóxicos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazuqueros" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "¡Buena suerte!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Entrenamiento con escopeta" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Cada turno tendrás de 1 a 3 armas elegidas aleatoriamente" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "¡El juego ha empezado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "Capturar la bandera" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Las banderas y las bases se colocarán donde los equipos acaben su primer turno." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "REGLAS DEL JUEGO (Presiona ESC para leerlas)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Activad/desactivar escudo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Armamento reiniciado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Escopeteros" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +#, fuzzy +msgid "Flamethrower" +msgstr "Incinerador" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Francotiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Duración del turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "un minijuego de Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Armamento reiniciado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "¡Felicidades!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Cada turno tendrás de 1 a 3 armas elegidas aleatoriamente" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "un minijuego de Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "¡Kamikaze de precisión!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "¡Tragaminas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Cambiar a " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Baliza colocada." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "La victoria es para " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Baliza colocada." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +#, fuzzy +msgid "Engineer" +msgstr "Ingeniero Eléctrico" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Francotiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimiento: [Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Movimiento: [Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Acaba con los erizos enemigos para ganar" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Armamento individualizado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Armamento reiniciado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Ataques ilimitados" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "un minijuego de Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Puntuaciones" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "No se puede saltar" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Balizas restantes" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "CORREDOR" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "¡PISTA COMPLETADA!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NUEVO RÉCORD PARA EL RECORRIDO: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "MEJOR TIEMPO: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NUEVO RÉCORD PARA EL CLAN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "TIEMPO: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "ACTUALIZACIÓN DE ESTADO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Rondas completadas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Mejores tiempos del equipo: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Dibuja un recorrido y compite." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Límite de rondas:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Puntos restantes:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Baliza colocada." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "¡EL JUEGO HA EMPEZADO!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "¡Completa el recorrido lo más rápido que puedas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NO HAY SUFICIENTES BALIZAS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Coloca más balizas usando el 'Bombardeo aéreo'" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Máximo de complejidad para el recorrido alcanzado." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "¡Sigue!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Cada turno tendrás un arma elegida aleatoriamente" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "¡BUM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "PUNTUACIÓN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "MUERTES" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "invasores destruídos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Rondas completadas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Incinerador" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "¡Seleccionado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "disparos restantes." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Lanzador de barriles" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "¡Munición agotada!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Plantador de minas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Escudo descargado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Energía restante" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Escudo activado:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Escudo desactivado:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Acaba con los invasores para conseguir puntos." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Límite de rondas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Duración del turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimiento: [Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Shift izquierdo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Activad/desactivar escudo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Intro]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Retroceso]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "¡Novato con los escudos!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "¡Buena puntería!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "¡Tiempo aumentado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Matadrones" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munición" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "¡Loco por la munición!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "¡Escudo mejorado! +30 puntos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "¡Escudo completamente cargado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "¡A cubierto!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "¡Jefe derrotado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "¡Matajefes!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "¡Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "¡TE PILLÉ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Francotiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "¡Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "¡Disparo múltiple!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "¡Experto del escudo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "¡Kamikaze experto!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "¡No quedan más kamikazes!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "¡Kamikaze de precisión!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "LOS ESPECIALISTAS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Acaba con los Especialistas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Modificadores: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Armamento reiniciado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Cambiar a " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Prepárate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "¡Munición aumentada!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "¡Tragabarriles!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "¡Tragaminas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "¡Tiempo de volteretas aumentado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "¡Más combustible!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Acaba con los erizos enemigos para ganar" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Minas por turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Barriles por turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "¡Bonus de tiempo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Cambiar arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Coge minas/explosivos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Los botiquines aumentan el tiempo disponible." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "¡Dos por uno!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "¡Frenesí asesino!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "¡Imparable!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "¡Fuego amigo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Cambiar arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "un minijuego de Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "disparos restantes." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Reto personal" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Tóxicos" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Entrenamiento con rifle francotirador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Escopeteros" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Entrenamiento con escopeta" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "¡Has salvado" + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Salvavidas dicharachero" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1156 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["???"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", --- ["011101001"] = "", --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant - ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...", - ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un mois, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !", - ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Succès débloqué", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler - ["A Classic Fairytale"] = "Un conte classique de fée", - ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....", - ["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?", --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Adventurous"] = "Aventurier", --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies - ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Grosse Fuite ait trahit sa tribu, il rejoignât les cannibales... ", - ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Grosse Fuite et Nuage Dense partirent chasser pour se détendre.", - ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc", --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Un mini jeux d'Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Entraînement de tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode - ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond", - ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs", - ["All gone...everything!"] = "Évaporé...plus rien !", --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode - ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !", --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !", - ["ammo extended!"] = "Munitions en plus !", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour", - ["Ammo Maniac!"] = "Collectionneur de munitions !", - ["Ammo"] = "Munitions", - ["And how am I alive?!"] = "Et comment suis-je en vie ?", - ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "Et il apparut que Grosse Fuite échoua dans sa mission ! Il atterit, alourdi par la honte...", - ["And so it began..."] = "Et c'est ainsi que ça commença...", - ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le contrôle du monde...", - ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cyborgs n'étaient pas invulnérables...", - ["And where's all the weed?"] = "Et où est toute l'herbe ?", - ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !", --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies - ["Are we there yet?"] = "Sommes-nous toujours là ?", - ["Are you accusing me of something?"] = "Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ? ", - ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Vous dites que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ", --- ["Artur Detour"] = "", - ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompense, voici une nouvelle technologie !", --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", - ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais relancer le grappin en plein vol", - ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Comme le défi était accompli, Grosse Fuite posa les pieds sur le sol...", - ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !", --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Points restant disponibles", -- need the situation of when this sentence is used --- ["Back Breaker"] = "", - ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...", --- ["[Backspace]"] = "effacement arrière", --maybe the original name is better... - ["Backstab"] = "Coup de poignard dans le dos", --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this - ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de barrils", - ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barrils", --need the situation for me to understand sens of sentence --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Entraînement au Bazooka", --- ["Beep Loopers"] = "", - ["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe", --- ["Best Team Times: "] = "", - ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! si tu es lent, tu meurt !", --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", --- ["Bloodpie"] = "", --- ["Bloodrocutor"] = "", --- ["Bloodsucker"] = "", - ["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", - ["Bonely"] = "Bonely", --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = "", - ["Boss defeated!"] = "Boss vaincu", - ["Boss Slayer!"] = "Tueur de Boss !", --- ["Brain Blower"] = "", --- ["Brainiac"] = "", --- ["Brainila"] = "", --- ["Brain Stu"] = "", --- ["Brain Teaser"] = "", --- ["Brutal Lily"] = "", --- ["Brutus"] = "", --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Construisez un parcours et faites la course.", - ["Bullseye"] = "Dans le mille", - ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas être une tâche facile !", - ["But that's impossible!"] = "Mais c'est impossible !", - ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mais les survivants sont plus forts dans leur coeur !", - ["But...we died!"] = "Mais... nous avons été tués !", - ["But where can we go?"] = "Mais où pouvons nous aller ? ", - ["But why would they help us?"] = "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? ", - ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous êtes cannibales. C'est ce que vous faites.", - ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !", --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode - ["Çall me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appelle-moi Beep ! Hum, parce que je suis du genre sympa !", - ["Çannibals"] = "Çannibales", - ["Çannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale", - ["Çannibals?! You're the cannibals!"] = "Çannibales ? C'est vous les cannibales !", - ["CAPTURE THE FLAG"] = "Çapturez le drapeau !", - ["Çareless"] = "Imprudent", --- ["Careless"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling --- ["Çarol"] = "", --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Changez d'arme", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity - ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...", --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Maladroit", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe", - ["Collateral Damage"] = "Dommages collatéraux", - ["Collateral Damage II"] = "Dommages collatéraux II", - ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collecte toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !", --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Collecte les caisses à droite. |Astuce : sélectionne le grappin, [haut] ou [bas] pour viser, flèches directionnelles pour bouger. |Le grappin peut etre relancé en plein vol !", - ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Collecte les caisses dans le temps imparti ! |Si tu rates, tu devras réessayer.", - ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Rapproche-toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !", --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Finissez la course aussi vite que possible !", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Félicitations !", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", --- ["Corpsemonger"] = "", --- ["Corpse Thrower"] = "", --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique", - ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.", --- ["Dahmer"] = "", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue", - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !", - ["Dangerous Ducklings"] = "Çanetons dangereux", --- ["Deadweight"] = "poids mort/boulet", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies - ["Defeat the cannibals!|"] = "Bats les cannibales", - ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : règles le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance", - ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !", --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon sélection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en plaçant ta souris dessus dans le menu de sélection des armes", --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est marrant", --- ["Dense Cloud"] = "", - ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuage Dense leur a sûrement déjà tout raconté...", --- ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Détruis-le, Grosse Fuite ! Il est responsable de la mort de beaucoup des notres !", - ["Destroy invaders to score points."] = "Détruisez les envahisseurs pour marquer des points", - ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Détruis les cibles ! |Astuce : sélectionne le Shoryuken et appuyez sur [Espace] |P.S. vous pouvez l'utilisez en plein vol", - ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer", - ["Did anyone follow you?"] = "As-tu été suivi ? ", - ["Did you see him coming?"] = "L'as-tu vu venir ?", - ["Did you warn the village?"] = "As-tu averti le village ?", - ["Die, die, die!"] = "Meurs, meurs, meurs !", --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion - ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne ris pas le bleu, car il dit la vérité ! ", - ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisses pas ses mots te distraire, petit scarabée ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !", - ["Do the deed"] = "Accomplir l'acte", - ["Double Kill!"] = "Double meurtre", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant - ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est-ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?", - ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?", - ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon", --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drône", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter... - ["Dude, all the plants are gone!"] = "Mec, toutes les plantes sont parties !", - ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Mec, peux tu voir Ramon et Spkiky ? ", - ["Dude, that's so cool!"] = "Mec, c'est si cool !", - ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman...", - ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?", - ["Dude, where are we?"] = "Mec, on est où ? ", --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires", - ["Each turn you get one random weapon"] = "À chaque tour, tu as une arme aléatoire", --- ["Eagle Eye"] = "", --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", --- ["Elderbot"] = "", --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps.", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Éliminez l'équipe bleue", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Eliminez les ennemis avant que le temps ne soit épuisé", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre", --- ["Elmo"] = "", --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Everyone knows this."] = "Tout le monde sait ça.", - ["Every single time!"] = "À chaque fois !", - ["Everything looks OK..."] = "Tout a l'air d'être OK ...", - ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.", --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode - ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeilr", - ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ", - ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ", - ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile", --- ["Fell From Grace"] = "", --- ["Fell From Heaven"] = "", - ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Tombée de l'Enfer est la meilleure ! Tombée de l'Enfer est la meilleure !", --- ["Femur Lover"] = "", --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouve ta tribue ! |Traverse le lac !", - ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]", --- ["Fire"] = "", --- ["Fire a mine: [Does what it says ~ Çant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies - ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!", --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant - ["First Blood"] = "Premier sang", - ["First Steps"] = "Premiers pas", - ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !", - ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu", - ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", - - ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz", --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW - ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Nuage Dense et continuez la mission !", --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", - ["fuel extended!"] = "Le plein d'essence !", - ["GAME BEGUN!!!"] = "Le jeu a commencé !!!", --- ["Game Modifiers: "] = "", - ["GAME OVER!"] = "Fin du jeu ! ", - ["Game Started!"] = "Début du jeu ! ", - ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etait-ce un jeu pour vous ?!", --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode - ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Nuage Dense de la fosse", - ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ", - ["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe", --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Get that crate!"] = "Prends cette caisse", - ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !", --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |Ce serait une bonne idée de placer quelques poutres avant de commencer à percer. Moi j'dis ça mais j'dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Grosse Fuite doit être très proche de la princesse ! ", --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", --- ["Goal"] = "", --- ["GO! GO! GO!"] = "", - ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !", - ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !", - ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", - ["Go on top of the flower"] = "Atteins le dessus de la fleur", - ["Go, quick!"] = "Va ! Vite !", - ["Gorkij"] = "Gorkij", --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !", is this good ? - ["Grab Mines/Explosives"] = "Emparez vous des Mines/Explosifs", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity - ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ça t'ennuie si je t'appele comme ça ?", --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Super ! Tu seras bientot contacté pour de l'aide.", - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies - ["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !", - ["Greetings, "] = "Salutations, ", --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade - ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'il y en a encore plus ?", --- ["HAHA!"] = "", --- ["Haha!"] = "", --- ["Hahahaha!"] = "", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant ÇA, ça va être quelquechose !", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies - ["Hannibal"] = "Hannibal", --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", - ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'aies pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix", - ["Have we ever attacked you first?"] = "Avons-nous jamais attaqué en premier ? ", --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Çannfantry"] = "", --- ["Hedge-cogs"] = "", --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Hedgewars-Basketball"] = "", --- ["Hedgewars-Knockball"] = "", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", - ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode - ["Hello again, "] = "Re-bonjour,", - ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Fuite !", - ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plaît !!!", - ["Help me, please!"] = "Aide moi, s'il te plaît !", - ["He moves like an eagle in the sky."] = "Il se déplace comme un aigle dans le ciel", - ["He must be in the village already."] = "Il doit déjà être au village", - ["Here, let me help you!"] = "Laissez-moi vous aider !", - ["Here, let me help you save her!"] = "Laissez-moi vous aider à la sauver !", - ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...choisis ton arme !", --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["He's so brave..."] = "Il est si courageux", - ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !", --- ["Hey, guys!"] = "", - ["Hey guys!"] = "Salut les gars !", - ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !", --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander - ["Hightime"] = "Meilleur temps", - ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Astuce : Double saut - appuyez deux fois sur [retour arrière]", - ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "Astuce : Sélectionnez le chalumeau, visez et tirez avec [Espace]. [espace] à nouveau pour stopper. |N'explosez pas la caisse.", - ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "Astuce : Sélectionnez gravité faible et appuyez sur [espace]", - ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "Astuce : Vous aimeriez probablement rester hors de vue et prendre toutes les caisses...|", - ["His arms are so strong!"] = "Ses bras sont si forts !", --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm..."] = "", - ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal - ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un ex-aequo. Pas de chance !", - ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait", --- ["Hogminator"] = "", --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", - ["Hooray!"] = "Hourra ! ", - ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage", - ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauvé la vie ?", - ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers ? C'est à moi de le sauver ?", - ["How difficult would you like it to be?"] = "À quel point veux-tu que ce soit difficile ?", - ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "COMMENT SAVENT-ILS OÙ NOUS SOMMES ?", - ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!", - ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...", --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Chasseur", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["I believe there's more of them."] = "Je crois qu'il y en a encore d'autres", - ["I can see you have been training diligently."] = "Je vois que tu t'es entraîné assiduement.", - ["I can't believe it worked!"] = "Je ne peux pas croire que ça aie marché !", - ["I can't believe this!"] = "Je peux pas le croire !", - ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Je ne peux pas croire ce que j'entends !", - ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Je ne peux plus attendre, je dois me sauver !", - ["I could just teleport myself there..."] = "Je pourrais juste me téléporter là-bas...", - ["I'd better get going myself."] = "Je ferais mieux de rentrer.", - ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois", --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !", - ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...", - ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...", - ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef...", - ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "S'ils essaient de venir, ils pourront goûter de mes poings", - ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Si tu es d'accord pour nous donner les informations dont nous avons besoin, tu seras épargné !", --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "Si tu décides de nous aider, et bien, nous n'aurons plus besoin de chercher un nouveau gouverneur pour l'île.", - ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Si vous êtes coincés, utilisez l'Aigle du Désert, ou recommencez la mission", - ["If you know what I mean..."] = "Si tu vois ce que je veux dire...", - ["If you say so..."] = "Si tu le dis...", - ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"] = "Si tu souhaites recommencer la course, maintiens [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple", - ["I guess you'll have to kill them."] = "Je suppose que vous devrez les tuer", - ["I have come to make you an offering..."] = "Je suis venu te faire une offre...", - ["I have no idea where that mole disappeared...Çan you see it?"] = "Je n'ai aucune idée où cette taupe a bien pu aller... Peux-tu la voir ?", - ["I have to follow that alien."] = "Je dois suivre cet extraterrestre", - ["I have to get back to the village!"] = "Je dois retourner au village !", - ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espere que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée", - ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à votre niveau.", - ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé votre princesse !", - ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu", - ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Je vais les retenir pendant que tu retournes au village", - ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !", - ["I'm...alive? How? Why?"] = "Je suis...vivant ? Comment ? Pourquoi ?", - ["I'm a ninja."] = "Je suis un ninja", - ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "J'ai marqués les lieux d'où ils arriveront. De rien !", - ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Ce doit être une erreur, mes chers hérissons", - ["I mean, none of you ceased to live."] = "Je veux dire, aucun d'entre vous n'a cessé de vivre", - ["I'm getting old for this!"] = "Je deviens vieux pour ça !", - ["I'm getting thirsty..."] = "J'ai soif", - ["I'm here to help you rescue her."] = "Je suis ici pour t'aider à la secourir.", - ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !", - ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...", - ["I'm so scared!"] = "J'ai tellement peur !", --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies - ["Incredible..."] = "Incroyable...", - ["I need to find the others!"] = "Je dois trouver les autres !", - ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !", - ["I need to move the tribe!"] = "Je dois emmener la tribue", - ["I need to prevent their arrival!"] = "Je dois prévoir leur arrivée !", - ["I need to warn the others."] = "Je dois avertir les autres.", - ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "En fait, tu es le seul qui ait agi étrangement.", - ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "Dans le but d'atteindre l'autre coté, tu dois d'abord collecter les caisses ", --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["Interesting idea, haha!"] = "Idee intéressante, haha !", - ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Intéressant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !", --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "Envahisseur détruit", - ["Invasion"] = "Invasion", --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode - ["I saw it with my own eyes!"] = "Je l'ai vu de mes propres yeux !", - ["I see..."] = "Je vois...", - ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi.", - ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel...", - ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Je sens qu'une autre vague de cannibale arrive !", - ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Je n'aurais pas du boire cette dernière pinte", - ["Is this place in my head?"] = "Est-ce que cet endroit est dans ma tête ?", - ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Ça n'a pas d'importance. Je ne laisserais pas cet alien blesser ma fille !", - ["I think we are safe here."] = "Je pense que nous sommes en sécurité ici.", - ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Je pensais que leur shaman mourut quand il essaya notre potion !", - ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "C'est appelé 'hérissons d'acier' .", - ["It is time to practice your fighting skills."] = "Il est temps d'entraîner tes compétences de combat", - ["It must be a childhood trauma..."] = "Ça doit être un traumatisme d'enfance", - ["It must be the aliens!"] = "Ce doit être les extraterrestres !", - ["It must be the aliens' deed."] = "Ce doit être à cause des extraterrestres", - ["It must be the cyborgs again!"] = "Ce doit encore etre les cyborgs !", - ["I told you, I just found them."] = "Je te l'ai dit, je les ai juste trouvés", - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "C'est une bonne chose que la MORT SUBITE soit dans 99 tours", - ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "C'est toujours aux femmes de s'occuper du bazar que les hommes ont créé !", - ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "C'est une honte, j'ai oublié comment faire !", - ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "C'est impossible de communiquer avec les esprits sans un shaman.", - ["It's over..."] = "C'est terminé...", - ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Il est temps pour toi d'apprendre que tes actions ont des conséquences !", - ["It's worth more than wood!"] = "C'est pire que le bois !", - ["It wants our brains!"] = "Ça veut nos cerveaux", - ["It was not a dream, unwise one!"] = "Ce n'était pas un rêve, imprudent !", - ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs", - ["I want to play a game..."] = "Je veux faire un jeu...", - ["I want to see how it handles this!"] = "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !", - ["I wish to help you, "] = "Je souhaite t'aider,", - ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Nuage Dense...", - ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère", - ["I won't let you kill her!"] = "Je ne te laisserai pas la tuer !", --- ["Jack"] = "", --- ["Jeremiah"] = "", --- ["John"] = "", --- ["Judas"] = "", - ["Jumping is disabled"] = "Le saut est désactivé", - ["Just kidding, none of you have died!"] = "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !", - ["Just on a walk."] = "Je faisais juste une promenade", - ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme ! ARGH !", --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "Massacre", - ["KILL IT!"] = "TUE LE !", - ["KILLS"] = "Meurtres", --- ["Kill the aliens!"] = "", - ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !", - ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargne sa vie ! |Tue le ou appuie sur [Precise] !", --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Dernière cible !", --- ["Leader"] = "", --- ["Leaderbot"] = "", --- ["Leaks A Lot"] = "", - ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Grosse Fuite, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...", - ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Grosse Fuite à donné sa vie pour sa tribu ! Il aurait dû survivre !", - ["Leaks A Lot must survive!"] = "Grosse Fuite doit survivre !", --- ["Led Heart"] = "", --- ["Lee"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["[Left Shift]"] = "",-- touche majuscule gauche --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies - ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse-moi te tester un peu, veux-tu ?", - ["Let's go home!"] = "Rentrons à la maison !", - ["Let's head back to the village!"] = "Retournons au village !", - ["Let's see what your comrade does now!"] = "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !", - ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !", - ["Let them have a taste of my fury!"] = "Ils vont goûter de ma fureur !", - ["Let us help, too!"] = "Allons aider nous aussi !", --- ["Light Çannfantry"] = "", --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots", - ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...", --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome - ["Look, I had no choice!"] = "Écoute, je n'avais pas le choix !", - ["Look out! There's more of them!"] = "Regarde, il y en a encore plus !", - ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! Nous sommes entourés par les cannibales !", - ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !", --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes", --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies - ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puissent les esprits t'aider dans tes quêtes !", --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", --- ["Mindy"] = "", --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", - ["Mine Eater!"] = "Mangeur de Mines", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "Mission échouée", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "Mission réussie", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "SUCCÈS DE LA MISSION", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant - ["More Natives"] = "Plus d'indigènes", --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", - ["Muscle Dissolver"] = "Monsieur Muscle", --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", - ["Nameless Heroes"] = "Héros sans noms", --- ["Nancy Screw"] = "", --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies - ["Natives"] = "Indigènes", --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Nouveaux barrils par tour", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", - ["NEW fastest lap: "] = "Nouveau meilleur temps", - ["New Mines Per Turn"] = "Nouvelles mines par tour", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NOUVEAU RECORD DE COURSE", - ["Newton's Hammock"] = "Le hammac de Newton", - ["Nicely done, meatbags!"] = "Bien joués, sac à viande !", - ["Nice work, "] = "Beau boulot, ", - ["Nice work!"] = "Beau travail !", --- ["Nilarian"] = "", --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["No, I came back to help you out..."] = "Non je suis revenu pour t'aider...", - ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!", --- ["Nom-Nom"] = "", --- ["NomNom"] = "", - ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.", - ["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !", --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "Pas assez de points de passage", - ["Not now, Fiery Water!"] = "Pas maintenant, Fiery Water !", - ["Not So Friendly Match"] = "Match pas si amical", -- Basketball, Knockball - ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Pas encore vous ! Ma tête me fait encore mal de la dernière fois !", - ["No, we made sure of that!"] = "Non, nous nous en sommes assurés", --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Non ! Qu'ais-je fait ? Qu'est-ce que TU as fait ?!", - ["No. Where did he come from?"] = "Non. D'où est-il venu ?", - ["Now how do I get on the other side?!"] = "Maintenant, comment je me rends de l'autre coté ?", - ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "Non, toi et le reste de la tribu êtes plus en sécurité ici ! ", --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", - ["Obstacle course"] = "Course d'obstacles", - ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Bien sûr je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?", - ["OH, COME ON!"] = "OH, ALLEZ !", - ["Oh, my!"] = "Oh mon dieu !", - ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Oh mon dieu ! C'est encore plus amusant que ce que je pensais !", - ["Oh no! Just try again!"] = "Eh non ! Essayez encore ! ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! ", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh suis-je bête ! J'ai oublié que j'étais le shaman.", --- ["Olive"] = "", --- ["Omnivore"] = "", - ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivaient deux tribus en violent conflit...", --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant - ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciant les petits plaisirs de la vie", --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies - ["Oops...I dropped them."] = "Oups ... Je les ai laissées tomber.", - ["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer", --- ["Operation Diver"] = "", - ["Opposing Team: "] = "Équipe opposée", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibu, notre belle ile !", --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Hérisson pathétique #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies - ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaies d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !", - ["Per-Hog Ammo"] = "Munitions par hérissons", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies - ["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !", --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne.", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Play with me!"] = "Joue avec moi !", --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "points", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Poison", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies - ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "Astuce du Portail : l'un est la destination, l'autre est l'entrée ", --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", - ["Prepare yourself"] = "Prépare toi", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW - ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Appuyez [Gauche] ou [Droite] pour vous déplacer, [Entrée] pour sauter", - ["Press [Precise] to skip intro"] = "appuie sur [precise] pour passer l'intro", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Protège toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vise avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance", --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", --- ["Ramon"] = "", --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Vraiment ? Tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?", --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", --- ["Reinforcements"] = "", --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Souviens toi, pathétique animal : quand le jour viendra, tu regretteras ton aveugle loyauté !", --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "Ramenez le drapeau ennemi dans votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons vont lâcher le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués", - ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "Retourne vers Grosse Fuite ! Si tu es bloqué, appuie sur [Precise] pour réessayer !", --- ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard", --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Rot Molester"] = "Rot Molester", --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]", --- ["Rusty Joe"] = "", --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", - ["Salvation"] = "Le salut", - ["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...", --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", - ["Save Fell From Heaven!"] = "Sauve Tombée de l'Enfer ! ", - ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Sauve Grosse Fuite ! |L'outil changer de hérisson pourrait aider", - ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Sauve la princesse, tous tes hérissons doivent survivre ! |Tue les cyborgs en premier ! Utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut être garder une poutre pour te couvrir !", - ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !", --- ["Scalp Muncher"] = "", --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Çapture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ", - ["See ya!"] = "Bye bye", --- ["Segmentation Paul"] = "", --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies - ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur", --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...partage ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !", - ["She's behind that tall thingy."] = "Elle est derrière ce grand truc.", - ["Shield boosted! +30 power"] = "Bouclier boosté! +30", - ["Shield Depleted"] = "Bouclier épuisé", - ["Shield is fully recharged!"] = "Bouclier chargé à fond!", - ["Shield Master!"] = "Maître du Bouclierr", --- ["Shield Miser!"] = "", - ["Shield OFF:"] = "Bouclier OFF", - ["Shield ON:"] = "Bouclier ON", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Équipe de choc", - ["Shotgun Training"] = "Entraînement au fusil", - ["shots remaining."] = "Tirs restants", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit une pénalité ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit un point ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball - ["Slippery"] = "Glissant", --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", --- ["Smith 0.98"] = "", --- ["Smith 0.99a"] = "", --- ["Smith 0.99b"] = "", --- ["Smith 0.99f"] = "", --- ["Smith 1.0"] = "", --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Entraînement au fusil de sniper", - ["Sniperz"] = "Snipers", - ["So humiliating..."] = "Si humiliant...", --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies - ["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?", --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", --- ["Spleenlover"] = "", --- ["Sponge"] = "éponde",--?? - ["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", - ["Step By Step"] = "Pas à Pas", --- ["Steve"] = "", --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW - ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Survis ! Les cinématique peuvent être passées avec la touche [Precise]. ", - ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Balance toi Grosse Fuite, sur les ailes du vent", --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Talk about mixed signals..."] = "Parlons des signaux mélangés", --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Équipe %d : ", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Téléporte : utilise la souris pour sélectionner la destination !", --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode - ["Thanks!"] = "Merci !", - ["Thank you, my hero!"] = "Merci, mon héros !", - ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Merci, oh, merci, Grosse Fuite !", - ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Merci, oh, merci mes héros !", - ["That is, indeed, very weird..."] = "C'est ça, en effet, très étrange...", - ["That makes it almost invaluable!"] = "Ça la rends presque inestimable !", - ["That ought to show them!"] = "Ça leur apprendra !", - ["That's for my father!"] = "Pour mon père !", - ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Ce Shaman sait vraiment ce qu'il fait !", --- ["That Sinking Feeling"] = "", - ["That's not our problem!"] = "Ce n'est pas notre problème !", - ["That's typical of you!"] = "C'est typiquemment vous !", - ["That was just mean!"] = "C'était méchant !", - ["That was pointless."] = "C'était inutile.", - ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La réponse est... divertissement. Tu comprendras ce que je veux dire", --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant - ["The Bull's Eye"] = "Dans le mille", - ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Les cavernes sont bien cachées, ils ne nous y trouverons pas !", - ["The Crate Frenzy"] = "Frénésie de caisses", - ["The Dilemma"] = "Le dilemne", - ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "Les ennemis ne peuvent pas bouger mais ce serait une bonne idée de rester hors de vue", - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !", - ["The Enemy Of My Enemy"] = "Les ennemis de mes ennemis", - ["The First Blood"] = "Le premier sang", - ["The First Encounter"] = "La première rencontre", --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour", - ["The food bites back"] = "La nourriture mord en retour", - ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "La toile géante de la dernière caisse devrait aider à arrêter la chute.", --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode - ["The guardian"] = "Le gardien", - ["The Individualist"] = "L'individualiste", - ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Leurs bâtiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée.", - ["The Journey Back"] = "Le voyage du retour", - ["The Leap of Faith"] = "Le saut de la foi", - ["The Moonwalk"] = "La Marche Lunaire", --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Le sans nom", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Then how do they keep appearing?"] = "Alors, comment continuent-il à apparaître ?", - ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "L'autre était une tribu de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons...", --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode - ["There must be a spy among us!"] = "Il doit y avoir un espion parmi nous", - ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?", - ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !", - ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté...", --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", - ["The Rising"] = "L'ascension", - ["The Savior"] = "Le sauveur", - ["These primitive people are so funny!"] = "Ces primitis sont si amusants !", - ["The Shadow Falls"] = "La chute des ombres", - ["The Showdown"] = "La confrontation", - ["The Slaughter"] = "Le massacre", --- ["THE SPECIALISTS"] = "", - ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Grosse Fuite.", - ["The Torment"] = "Le supplice", - ["The Tunnel Maker"] = "Le creuseur de tunnel", - ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime", - ["The Union"] = "L'union", - ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Le village, non préparé, fut détruit par les cyborgs...", - ["The walk of Fame"] = "La marche d'honneur", - ["The wasted youth"] = "Une jeunesse ruinée", - ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conférée par les anciens", --- ["The what?!"] = "", - ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ...", - ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Ils attendent tous au village, haha.", --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They Çall Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion - ["They have weapons we've never seen before!"] = "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !", --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["They must be trying to weaken us!"] = "Ils doivent essayer de nous affaiblir !", - ["They never learn"] = "Ils n'apprennent jamais", - ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode.", - ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ils nous ont tous manipulé cette fois !", --- ["Thighlicker"] = "", - ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Ça y est ! il est temps d'impressionner Tombée de l'Enfer ", - ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Cette île est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !", - ["This is typical!"] = "C'est typique !", - ["This must be some kind of sorcery!"] = "Ce doit être une sorte de sorcellerie", - ["This must be the caves!"] = "Ce doit être les cavernes !", - ["This one's tricky."] = "Celui-là est piégeux.", - ["This rain is really something..."] = "Cette pluie, c'est vraiment quelque chose !", - ["This will be fun!"] = "Ce sera amusant !", - ["Those aliens are destroying the island!"] = "Ces aliens sont en train de détruire l'ile !", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", - ["TIME: "] = "TEMPS : ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", - ["To help you, of course!"] = "Pour t'aider évidemment !", - ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "Pour placer une poutre, sélectionne-la, et utilise [gauche] et [droite] pour choisir l'angle et la taille, ensuite place la avec [Clic gauche]", - ["Torn Muscle"] = "Muscle déchiré", - [" to save the village."] = "de sauver le village", - ["To the caves..."] = "Aux cavernes...", - ["Toxic Team"] = "Équipe toxique", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "COURSE COMPLÉTÉE", - --- ["training"] = "", -- portal - ["Traitors"] = "Traîtres", --- ["Tribe"] = "", --- ["TrophyRace"] = "", - ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive", --- ["T_T"] = "", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", - [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépêcher !", --- ["Turn Time"] = "", - ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...", - ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.", - ["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.", --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant - ["Under Construction"] = "En construction", --- ["Unexpected Igor"] = "", --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", - ["Unit 3378"] = "Unité 3378", --- ["Unit 835"] = "", - ["United We Stand"] = "Nous restons unis", - ["Unlimited Attacks"] = "Attaques illimitées", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[haut], [bas] pour viser, [espace] pour tirer !", - ["Use it wisely!"] = "à utiliser intelligemment", - ["Use it with precaution!"] = "À utiliser avec précaution", --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode - ["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"] = "Utilisez le parachute ([Espace] en vol) pour atteindre la prochaine caisse ", - ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Utilisez le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilisez le nouveau fusil pour atteindre la destination finale", - ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !", --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre Grappin pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode - ["Vedgies"] = "Vedgies", --- ["Vegan Jack"] = "", --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Victoire pour ", -- CTF_Blizzard, Çapture_the_Flag - ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !", --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Watch your steps, young one!"] = "Regarde ou tu marches le bleu !", --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Point de passage placé.", - ["Way-Points Remaining"] = "Points de passage restants", - ["Weaklings"] = "Faiblesses", - ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé", --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies - ["Weapons Reset"] = "Armes réinitialisées", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["We are indeed."] = "Nous le sommes, en effet.", - ["We can't defeat them!"] = "Nous ne pouvons pas les battre !", - ["We can't hold them up much longer!"] = "Nous ne pouvons pas les retenir plus longtemps !", - ["We can't let them take over our little island!"] = "Nous ne pouvons pas les laisser prendre notre petite île !", - ["We have no time to waste..."] = "Nous n'avons pas de temps à perdre...", - ["We have nowhere else to live!"] = "Nous n'avons nul part autre où vivre !", - ["We have to protect the village!"] = "Nous devons protéger le village !", - ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Nous devons nous unir et battre ces cyborgs !", - ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bienvenue, Grosse Fuite !", --- ["Well done."] = "", - ["We'll give you a problem then!"] = "Nous allons vous donner des problèmes alors !", - ["We'll spare your life for now!"] = "Nous t'épargnons la vie pour le moment !", - ["Well, that was a waste of time."] = "Bien, c'était une perte de temps.", - ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? ", - ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bien, oui. C'est une émission de télévision cyborg.", - ["We made sure noone followed us!"] = "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !", - ["We need to move!"] = "Nous devons partir !", - ["We need to prevent their arrival!"] = "Nous devons prévoir leur arrivée !", - ["We need to warn the village."] = "Nous devons avertir le village", - ["We should head back to the village now."] = "Nous devrions retourner au village maintenant.", - ["We were trying to save her and we got lost."] = "On essayait de la sauver et on s'est perdu.", - ["We won't let you hurt her!"] = "Nous ne te laisserons pas la blesser !", - ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé.", - ["What a douche!"] = "Quelle douche !", - ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Qu'est ce que tu fais si loin, le bleu ? ", - ["What are you doing? Let her go!"] = "Que fais-tu ? Laisse la partir ! ", - ["What a ride!"] = "Quel voyage !", - ["What a strange cave!"] = "Quelle étrange caverne !", - ["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !", - ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !", - --["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...", --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont-ils trouvés ?", - ["What is this place?"] = "Quel est cet endroit ? ", - ["What shall we do with the traitor?"] = "Que devons nous faire avec le traître ? ", - ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !", - ["When I find it..."] = "Quand je vais le trouver...", - ["When?"] = "Quand ?", - ["Where are all these crates coming from?!"] = "D'où viennent toutes ces caisses ?!", - ["Where are they?!"] = "Où sont-ils ?!", - ["Where did that alien run?"] = "Où est parti cet alien ?", - ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Où as-tu obtenu les pommes explosives et l'arc magique qui tire tant de flèches ?", - ["Where did you get the exploding apples?"] = "Ou as-tu obtenu les pommes explosives ?", - ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Où as-tu obtenu l'arc magique qui tire tant de flèches ?", - ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Où as-tu trouvé les armes dans la forêt, Nuage Dense ?", - ["Where do you get that?!"] = "D'où ça vous vient ?!!", - ["Where have you been?!"] = "Où étais-tu ?!", - ["Where have you been?"] = "Où étais-tu ? ", --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Why are you doing this?"] = "Pourquoi fais tu ça ? ", - ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?", - ["Why can't he just let her go?!"] = "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partir ?!", - ["Why do men keep hurting me?"] = "Pourquoi les hommes continuent de me blesser ?", - ["Why do you not like me?"] = "Pourquoi tu m'aimes pas ?", - ["Why do you want to take over our island?"] = "Pourquoi voulez vous notre île ?", - ["Why me?!"] = "Pourquoi moi ?!", - ["Why would they do this?"] = "Pourquoi feraient-ils ça ?", --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "Temps gagnant : ", - ["Wise Oak"] = "Faucon Sage", - ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Avec Nuage Dense dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village...", - ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "Avec le reste de la tribu partie, il était temps de ", - ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! Il n'y a pas de raison d'avoir peur...", - ["Wow, what a dream!"] = "Wow, quel rêve !", - ["Y3K1337"] = "Y3K1337", - ["Yay, we won!"] = "Ouais, on a gagné !", --- ["Y Chwiliad"] = "", - ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Ouais... Je crois que c'est un 'lui', lol.", - ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Ouais, sûr ! Il est mort. Hillarant !", - ["Yeah, take that!"] = "Ouais, prends ça !", - ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? ", - ["Yes!"] = "Oui !", - ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !", - ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo mec, on est là aussi !", --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome - ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Tu as une chance de voir ta vie changer de cap...", - ["You are playing with our lives here!"] = "Vous jouez avec nos vies !", --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["You bear impressive skills, "] = "Tu as des compétences impressionantes, ", --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal - ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Tu ne pouvais pas croire qu'après avoir refusé mon offre, je te laisserais partir comme ça !", --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", - ["You'd better watch your steps..."] = "Tu ferais mieux de regarder où tu marches....", --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.| Hint: you might want to use some mines..."] = "Tu as 7 tours avant la prochaine vague. |Assures toi que les prochains arrivant soient bien accueillis ! |Si le hérisson meurt, la cause est perdue. | Conseil : Tu pourrais vouloir utiliser des mines ...", - ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "Tu nous as vendu aux ennemis, n'est ce pas ?!", --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Tu as choisis le moment parfait pour partir.", - ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Tu as échoué à compléter ta tâche, disciple !", - ["You have failed to save the tribe!"] = "Tu n'as pas su sauver la tribu !", - ["You have finally figured it out!"] = "Tu t'en es finallement rendu compte !", - ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Vous avez kidnappé notre tribu entière !", - ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Tu as tué un innocent !", - ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Tu as prouvé que tu étais digne de voir notre plus ancien secret !", - ["You have proven yourselves worthy!"] = "Vous vous êtes montrés dignes !", - ["You have SCORED!!"] = "Vous avez marqué !", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["You have "] = "Tu as", - ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Vous avez gagné le jeu en prouvant de vraies compétences de coopération !", - ["You just appeared out of thin air!"] = "Tu es apparu comme par magie ! ", - ["You just committed suicide..."] = "Tu viens de signer ton arrêt de mort...", - ["You killed my father, you monster!"] = "Tu as tué mon père, monstre !", - ["You know...taking a stroll."] = "Vous savez... promenade.", - ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Tu sais quoi ? Je ne regrette rien !", - ["You'll see what I mean!"] = "Vous allez comprendre ce que je veux dire !", --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode - ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Vous les sacs à viande êtes plutot lent vous savez !", - ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "Tu aimerais sûrement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !", - ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "Disciple, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?", - ["You probably know what to do next..."] = "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite....", - ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "Vos morts seront vengées, cannibales !", - ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "Tu ne seras pas mort en vain, Nuage Dense !", - ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !", - ["You're a pathetic liar!"] = "Tu es un menteur pathétique", - ["You're funny!"] = "Tu es drôle !", --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "Tu es pathétique ! Tu n'es pas digne de mon attention... ", - ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Tu te demandes probablement pourquoi je t'ai ramené...", - ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Tu terrorrises la fôret... Nous n'attraperons rien comme ça !", - ["Your hogs must survive!"] = "Vos hérissons doivent survivre !", - ["Your movement skills will be evaluated now."] = "Tes compétences de mouvement vont maintenant être évaluées .", --- ["You saved"] = "", - ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "vous nous avez assiégé, nous nous sommes justes défendus !", - ["You've failed. Try again."] = "Vous avez échoué. Essayez encore.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Vous avez atteint le but !| |Temps : ", - ["You will be avenged!"] = "Tu seras vengé !", --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies - ["You won't believe what happened to me!"] = "Vous ne croirez pas ce qui m'est arrivé !", - ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer même après que j'aie sauvé le village !", --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies --- ["'Zooka Team"] = "", --- ["Zork"] = "", - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8659 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Match pas si amical" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit un point ! | |Score : " + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit une pénalité ! | |Score : " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "Fin du jeu ! " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hourra ! " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Victoire pour " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Drapeau réapparu" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Équipe opposée" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Vous avez marqué !" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Drapeau récupéré" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "C'était inutile." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Drapeau capturé !" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "Ramenez le drapeau ennemi dans votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons vont lâcher le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +#, fuzzy +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "Bien, c'était une perte de temps." + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Contrôlez les piliers pour marquer des points" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Utilisez votre Grappin pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "Nouveau meilleur temps" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Meilleur tour : " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Meilleur temps par équipe" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Équipe %d : " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Vous avez atteint le but !| |Temps : " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Pas maintenant, Fiery Water !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "Bienvenue, Grosse Fuite !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#, fuzzy +msgid "Fell From Grace" +msgstr "Sauve Tombée de l'Enfer ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "Faucon Sage" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Nouvelles recrues" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Lanceur de barrils" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "Ils vont goûter de ma fureur !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "Nous le sommes, en effet." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "Je pense que nous sommes en sécurité ici." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "Je suis...vivant ? Comment ? Pourquoi ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "Ce doit être les extraterrestres !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "Tu es apparu comme par magie ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "Mais... nous avons été tués !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "Ce doit être les cavernes !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "Mec, on est où ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "Pourquoi feraient-ils ça ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "Ce doit être à cause des extraterrestres" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "Ne ris pas le bleu, car il dit la vérité ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "Ouais, sûr ! Il est mort. Hillarant !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "Wow, quel rêve !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "Mec, c'est si cool !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "Mais c'est impossible !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "Ce n'était pas un rêve, imprudent !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "Exactement, mec ! C'était mon rêve." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "La réponse est... divertissement. Tu comprendras ce que je veux dire" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "Tu te demandes probablement pourquoi je t'ai ramené..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "Que devons nous faire avec le traître ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "Laissez-moi vous aider !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "Tu as tué mon père, monstre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "Écoute, je n'avais pas le choix !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "Tu nous as vendu aux ennemis, n'est ce pas ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "Tu es un menteur pathétique" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "Intéressant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "Je te l'ai dit, je les ai juste trouvés" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "Où as-tu trouvé les armes dans la forêt, Nuage Dense ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Pas maintenant, Fiery Water !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "Je ne peux pas croire ce que j'entends !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "Tu sais quoi ? Je ne regrette rien !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "En fait, tu es le seul qui ait agi étrangement." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "Vous savez... promenade." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "Où étais-tu ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "Vous ne croirez pas ce qui m'est arrivé !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +#, fuzzy +msgid "Hey, guys!" +msgstr "Salut les gars !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "Il doit y avoir un espion parmi nous" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "Quoi ? ici ? Comment nous ont-ils trouvés ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "Regarde, il y en a encore plus !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Quel étrange sentiment !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "Je dois avertir les autres." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "Si seulement j'avais un moyen..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "Oh suis-je bête ! J'ai oublié que j'étais le shaman." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "Je sens qu'une autre vague de cannibale arrive !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "Nous devons prévoir leur arrivée !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "Va ! Vite !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +#, fuzzy +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "Je sens qu'une autre vague de cannibale arrive !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "Je dois prévoir leur arrivée !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "Oh mon dieu ! C'est encore plus amusant que ce que je pensais !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "Tu aimerais sûrement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "Je crois qu'il y en a encore d'autres" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "J'ai marqués les lieux d'où ils arriveront. De rien !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "Pourquoi moi ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "Il ne nous vendra plus !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "Pour mon père !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "Nous t'épargnons la vie pour le moment !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "Puissent les esprits t'aider dans tes quêtes !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "Je ne veux pas m'abaisser à votre niveau." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "Allons aider nous aussi !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "Non, toi et le reste de la tribu êtes plus en sécurité ici ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "C'était méchant !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +#, fuzzy +msgid "Why " +msgstr "Pourquoi moi ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +#, fuzzy +msgid "What has " +msgstr "Quel voyage !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "Coup de poignard dans le dos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "Bats les cannibales" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "La nourriture mord en retour" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#, fuzzy +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "Tu as 7 tours avant la prochaine vague. |Assures toi que les prochains arrivant soient bien accueillis ! |Si le hérisson meurt, la cause est perdue. | Conseil : Tu pourrais vouloir utiliser des mines ..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "Tue le traître... ou épargne sa vie ! |Tue le ou appuie sur [Precise] !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "Indigènes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "Tu as tué un innocent !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "Ça leur apprendra !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "Les gars, vous pensez qu'il y en a encore plus ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "Où sont-ils ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "Ces primitis sont si amusants !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "Je dois trouver les autres !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "Je dois suivre cet extraterrestre" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Unité 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "Dans le mille" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "Meurs, meurs, meurs !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "Ouais, prends ça !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "de sauver le village" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "Avec le reste de la tribu partie, il était temps de " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "Mais cela ne s'avéra pas être une tâche facile !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "Quelle étrange caverne !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "Maintenant, comment je me rends de l'autre coté ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "Mec, quel est cet endroit?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "Et où est toute l'herbe ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "Est-ce que cet endroit est dans ma tête ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "Je n'aurais pas du boire cette dernière pinte" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "Où est parti cet alien ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "Quand je vais le trouver..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "C'est typique !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "C'est toujours aux femmes de s'occuper du bazar que les hommes ont créé !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "Quel est cet endroit ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "Ça n'a pas d'importance. Je ne laisserais pas cet alien blesser ma fille !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "À chaque fois !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "Comment entrer dans un village plein de guerriers ? C'est à moi de le sauver ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "Salutations, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "Je souhaite t'aider," + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "Attention tout de même ! si tu es lent, tu meurt !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "Parlons des signaux mélangés" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "Bien, c'était une perte de temps." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "Tu as des compétences impressionantes, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "Je suppose que vous devrez les tuer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "Beau boulot, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "Comme récompense, voici une nouvelle technologie !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "à utiliser intelligemment" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "La tanière du dragon" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "Dans le but d'atteindre l'autre coté, tu dois d'abord collecter les caisses " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "Course d'obstacles" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais relancer le grappin en plein vol" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "Si tu souhaites recommencer la course, maintiens [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "Les ennemis ne peuvent pas bouger mais ce serait une bonne idée de rester hors de vue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépêcher !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "Tu as" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "Tue le cannibale !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "Le massacre" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#, fuzzy +msgid "The what?!" +msgstr "Un cy-quoi ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "Utilisez le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilisez le nouveau fusil pour atteindre la destination finale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "Astuce du Portail : l'un est la destination, l'autre est l'entrée " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "Téléporte : utilise la souris pour sélectionner la destination !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "Je suis un ninja" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "Le salut était tout proche..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "Trouve ta tribue ! |Traverse le lac !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +#, fuzzy +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépêcher !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "Tout a l'air d'être OK ..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "Ce sera amusant !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "Et comment suis-je en vie ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "Ce doit encore etre les cyborgs !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "Regarde ! Nous sommes entourés par les cannibales !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +#, fuzzy +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "Çannibales ? C'est vous les cannibales !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "Vous avez kidnappé notre tribu entière !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "vous nous avez assiégé, nous nous sommes justes défendus !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "Je peux pas le croire !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "Avons-nous jamais attaqué en premier ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "Oui !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "Quand ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "Humm... ok non." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "Mais vous êtes cannibales. C'est ce que vous faites." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "Encore avec votre 'cannibale' truc" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "D'où ça vous vient ?!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "Tout le monde sait ça." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "Humm... en fait...je ne savais pas non plus." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "Il y a un mois, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "Un cy-quoi ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "Ils nous ont tous manipulé cette fois !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "Ils doivent essayer de nous affaiblir !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "Nous devons nous unir et battre ces cyborgs !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "Nous ne pouvons pas les laisser prendre notre petite île !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "Tu t'en es finallement rendu compte !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "Vous les sacs à viande êtes plutot lent vous savez !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "Pourquoi voulez vous notre île ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "Est-ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "Cette île est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "C'est pire que le bois !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "Ça la rends presque inestimable !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "Nous n'avons nul part autre où vivre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "Ce n'est pas notre problème !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "Nous allons vous donner des problèmes alors !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "Bien joués, sac à viande !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "Vous avez gagné le jeu en prouvant de vraies compétences de coopération !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "Vous vous êtes montrés dignes !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "Jeu ? Etait-ce un jeu pour vous ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "Bien, oui. C'est une émission de télévision cyborg." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "C'est appelé 'hérissons d'acier' ." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "Vous dites que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "Notre tibu, notre belle ile !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "Évaporé...plus rien !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "Mais les survivants sont plus forts dans leur coeur !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "Je veux dire, aucun d'entre vous n'a cessé de vivre" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "Vous allez comprendre ce que je veux dire !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "Ils attendent tous au village, haha." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "Vous jouez avec nos vies !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "Idee intéressante, haha !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "Quelle douche !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Bats les cyborgs !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "Les ennemis de mes ennemis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "L'union" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "Hmmm... C'est un ex-aequo. Pas de chance !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "Ouais, on a gagné !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "Beau travail !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +#, fuzzy +msgid "Cannibals" +msgstr "Çannibales" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +#, fuzzy +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "Sauve Tombée de l'Enfer ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "Vos morts seront vengées, cannibales !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "Hannibal" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "Plus d'indigènes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "Traîtres" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Unité 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "Ces aliens sont en train de détruire l'ile !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "Mec, toutes les plantes sont parties !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "Tombée de l'Enfer est la meilleure ! Tombée de l'Enfer est la meilleure !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "Beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer même après que j'aie sauvé le village !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "Je deviens vieux pour ça !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "J'ai soif" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "Ça doit être un traumatisme d'enfance" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme ! ARGH !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "Je pourrais juste me téléporter là-bas..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "C'est une honte, j'ai oublié comment faire !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "Re-bonjour," + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé votre princesse !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "Bien sûr je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "Elle est derrière ce grand truc." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "Je suis ici pour t'aider à la secourir." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "Yo mec, on est là aussi !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "On essayait de la sauver et on s'est perdu." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "C'est typiquemment vous !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +#, fuzzy +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "Appelle-moi Beep ! Hum, parce que je suis du genre sympa !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "Laissez-moi vous aider à la sauver !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "Merci !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partir ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "Réunion de famille " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |Ce serait une bonne idée de placer quelques poutres avant de commencer à percer. Moi j'dis ça mais j'dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Grosse Fuite doit être très proche de la princesse ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "Le salut" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "Situation d'otage" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "Sauve la princesse, tous tes hérissons doivent survivre ! |Tue les cyborgs en premier ! Utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut être garder une poutre pour te couvrir !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "Merci, mon héros !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Équipe toxique" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "Premier sang" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "Premiers pas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "Appuyez [Gauche] ou [Droite] pour vous déplacer, [Entrée] pour sauter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "Un bond dans un bond" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "Atteins le dessus de la fleur" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "Collecte les caisses à droite. |Astuce : sélectionne le grappin, [haut] ou [bas] pour viser, flèches directionnelles pour bouger. |Le grappin peut etre relancé en plein vol !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "Meilleur temps" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Va sur la tête de la taupe" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "Le saut de la foi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "Utilisez le parachute ([Espace] en vol) pour atteindre la prochaine caisse " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "Accomplir l'acte" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "L'ascension" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "Détruis les cibles ! |Astuce : sélectionne le Shoryuken et appuyez sur [Espace] |P.S. vous pouvez l'utilisez en plein vol" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "Collecte les caisses dans le temps imparti ! |Si tu rates, tu devras réessayer." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "Frénésie de caisses" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "L'arme ultime" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "Tue le cannibale !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "Le premier sang" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "TUE LE !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "Regarde ou tu marches le bleu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "Pourquoi les hommes continuent de me blesser ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivaient deux tribus en violent conflit..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciant les petits plaisirs de la vie" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "L'autre était une tribu de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "Et c'est ainsi que ça commença..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "Qu'est ce que tu fais si loin, le bleu ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "Rapproche-toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "Ça y est ! il est temps d'impressionner Tombée de l'Enfer " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "Je vois que tu t'es entraîné assiduement." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "Il se déplace comme un aigle dans le ciel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "Balance toi Grosse Fuite, sur les ailes du vent" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "Ses bras sont si forts !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! Il n'y a pas de raison d'avoir peur..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "Si humiliant..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "Parfait, maintenant essaies d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "La toile géante de la dernière caisse devrait aider à arrêter la chute." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "Il est si courageux" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "Prends cette caisse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite...." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "Il est temps d'entraîner tes compétences de combat" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "Imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "J'espere que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "Tes compétences de mouvement vont maintenant être évaluées ." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "Collecte toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "À quel point veux-tu que ce soit difficile ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "Humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Grosse Fuite." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "Tu as prouvé que tu étais digne de voir notre plus ancien secret !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conférée par les anciens" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "À utiliser avec précaution" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "Détruis-le, Grosse Fuite ! Il est responsable de la mort de beaucoup des notres !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "Oh mon dieu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "Ce doit être une erreur, mes chers hérissons" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "Ne laisses pas ses mots te distraire, petit scarabée ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "Ici...choisis ton arme !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "Grosse Fuite à donné sa vie pour sa tribu ! Il aurait dû survivre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "Une jeunesse ruinée" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "Après que Grosse Fuite ait trahit sa tribu, il rejoignât les cannibales... " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "Astuce : Double saut - appuyez deux fois sur [retour arrière]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "Pas à Pas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "Comme le défi était accompli, Grosse Fuite posa les pieds sur le sol..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "Et il apparut que Grosse Fuite échoua dans sa mission ! Il atterit, alourdi par la honte..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "Dans le mille" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "[haut], [bas] pour viser, [espace] pour tirer !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "Le supplice" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Un conte classique de fée" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "Mâcheur d'oeilr" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "Flesh for Brainz" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "Muscle déchiré" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "Gorkij" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "Vedgies" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "Dommages collatéraux" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "Le voyage du retour" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "Dommages collatéraux II" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "Sauve Tombée de l'Enfer ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "Astuce : Vous aimeriez probablement rester hors de vue et prendre toutes les caisses...|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "Si vous êtes coincés, utilisez l'Aigle du Désert, ou recommencez la mission" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "Grosse Fuite doit survivre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "Vos hérissons doivent survivre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "Aventurier" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "Sortez Nuage Dense de la fosse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "Le sauveur" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "Libérez Nuage Dense et continuez la mission !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "Ils n'apprennent jamais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "Je me demande où est Nuage Dense..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "Il doit déjà être au village" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "Je ferais mieux de rentrer." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "Bienvenue, Grosse Fuite !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "Je veux faire un jeu..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "Aide moi, s'il te plaît !!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Bonne chance.... ou pas !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "Hé ! C'est de la triche !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "Avec Nuage Dense dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +#, fuzzy +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "Tu as échoué à compléter ta tâche, disciple !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "Il est temps pour toi d'apprendre que tes actions ont des conséquences !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "Non ! S'il te plaît, aide moi !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "Non ! Qu'ais-je fait ? Qu'est-ce que TU as fait ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "Aide moi, Fuite !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "Je ne te laisserai pas la tuer !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "Grosse Fuite, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "Merci, oh, merci, Grosse Fuite !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauvé la vie ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "Rentrons à la maison !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cyborgs n'étaient pas invulnérables..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "Nous n'avons pas de temps à perdre..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "Laisse-moi te tester un peu, veux-tu ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "Pourquoi fais tu ça ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "Pour t'aider évidemment !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "OH, ALLEZ !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "Aide moi, s'il te plaît !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "Que fais-tu ? Laisse la partir ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "Nous ne te laisserons pas la blesser !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "Merci, oh, merci mes héros !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "...partage ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "Mec, peux tu voir Ramon et Spkiky ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "Tu ne pouvais pas croire qu'après avoir refusé mon offre, je te laisserais partir comme ça !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "Tu es drôle !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +#, fuzzy +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +#, fuzzy +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Sentinelle cannibale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "Le village, non préparé, fut détruit par les cyborgs..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "Astuce : Sélectionnez le chalumeau, visez et tirez avec [Espace]. [espace] à nouveau pour stopper. |N'explosez pas la caisse." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "Le creuseur de tunnel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "Astuce : Sélectionnez gravité faible et appuyez sur [espace]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "La Marche Lunaire" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "Glissant" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "Tu ferais mieux de regarder où tu marches...." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "Y3K1337" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "Bonely" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "Monsieur Muscle" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "Rot Molester" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "Sauve Grosse Fuite ! |L'outil changer de hérisson pourrait aider" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "La chute des ombres" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "La confrontation" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#, fuzzy +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en plaçant ta souris dessus dans le menu de sélection des armes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "Joue avec moi !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "Pourquoi tu m'aimes pas ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "Le dilemne" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "Retourne vers Grosse Fuite ! Si tu es bloqué, appuie sur [Precise] pour réessayer !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "La marche d'honneur" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : règles le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "L'individualiste" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "Ouf! C'est pas passé loin !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Où as-tu obtenu les pommes explosives et l'arc magique qui tire tant de flèches ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "Ou as-tu obtenu les pommes explosives ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Où as-tu obtenu l'arc magique qui tire tant de flèches ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "As-tu averti le village ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "Non je suis revenu pour t'aider..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "Nous devrions retourner au village maintenant." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "Après le choc causé par l'espion ennemi, Grosse Fuite et Nuage Dense partirent chasser pour se détendre." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +#, fuzzy +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "Je n'ai aucune idée où cette taupe a bien pu aller... Peux-tu la voir ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "Tu terrorrises la fôret... Nous n'attraperons rien comme ça !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "Je ne peux pas croire que ça aie marché !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "Ce Shaman sait vraiment ce qu'il fait !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "Ouais... Je crois que c'est un 'lui', lol." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "Ça veut nos cerveaux" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "Pas encore vous ! Ma tête me fait encore mal de la dernière fois !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "L'as-tu vu venir ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "Non. D'où est-il venu ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "Sommes-nous toujours là ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "Ce doit être une sorte de sorcellerie" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "Je pensais que leur shaman mourut quand il essaya notre potion !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "Je l'ai vu de mes propres yeux !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "Alors, comment continuent-il à apparaître ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "C'est impossible de communiquer avec les esprits sans un shaman." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "Nous devons avertir le village" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "Quel voyage !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "Nous ne pouvons pas les battre !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "Je vais les retenir pendant que tu retournes au village" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 minutes plus tard..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "Salutation, le nuageux !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "Je suis venu te faire une offre..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "Tu as une chance de voir ta vie changer de cap..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "Si tu es d'accord pour nous donner les informations dont nous avons besoin, tu seras épargné !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "N'aies pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "Si tu décides de nous aider, et bien, nous n'aurons plus besoin de chercher un nouveau gouverneur pour l'île." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "Si tu vois ce que je veux dire..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "Bon choix, Steve ! Ça t'ennuie si je t'appele comme ça ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "Super ! Tu seras bientot contacté pour de l'aide." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "Tu ne seras pas mort en vain, Nuage Dense !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "Tu seras vengé !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "Je vois..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "Souviens toi, pathétique animal : quand le jour viendra, tu regretteras ton aveugle loyauté !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "Tu viens de signer ton arrêt de mort..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "Si tu le dis..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "Mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "C'est terminé..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "Retournons au village !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "Vraiment ? Tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "Tu es pathétique ! Tu n'es pas digne de mon attention... " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça...." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "Incroyable..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "Je ne peux plus attendre, je dois me sauver !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "D'où viennent toutes ces caisses ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "Je dois retourner au village !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "Nuage Dense leur a sûrement déjà tout raconté..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "Faiblesses" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "Pour placer une poutre, sélectionne-la, et utilise [gauche] et [droite] pour choisir l'angle et la taille, ensuite place la avec [Clic gauche]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "En construction" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Un petit cadeau de la part des cyborgs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "Protège toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vise avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "Le gardien" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le contrôle du monde..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "Survis ! Les cinématique peuvent être passées avec la touche [Precise]. " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "La première rencontre" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "Bats les cannibales" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "Invasion" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "Nous restons unis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "J'ai tellement peur !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "Leurs bâtiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "Disciple, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "C'est ça, en effet, très étrange..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "S'ils essaient de venir, ils pourront goûter de mes poings" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "Je n'en suis pas si sûr !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "Oups ... Je les ai laissées tomber." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "As-tu été suivi ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "Non, nous nous en sommes assurés" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "Des kits de premiers secours ?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "Salut les gars !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "Où étais-tu ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "Je faisais juste une promenade" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "Tu as choisis le moment parfait pour partir." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "COMMENT SAVENT-ILS OÙ NOUS SOMMES ?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "Nous devons protéger le village !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "Nous ne pouvons pas les retenir plus longtemps !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "Nous devons partir !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "Mais où pouvons nous aller ? " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "Aux cavernes..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "Je dois emmener la tribue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "Les cavernes sont bien cachées, ils ne nous y trouverons pas !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#, fuzzy +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "Prends cette caisse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +#, fuzzy +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +#, fuzzy +msgid "the Planet of Death" +msgstr "Le saut de la foi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "Je dois emmener la tribue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +#, fuzzy +msgid "Got the saucer!" +msgstr "Prends cette caisse" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +#, fuzzy +msgid "Nice!" +msgstr "Beau travail !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Prépare toi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Vous avez échoué. Essayez encore." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +#, fuzzy +msgid "The last encounter" +msgstr "La première rencontre" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +#, fuzzy +msgid "The final part" +msgstr "Le creuseur de tunnel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Eh non ! Essayez encore ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Eliminez les spécialists ennemis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Entraînement au Bazooka" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Éliminez tous les ennemis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Bonne chance.... ou pas !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +#, fuzzy +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "Quand je vais le trouver..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hourra ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +#, fuzzy +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "à utiliser intelligemment" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#, fuzzy +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +#, fuzzy +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +#, fuzzy +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +#, fuzzy +msgid "The big bang" +msgstr "L'ascension" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +#, fuzzy +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "Tu as tué un innocent !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Eh non ! Essayez encore ! " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Éliminez tous les ennemis" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +#, fuzzy +msgid "Thanta" +msgstr "Merci !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +#, fuzzy +msgid "There is one below us!" +msgstr "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Tu as" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Tu as" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +#, fuzzy +msgid "The first stop" +msgstr "Le premier sang" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Prépare toi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Éliminez l'équipe bleue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Éliminez l'équipe bleue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +#, fuzzy +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "Humm... ok non." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +#, fuzzy +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "Regarde, il y en a encore plus !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Prépare toi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +#, fuzzy +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +#, fuzzy +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "Va sur la tête de la taupe" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +#, fuzzy +msgid "Let's go!" +msgstr "Rentrons à la maison !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +#, fuzzy +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "À chaque tour, tu as une arme aléatoire" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Chasseur" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Entraînement de tir" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Entraînement au Bazooka" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! " + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Entraînement de tir" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! " + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Tirs restants" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Entraînement au fusil de sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Succès débloqué" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Maître du Bouclierr" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Entraînement au fusil de sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Équipe toxique" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Snipers" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Entraînement au fusil de sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Celui-là est piégeux." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "La démolition c'est marrant" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Dernière cible !" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bonus précision" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Shoppa Union" +msgstr "L'union" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +#, fuzzy +msgid "The Customor is King" +msgstr "L'ascension" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Lonely Hog" +msgstr "Bonely" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +#, fuzzy +msgid "The Hogies" +msgstr "L'ascension" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Résistance Futile" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Empire cybernétique" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +#, fuzzy +msgid "Unit 835" +msgstr "Unité 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Eliminez les ennemis avant que le temps ne soit épuisé" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Félicitations !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "Mission réussie" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "Mission échouée" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Eh non ! Essayez encore ! " + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Nouvelles recrues" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instructeur" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Çanetons dangereux" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Éliminez l'équipe bleue" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Écoutez, asticots" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! " + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "Et merde, recrue" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Vous avez échoué. Essayez encore." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Bye bye" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Profitez du bain ..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Équipe toxique" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Poison" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Unité 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Le hammac de Newton" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Héros sans noms" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Un mini jeux d'Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +#, fuzzy +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "COURSE COMPLÉTÉE" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "SUCCÈS DE LA MISSION" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Éliminez tous les ennemis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Arbre fantomatique" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Gentil oiseau ..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Résistance Futile" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Hérisson pathétique #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Unité 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Nom de code : Travail d'équipe" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Bonne chance pour sortir d'ici" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#, fuzzy +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Quel étrange sentiment !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#, fuzzy +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Héros sans noms" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Maladroit" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#, fuzzy +msgid "Careless" +msgstr "Imprudent" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Le sans nom" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "appuie sur [precise] pour passer l'intro" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Cette pluie, c'est vraiment quelque chose !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Hé, c'est pas si mal." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, maintenant ÇA, ça va être quelquechose !" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "C'est une bonne chose que la MORT SUBITE soit dans 99 tours" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "Héros sans noms" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Tu as" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Équipe toxique" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Bonne chance pour sortir d'ici" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Entraînement au fusil" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Début du jeu ! " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "Çapturez le drapeau !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +#, fuzzy +msgid "Healing Station" +msgstr "Situation d'otage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +#, fuzzy +msgid "Support Station" +msgstr "Situation d'otage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +#, fuzzy +msgid "Construction Station" +msgstr "En construction" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Armes réinitialisées" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Équipe de choc" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Snipers" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +#, fuzzy +msgid "Extra Damage" +msgstr "Dommages collatéraux" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Un mini jeux d'Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Armes réinitialisées" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Le salut" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Un mini jeux d'Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +#, fuzzy +msgid "Current setting is " +msgstr "Salutations, " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Mangeur de Mines" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Point de passage placé." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Victoire pour " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Point de passage placé." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Snipers" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "Est-ce que cet endroit est dans ma tête ?" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Munitions par hérissons" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Armes réinitialisées" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Attaques illimitées" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Un mini jeux d'Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Le saut est désactivé" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Points de passage restants" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "COURSE COMPLÉTÉE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NOUVEAU RECORD DE COURSE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "Temps gagnant : " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#, fuzzy +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NOUVEAU RECORD DE COURSE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "TEMPS : " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Construisez un parcours et faites la course." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Points restant disponibles" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Point de passage placé." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "Le jeu a commencé !!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Finissez la course aussi vite que possible !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "Pas assez de points de passage" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "À chaque tour, tu as une arme aléatoire" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "Meurtres" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "Envahisseur détruit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +#, fuzzy +msgid "selected!" +msgstr "Munitions épuisées !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "Tirs restants" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Lanceur de barrils" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Munitions épuisées !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Bouclier épuisé" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +#, fuzzy +msgid "Power Remaining" +msgstr "Points de passage restants" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Bouclier ON" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Bouclier OFF" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Détruisez les envahisseurs pour marquer des points" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Chasseur" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +#, fuzzy +msgid "[Backspace]" +msgstr "Coup de poignard dans le dos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#, fuzzy +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Maître du Bouclierr" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bonus précision" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#, fuzzy +msgid "Time Extended!" +msgstr "Munitions en plus !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Chasseur de drône" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munitions" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Collectionneur de munitions !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Bouclier boosté! +30" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Bouclier chargé à fond!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#, fuzzy +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Maître du Bouclierr" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss vaincu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Tueur de Boss !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Snipers" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#, fuzzy +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "Dans le mille" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Maître du Bouclierr" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Eliminez les spécialists ennemis" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Armes réinitialisées" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Prépare toi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "Munitions en plus !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Mangeur de barrils" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Mangeur de Mines" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Le plein d'essence !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "Le plein d'essence !" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Nouvelles mines par tour" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Nouveaux barrils par tour" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Changez d'arme" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Emparez vous des Mines/Explosifs" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Les caisses de vie augmentent votre temps." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Double meurtre" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Massacre" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Changez d'arme" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Un mini jeux d'Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +#, fuzzy +msgid "Shoppers" +msgstr "Glissant" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Utilisez votre Grappin pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Tirs restants" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Équipe toxique" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +#, fuzzy +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "Tu n'as pas su sauver la tribu !" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Entraînement au fusil de sniper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Équipe de choc" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Entraînement au fusil" + +#, fuzzy +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Tu as" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new جديد + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel الغاء + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel الغاء + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never ابدا + Every %1 turn كل %1 دور @@ -133,22 +160,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons تغيير سلاح + Edit schemes Edit schemes + Game scheme will auto-select a weapon + Map خارطة + Game options @@ -156,6 +188,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -163,6 +196,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -170,6 +205,7 @@ + %1 hour @@ -177,6 +213,9 @@ + + + %1 hours @@ -184,6 +223,7 @@ + %1 day @@ -191,6 +231,9 @@ + + + %1 days @@ -198,14 +241,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Cannot create directory %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -213,51 +259,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -266,6 +323,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -273,54 +331,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -328,57 +399,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 لم اتمكن من حقظ الملف %1 + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname اسم اللاعب + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -387,55 +473,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -444,14 +546,18 @@ HWGame + + en.txt ar.txt + Cannot open demofile %1 لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -466,134 +572,168 @@ HWMapContainer + All كل + Small صغير + Medium متوسط + Large كبير + Cavern كهف + Wacky تعبان + Small tunnels انقاق صغيرة + Medium tunnels انفاق متوسطة + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random عشوائي + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -601,14 +741,17 @@ HWNetServersModel + Title عنوان + IP IP + Port Port @@ -616,26 +759,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات + Connection refused الاتصال رفض + Room destroyed الغرفة اغلقت + Quit reason: سبب الخروج + You got kicked تم طردك + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 انضم للغرفة @@ -644,26 +794,32 @@ %1 *** %2 انضم + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 خرج (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 خرج + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -671,10 +827,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -682,21 +840,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -704,6 +871,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -711,14 +879,17 @@ HatPrompt + Cancel الغاء + Use selected hat + Search for a hat: @@ -733,6 +904,7 @@ KeyBinder + Category @@ -740,22 +912,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -763,6 +940,7 @@ MapModel + No description available. @@ -770,62 +948,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General عام + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -833,6 +1026,7 @@ PageConnecting + Connecting... جاري الاتصال @@ -840,14 +1034,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -855,54 +1052,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load تحميل + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -910,42 +1122,52 @@ PageEditTeam + General عام + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name اسم + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team فريق عشوائي @@ -953,18 +1175,23 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -972,6 +1199,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. @@ -979,6 +1207,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. @@ -986,6 +1215,7 @@ + (%1 kill) @@ -993,6 +1223,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -1000,6 +1231,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -1007,6 +1239,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. @@ -1014,14 +1247,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1032,6 +1268,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1039,6 +1276,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1046,58 +1284,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1105,10 +1357,12 @@ PageMultiplayer + Start ابدا + Edit game preferences @@ -1120,18 +1374,22 @@ تحكم + Edit game preferences + Start ابدا + Update تحديث + Room controls @@ -1139,10 +1397,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1150,170 +1410,213 @@ PageOptions + New team فريق جديد + Edit team تغيير فريق + Delete team حذف فريق + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced متقدم + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams فرق + Schemes + Weapons اسلحة + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1321,10 +1624,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog تغيير الشباك + Enter new file name: ادخل اسم الملف @@ -1340,6 +1645,7 @@ انضم + Admin features الادارة @@ -1348,6 +1654,7 @@ رقم الغرقة + %1 players online @@ -1355,22 +1662,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1378,138 +1690,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! دافع عن القلعة و دمر الاعداء. فريقان الحد الاقصى + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى + Land can not be destroyed! الارض لا يمكن ان تدمر + Lower gravity جاذبية قليلة + Assisted aiming with laser sight منظار ليزري + All hogs have a personal forcefield كل اللاعبين لهم حقل قوى + Gain 80% of the damage you do back in health احصل على 80% من التدمير في صحتك + Share your opponents pain, share their damage شارك في صحة عدوك + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test الاعبين لا يمكنهم التحرك + Random عشوائي + Seconds ثواني + New جديد + Delete حذف + Order of play is random instead of in room order. تسلسل اللعب عشواي + Play with a King. If he dies, your side dies. اذا مات الملك، خسر الفريق + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. ضع لاعبين بالادوار قبل اللعب + Ammo is shared between all teams that share a colour. العتاد مشترك + Disable girders when generating random maps. ابطال البناء + Disable land objects when generating random maps. ابطال الاجسام الساقطة + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + AI respawns on death. + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain اضف اطار لا يمكن تدميره + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1517,18 +1863,22 @@ PageSelectWeapon + Default التلقائي + Delete حذف + New جديد + Copy @@ -1536,26 +1886,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1563,18 +1919,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1582,14 +1942,17 @@ PageVideos + Name اسم + Size + %1 bytes @@ -1597,22 +1960,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1620,42 +1988,54 @@ QAction + Kick ارفس + Info معلومات + Restrict Joins امنع الانضمام + Restrict Team Additions امنع اضافات الفرق + Ban امنع + Follow اتبع + + Ignore اهمل + + Add friend اضف صديق + Unignore حذف الاهمال + Remove friend امحي صديق @@ -1664,121 +2044,163 @@ تحديث + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup تحرى عن التحديثات + Fullscreen ملء الشاشة + Show FPS اضهر عدد الاطارات في الثانية + Alternative damage show عرض الدمار + Append date and time to record file name اضف التاريخ و اليوم الى الملف + Show ammo menu tooltips اضهر قوائم للعتاد + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1786,78 +2208,97 @@ QComboBox + Human انسان + Level مرحلة + (System default) نمط النظام + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1865,38 +2306,47 @@ QGroupBox + Team Members اعضاء الفريق + Fort حصن + Net game لعبة شبكية + Playing teams فرق اللعب + Game Modifiers مغيرات اللعبة + Basic Settings اعدادات الاساسية + Team Settings اعدادات الفريق + Videos + Description @@ -1904,10 +2354,12 @@ QLabel + Mines Time وقت اللغم + Mines الغام @@ -1916,248 +2368,315 @@ نسخة + Weapons اسلحة + Host: Host: + Port: Port: + Resolution الوضوح + FPS limit حد الاقصى لعدد الاطر في الثانية + Server name: اسم الخادم + Server port: Server port: + Initial sound volume ارتقاع الصوت + Damage Modifier مغير الدمار + Turn Time وقت الجولة + Initial Health الصحة الاولية + Sudden Death Timeout وقت الموت المفاجئ + + Air Mines + + + + Scheme Name: اسم النمط: + Crate Drops المساعدات + % Dud Mines % الغام + Name اسم + Type نوع + Grave تابوت + Flag علم + Voice صوت + Locale محلي + Explosives متفجرات + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname اسم اللاعب + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen ملء الشاشة + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2165,14 +2684,18 @@ QLineEdit + unnamed غير مسمى + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2180,6 +2703,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2187,60 +2711,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost ضاع الاتصال للخادم + Error خطأ + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2253,75 +2794,101 @@ Unable to start the server: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name ادخل رقم الغرقة + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list اختر المقطع من القائمة + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list اختر الغرقة من القائمة + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2329,78 +2896,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2409,6 +3000,8 @@ QObject + + No description available @@ -2416,122 +3009,159 @@ QPushButton + default التلقائي + OK OK + + Cancel الغاء + Start server تشغيل الخادم + Connect اتصل + Update تحديث + Specify تحديد + Start ابدا + + Go! ابدا + + Play demo ابدا العرض + Rename تغيير الاسم + + + Delete حذف + Load تحميل + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2539,18 +3169,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel الغاء + Create room + set password @@ -2558,54 +3192,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name اسم الغرقة + C C + T T + Owner المالك + Map خارطة + Rules قوانين + Weapons اسلحة + Random Map خارطة عشوائية + Random Maze متاهة عشوائية + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2613,18 +3260,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel الغاء + Set seed + Close @@ -2632,26 +3283,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set نمط الاسلحة + Probabilities احتماليات + Ammo in boxes العتاد في الصناديق + Delays التأخير + + new جديد + + copy of %1 @@ -2659,15 +3318,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2680,6 +3342,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2687,14 +3350,17 @@ ThemePrompt + Cancel الغاء + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2702,34 +3368,46 @@ binds + + up up + + left left + + right right + + down down + attack attack + precise aim precise aim + put put + switch switch @@ -2738,142 +3416,177 @@ find hedgehog + ammo menu ammo menu + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec timer 1 sec + timer 2 sec timer 2 sec + timer 3 sec timer 3 sec + timer 4 sec timer 4 sec + timer 5 sec timer 5 sec + chat chat + chat history chat history + pause pause + confirmation confirmation + volume down volume down + volume up volume up + change mode change mode + capture capture + quit quit + zoom in zoom in + zoom out zoom out + reset zoom reset zoom + long jump long jump + high jump high jump + slot 10 slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2881,18 +3594,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons اسلحة + Camera + Miscellaneous @@ -2900,26 +3617,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: قفز فوق الحواجز + Fire your selected weapon or trigger an utility item: اطلاق السلاح + Pick a weapon or a target location under the cursor: أخذ السلاح تحت المؤشر + Switch your currently active hog (if possible): تغيير اختيار اللاعب الحالي + Pick a weapon or utility item: اختر السلاح + Set the timer on bombs and timed weapons: وقت الانفجار @@ -2928,50 +3651,62 @@ الكامرة على اللاعب + Move the cursor or camera without using the mouse: تحريك الكامرة او اللاعب بلا المؤشر + Modify the camera's zoom level: تغيير مدى التقريب البصري + Talk to your team or all participants: ارسال رسالة لاعضاء الفريق + Pause, continue or leave your game: توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها + Modify the game's volume while playing: تغيير ارتقاع الصوت اثناء اللعبة + Toggle fullscreen mode: تبديل ملئ الشاشة + Take a screenshot: خد صورة + Toggle labels above hedgehogs: تغيير العناوبن فوق اللاعبين + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2979,318 +3714,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete Delete + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3298,178 +4114,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new Нов @@ -26,6 +29,7 @@ копие на + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Отказ + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Отказ + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Никога + Every %1 turn @@ -136,22 +163,27 @@ GameCFGWidget + Edit schemes Редактиране на схемите + Edit weapons Редактиране на оръжията + Game scheme will auto-select a weapon + Map Карта + Game options @@ -159,6 +191,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -166,6 +199,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -173,6 +208,7 @@ + %1 hour @@ -180,6 +216,9 @@ + + + %1 hours @@ -187,6 +226,7 @@ + %1 day @@ -194,6 +234,9 @@ + + + %1 days @@ -201,14 +244,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Не може да се създаде папка %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -216,51 +262,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -269,6 +326,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -276,54 +334,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -331,57 +402,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Грешка при запис във файл %1 + DefaultTeam СтандартенОтбор + Hedgewars Demo File File Types Файл с демо на Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Файл със запазена игра на Hedgewars + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname Прякор + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -390,55 +476,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -447,14 +549,18 @@ HWGame + + en.txt bg.txt + Cannot open demofile %1 Не може да се отвори демо файл %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -469,134 +575,168 @@ HWMapContainer + All Всички + Small Малка + Medium Средна + Large Голяма + Cavern Пещера + Wacky Щура + Small tunnels Малки тунели + Medium tunnels Средни тунели + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Зареждане на начертана карта + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -604,14 +744,17 @@ HWNetServersModel + Title Име + IP IP + Port Порт @@ -619,26 +762,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта. + Connection refused Отказано свързване + You got kicked Вие бяхте изхвърлен + Quit reason: Причина за напускане: + Room destroyed Стаята бе унищожена + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 се присъедини към стаята @@ -647,26 +797,32 @@ %1 *** %2 се присъедини + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 напусна (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 напусна + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -674,10 +830,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -685,21 +843,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -707,6 +874,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -714,14 +882,17 @@ HatPrompt + Cancel Отказ + Use selected hat + Search for a hat: @@ -736,6 +907,7 @@ KeyBinder + Category @@ -743,22 +915,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -766,6 +943,7 @@ MapModel + No description available. @@ -773,62 +951,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Изчистване на кеша на профилите + Fetch data Получаване на данни + Server message for latest version: Съобщение на сървъра за последната версия: + Server message for previous versions: Съобщение на сървъра за предишната версия: + Latest version protocol number: Номер на протокола на последната версия: + MOTD preview: Преглед на съобщението за деня: + Set data Задаване на данни + General Общи + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -836,6 +1029,7 @@ PageConnecting + Connecting... Свързване... @@ -843,14 +1037,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -858,54 +1055,69 @@ PageDrawMap + Undo Отмяна + Clear Изчистване + Load Зареждане + Save Запазване + Load drawn map Зареждане на начертана карта + Save drawn map Запазване на начертана карта + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -913,42 +1125,52 @@ PageEditTeam + General Общи + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name Име + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Случаен отбор @@ -956,18 +1178,23 @@ PageGameStats + Details Подробности + + Health graph Графика на здрането + Ranking Класиране + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Наградата за най-добър изстрел беше спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> pts. @@ -975,6 +1202,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. @@ -982,6 +1210,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. @@ -989,6 +1218,7 @@ + (%1 kill) @@ -996,6 +1226,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -1003,6 +1234,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -1010,6 +1242,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. @@ -1017,14 +1250,17 @@ + Play again + Save Запазване + (%1 %2) @@ -1035,6 +1271,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1042,6 +1279,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1049,58 +1287,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1108,10 +1360,12 @@ PageMultiplayer + Start Старт + Edit game preferences @@ -1123,18 +1377,22 @@ Контрол + Edit game preferences + Start Старт + Update Актуализиране + Room controls @@ -1142,10 +1400,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1153,170 +1413,213 @@ PageOptions + New team Нов отбор + Edit team Редактиране на отбора + Delete team Изтриване на отбор + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Не можете да редактиране отбори от избирането на отбори. Върнете се назад за да добавите, редактирате или изтриете отбори. + New scheme Нова схема + Edit scheme Редактиране на схема + Delete scheme Изтриване на схема + New weapon set Нов комплект оръжия + Edit weapon set Редактиране на комплекта оръжия + Delete weapon set Изтриване на комплекта оръжия + Advanced За напреднали + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Отбори + Schemes + Weapons Оръжия + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1324,10 +1627,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Преименуване + Enter new file name: Въведете ново име на файл: @@ -1343,6 +1648,7 @@ Присъединяване + Admin features Административни функционалности @@ -1367,6 +1673,7 @@ Изчистване + %1 players online @@ -1374,22 +1681,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1397,138 +1709,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! + Lower gravity + Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random + Seconds + New Ново + Delete Изтриване + Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy Копиране + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1536,18 +1882,22 @@ PageSelectWeapon + Default По подразбиране + Delete Изтриване + New Ново + Copy Копиране @@ -1555,26 +1905,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1582,18 +1938,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1601,14 +1961,17 @@ PageVideos + Name Име + Size + %1 bytes @@ -1616,22 +1979,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1639,42 +2007,54 @@ QAction + Kick Изгони + Ban Забраняване + Restrict Joins Ограничи присъединяване + Restrict Team Additions Ограничи добавяне на отбори + Info Информация + Follow Следване + + Ignore Игнориране + + Add friend Добавяне на приятел + Unignore Отмяна на игнориране + Remove friend Премахване на приятел @@ -1683,121 +2063,163 @@ Актуализиране + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Проверяване за обновления при стартиране + Fullscreen Пълен екран + Show FPS Показване на брой кадри за секунда + Alternative damage show Показване на алтернативен режим на щетите + Append date and time to record file name Добави дата и час към името на записаното демо + Show ammo menu tooltips Показване на подсказки за боеприпасите + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1805,18 +2227,22 @@ QComboBox + Human Човек + Level Ниво + (System default) (Стандартно за системата) + Community Общност @@ -1833,62 +2259,77 @@ В прогрес + Disabled Изключено + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1896,38 +2337,47 @@ QGroupBox + Game Modifiers Модификатори на играта + Basic Settings Основни настройки + Team Members Членове на отбора + Fort Форт + Playing teams Играещи отбори + Net game Мрежова игра + Team Settings Настройки на отборите + Videos + Description @@ -1935,62 +2385,82 @@ QLabel + Damage Modifier Модификатор на щетите + Turn Time Време за ход + Initial Health Начално здраве + Sudden Death Timeout Изтичане на времето на внезапната смърт + Crate Drops Пускане на кашони + Mines Time Време на мините + Mines Мини + + Air Mines + + + + Scheme Name: Име на схемата: + Resolution Разделителна способност + FPS limit Ограничение на брой кадри за секунда + Server name: Име на сървъра: + Server port: Порт: + Host: Сървър: + Port: Порт: + Weapons Оръжия @@ -1999,38 +2469,47 @@ Версия + Initial sound volume Първоначална сила на звука + % Dud Mines + Name Име + Type Тип + Grave Надгробна плоча + Flag Знаме + Voice Глас + Locale Локал + Explosives Експлозиви @@ -2039,160 +2518,200 @@ Съвет: + Quality Качество + % Health Crates % кашони със здраве + Health in Crates Здраве в кашоните + Sudden Death Water Rise Покачване на водата при Внезапна смърт + Sudden Death Health Decrease Намаляване на здравето при Внезапна смърт + % Rope Length % Дължина на въжето + Stereo rendering Стерео режим + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Прякор + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Пълен екран + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2200,14 +2719,18 @@ QLineEdit + unnamed Безименен + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2215,6 +2738,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Таралежови войни %1 @@ -2222,60 +2746,77 @@ QMessageBox + Error Грешка + Connection to server is lost Загубена е връзката със сървъра + File association failed. Файловата асоциация се провали. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2288,76 +2829,102 @@ Грешка при стартиране на сървъра: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Моля въведете име на стая + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Изберете запис от списъка + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Моля изберете стая от списъка + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Играта, към която се опитвате да се присъедините вече е започнала. Все още ли желаете да се присъедините към стаята? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2365,78 +2932,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2445,6 +3036,8 @@ QObject + + No description available @@ -2452,122 +3045,159 @@ QPushButton + + Play demo Пускане на демо + Connect Свързване + + Go! Напред! + Start Старт + Start server Стартиране на сървъра + Update Актуализиране + Load Зареждане + Specify Указване + default По подразбиране + Rename Преименуване + OK ОК + + Cancel Отказ + + + Delete Изтриване + Associate file extensions Асоцииране на файлови разширения + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2575,18 +3205,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Отказ + Create room + set password @@ -2594,54 +3228,67 @@ RoomsListModel + In progress В прогрес + Room Name Име на стаята + C C + T T + Owner Притежател + Map Карта + Rules Правила + Weapons Оръжия + Random Map Случайна карта + Random Maze Случан лабиринт + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2649,18 +3296,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Отказ + Set seed + Close @@ -2668,22 +3319,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Комплект оръжия + Probabilities Веротности + Ammo in boxes Боеприпаси в кашоните + Delays Закъснения + + new нов @@ -2692,6 +3349,8 @@ копие на + + copy of %1 @@ -2699,15 +3358,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2720,6 +3382,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2727,14 +3390,17 @@ ThemePrompt + Cancel Отказ + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2742,90 +3408,116 @@ binds + + up Нагоре + + left Наляво + + right Надясно + + down Надолу + attack Атака + put Посочване + switch Превключване + slot 1 Слот 1 + slot 2 Слот 2 + slot 3 Слот 3 + slot 4 Слот 4 + slot 5 Слот 5 + slot 6 Слот 6 + slot 7 Слот 7 + slot 8 Слот 8 + timer 1 sec Таймер 1 сек + timer 2 sec Таймер 2 сек + timer 3 sec Таймер 3 сек + timer 4 sec Таймер 4 сек + timer 5 sec Таймер 5 сек + capture Снимка + quit Изход @@ -2834,86 +3526,107 @@ Намери таралежа + ammo menu Меню с оръжия + volume down Намаляване на звука + volume up Усилване на звука + change mode Смяна на режима + pause Пауза + slot 9 Слот 9 + chat Чат + chat history История на чата + confirmation Потвърждение + precise aim Точен прицел + zoom in Приближаване + zoom out Отдалечаване + reset zoom Изчиставане на мащабирането + long jump Дълъг скок + high jump Висок скок + slot 10 Слот 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2921,18 +3634,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Оръжия + Camera + Miscellaneous @@ -2940,26 +3657,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Преодолявайте празнини и препятствия чрез скачане: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Стреляйте с избраното оръжие или задействайте инструмент: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Изберете оръжие или местоположение под показалеца: + Switch your currently active hog (if possible): Превключете текущо избрания таралеж ( ако е възможно): + Pick a weapon or utility item: Изберете оръжие или инструмент: + Set the timer on bombs and timed weapons: Задайте таймер на бомбите и оръжията с таймер: @@ -2968,50 +3691,62 @@ Преместете камерата към активния таралеж: + Move the cursor or camera without using the mouse: Преместете показалеца или камерата без помощта на мишката: + Modify the camera's zoom level: Променете нивото на мащабиране на картата: + Talk to your team or all participants: Говорете с отбора си или всички участници: + Pause, continue or leave your game: Сложете на пауза, продължете или напудснете играта: + Modify the game's volume while playing: Променете силата на звука на играта докато играете: + Toggle fullscreen mode: Превключване на пълен екран: + Take a screenshot: Прихващане на екран: + Toggle labels above hedgehogs: Премключване на надписи над таралежите: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3019,318 +3754,399 @@ binds (keys) + Axis Ос + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button Бутон + Keyboard Клавиатура + Delete Изтриване + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear Изчистване + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3338,178 +4154,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause Пауза + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new nový @@ -26,6 +29,7 @@ kopie + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Zrušit + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Zrušit + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nikdy + Every %1 turn Každý %1 tah @@ -137,22 +164,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Editovat zbraně + Edit schemes Editovat schémata + Game scheme will auto-select a weapon + Map Mapa + Game options @@ -160,6 +192,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -167,6 +200,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -175,6 +210,7 @@ + %1 hour @@ -183,6 +219,9 @@ + + + %1 hours @@ -191,6 +230,7 @@ + %1 day @@ -199,6 +239,9 @@ + + + %1 days @@ -207,14 +250,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Nemohu vytvořit adresář %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -222,51 +268,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -275,6 +332,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -282,54 +340,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -337,57 +408,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Nemohu uložit záznam do souboru %1 + DefaultTeam VýchozíTeam + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Demo Soubor + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Save Soubor + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname Přezdívka + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -396,55 +482,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -453,14 +555,18 @@ HWGame + + en.txt cs.txt + Cannot open demofile %1 Nemohu otevřít soubor s ukázkou %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -475,134 +581,168 @@ HWMapContainer + All Vše + Small Malá + Medium Střední + Large Velká + Cavern Jeskyně + Wacky Šílená + Small tunnels Malé tunely + Medium tunnels Střední tunely + Seed Semínko + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Náhodné + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Nahrát nakreslenou mapu + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -610,14 +750,17 @@ HWNetServersModel + Title Název + IP IP + Port Port @@ -625,26 +768,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Hostující počítač nenalezen. Prosím zkontrolujte jméno hostujícího počítače a nastavení portu. + Connection refused Spojení odmítnuto + Room destroyed Místnost zničena + Quit reason: Důvod odchodu: + You got kicked Byl jsi vykopnut + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 se připojil do místnosti @@ -653,26 +803,32 @@ %1 *** %2 se připojil + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 odešel (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 odešel + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -680,10 +836,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -691,21 +849,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -713,6 +880,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -720,14 +888,17 @@ HatPrompt + Cancel Zrušit + Use selected hat + Search for a hat: @@ -742,6 +913,7 @@ KeyBinder + Category @@ -749,22 +921,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -772,6 +949,7 @@ MapModel + No description available. @@ -779,62 +957,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Vyčistit mezipaměť účtů + Fetch data Načíst data + Server message for latest version: Zpráva serveru pro nejnovějši verzi: + Server message for previous versions: Zpráva serveru pro předchozí verzi: + Latest version protocol number: Číslo protokolu nejnovější verze: + MOTD preview: Motto dne: + Set data Nastavit data + General Obecné + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -842,6 +1035,7 @@ PageConnecting + Connecting... Připojuji... @@ -849,14 +1043,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -864,54 +1061,69 @@ PageDrawMap + Undo Zpět + Clear Vymazat + Load Nahrát + Save Uložit + Load drawn map Nahrát nakreslenou mapu + Save drawn map Uložit nakreslenou mapu + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -919,42 +1131,52 @@ PageEditTeam + General Obecné + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Klobouček + Name Jméno + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Náhodný tým @@ -962,18 +1184,23 @@ PageGameStats + Details Detaily + + Health graph Graf zdraví + Ranking Hodnocení + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Cenu za nejlepší zásah vyhrál <b>%1</b> s <b>%2</b> body. @@ -982,6 +1209,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Nejlepší zabiják je <b>%1</b> s <b>%2</b> úlovkem za tah. @@ -990,6 +1218,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Celkem <b>%1</b> ježek byl zabit toto kolo. @@ -998,6 +1227,7 @@ + (%1 kill) (%1 úlovek) @@ -1006,6 +1236,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> si myslel, že je dobré střílet do vlastních ježků s <b>%2</b> bodem. @@ -1014,6 +1245,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> zabil <b>%2</b> vlastního ježka. @@ -1022,6 +1254,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> byl vystrašený a přeskočil tah <b>%2</b> krát. @@ -1030,14 +1263,17 @@ + Play again + Save Uložit + (%1 %2) @@ -1049,6 +1285,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1056,6 +1293,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1063,58 +1301,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1122,10 +1374,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences @@ -1137,18 +1391,22 @@ Ovládání + Edit game preferences + Start Start + Update Obnovit + Room controls @@ -1156,10 +1414,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1167,170 +1427,213 @@ PageOptions + New team Nový tým + Edit team Upravit tým + Delete team Smazat tým + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Nemůžeš upravovat týmy z výběru týmu. Vrať se do hlavní nabídky, kde můžeš přidávat, upravovat a mazat týmy. + New scheme Nové schéma + Edit scheme Upravit schéma + Delete scheme Smazat schéma + New weapon set Nový sada zbraní + Edit weapon set Upravit sadu zbraní + Delete weapon set Smazat sadu zbraní + Advanced Rozšířené + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Týmy + Schemes + Weapons Zbraně + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1338,10 +1641,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Přejmenovávací dialog + Enter new file name: Zadejte jméno nového souboru: @@ -1357,6 +1662,7 @@ Připojit se + Admin features Možnosti správce @@ -1381,6 +1687,7 @@ Vyčisti + %1 players online @@ -1389,22 +1696,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1412,138 +1724,172 @@ PageScheme + New Nové + Delete Smazat + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Braň svou pevnoust a znič protivníky, dvě barvy týmů maximálně! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Týmy startují na opačných stranách terénu, dvě barvy týmů maximálně! + Land can not be destroyed! Krajina nejde zničit! + Lower gravity Nižší gravitace + Assisted aiming with laser sight Podpora míření pomocí laserového mířidla + All hogs have a personal forcefield Všichni ježci mají osobní silové pole + Gain 80% of the damage you do back in health Získej zpět 80% z poškození, které učiníš + Share your opponents pain, share their damage Sdílej protivníkovu bolest, sdílej jeho poškození + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Tvoji ježci se nemohou hýbat, prozkoušej své dělostřelecké dovednosti + Random Náhodné + Seconds Vteřiny + Order of play is random instead of in room order. Pořadí hraní je náhodné, nikoliv podle pořadí v místnosti. + Play with a King. If he dies, your side dies. Hraj s králem. Pokud zemře on, tvoje strana zemře. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Získej tah na úmistění ježků před začátkem hry. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Munice je sdílená mezi týmy se stejnou barvou. + Disable girders when generating random maps. Vypni traverzy při generování náhodné mapy. + Disable land objects when generating random maps. Vypni teréní objekty při generování náhodné mapy. + AI respawns on death. Počítač se po smrti obnoví. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Všichni (žijící) ježci jsou plně uzdraveni na konci tahu + Attacking does not end your turn. Útočení neukončí tah. + Weapons are reset to starting values each turn. Zbraně jsou obnoveny na startovní hodnoty každý tah. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Každý ježek má svou vlastní munici. Nesdílí ji s týmem. + You will not have to worry about wind anymore. Nemusíš se už starat o vítr. + Wind will affect almost everything. Vítr bude ovlivňovat téměř všechno. + Copy Kopie + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain Přidá nezničitelnou hranici okolo terénu + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1551,18 +1897,22 @@ PageSelectWeapon + Default Základní + Delete Smazat + New Nová + Copy Kopie @@ -1570,26 +1920,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1597,18 +1953,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1616,14 +1976,17 @@ PageVideos + Name Jméno + Size + %1 bytes @@ -1632,22 +1995,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1655,42 +2023,54 @@ QAction + Kick Vyhodit + Info Info + Restrict Joins Omezit připojení + Restrict Team Additions Omezit přidávání týmů + Ban Zákaz + Follow Sledovat + + Ignore Ignorovat + + Add friend Přidat přítele + Unignore Přestat ignorovat + Remove friend Odstranit přítele @@ -1699,121 +2079,163 @@ Obnovit + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Zkontrolovat při startu novou verzi + Fullscreen Celá obrazovka + Show FPS Zobrazovat FPS + Alternative damage show Zobrazovat částečná zranění + Append date and time to record file name Připojit datum a čas k jménu záznamu + Show ammo menu tooltips Ukazovat tipy ke zbraním + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1821,18 +2243,22 @@ QComboBox + Human Člověk + Level Úrověň + (System default) (Podle systému) + Community Komunita @@ -1849,62 +2275,77 @@ Probíhá + Disabled Vypnuto + Red/Cyan Červená/Azurová + Cyan/Red Azurová/Červená + Red/Blue Červená/Modrá + Blue/Red Modrá/Červená + Red/Green Červená/Zelená + Green/Red Zelená/Červená + Side-by-side Bok-po-boku + Top-Bottom Shora-Dolu + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1912,38 +2353,47 @@ QGroupBox + Team Members Členové týmu + Fort Pevnost + Net game Síťová hra + Playing teams Hrající týmy + Game Modifiers Herní modifikátory + Basic Settings Základní nastavení + Team Settings Týmová nastavení + Videos + Description @@ -1955,98 +2405,127 @@ Verze + Weapons Zbraně + Host: Hostitelský počítač: + Port: Port: + Resolution Rozlišení + FPS limit FPS limit + Initial sound volume Počáteční hlasitost + Server name: Jméno serveru: + Server port: Port serveru: + Damage Modifier Modifikátor poškození + Turn Time Čas tahu + Initial Health Počáteční zdraví + Sudden Death Timeout Čas do náhlé smrti + Mines Time Časovač min + Mines Počet min + + Air Mines + + + + Scheme Name: Jméno schématu: + Crate Drops Shazování beden + % Dud Mines % falešných min + Name Jméno + Type Typ + Grave Hrob + Flag Vlajka + Voice Hlas + Locale Jazyk + Explosives Výbušniny @@ -2055,160 +2534,200 @@ Tip: + Quality Kvalita + % Health Crates % zdravotních beden + Health in Crates Zdraví v bedně + Sudden Death Water Rise Zvyšování hladiny + Sudden Death Health Decrease Snižování života + % Rope Length % délky lana + Stereo rendering Duální vykreslování + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Přezdívka + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Celá obrazovka + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2216,14 +2735,18 @@ QLineEdit + unnamed nepojmenovaný + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2231,6 +2754,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2238,60 +2762,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Spojení se serverem ztraceno + Error Chyba + File association failed. Asociace souborů selhala. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2304,76 +2845,102 @@ Nemohu spustit server: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Prosím zadejte jméno místnosti + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Prosím vyberte záznam ze seznamu + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Prosím vyberte místnost ze seznamu + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Hra, do které se snažíš připojit, začala. Ještě stále se chceš připojit do místosti? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2382,78 +2949,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2462,6 +3053,8 @@ QObject + + No description available @@ -2469,122 +3062,159 @@ QPushButton + default základní + OK OK + + Cancel Zrušit + Start server Spusť server + Connect Připojit + Update Obnovit + Specify Upřesnit + Start Start + + Go! Jedem! + + Play demo Přehrát záznam + Rename Přejmenovat + + + Delete Smazat + Load Nahrát + Associate file extensions Asociovat přípony souborů + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2592,18 +3222,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Zrušit + Create room + set password @@ -2611,54 +3245,67 @@ RoomsListModel + In progress Probíhá + Room Name Jméno místnosti + C K + T T + Owner Vlastník + Map Mapa + Rules Pravidla + Weapons Zbraně + Random Map Náhodná mapa + Random Maze Náhodný labyrint + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2666,18 +3313,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Zrušit + Set seed + Close @@ -2685,22 +3336,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Sada zbraní + Probabilities Pravděpodobnosti + Ammo in boxes Munice v bednách + Delays Prodlevy + + new nový @@ -2709,6 +3366,8 @@ kopie + + copy of %1 @@ -2716,15 +3375,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2737,6 +3399,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2744,14 +3407,17 @@ ThemePrompt + Cancel Zrušit + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2759,34 +3425,46 @@ binds + + up nahoru + + left doleva + + right doprava + + down dolů + attack útok + precise aim přesné míření + put položit + switch přepnout @@ -2795,142 +3473,177 @@ najít ježka + ammo menu menu zbraní + slot 1 pozice 1 + slot 2 pozice 2 + slot 3 pozice 3 + slot 4 pozice 4 + slot 5 pozice 5 + slot 6 pozice 6 + slot 7 pozice 7 + slot 8 pozice 8 + slot 9 pozice 9 + timer 1 sec časovač 1 vt + timer 2 sec časovač 2 vt + timer 3 sec časovač 3 vt + timer 4 sec časovač 4 vt + timer 5 sec časovač 5 vt + chat rozhovor + chat history historie rozhovoru + pause pauza + confirmation potvrzení + volume down zeslabit + volume up zesílit + change mode změnit režim + capture sejmout + quit ukončit + zoom in přiblížit + zoom out oddálit + reset zoom obnovit přiblížení + long jump dlouhý skok + high jump vysoký skok + slot 10 pozice 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2938,18 +3651,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Zbraně + Camera + Miscellaneous @@ -2957,26 +3674,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Překonej mezery a překážky skokem: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Odpal zvolenou zbraň nebo použij nástroj: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Vyber zbraň nebo cílové místo pod kurzorem: + Switch your currently active hog (if possible): Přepni aktivního ježka (pokud je to možné): + Pick a weapon or utility item: Vyber zbraň nebo nástroj: + Set the timer on bombs and timed weapons: Nastav časovač bomby nebo časované zbraně: @@ -2985,50 +3708,62 @@ Pohni kamerou na aktivního ježka: + Move the cursor or camera without using the mouse: Pohni kurzorem nebo kamerou bez použití myši: + Modify the camera's zoom level: Změň přiblížení kamery: + Talk to your team or all participants: Mluv ke svému týmu nebo všem účastníkům: + Pause, continue or leave your game: Pozastav, pokračuj nebo opusť hru: + Modify the game's volume while playing: Zmeň hlasitost hry během hraní: + Toggle fullscreen mode: Přepni mód celé obrazovky: + Take a screenshot: Vyfoť obrazovku: + Toggle labels above hedgehogs: Přepni popisky nad ježky: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3036,318 +3771,399 @@ binds (keys) + Axis Osa + + (Up) (Nahoru) + + (Down) (Dolů) + Hat Klobouček + (Left) (Vlevo) + (Right) (Vpravo) + Button Tlačítko + Keyboard Klávesnice + Delete Smazat + Mouse: Left button Myš: Levé tlačítko + Mouse: Middle button Myš: Prostřední tlačítko + Mouse: Right button Myš: Pravé tlačítko + Mouse: Wheel up Myš: Kolečko nahoru + Mouse: Wheel down Myš: Kolečko dolů + Backspace Backspace + Tab Tabulátor + Clear Vymazat + Return Návrat + Pause Pauza + Escape Escape + Space Mezerník + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Rovná se + Up Nahoru + Down Dolu + Right Vpravo + Left Vlevo + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Pravý shift + Left shift Levý shift + Right ctrl Pravý ctrl + Left ctrl Levý ctrl + Right alt Pravý alt + Left alt Levý alt + Right meta Pravá meta + Left meta Levá meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3355,178 +4171,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pauza + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new ny @@ -26,6 +29,7 @@ kopi af + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP Ip + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Annuler + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Annuler + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Aldrig + Every %1 turn Hver %1 tur @@ -136,10 +163,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Rediger våben + Edit schemes Rediger spilsystemer @@ -148,14 +177,17 @@ Spilindstillinger + Game scheme will auto-select a weapon + Map Bane + Game options @@ -163,6 +195,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -170,6 +203,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -177,6 +212,7 @@ + %1 hour @@ -184,6 +220,9 @@ + + + %1 hours @@ -191,6 +230,7 @@ + %1 day @@ -198,6 +238,9 @@ + + + %1 days @@ -205,14 +248,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Kan ikke oprette mappe %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -220,51 +266,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -273,6 +330,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -280,54 +338,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 er blevet fjernet fra din ignoreringsliste + %1 has been added to your ignore list %1 er blevet tilføjet til din ignoreringsliste + %1 has been removed from your friends list %1 er blevet fjernet fra din venneliste + %1 has been added to your friends list %1 er blevet tilføjet til din venneliste + Stylesheet imported from %1 Typografiark importeret fra %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Tryk %1 hvis du vil bruge det nuværende typografiark i fremtiden, tryk %2 for at nulstille! + Couldn't read %1 Kunne ikke læse %1 + StyleSheet discarded Typografiark kasseret + StyleSheet saved to %1 Typografiark gemt til %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Mislykkedes at gemme typografiark til %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -335,57 +406,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Kan ikke gemme optagelse til fil %1 + DefaultTeam StandardHold + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Demofil + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Spilfil + Demo name Demonavn + Demo name: Demonavn: + Game aborted Spil afbrudt + Nickname Brugernavn + + No nickname supplied. Intet brugernavn indtastet. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -394,55 +480,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -451,14 +553,18 @@ HWGame + + en.txt en.txt + Cannot open demofile %1 Kan ikke åbne demofil %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -473,134 +579,168 @@ HWMapContainer + All Alle + Small Lille + Medium Medium + Large Stor + Cavern Grotte + Wacky Skør + Small tunnels Små tunneler + Medium tunnels Mellemstore tunneler + Seed Spire + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Tilfældig + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Indlæs tegnet bane + Drawn Maps Tegnede Baner + All files Alle filer + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -608,14 +748,17 @@ HWNetServersModel + Title Titel + IP Ip + Port Port @@ -623,26 +766,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Værtsmaskinen blev ikke fundet. Tjek venligst værtsnavnet og portindstillingerne. + Connection refused Forbindelse afvist + Room destroyed Rum fjernet + Quit reason: Forlod fordi: + You got kicked Du blev smidt ud + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 har tilsluttet sig til rummet @@ -651,26 +801,32 @@ %1 *** %2 har tilsluttet sig + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 har forladt (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 har forladt + User quit En bruger forlod + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -678,10 +834,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -689,21 +847,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -711,6 +878,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -718,14 +886,17 @@ HatPrompt + Cancel Annuler + Use selected hat + Search for a hat: @@ -740,6 +911,7 @@ KeyBinder + Category @@ -747,22 +919,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -770,6 +947,7 @@ MapModel + No description available. @@ -777,62 +955,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Ryd Bruger-cache + Fetch data Hent data + Server message for latest version: Serverbesked for nyeste version: + Server message for previous versions: Serverbesked for tidligere versioner: + Latest version protocol number: Nyeste versions protokolnummer: + MOTD preview: Forhåndsvisning af dagens besked: + Set data Indstil data + General Generelt + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh Opdater + Add + Remove @@ -840,6 +1033,7 @@ PageConnecting + Connecting... Opretter forbindelse... @@ -847,14 +1041,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -862,54 +1059,69 @@ PageDrawMap + Undo Fortryd + Clear Ryd + Load Indlæs + Save Gem + Load drawn map Indlæs tegnet bane + Save drawn map Gem tegnet bane + + Drawn Maps Tegnede Baner + + All files Alle filer + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -917,42 +1129,52 @@ PageEditTeam + General Generelt + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Hat + Name Navn + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Tilfældige Hold @@ -960,18 +1182,23 @@ PageGameStats + Details Detaljer + + Health graph Helbredsgraf + Ranking Rangliste + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Prisen for det bedste skud gik til <b>%1</b> med <b>%2</b> point. @@ -979,6 +1206,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Den bedste dræber er <b>%1</b> med <b>%2</b> drab på én tur. @@ -986,6 +1214,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <b>%1</b> pindsvin blev dræbt i denne runde. @@ -993,6 +1222,7 @@ + (%1 kill) (%1 drab) @@ -1000,6 +1230,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> troede det var en god idé at skyde sine egne pindsvin med <b>%2</b> point. @@ -1007,6 +1238,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> dræbte <b>%2</b> af sine egne pindsvin. @@ -1014,6 +1246,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> blev bange og sprang over sin tur <b>%2</b> gang. @@ -1021,14 +1254,17 @@ + Play again + Save Gem + (%1 %2) @@ -1039,6 +1275,7 @@ PageInGame + In game... I spillet... @@ -1046,6 +1283,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1053,58 +1291,72 @@ PageMain + Downloadable Content Indhold der kan Downloades + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1112,10 +1364,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences @@ -1127,18 +1381,22 @@ Kontrol + Edit game preferences + Start Start + Update Opdater + Room controls @@ -1146,10 +1404,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1157,170 +1417,213 @@ PageOptions + New team Nyt hold + Edit team Rediger hold + Delete team Slet hold + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Du kan ikke ændre på holdene fra holdvalgsskærmen. Gå tilbage til hovedmenuen for at tilføje, redigere og slette hold. + New scheme Nyt spilsystem + Edit scheme Rediger spilsystem + Delete scheme Slet spilsystem + New weapon set Nyt våbensæt + Edit weapon set Rediger våbensæt + Delete weapon set Slet våbensæt + Advanced Advanceret + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + System proxy settings + Socks5 proxy + HTTP proxy + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network Netværk + Teams Hold + Schemes Spilsystemer + Weapons Våben + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1328,10 +1631,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Dialogboks til omdøbelse + Enter new file name: Indtast nyt filnavn: @@ -1347,6 +1652,7 @@ Tilslut + Admin features Administratorfunktioner @@ -1371,6 +1677,7 @@ Ryd + %1 players online %1 spiller er online @@ -1378,22 +1685,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1401,138 +1713,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Forsvar dit fort og udryd dine modstandere. Maksimalt to holdfarver! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Hold starter på hver sin side af banen. Maksimalt to holdfarver! + Land can not be destroyed! Landmassen kan ikke ødelægges! + Lower gravity Svagere tyngdekraft + Assisted aiming with laser sight Lasersigte til hjælp med at ramme + All hogs have a personal forcefield Alle pindsvin har deres eget personlige kraftfelt + Gain 80% of the damage you do back in health Få 80% af den skade du giver tilbage som liv + Share your opponents pain, share their damage Del dine modstanderes lidelser, del deres skader + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Dine pindsvin kan ikke bevæge sig, så nu skal du vinde kun ved artilleriet + Random Tilfældig + Seconds Sekunder + New Ny + Delete Slet + Order of play is random instead of in room order. Turrækkefølgen er tilfældig i stedet for rækkefølgen i rummet. + Play with a King. If he dies, your side dies. Spil med en Konge. Taber du ham, taber du. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Tag ture med at placere pindsvinene før spillet starter. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Ammunition deles melem alle hold der deler en farve. + Disable girders when generating random maps. Deaktiver bærebjælker når der genereres tilfældige baner. + Disable land objects when generating random maps. Deaktiver overfladeobjekter når der genereres tilfældige baner. + AI respawns on death. AI-pindsvin genopliver straks efter de dør. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Alle (levende) pindsvin bliver helbredt helt i slutningen af turen + Attacking does not end your turn. Angreb slutter ikke turen. + Weapons are reset to starting values each turn. Våben bliver nulstillet til startværdier hver tur. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Hvert pindsvin har sin egen ammunition. Den deler ikke med holdet. + You will not have to worry about wind anymore. Du behøver ikke længere bekymre dig om vindstød. + Wind will affect almost everything. Vinden tager fat i næsten alt. + Copy Kopier + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Hold i hver klan deler én tidspulje, som de alle bruger af i løbet af deres tur. + Add an indestructible border around the terrain Tilføj en kant rundt om banen som ikke kan destrueres + Add an indestructible border along the bottom Tilføj en kant under banen som ikke kan destrueres + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1540,18 +1886,22 @@ PageSelectWeapon + Default Standard + Delete Slet + New Ny + Copy Kopier @@ -1559,26 +1909,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1586,18 +1942,22 @@ PageTraining + No description available Ingen beskrivelse tilgængelig + Select a mission! Vælg en mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1605,14 +1965,17 @@ PageVideos + Name Navn + Size + %1 bytes @@ -1620,22 +1983,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1643,42 +2011,54 @@ QAction + Kick Smid ud + Info Info + Restrict Joins Begræns tilslutninger + Restrict Team Additions Begræns holdtilslutninger + Ban Bandlys + Follow Følg + + Ignore Ignorer + + Add friend Tilføj ven + Unignore Hold op med at ignorere + Remove friend Fjern ven @@ -1687,121 +2067,163 @@ Opdater + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Tjek efter opdatering når spillet startes + Fullscreen Fuldskærm + Show FPS Fremvis antal billeder vist per sekund + Alternative damage show Vis skade efter hvert skud + Append date and time to record file name Tilføj dato og tidspunkt til filnavnet for optagelser + Show ammo menu tooltips Vis værktøjstip i ammunitionsmenuer + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1809,18 +2231,22 @@ QComboBox + Human Menneske + Level Niveau + (System default) (Systemstandard) + Community Fællesskab @@ -1837,62 +2263,77 @@ I gang + Disabled Deaktiveret + Red/Cyan Rød/Cyan + Cyan/Red Cyan/Rød + Red/Blue Rød/Blå + Blue/Red Blå/Rød + Red/Green Rød/Grøn + Green/Red Grøn/Rød + Side-by-side Side-om-side + Top-Bottom Top-Bund + Red/Cyan grayscale Rød/Cyan gråskala + Cyan/Red grayscale Cyan/Rød gråskala + Red/Blue grayscale Rød/Blå gråskala + Blue/Red grayscale Blå/Rød gråskala + Red/Green grayscale Rød/Grøn gråskala + Green/Red grayscale Grøn/Rød gråskala @@ -1900,38 +2341,47 @@ QGroupBox + Team Members Holdmedlemmer + Fort Fort + Net game Netspil + Playing teams Hold i spil + Game Modifiers Spilmodifikatorer + Basic Settings Grundlæggende indstillinger + Team Settings Holdindstillinger + Videos + Description @@ -1939,10 +2389,12 @@ QLabel + Mines Time Mine-tid + Mines Miner @@ -1951,90 +2403,117 @@ Version + Weapons Våben + Host: Vært: + Port: Port: + Resolution Opløsning + FPS limit Grænse over antal billeder vist i sekundet + Server name: Servernavn: + Server port: Serverport: + Initial sound volume Lydstyrke til start + Damage Modifier Skademodifikator + Turn Time Tur-tid + Initial Health Liv til start + Sudden Death Timeout Pludselig Død Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: Spilsystems Navn: + Crate Drops Antal Kasser + % Dud Mines % Miner er Fusere + Name Navn + Type Type + Grave Gravsten + Flag Flag + Voice Stemme + Locale Lokalitet + Explosives Eksplosiver @@ -2043,42 +2522,52 @@ Tip: + Quality Kvalitet + % Health Crates % Kasser der Helbreder + Health in Crates Liv i hver kasse der helbreder + Sudden Death Water Rise Pludselig Død Vandstigning + Sudden Death Health Decrease Pludselig Død Skade + % Rope Length % reblængde + Stereo rendering 3D-rendering + Style Stil + Scheme Spilsystem + % Get Away Time % Tid til at Løbe Væk @@ -2087,120 +2576,150 @@ Dette program distribueres under GNU General Public License v2 + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Brugernavn + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Fuldskærm + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2208,14 +2727,18 @@ QLineEdit + unnamed unavngivet + + hedgehog %1 pindsvin %1 + anonymous @@ -2223,6 +2746,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2230,46 +2754,60 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Forbindelse til serveren er gået tabt + Error Fejl + File association failed. Filtilknytninger mislykkedes. + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2282,90 +2820,119 @@ Ude af stand til at starte serveren: %1. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + + Video upload - Error + Error while sending metadata to youtube.com: + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Vælg venligst en optagelse fra listen + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Vælg venligst et rum fra listen + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Det spil du forsøge at tilslutte dig er allerede startet. Har du stadig lyst til at tilslutte dig rummet? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2373,78 +2940,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error Fejl i fil + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2453,6 +3044,8 @@ QObject + + No description available Ingen beskrivelse tilgængelig @@ -2460,122 +3053,159 @@ QPushButton + default standard + OK OK + + Cancel Annuler + Start server Start server + Connect Opretter forbindelse + Update Opdater + Specify Specificer + Start Start + + Go! I gang! + + Play demo Afspil demo + Rename Omdøb + + + Delete Slet + Load Indlæs + Associate file extensions Tilknyt filtyper + More info + Set default options + Restore default coding parameters + Open videos directory + Open the video directory in your system + Play + Play this video + Delete this video + + + Upload to YouTube + Upload this video to your Youtube account + Cancel uploading + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2583,18 +3213,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Annuler + Create room + set password @@ -2602,54 +3236,67 @@ RoomsListModel + In progress I gang + Room Name Navn på Rum + C C + T T + Owner Ejer + Map Bane + Rules Regler + Weapons Våben + Random Map Tilfældig Bane + Random Maze Tilfældig Labyrint + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2657,18 +3304,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Annuler + Set seed + Close @@ -2676,22 +3327,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Våbensæt + Probabilities Sandsynligheder + Ammo in boxes Ammunition i bokse + Delays Forsinkelser + + new ny @@ -2700,6 +3357,8 @@ kopi af + + copy of %1 @@ -2707,15 +3366,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2728,6 +3390,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2735,14 +3398,17 @@ ThemePrompt + Cancel Annuler + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2750,34 +3416,46 @@ binds + + up op + + left venstre + + right højre + + down ned + attack angrib + precise aim sigt præcist + put læg + switch skift @@ -2786,142 +3464,177 @@ find pindsvin + ammo menu ammunitionsmenu + slot 1 åbning 1 + slot 2 åbning 2 + slot 3 åbning 3 + slot 4 åbning 4 + slot 5 åbning 5 + slot 6 åbning 6 + slot 7 åbning 7 + slot 8 åbning 8 + slot 9 åbning 9 + timer 1 sec timer 1 sekund + timer 2 sec timer 2 sekunder + timer 3 sec timer 3 sekunder + timer 4 sec timer 4 sekunder + timer 5 sec timer 5 sekunder + chat chat + chat history chathistorie + pause pause + confirmation bekræftelse + volume down lydstyrke ned + volume up lydstyrke op + change mode ændre tilstand + capture fang + quit afslut + zoom in zoom ind + zoom out zoom ud + reset zoom nulstil zoom + long jump langt hop + high jump højt hop + slot 10 åbning 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2929,18 +3642,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Våben + Camera + Miscellaneous @@ -2948,26 +3665,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Hop over sprækker og forhinderinger: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Affyr dit valgte våben eller udløs en hjælpeting: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Vælg et våben eller en målplacering under musemarkøren: + Switch your currently active hog (if possible): Skift til et anden pindsvin (om muligt): + Pick a weapon or utility item: Vælg et våben eller en hjælpeting: + Set the timer on bombs and timed weapons: Indstil timeren på bomber eller tidsafhængige våben: @@ -2976,50 +3699,62 @@ Flyt kameraet hen til det aktive pindsvin: + Move the cursor or camera without using the mouse: Flyt musemarkøren eller kameraet uden at bruge musen: + Modify the camera's zoom level: Ændr på kameraets zoom-niveau: + Talk to your team or all participants: Tal til dit hold eller alle deltagere: + Pause, continue or leave your game: Pause, fortsæt eller forlad spillet: + Modify the game's volume while playing: Ændr på lydstyrken mens du spiller: + Toggle fullscreen mode: Skift fra og til fuldskærm: + Take a screenshot: Tag et skærmbillede: + Toggle labels above hedgehogs: Slå mærkater over pindsvin fra og til: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3027,318 +3762,399 @@ binds (keys) + Axis Akse + + (Up) (Op) + + (Down) (Ned) + Hat Hat + (Left) (Venstre) + (Right) (Højre) + Button Knap + Keyboard Tastatur + Delete Slet + Mouse: Left button Mus: Venstre knap + Mouse: Middle button Mus: Midterknap + Mouse: Right button Mus: Højre knap + Mouse: Wheel up Mus: Hjul opad + Mouse: Wheel down Mus: Hjul nedad + Backspace Tilbageknap + Tab Tab-knap + Clear Ryd + Return Enter + Pause Pause + Escape Escape + Space Mellemrumstast + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Lig + Up Op + Down Ned + Right Højre + Left Venstre + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Højre shift + Left shift Venstre shift + Right ctrl Højre ctrl + Left ctrl Venstre ctrl + Right alt Højre alt + Left alt Venstre alt + Right meta Højre meta + Left meta Venstre meta + A button A-knap + B button B-knap + X button X-knap + Y button Y-knap + LB button LB-knap + RB button RB-knap + Back button Back-knap + Start button Start-knap + Left stick Venstre stick + Right stick Højre stick + Left stick (Right) Venstre stick (Højre) + Left stick (Left) Venstre stick (Venstre) + Left stick (Down) Venstre stick (Ned) + Left stick (Up) Venstre stick (Op) + Left trigger Venstre affyringsknap + Right trigger Højre affyringsknap + Right stick (Down) Højre stick (Ned) + Right stick (Up) Højre stick (Op) + Right stick (Right) Højre stick (Højre) + Right stick (Left) Højre stick (Venstre) + DPad DPad @@ -3346,178 +4162,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ - + About @@ -4280,280 +4280,280 @@ server - + Authentication failed Authentifizierung fehlgeschlagen - + 60 seconds cooldown after kick 60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf - - kicked - hinausgeworfen - - - - Ping timeout - Ping-Timeout - - - - bye - tschüss - - - - Your vote counted - Deine Stimme zählte - - - - Pause toggled - Pause umgeschaltet - - - - new seed - Neuer Seed - - - - number of hedgehogs in team - Anzahl der Igel im Team - - - - Empty config entry - Leerer Konfigurations-Eintrag - - - - Corrupted hedgehogs info - Kaputte Igel-Info - - - - too many teams - zu viele Teams - - - - too many hedgehogs - zu viele Igel - - - - There's already a team with same name in the list - Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste - - - - round in progress - laufende Runde - - - - restricted - eingeschränkt - - - - REMOVE_TEAM: no such team - REMOVE_TEAM: kein solches Team - - - - Not team owner! - Nicht Team-Besitzer*In! - - - Less than two clans! - Weniger als zwei Klans! - - - - Room with such name already exists - ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits - - - - /maxteams: specify number from 2 to 8 - /maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen - - - - Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs - Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs - - - - callvote kick: specify nickname - callvote kick: Spitznamen festlegen - - - - callvote kick: no such user - callvote kick: Benutzer existiert nicht - - - - callvote map: no such map - callvote map: Karte existiert nicht - - - - callvote pause: no game in progress - callvote pause: es läuft kein Spiel - - - - callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 - callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen + kicked + hinausgeworfen + + + + Ping timeout + Ping-Timeout - Illegal room name - Verbotener Raumname - - - - No such room - Ein solcher Raum existiert nicht - - - - Joining restricted - Zutritt verboten - - - - Registered users only - Nur für registrierte Benutzer + bye + tschüss + + + + Your vote counted + Deine Stimme zählte + + + + Pause toggled + Pause umgeschaltet + + + + new seed + Neuer Seed + + + + number of hedgehogs in team + Anzahl der Igel im Team + + + + Empty config entry + Leerer Konfigurations-Eintrag + + + + Corrupted hedgehogs info + Kaputte Igel-Info + + + + too many teams + zu viele Teams + + + + too many hedgehogs + zu viele Igel + + + + There's already a team with same name in the list + Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste + + + + round in progress + laufende Runde + + + + restricted + eingeschränkt + + + + REMOVE_TEAM: no such team + REMOVE_TEAM: kein solches Team + + + + Not team owner! + Nicht Team-Besitzer*In! + + + + Less than two clans! + Weniger als zwei Klans! + + + + Room with such name already exists + ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits + + + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + /maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + callvote kick: specify nickname + callvote kick: Spitznamen festlegen + + + + callvote kick: no such user + callvote kick: Benutzer existiert nicht + + + + callvote map: no such map + callvote map: Karte existiert nicht + + + + callvote pause: no game in progress + callvote pause: es läuft kein Spiel + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen - You are banned in this room - Du wurdest aus diesem Raum verbannt + Illegal room name + Verbotener Raumname - Nickname already chosen - Spitzname bereits gewählt - - - - Illegal nickname - Verbotener Spitzname + No such room + Ein solcher Raum existiert nicht - Protocol already known - Protokoll bereits bekannt + Joining restricted + Zutritt verboten - Bad number - Schlechte Zahl + Registered users only + Nur für registrierte Benutzer - Nickname is already in use - Spitzname bereits in Benutzung - - - - Restricted - Eingeschränkt - - - - Not room master - Nicht Gastgeber - - - - No checker rights - Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms + You are banned in this room + Du wurdest aus diesem Raum verbannt + + + + Nickname already chosen + Spitzname bereits gewählt + Illegal nickname + Verbotener Spitzname + + + + Protocol already known + Protokoll bereits bekannt + + + + Bad number + Schlechte Zahl + + + + Nickname is already in use + Spitzname bereits in Benutzung + + + + Restricted + Eingeschränkt + + + + Not room master + Nicht Gastgeber + + + + No checker rights + Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms + + + Room version incompatible to your hedgewars version Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version - + You already have voted Du hast bereits deine Stimme abgegeben - + Voting closed Abstimmung abgeschlossen - + New voting started Neue Abstimmung gestartet - + Voting expired Abstimmung abgelaufen - + kick hinauswerfen - + map Karte - + pause pausieren - + Reconnected too fast Zu schnell wieder verbunden - + Warning! Chat flood protection activated Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher. Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer. - + Excess flood Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben. Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt - + Game messages flood detected - 1 Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1 - + Game messages flood detected - 2 Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2 - + Warning! Joins flood protection activated Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend. Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren - + There's no voting going on Zur Zeit findet keine Abstimmung statt diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new Νέο + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Άκυρο + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Άκυρο + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Ποτέ + Every %1 turn Κάθε %1 γύρο @@ -132,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Επεξεργασία όπλων + Edit schemes Επεξεργασία σχεδιασμών + Game scheme will auto-select a weapon + Map Χάρτης + Game options @@ -155,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -162,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -169,6 +204,7 @@ + %1 hour @@ -176,6 +212,9 @@ + + + %1 hours @@ -183,6 +222,7 @@ + %1 day @@ -190,6 +230,9 @@ + + + %1 days @@ -197,14 +240,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -212,51 +258,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -265,6 +322,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -272,54 +330,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -327,59 +398,74 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Δεν μπορεί να σωθεί η εγγραφή στο αρχείο %1 + DefaultTeam Ομάδα εξ' ορισμού + Hedgewars Demo File File Types Τύπος Αρχείων Αρχείο Επιδείξεων Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Τύπος Αρχείων Αρχείο Αποθήκευσης Hedgewars + Game aborted + Nickname Ψευδώνυμο + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + + No nickname supplied. + Demo name + Demo name: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -388,55 +474,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -445,14 +547,18 @@ HWGame + Cannot open demofile %1 Δεν μπορεί να φορτωθεί το αρχείο επιδείξεων %1 + + en.txt + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -467,134 +573,168 @@ HWMapContainer + All Όλα + Small Μικρό + Medium Μέτριο + Large Μεγάλο + Cavern Σπηλιά + Wacky Εξωφρενικό + Small tunnels Μικρές σήραγγες + Medium tunnels Μέτριες σήραγγες + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Τυχαίο + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -602,14 +742,17 @@ HWNetServersModel + Title Τίτλος + IP IP + Port Θύρα @@ -617,26 +760,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Δεν βρέθηκε αποδέκτης (host). Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα αποδέκτη (hostname) και τις ρυθμίσεις (port settings). + Connection refused Connection refused + Room destroyed Το δωμάτιο καταστράφηκε + Quit reason: Λόγος αποχώρησης: + You got kicked Σε πέταξαν έξω + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 εισήλθε στο δωμάτιο @@ -645,26 +795,32 @@ %1 *** %2 εισήλθε + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 εγκατέλειψε (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 εγκατέλειψε + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -672,10 +828,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -683,21 +841,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -705,6 +872,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -712,14 +880,17 @@ HatPrompt + Cancel Άκυρο + Use selected hat + Search for a hat: @@ -734,6 +905,7 @@ KeyBinder + Category @@ -741,22 +913,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -764,6 +941,7 @@ MapModel + No description available. @@ -771,62 +949,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Καθαρισμός μνήμης λογαριασμών + Fetch data Προσκομιδή δεδομένων + Server message for latest version: Μήνυμα εξηπηρετητή για την τελευταία έκδοση: + Server message for previous versions: Μήνυμα εξηπηρετητή για προηγούμενες εκδόσεις: + Latest version protocol number: Αριθμός πρωτοκόλλου τελευταίας έκδοσης : + MOTD preview: Προεπισκόπηση MOTD : + Set data Τοποθέτηση δεδομένων + General Γενικά + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh Ανανέωση + Add + Remove @@ -834,6 +1027,7 @@ PageConnecting + Connecting... Σύνδεση... @@ -841,14 +1035,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -856,54 +1053,69 @@ PageDrawMap + Eraser + Undo + Clear + Load Φόρτωση + Save + Load drawn map + + Drawn Maps + + All files + Save drawn map + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -911,42 +1123,52 @@ PageEditTeam + General Γενικά + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Καπέλο + Name Όνομα + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Τυχαία Ομάδα @@ -954,18 +1176,23 @@ PageGameStats + Details Λεπτομέρειες + + Health graph Γράφημα υγείας + Ranking Κατάταξη + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Το βραβείο καλύτερης βολής κερδίθηκε από τον <b>%1</b> με <b>%2</b> πόντους. @@ -973,6 +1200,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Ο καλύτερος φονιάς είναι ο <b>%1</b> με <b>%2</b> σκοτωμό. @@ -980,6 +1208,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Συνολικώς <b>%1</b> σκατζόχοιρος σκοτώθηκε στη διάρκεια αυτού του γύρου. @@ -987,6 +1216,7 @@ + (%1 kill) (%1 σκοτωμός) @@ -994,6 +1224,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. Ο <b>%1</b> θεώρησε ορθό να μακελέψει τους συμπαίχτες του, αφαιρώντας τους <b>%2</b> πόντο. @@ -1001,6 +1232,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. Ο <b>%1</b> σκότωσε <b>%2</b> συνάδελφό του. @@ -1008,6 +1240,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. Ο <b>%1</b> φοβήθηκε και παραχώρησε τη σειρά του <b>%2</b> φορά. @@ -1015,14 +1248,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1033,6 +1269,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1040,6 +1277,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1047,58 +1285,72 @@ PageMain + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Downloadable Content + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1106,10 +1358,12 @@ PageMultiplayer + Start Εκκίνηση + Edit game preferences @@ -1121,18 +1375,22 @@ Έλεγχος + Edit game preferences + Start Εκκίνηση + Update Αναβάθμιση + Room controls @@ -1140,10 +1398,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1151,170 +1411,213 @@ PageOptions + New team Νέα ομάδα + Edit team Επεξεργασία ομάδας + Delete team Διαγραφή ομάδας + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ομάδες από την επιλογή ομάδων. Πηγαίνετε πίσω στην κύρια σελίδα για να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε ομάδες. + Advanced Για προχωρημένους + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + System proxy settings + Socks5 proxy + HTTP proxy + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network Δίκτυο + Teams Ομάδες + Schemes + Weapons Όπλα + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1322,10 +1625,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Μετονομασία διαλόγου + Enter new file name: Εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου : @@ -1341,6 +1646,7 @@ Σύνδεση + Admin features Χαρακτηριστικά διαχειριστή @@ -1365,6 +1671,7 @@ Καθαρισμός + %1 players online @@ -1372,22 +1679,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1395,138 +1707,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Υπερασπιστείτε το φρούριό σας και καταστρέψτε τους αντιπάλους σας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Οι ομάδες θα ξεκινούν σε αντίθετες μεριές της πίστας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων! + Land can not be destroyed! Το έδαφος δεν μπορεί να καταστραφεί! + Lower gravity Μικροβαρύτητα + Assisted aiming with laser sight Υποβοηθούμενη στόχευση με διόπτρα laser + All hogs have a personal forcefield Όλοιοι σκατζόχοιροι έχουν ατομικό πεδίο δυνάμεων + Gain 80% of the damage you do back in health Κερδίστε το 80% της ζημιάς που προκαλείτε σε υγεία + Share your opponents pain, share their damage Μοιραστείτε τον πόνο του αντιπάλου σας, μοιραστείτε τη ζημιά του + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Οι σκατζόχοιροί σας είναι αδύνατον να κινηθούν, δοκιμάστε τις ικανότητες του πυροβολικού σας + Random Τυχαίο + Seconds Δευτερόλεπτα + New Νέο + Delete Διαγραφή + Order of play is random instead of in room order. Η σειρά παιξίματος είναι τυχαία αντί για την σειρά του δωματίου. + Play with a King. If he dies, your side dies. Παίξτε με ένα βασιλιά. Εαν πεθάνει, η ομάδα σας χάνει. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Τοποθετήστε εναλλάξ με τους αντιπάλους σας τους σκατζόχοιρούς σας στην πίστα προτού ξεκινήσει το παιχνίδι. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Τα πυρομαχικά είναι κοινά ανάμεσα σε όλες τις ομάδες που μοιράζονται ένα χρώμα. + Disable girders when generating random maps. Απενεργοποίηση δοκών όταν δημιουργούνται τυχαίοι χάρτες. + Disable land objects when generating random maps. Απενεργοποίηση εδαφικών αντικειμένων όταν δημιουργούνται τυχαίοι χάρτες. + AI respawns on death. Οι σκατζόχοιροι που ελέγχονται από τον υπολογιστή "ξαναφυτρώνουν" όταν πεθάνουν. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Όλοι (οι ζωντανοί) σκατζόχοιροι αποκαθίστανται πλήρως στο τέλος κάθε γύρου + Attacking does not end your turn. Η επίθεση δεν εξαντλεί τη σειρά σας. + Weapons are reset to starting values each turn. Όλα τα όπλα επανέρχονται στις αρχικές τιμές σε κάθε γύρο. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Κάθε σκατζόχοιρος έχει τα δικά του πυρομαχικά. Δεν τα μοιράζεται με την ομάδα. + Add an indestructible border around the terrain + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border along the bottom + Copy + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1534,18 +1880,22 @@ PageSelectWeapon + Default Εξ'ορισμού + Delete Διαγραφή + New Νέο + Copy @@ -1553,26 +1903,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1580,18 +1936,22 @@ PageTraining + Pick the mission or training to play + Start fighting + No description available + Select a mission! @@ -1599,14 +1959,17 @@ PageVideos + Name Όνομα + Size + %1 bytes @@ -1614,22 +1977,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1637,42 +2005,54 @@ QAction + Kick Απόλυση + Info Πληροφορίες + Restrict Joins Περιορισμός συνδέσεων + Restrict Team Additions Περιορισμός προσθήκης ομάδων + Ban Απαγόρευση + Follow Ακολουθώ + + Ignore Αγνοώ + + Add friend Προσθήκη φίλου + Unignore Κατάργηση αγνόησης + Remove friend Αφαίρεση φίλου @@ -1681,121 +2061,163 @@ Αναβάθμιση + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση + Fullscreen Πλήρης οθόνη + Show FPS Προβολή FPS + Alternative damage show Εναλλακτική προβολή ζημιάς + Append date and time to record file name Προσάρτηση ημερομηνίας και ώρας στην εγγραφή του ονόματος αρχείου + Show ammo menu tooltips Προβολή συμβουλών στον κατάλογο των πυρομαχικών + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1803,18 +2225,22 @@ QComboBox + Human Άνθρωπος + Level Επίπεδο + (System default) (Εξ'ορισμού συστήματος) + Community Κοινότητα @@ -1831,62 +2257,77 @@ Σε εξέλιξη + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1894,38 +2335,47 @@ QGroupBox + Team Members Μέλη Ομάδας + Fort Φρούριο + Net game Δικτυακό παιχνίδι + Playing teams Ομάδες που παίζουν + Game Modifiers Τροποποιητές παιχνιδιού + Basic Settings Βασικές ρυθμίσεις + Team Settings Ρυθμίσεις ομάδας + Videos + Description @@ -1933,10 +2383,12 @@ QLabel + Mines Time Φυτίλι Νάρκης + Mines Νάρκες @@ -1945,90 +2397,117 @@ Έκδοση + Weapons Όπλα + Host: Αποδέκτης (host): + Port: Θύρα : + Resolution Ανάλυση + FPS limit Όριο FPS + Server name: Όνομα εξυπηρετητή : + Server port: Θύρα εξυπηρετητή : + Initial sound volume Αρχική ένταση ήχου + Damage Modifier Τροποποιητής ζημιάς + Turn Time Χρόνος Γύρου + Initial Health Αρχική Υγεία + Sudden Death Timeout Χρόνος μέχρι τον Ξαφνικό Θάνατο + + Air Mines + + + + Scheme Name: Όνομα Σχεδιασμού : + Crate Drops Ρίψεις κιβωτίων + % Dud Mines % Τζούφιες Νάρκες + Name Όνομα + Type Τύπος + Grave Τύμβος + Flag Σημαία + Voice Φωνή + Locale Γλώσσα + Explosives Εκρηκτικά @@ -2037,160 +2516,200 @@ Συμβουλή : + Quality Ποιότητα + % Health Crates % Κιβώτια Υγείας + Health in Crates Υγεία στα κιβώτια + Sudden Death Water Rise Άνοδος στάθμης νερού στον Ξαφνικό Θάνατο + Sudden Death Health Decrease Μείωση Υγείας στον Ξαφνικό Θάνατο + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Ψευδώνυμο + Stereo rendering + % Rope Length + % Get Away Time + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + Style + Scheme + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Πλήρης οθόνη + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2198,14 +2717,18 @@ QLineEdit + unnamed Ανώνυμο + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2213,6 +2736,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2220,46 +2744,60 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή διακόπηκε + Error Σφάλμα + File association failed. Η αντιστοίχιση του αρχείου απέτυχε. + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2272,90 +2810,119 @@ Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής : %1. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + + Video upload - Error + Error while sending metadata to youtube.com: + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Εισάγετε το όνομα του δωματίου + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Παρακαλώ επιλέξτε εγγραφή από την λίστα + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Παρακαλώ επιλέξτε δωμάτιο από τη λίστα + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Το παιχνίδι στο οποίο προσπαθείτε να συνδεθείτε έχει ήδη ξεκινήσει. Θέλετε ακόμα να συνδεθείτε με το δωμάτιο; + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2363,78 +2930,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2443,6 +3034,8 @@ QObject + + No description available @@ -2450,122 +3043,159 @@ QPushButton + default Εξ'ορισμού + OK Εντάξει + + Cancel Άκυρο + Start server Εκκίνηση εξυπηρετητή + Connect Σύνδεση + Update Αναβάθμιση + Specify Καθορισμός + Start Εκκίνηση + + Go! Ξεκίνα! + + Play demo Αναπαραγωγή επίδειξης + Rename Μετονομασία + + + Delete Διαγραφή + Load Φόρτωση + Associate file extensions Αντιστοίχηση επεκτάσεων αρχείων + More info + Set default options + Restore default coding parameters + Open videos directory + Open the video directory in your system + Play + Play this video + Delete this video + + + Upload to YouTube + Upload this video to your Youtube account + Cancel uploading + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2573,18 +3203,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Άκυρο + Create room + set password @@ -2592,54 +3226,67 @@ RoomsListModel + In progress Σε εξέλιξη + Room Name Όνομα Δωματίου + C C + T T + Owner Ιδιοκτήτης + Map Χάρτης + Rules Κανόνες + Weapons Όπλα + Random Map Τυχαίος χάρτης + Random Maze Τυχαίος Λαβύρινθος + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2647,18 +3294,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Άκυρο + Set seed + Close @@ -2666,26 +3317,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Ρυθμίσεις Όπλων + Probabilities Πιθανότητες + Ammo in boxes Πυρομαχικά στα κιβώτια + Delays Καθυστερήσεις + + new Νέο + + copy of %1 @@ -2693,15 +3352,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2714,6 +3376,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2721,14 +3384,17 @@ ThemePrompt + Cancel Άκυρο + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2736,34 +3402,46 @@ binds + + up πάνω + + left αριστερά + + right δεξιά + + down κάτω + attack επίθεση + precise aim ακριβής στόχευση + put τοποθέτηση + switch αναλλαγή @@ -2772,142 +3450,177 @@ εύρεση σκατζόχοιρου + ammo menu κατάλογος πυρομαχικών + slot 1 θέση 1 + slot 2 θέση 2 + slot 3 θέση 3 + slot 4 θέση 4 + slot 5 θέση 5 + slot 6 θέση 6 + slot 7 θέση 7 + slot 8 θέση 8 + slot 9 θέση 9 + timer 1 sec χρονόμετρο 1 δευ + timer 2 sec χρονόμετρο 2 δευ + timer 3 sec χρονόμετρο 3 δευ + timer 4 sec χρονόμετρο 4 δευ + timer 5 sec χρονόμετρο 5 δευ + chat συνομιλία + chat history ιστορικό συνομιλίας + pause παύση + confirmation επιβεβαίωση + volume down μείωση φωνής + volume up αύξηση φωνής + change mode αλλαγή τρόπου + capture αιχμαλώτιση + quit έξοδος + zoom in μεγέθυνση + zoom out σμίκρυνση + reset zoom επαναφορά μεγέθυνσης + long jump άλμα εις μήκος + high jump άλμα εις ύψος + slot 10 θέση 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2915,18 +3628,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Όπλα + Camera + Miscellaneous @@ -2934,26 +3651,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Διασχίστε κενά και εμπόδια πηδώντας : + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Πυροδοτήστε το επιλεγμένο σας όπλο ή ενεργοποιήστε ένα βοήθημα : + Pick a weapon or a target location under the cursor: Επιλέξτε ένα όπλο ή μια τοποθεσία στόχου με το δείκτη ποντικιού : + Switch your currently active hog (if possible): Εναλλάξτε τον τρέχον ενεργοποιημένο σκατζόχοιρο (εαν είναι δυνατόν) : + Pick a weapon or utility item: Επιλέξτε ένα όπλο ή ένα βοήθημα : + Set the timer on bombs and timed weapons: Θέστε το χρονόμετρο στις βόμβες και στα χρονοεξαρτημένα όπλα : @@ -2962,50 +3685,62 @@ Μετακινήστε την κάμερα στον τρέχον σκατζόχοιρο : + Move the cursor or camera without using the mouse: Μετακινήστε τον δείκτη του ποντικιού ή την κάμερα δίχως να χρησιμοποιείτε το ποντίκι : + Modify the camera's zoom level: Τροποποιήστε το επίπεδο μεγέθυνσης της κάμερας : + Talk to your team or all participants: Μιλήστε στην ομάδα σας ή σε όλους τους συμμετέχοντες : + Pause, continue or leave your game: Κάντε παύση, συνεχίστε ή εγκαταλείψτε το παιχνίδι σας: + Modify the game's volume while playing: Τροποποιήστε την ένταση της φωνής του παιχνιδιού καθώς παίζετε : + Toggle fullscreen mode: Εναλλάξτε προβολή σε πλήρη οθόνη : + Take a screenshot: Λάβετε ένα στιγμιότυπο οθόνης : + Toggle labels above hedgehogs: Εναλλάξτε τις επιγραφές πάνω από τους σκατζόχοιρους : + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3013,318 +3748,399 @@ binds (keys) + Axis Άξονας + + (Up) (Πάνω) + + (Down) (Κάτω) + Hat Καπέλο + (Left) (Αριστερά) + (Right) (Δεξιά) + Button Κουμπί + Keyboard Πληκτρολόγιο + Delete Delete + Mouse: Left button Ποντίκι : Αριστερό Κουμπί + Mouse: Middle button Ποντίκι : Μεσαίο Κουμπί + Mouse: Right button Ποντίκι : Δεξί Κουμπί + Mouse: Wheel up Ποντίκι : Ροδέλα Πάνω + Mouse: Wheel down Ποντίκι : Ροδέλα Κάτω + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Clear + Return Return + Pause Παύση + Escape Escape + Space Διάστημα + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Ίσον + Up Πάνω + Down Κάτω + Right Δεξιά + Left Αριστερά + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Δεξί Shift + Left shift Αριστερό Shift + Right ctrl Δεξί Ctrl + Left ctrl Αριστερό Ctrl + Right alt Δεξί Alt + Left alt Αριστερό Alt + Right meta Δεξί meta + Left meta Αριστερό meta + A button Κουμπί Α + B button Κουμπί Β + X button Κουμπί Χ + Y button Κουμπί Υ + LB button Κουμπί LB + RB button Κουμπί RB + Back button Κουμπί Back + Start button Κουμπί Start + Left stick Left stick + Right stick Right stick + Left stick (Right) Left stick (Right) + Left stick (Left) Left stick (Left) + Left stick (Down) Left stick (Down) + Left stick (Up) Left stick (Up) + Left trigger Left trigger + Right trigger Right trigger + Right stick (Down) Right stick (Down) + Right stick (Up) Right stick (Up) + Right stick (Right) Right stick (Right) + Right stick (Left) Right stick (Left) + DPad DPad @@ -3332,178 +4148,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause παύση + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new new + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Cancel + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Cancel + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Never + Every %1 turn Each turn @@ -132,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Edit weapons + Edit schemes Edit schemes + Game scheme will auto-select a weapon + Map Map + Game options @@ -155,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -162,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -169,6 +204,7 @@ + %1 hour @@ -176,6 +212,9 @@ + + + %1 hours @@ -183,6 +222,7 @@ + %1 day @@ -190,6 +230,9 @@ + + + %1 days @@ -197,14 +240,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Cannot create directory %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -212,51 +258,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -265,6 +322,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -272,54 +330,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -327,57 +398,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Cannot save record to file %1 + DefaultTeam Default Team + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Demo File + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Save File + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname Nickname + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -386,55 +472,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -443,14 +545,18 @@ HWGame + + en.txt en.txt + Cannot open demofile %1 Cannot open demofile %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -465,134 +571,168 @@ HWMapContainer + All All + Small Small + Medium Medium + Large Large + Cavern Cavern + Wacky Wacky + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -600,14 +740,17 @@ HWNetServersModel + Title Title + IP IP + Port Port @@ -615,26 +758,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. The host was not found. Please check the host name and port settings. + Connection refused Connection refused + Room destroyed Room destroyed + Quit reason: Quit reason: + You got kicked You got kicked + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 has joined the room @@ -643,26 +793,32 @@ %1 *** %2 has joined + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 has left (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 has left + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -670,10 +826,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -681,21 +839,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -703,6 +870,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -710,14 +878,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancel + Use selected hat + Search for a hat: @@ -732,6 +903,7 @@ KeyBinder + Category @@ -739,22 +911,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -762,6 +939,7 @@ MapModel + No description available. @@ -769,62 +947,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General General + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -832,6 +1025,7 @@ PageConnecting + Connecting... Connecting... @@ -839,14 +1033,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -854,54 +1051,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load Load + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -909,42 +1121,52 @@ PageEditTeam + General General + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Random Team @@ -952,18 +1174,23 @@ PageGameStats + Details Details + + Health graph Health graph + Ranking Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -971,6 +1198,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kill in a turn. @@ -978,6 +1206,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <b>%1</b> hedgehog was killed during this round. @@ -985,6 +1214,7 @@ + (%1 kill) (%1 kill) @@ -992,6 +1222,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -999,6 +1230,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -1006,6 +1238,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> time. @@ -1013,14 +1246,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1031,6 +1267,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1038,6 +1275,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1045,58 +1283,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1104,10 +1356,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences @@ -1119,18 +1373,22 @@ Control + Edit game preferences + Start Start + Update Update + Room controls @@ -1138,10 +1396,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1149,170 +1409,213 @@ PageOptions + New team New team + Edit team Edit team + Delete team Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced Advanced + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Teams + Schemes + Weapons Weapons + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1320,10 +1623,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Rename dialog + Enter new file name: Enter new file name: @@ -1339,6 +1644,7 @@ Join + Admin features Administration @@ -1347,6 +1653,7 @@ Room Name: + %1 players online @@ -1354,22 +1661,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1377,138 +1689,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! Land can not be destroyed! + Lower gravity Lower gravity + Assisted aiming with laser sight Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random Random + Seconds Seconds + New New + Delete Delete + Order of play is random instead of in room order. Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1516,18 +1862,22 @@ PageSelectWeapon + Default Default + Delete Delete + New New + Copy @@ -1535,26 +1885,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1562,18 +1918,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1581,14 +1941,17 @@ PageVideos + Name Name + Size + %1 bytes %1 byte @@ -1596,22 +1959,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1619,42 +1987,54 @@ QAction + Kick Kick + Info Info + Restrict Joins Restrict Joins + Restrict Team Additions Restrict Team Additions + Ban Ban + Follow Follow + + Ignore Ignore + + Add friend Add friend + Unignore Unignore + Remove friend Remove friend @@ -1663,121 +2043,163 @@ Update + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Check for updates at startup + Fullscreen Fullscreen + Show FPS Show FPS + Alternative damage show Alternative damage show + Append date and time to record file name Append date and time to record file name + Show ammo menu tooltips Show ammo menu tooltips + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1785,78 +2207,97 @@ QComboBox + Human Human + Level Level + (System default) (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1864,38 +2305,47 @@ QGroupBox + Team Members Team Members + Fort Fort + Net game Net game + Playing teams Playing teams + Game Modifiers Game Modifiers + Basic Settings Basic Settings + Team Settings Team Settings + Videos + Description @@ -1903,10 +2353,12 @@ QLabel + Mines Time Mines Time + Mines Mines @@ -1915,248 +2367,315 @@ Version + Weapons Weapons + Host: Host: + Port: Port: + Resolution Resolution + FPS limit FPS limit + Server name: Server name: + Server port: Server port: + Initial sound volume Initial sound volume + Damage Modifier Damage Modifier + Turn Time Turn Time + Initial Health Initial Health + Sudden Death Timeout Sudden Death Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: Scheme Name: + Crate Drops Crate Drops + % Dud Mines % Dud Mines + Name Name + Type Type + Grave Grave + Flag Flag + Voice Voice + Locale Locale + Explosives Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Nickname + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Fullscreen + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2164,14 +2683,18 @@ QLineEdit + unnamed unnamed + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2179,6 +2702,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2186,60 +2710,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Connection to server is lost + Error Error + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2252,76 +2793,102 @@ Unable to start the server: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Please enter room name + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Please select record from the list + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Please select room from the list + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2329,78 +2896,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2409,6 +3000,8 @@ QObject + + No description available @@ -2416,122 +3009,159 @@ QPushButton + default default + OK OK + + Cancel Cancel + Start server Start server + Connect Connect + Update Update + Specify Specify + Start Start + + Go! Go! + + Play demo Play demo + Rename Rename + + + Delete Delete + Load Load + Associate file extensions Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2539,18 +3169,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Cancel + Create room + set password @@ -2558,54 +3192,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name Room Name + C C + T T + Owner Owner + Map Map + Rules Rules + Weapons Weapons + Random Map Random Map + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2613,18 +3260,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Cancel + Set seed + Close @@ -2632,26 +3283,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Weapon set + Probabilities Probabilities + Ammo in boxes Ammo in boxes + Delays Delays + + new new + + copy of %1 @@ -2659,15 +3318,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2680,6 +3342,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2687,14 +3350,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancel + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2702,34 +3368,46 @@ binds + + up up + + left left + + right right + + down down + attack attack + precise aim precise aim + put put + switch switch @@ -2738,142 +3416,177 @@ find hedgehog + ammo menu ammo menu + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec timer 1 sec + timer 2 sec timer 2 sec + timer 3 sec timer 3 sec + timer 4 sec timer 4 sec + timer 5 sec timer 5 sec + chat chat + chat history chat history + pause pause + confirmation confirmation + volume down volume down + volume up volume up + change mode change mode + capture capture + quit quit + zoom in zoom in + zoom out zoom out + reset zoom reset zoom + long jump long jump + high jump high jump + slot 10 slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2881,18 +3594,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Weapons + Camera + Miscellaneous @@ -2900,26 +3617,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Traverse gaps and obstacles by jumping: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Fire your selected weapon or trigger an utility item: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Pick a weapon or a target location under the cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Switch your currently active hog (if possible): + Pick a weapon or utility item: Pick a weapon or utility item: + Set the timer on bombs and timed weapons: Set the timer on bombs and timed weapons: @@ -2928,50 +3651,62 @@ Move the camera to the active hog: + Move the cursor or camera without using the mouse: Move the cursor or camera without using the mouse: + Modify the camera's zoom level: Modify the camera's zoom level: + Talk to your team or all participants: Talk to your team or all participants: + Pause, continue or leave your game: Pause, continue or leave your game: + Modify the game's volume while playing: Modify the game's volume while playing: + Toggle fullscreen mode: Toggle fullscreen mode: + Take a screenshot: Take a screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: Toggle labels above hedgehogs: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2979,318 +3714,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete Delete + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3298,178 +4114,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new Nuevo @@ -26,6 +29,7 @@ Copia de + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Cancelar + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Cancelar + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nunca + Every %1 turn Cada turno @@ -136,10 +163,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Editar armas + Edit schemes Editar modos de juego @@ -148,14 +177,17 @@ Opciones de juego + Game scheme will auto-select a weapon + Map Mapa + Game options @@ -163,6 +195,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -170,6 +203,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -177,6 +212,7 @@ + %1 hour @@ -184,6 +220,9 @@ + + + %1 hours @@ -191,6 +230,7 @@ + %1 day @@ -198,6 +238,9 @@ + + + %1 days @@ -205,14 +248,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 No se pudo crear el directorio %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -220,51 +266,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -273,6 +330,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -280,54 +338,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -335,57 +406,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 No se pudo almacenar una entrada en el fichero %1 + DefaultTeam Equipo predeterminado + Hedgewars Demo File File Types Fichero de demo de Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Partida guardada de Hedgewars + Demo name Nombre de la demo + Demo name: Nombre de la demo: + Game aborted + Nickname Nick + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -394,55 +480,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -451,14 +553,18 @@ HWGame + + en.txt es.txt + Cannot open demofile %1 No se pudo abrir la demo %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -473,134 +579,168 @@ HWMapContainer + All Todos + Small Pequeño + Medium Mediano + Large Grande + Cavern Caverna + Wacky Lunático + Small tunnels Túneles estrechos + Medium tunnels Túneles normales + Seed Semilla + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Aleatorio + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Cargar mapa + Drawn Maps Mapas dibujados a mano + All files Todos los ficheros + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -608,14 +748,17 @@ HWNetServersModel + Title Título + IP IP + Port Puerto @@ -623,26 +766,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. No se pudo establecer una conexión con el servidor. Por favor, comprueba que el nombre del servidor y el puerto son correctos. + Connection refused La conexión fue rechazada + Quit reason: Motivo: + Room destroyed Sala eliminada + You got kicked Has sido expulsado + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 ha entrado en la sala @@ -651,26 +801,32 @@ %1 *** %2 ha entrado + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 ha salido (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 ha salido + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -678,10 +834,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -689,21 +847,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -711,6 +878,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -718,14 +886,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancelar + Use selected hat + Search for a hat: @@ -740,6 +911,7 @@ KeyBinder + Category @@ -747,22 +919,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -770,6 +947,7 @@ MapModel + No description available. @@ -777,62 +955,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Vaciar caché de cuentas + Fetch data Obtener datos + Server message for latest version: Mensaje del servidor para la última versión: + Server message for previous versions: Mensaje del servidor para versiones anteriores: + Latest version protocol number: Número de protocolo de la última versión: + MOTD preview: Vista previa del MOTD: + Set data Enviar datos + General General + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -840,6 +1033,7 @@ PageConnecting + Connecting... Estableciendo conexión... @@ -847,14 +1041,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -862,54 +1059,69 @@ PageDrawMap + Undo Deshacer + Clear Limpiar + Load Cargar + Save Guardar + Load drawn map Cargar mapa + Save drawn map Guardar mapa + + Drawn Maps Mapas dibujados a mano + + All files Todos los ficheros + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -917,42 +1129,52 @@ PageEditTeam + General General + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Sombrero + Name Nombre + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Equipo aleatorio @@ -960,18 +1182,23 @@ PageGameStats + Details Detalles + + Health graph Gráfica de puntos de vida + Ranking Clasificación + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. El premio al mejor disparo es para <b>%1</b>, con <b>%2</b> pts. @@ -979,6 +1206,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. El mejor guerrero es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muerte en un solo turno. @@ -986,6 +1214,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Un total de <b>%1</b> erizo murió esta ronda. @@ -993,6 +1222,7 @@ + (%1 kill) (%1 baja) @@ -1000,6 +1230,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> prefiere disparar a sus miembros, con un total de <b>%2</b> pt. @@ -1007,6 +1238,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> acabó con <b>%2</b> de sus propios miembros. @@ -1014,6 +1246,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> tenía demasiado miedo y pasó <b>%2</b> turno. @@ -1021,14 +1254,17 @@ + Play again + Save Guardar + (%1 %2) @@ -1039,6 +1275,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1046,6 +1283,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1053,58 +1291,72 @@ PageMain + Downloadable Content Contenido adicional + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1112,10 +1364,12 @@ PageMultiplayer + Start Empezar + Edit game preferences @@ -1127,18 +1381,22 @@ Opciones + Edit game preferences + Start Empezar + Update Actualizar + Room controls @@ -1146,10 +1404,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1157,170 +1417,213 @@ PageOptions + New team Nuevo equipo + Edit team Editar equipo + Delete team Borrar equipo + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. No es posible editar equipos desde la pantalla de elección de equipo. Vuelve al menú principal para añadir, editar o borrar equipos. + New scheme Nuevo modo de juego + Edit scheme Editar modo de juego + Delete scheme Eliminar modo de juego + New weapon set Nuevo set de armas + Edit weapon set Editar set de armas + Delete weapon set Eliminar set de armas + Advanced Avanzado + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Equipos + Schemes + Weapons Set de armas + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1328,10 +1631,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Renombrar + Enter new file name: Introduce el nuevo nombre del fichero: @@ -1347,6 +1652,7 @@ Entrar + Admin features Parámetros del administrador @@ -1371,6 +1677,7 @@ Limpiar + %1 players online %1 jugadores conectados @@ -1378,22 +1685,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1401,138 +1713,172 @@ PageScheme + New Nuevo + Delete Borrar + Gain 80% of the damage you do back in health Recuperar el 80% del daño infligido como vida + Share your opponents pain, share their damage Comparte el dolor de tus enemigos, comparte su daño + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Tus erizos no podrán moverse, pon tu puntería a prueba + Random Aleatorio + Seconds Segundos + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes. ¡2 facciones como máximo! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno. ¡2 facciones como máximo! + Land can not be destroyed! ¡El terreno es indestructible! + Lower gravity Baja gravedad + Assisted aiming with laser sight Una mira láser que te ayudará a apuntar + All hogs have a personal forcefield Todos los erizos tienen un campo de fuerza personal que los protege + Order of play is random instead of in room order. El orden de los equipos en la partida es aleatorio en lugar de tal como se muestran en la sala. + Play with a King. If he dies, your side dies. El primero erizo del equipo es el Rey. Tu equipo pierde el juego si el rey muere, así que protégelo. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar. + Ammo is shared between all teams that share a colour. La munición se comparte entre los equipos de una misma facción. + Disable girders when generating random maps. Deshabilita las vigas en los mapas generados aleatoriamente. + Disable land objects when generating random maps. Deshabilita los objetos en los mapas generados aleatoriamente. + AI respawns on death. La computadora resucita al morir. + Attacking does not end your turn. Atacar no terminará tu turno. + Weapons are reset to starting values each turn. La munición será reiniciada al comienzo de cada turno. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Cada erizo tiene su propia munición y no la comparte con el resto del equipo. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn La salud de todos los erizos en pie es restaurada al final de cada turno + You will not have to worry about wind anymore. No tendrás que volver a preocuparte del viento. + Wind will affect almost everything. El viento afectará a (casi) todo. + Copy Copiar + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Los equipos del mismo clan alternan entre ellos compartiendo la duración de su turno. + Add an indestructible border around the terrain Añade un borde indestructible alrededor del campo de juego + Add an indestructible border along the bottom Añade un borde indestructible en la parta inferior + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1540,18 +1886,22 @@ PageSelectWeapon + Default Predeterminado + Delete Borrar + New Nuevo + Copy Copiar @@ -1559,26 +1909,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1586,18 +1942,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1605,14 +1965,17 @@ PageVideos + Name Nombre + Size + %1 bytes @@ -1620,22 +1983,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1643,42 +2011,54 @@ QAction + Kick Expulsar + Restrict Joins Impedir que entren más jugadores + Restrict Team Additions Impedir que se añadan más equipos + Info Información + Ban Banear + Follow Vigilar + + Ignore Bloquear + + Add friend Añadir amigo + Unignore Desbloquear + Remove friend Eliminar amigo @@ -1687,121 +2067,163 @@ Actualizar + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Pantalla completa + Show FPS Mostrar FPS + Alternative damage show Mostrar el daño según ocurre + Append date and time to record file name Agregar fecha y hora al nombre de los ficheros + Check for updates at startup Comprobar actualizaciones al iniciar + Show ammo menu tooltips Mostrar globos de ayuda sobre el armamento + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1809,18 +2231,22 @@ QComboBox + Human Humano + Level Nivel + (System default) (Predeterminado del sistema) + Community Comunidad @@ -1837,62 +2263,77 @@ En progreso + Disabled Deshabilitado + Red/Cyan Rojo/Cian + Cyan/Red Cian/Rojo + Red/Blue Rojo/Azul + Blue/Red Azul/Rojo + Red/Green Rojo/Verde + Green/Red Verde/Rojo + Side-by-side Izquierda-Derecha + Top-Bottom Arriba-Abajo + Red/Cyan grayscale Rojo/Cian en escala de grises + Cyan/Red grayscale Cian/Rojo en escala de grises + Red/Blue grayscale Rojo/Azul en escala de grises + Blue/Red grayscale Azul/Rojo en escala de grises + Red/Green grayscale Rojo/Verde en escala de grises + Green/Red grayscale Verde/Rojo en escala de grises @@ -1900,38 +2341,47 @@ QGroupBox + Team Members Miembros del equipo + Fort Fuerte + Net game Juego en red + Playing teams Equipos participantes + Game Modifiers Modificadores + Basic Settings Opciones básicas + Team Settings Opciones del equipo + Videos + Description @@ -1939,30 +2389,37 @@ QLabel + Weapons Set de armas + Host: Anfitrión: + Port: Puerto: + Resolution Resolución + FPS limit Límite de FPS + Server name: Nombre del servidor: + Server port: Puerto del servidor: @@ -1971,70 +2428,92 @@ Versión + Initial sound volume Volumen de sonido por defecto + Damage Modifier Modificador al daño + Turn Time Duración del turno + Initial Health Vida inicial + Sudden Death Timeout Turnos hasta muerte súbita + Mines Time Temporizador de las minas + Mines Minas + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nombre del modo de juego: + Crate Drops Aparición de cajas + % Dud Mines % minas defectuosas + Name Nombre + Type Tipo + Grave Lápida + Flag Bandera + Voice Voz + Locale Idioma + Explosives Explosivos @@ -2043,160 +2522,200 @@ Consejo: + Quality Calidad + % Health Crates % botiquines + Health in Crates Vida en botiquines + Sudden Death Water Rise Aumento del nivel del agua en muerte súbita + Sudden Death Health Decrease Disminución de vida por turno en muerte súbita + % Rope Length % longitud de las cuerdas + Stereo rendering Estereoscopía + Style Estilo + Scheme Modo de juego + % Get Away Time % duración de retirada + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Nick + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Pantalla completa + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2204,14 +2723,18 @@ QLineEdit + unnamed sin nombre + + hedgehog %1 erizo %1 + anonymous @@ -2219,6 +2742,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2226,60 +2750,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Se perdió la conexión con el servidor + Error Error + File association failed. No se pudieron asociar los tipos de fichero. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2292,76 +2833,102 @@ No se pudo iniciar el servidor: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Por favor, introduce un nombre para la sala + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Por favor, selecciona una entrada de la lista + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Por favor, selecciona una sala de la lista + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? La partida a la que intentas unirte ya ha empezado. ¿Realmente deseas entrar en la sala? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2369,78 +2936,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error Error de fichero + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2449,6 +3040,8 @@ QObject + + No description available @@ -2456,122 +3049,159 @@ QPushButton + + Go! ¡Adelante! + default predeterminado + OK OK + + Cancel Cancelar + Start server Iniciar servidor + Connect Conectar + Update Actualizar + Specify Especificar + Start Empezar + + Play demo Reproducir demo + Rename Renombrar + + + Delete Eliminar + Load Cargar + Associate file extensions Asociar tipos de archivo + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2579,18 +3209,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Cancelar + Create room + set password @@ -2598,54 +3232,67 @@ RoomsListModel + In progress En progreso + Room Name Nombre de la sala + C J + T E + Owner Propietario + Map Mapa + Rules Reglas + Weapons Set de armas + Random Map Terreno aleatorio + Random Maze Laberinto aleatorio + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2653,18 +3300,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Cancelar + Set seed + Close @@ -2672,22 +3323,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Cantidad inicial + Probabilities Probabilidades + Ammo in boxes Munición en las cajas + Delays Retraso + + new Nuevo @@ -2696,6 +3353,8 @@ Copia de + + copy of %1 @@ -2703,15 +3362,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2724,6 +3386,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2731,14 +3394,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancelar + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2746,30 +3412,41 @@ binds + + up arriba + + left izquierda + + right derecha + + down abajo + attack atacar + put usar + switch cambiar @@ -2778,146 +3455,182 @@ buscar erizo + ammo menu menú de armamento + slot 1 fila 1 + slot 2 fila 2 + slot 3 fila 3 + slot 4 fila 4 + slot 5 fila 5 + slot 6 fila 6 + slot 7 fila 7 + slot 8 fila 8 + slot 9 fila 9 + timer 1 sec temporizador 1 sec + timer 2 sec temporizador 2 sec + timer 3 sec temporizador 3 sec + timer 4 sec temporizador 4 sec + timer 5 sec temporizador 5 sec + pause pausa + volume down disminuir volumen + volume up aumentar volumen + change mode cambiar modo + capture capturar + quit salir + chat conversación + chat history historial de conversación + confirmation confirmación + precise aim aumentar precisión + zoom in acercar + zoom out alejar + reset zoom reiniciar zoom + long jump salto largo + high jump salto alto + slot 10 posición 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2925,18 +3638,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Set de armas + Camera + Miscellaneous @@ -2944,26 +3661,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Sortea huecos y obstáculos saltando: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Dispara el arma seleccionada o usa una herramienta: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Selecciona un arma o un objetivo bajo el cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Cambia tu erizo activo (si es posible): + Pick a weapon or utility item: Selecciona un arma o herramienta: + Set the timer on bombs and timed weapons: Establece el temporizador de bombas y armas temporizadas: @@ -2972,50 +3695,62 @@ Centra la cámara en el erizo activo: + Move the cursor or camera without using the mouse: Mueve el cursor o la cámara sin usar el ratón: + Modify the camera's zoom level: Modifica el nivel de zoom de la cámara: + Talk to your team or all participants: Habla con tu equipo o el resto de participantes: + Pause, continue or leave your game: Pausa, continúa o sal del juego: + Modify the game's volume while playing: Modifica el volumen mientras juegas: + Toggle fullscreen mode: Cambiar a/desde modo de pantalla completa: + Take a screenshot: Toma una captura de pantalla: + Toggle labels above hedgehogs: Cambia las etiquetas sobre los erizos: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3023,318 +3758,399 @@ binds (keys) + Axis Eje + + (Up) (Arriba) + + (Down) (Abajo) + Hat Sombrero + (Left) (Izquierda) + (Right) (Derecha) + Button Botón + Keyboard Teclado + Mouse: Left button Ratón: botón izquierdo + Mouse: Middle button Ratón: botón central + Mouse: Right button Ratón: botón derecho + Mouse: Wheel up Ratón: rueda arriba + Mouse: Wheel down Ratón: rueda abajo + Backspace Retroceso + Tab Tabulador + Clear Supr + Return Intro + Pause Pausa + Escape Esc + Space Barra espaciadora + Delete Supr + Numpad 0 Teclado numérico 0 + Numpad 1 Teclado numérico 1 + Numpad 2 Teclado numérico 2 + Numpad 3 Teclado numérico 3 + Numpad 4 Teclado numérico 4 + Numpad 5 Teclado numérico 5 + Numpad 6 Teclado numérico 6 + Numpad 7 Teclado numérico 7 + Numpad 8 Teclado numérico 8 + Numpad 9 Teclado numérico 9 + Numpad . Teclado numérico . + Numpad / Teclado numérico / + Numpad * Teclado numérico * + Numpad - Teclado numérico - + Numpad + Teclado numérico + + Enter Intro + Equals Igual + Up Arriba + Down Abajo + Right Derecha + Left Izquierda + Insert Insert + Home Inicio + End Fin + Page up Re Pág + Page down Av Pág + Num lock Bloq Num + Caps lock Bloq Mayús + Scroll lock Bloq Despl + Right shift Shift derecho + Left shift Shift izquierdo + Right ctrl Ctrl derecho + Left ctrl Ctrl izquierdo + Right alt Alt Gr + Left alt Alt + Right meta Meta derecho + Left meta Meta izquierdo + A button Botón A + B button Botón B + X button Botón X + Y button Botón Y + LB button Botón LB + RB button Botón RB + Back button Botón atrás + Start button Botón Start + Left stick Palanca izquierda + Right stick Palanca derecha + Left stick (Right) Palanca izquierda (derecha) + Left stick (Left) Palanca izquierda (izquierda) + Left stick (Down) Palanca izquierda (abajo) + Left stick (Up) Palanca izquierda (arriba) + Left trigger Gatillo izquierdo + Right trigger Gatillo derecho + Right stick (Down) Palanca derecha (abajo) + Right stick (Up) Palanca derecha (arriba) + Right stick (Right) Palanca derecha (derecha) + Right stick (Left) Palanca derecha (izquierda) + DPad DPad @@ -3342,178 +4158,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pausa + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -1,20 +1,18 @@ - - - - About + Unknown Compiler - Tuntematon kääntäjä + Tuntematon kääntäjä AbstractPage + Go back Takaisin @@ -22,61 +20,76 @@ AmmoSchemeModel + new uusi + copy of %1 - %1 kopio + %1 kopio BanDialog + + IP IP + Nick Nimi + IP/Nick - IP/Nimi - - + IP/Nimi + + + Reason Syy + Duration Kesto + Ok Ok + Cancel Peruuta + you know why tiedät kyllä, miksi + Warning Varoitus + Please, specify %1 - Tarkenna: %1 - - + Tarkenna: %1 + + + nickname nimimerkki + permanent ikuinen @@ -84,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default Käytä oletusta @@ -91,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View Näytä + Cancel Peruuta + Send Feedback Lähetä palaute + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Otamme mielellämme vastaan ideoita ja vikailmoituksia. + Send us feedback! Lähetä palautetta! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä. @@ -122,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Ei koskaan + Every %1 turn Joka vuorolla @@ -136,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Muokkaa aseita + Edit schemes Muokkaa sääntöjä + Game scheme will auto-select a weapon Aseet valitaan sääntöjen mukaan + Map Kartta + Game options Peliasetukset @@ -159,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest Vieras @@ -166,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minuutti @@ -173,6 +204,7 @@ + %1 hour %1 tunti @@ -180,6 +212,9 @@ + + + %1 hours %1 tunti @@ -187,6 +222,7 @@ + %1 day %1 päivä @@ -194,6 +230,9 @@ + + + %1 days %1 päivä @@ -201,69 +240,83 @@ + Scheme '%1' not supported - Säännöille '%1' ei ole tukea - - + Säännöille '%1' ei ole tukea + + + Cannot create directory %1 Hakemiston %1 luonti epäonnistui + Failed to open data directory: %1 Please check your installation! - Hakemiston avaaminen epäonnistui: + Hakemiston avaaminen epäonnistui: %1 Tarkista, että peli on asennettu oikein! + Usage command-line Käyttö + OPTION command-line PARAMETRI + + CONNECTSTRING command-line YHTEYSOSOITE + Options command-line Valinnat + Display this help command-line Näytä tämä ohje + Custom path for configuration data and user data command-line Valinnainen sijainti asetus- ja käyttäjätiedostoille + Custom path to the game data folder command-line Valinnainen sijainti pelitiedostoille + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line Hedgewars käyttää parametria %1 (esim: "%2") yhteyden muodostamiseen. + Malformed option argument: %1 command-line Virheellinen parametri: %1 + Unknown option argument: %1 command-line Tuntematon parametri: %1 @@ -272,6 +325,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Haluatko varmasti lopettaa? @@ -279,54 +333,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 on poistettu estolistaltasi. + %1 has been added to your ignore list %1 on lisätty estolistaasi. + %1 has been removed from your friends list %1 on poistettu kavereistasi + %1 has been added to your friends list %1 on lisätty kavereihisi + Stylesheet imported from %1 Tyylitiedosto lisätty lähteestä %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Kirjoita %1 jos haluat käyttää nykyistä tyylitiedostoa jatkossa, tai %2 resetoidaksesi. + Couldn't read %1 Ei pysty lukemaan: %1 + StyleSheet discarded Tyylitiedosto hylätty + StyleSheet saved to %1 Tyylitiedosto tallennettu hakemistoon %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Tyylitiedoston tallennus epäonnistui hakemistoon %1 + %1 has joined %1 saapui + %1 has left %1 poistui + %1 has left (%2) %1 poistui (syy: %2) @@ -334,141 +401,176 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1 + DefaultTeam Oletusjoukkue + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Demotiedosto + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Pelitallennus + Demo name Demon nimi + Demo name: Demon nimi: + Game aborted Peli keskeytetty + Nickname Nimimerkki + + No nickname supplied. Ei asetettua nimimerkkiä. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - Nimimerkkisi %1 on jo käytössä. + Nimimerkkisi %1 on jo käytössä. Valiste jokin muu: + %1's Team %1n joukkue + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Rekisteröity nimimerkki + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org Password: - Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa. + Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa. Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org Salasana: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity. + Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity. Estääksesi muita käyttämästä sitä, voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org + Your password wasn't saved either. - + Salasanaasi ei tallennettu. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Tyhjä nimimerkki + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Väärä salasana + You entered a wrong password. Annoit väärän salasanan. + Try Again Yritä uudelleen + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Yhteysvirhe + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - Yhdistit uudelleen liian pian. + Yhdistit uudelleen liian pian. Odota hetki ja yritä uudelleen. + This page requires an internet connection. Tämä sivu vaatii internet-yhteyden. + + + + Guest Vieras + Room password Huoneen salasana + The room is protected with password. Please, enter the password: - Huoneeseen pääsee vain salasanalla. + Huoneeseen pääsee vain salasanalla. Salasana: HWGame + + en.txt fi.txt + Cannot open demofile %1 Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -477,7 +579,7 @@ Last two engine messages: %2 - Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui! + Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui! Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :( @@ -490,134 +592,168 @@ HWMapContainer + All Kaikki + Small Pieni + Medium Keskikokoinen + Large Suuri + Cavern Kaivos + Wacky Sekopäinen + Small tunnels Pieniä tunneleita + Medium tunnels Keskikokoisia tunneleita + Seed Siemen + Map type: Karttatyyppi: + Image map Kuvakartta + Mission map Tehtäväkartta + Hand-drawn Piirretty kartta + Randomly generated Generoitu kartta + Random maze Generoitu sokkelo + Random Sekoita + Map preview: Esikatselu: + Load map drawing Hae piirros + Edit map drawing Muokkaa piirrosta + Small islands Pieniä saaria + Medium islands Keskikokoisia saaria + Large islands Isoja saaria + Map size: Kartan koko: + Maze style: Kartan tyyppi: + Mission: Tehtävä: + Map: Kartta: + Load drawn map Lataa piirretty kartta + Drawn Maps Piirretyt kartat + All files Kaikki tiedostot + Large tunnels Isoja tunneleita + + Theme: %1 Teema: %1 + Random perlin Generoitu Perlin-kartta + Style: Tyyli: @@ -625,14 +761,17 @@ HWNetServersModel + Title Otsikko + IP IP + Port Portti @@ -640,26 +779,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset. + Connection refused Yhteys hylätty + Room destroyed Huone tuhottiin + Quit reason: Poistumissyy: + You got kicked Sinut potkittiin + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 liittyi huoneeseen @@ -668,26 +814,32 @@ %1 *** %2 liittyi + %1 *** %2 has left %1 *** %2 poistui + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 poistui (%3) + User quit Pelaaja poistui + Remote host has closed connection Palvelin katkaisi yhteyden + The server is too old. Disconnecting now. Palvelinohjelma on liian vanha. Yhteys katkaistaan välittömästi. + Server authentication error Palvelimen tunnistamisvirhe @@ -695,39 +847,46 @@ HWPasswordDialog + Login Kirjaudu + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, just enter your nickname. - Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle. + Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle. Jos et ole rekisteröitynyt, pelkkä nimimerkki riittää. + Nickname: Nimimerkki: + Password: Salasana: + New Account - Rekisteröidy + Rekisteröidy HWUploadVideoDialog + Upload video Julkaise video + Upload Julkaise @@ -735,6 +894,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Vaihda hattua (%1) @@ -742,14 +902,17 @@ HatPrompt + Cancel Peruuta + Use selected hat Käytä valittua hattua + Search for a hat: Etsi hattua: @@ -764,6 +927,7 @@ KeyBinder + Category Kategoria @@ -771,29 +935,35 @@ LibavInteraction + Audio: Ääni: + unknown tuntematon + Duration: %1m %2s Kesto: %1min %2sek + Video: %1x%2 + %1 fps - %1 kuvaa/s + %1 kuvaa/s MapModel + No description available. Ei kuvausta saatavilla. @@ -801,62 +971,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti + Fetch data Nouda tiedot + Server message for latest version: Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle: + Server message for previous versions: Palvelimen viesti edellisille versioille: + Latest version protocol number: Viimeisin versioprotokollan numero: + MOTD preview: Päivän viestin esikatselu: + Set data Aseta tiedot + General Yleiset + Bans Porttikiellot + IP/Nick - IP/Nimim - - + IP/Nimim + + + Expiration Kesto + Reason Syy + Refresh Päivitä + Add Lisää + Remove Poista @@ -864,6 +1049,7 @@ PageConnecting + Connecting... Yhdistetään... @@ -871,14 +1057,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Ladataan, odota hetki... + This page requires an internet connection. Tämä sivu vaatii internet-yhteyden. + Open packages directory Avaa pakettikansio @@ -886,54 +1075,69 @@ PageDrawMap + Undo Kumoa + Clear Tyhjennä + Load Lataa + Save Tallenna + Load drawn map Avaa piirretty kartta + Save drawn map Tallenna piirretty kartta + + Drawn Maps Piirretyt Kartat + + All files Kaikki tiedostot + Eraser Pyyhkijä + Polyline Vapaa + Rectangle Suorakulmio + Ellipse Ellipsi + Optimize Optimoi @@ -941,42 +1145,52 @@ PageEditTeam + General Yleiset + Select an action to choose a custom key bind for this team Valitse joukkuekohtaiset näppäinasettelut + Use my default Käytä oletusta + Reset all binds Kumoa kaikki asettelut + Custom Controls Näppäinasettelut + Hat Hattu + Name Nimi + This hedgehog's name Tämän siilen nimi + Randomize this hedgehog's name Generoi tämän siilen nimi + Random Team Satunnainen joukkue @@ -984,18 +1198,23 @@ PageGameStats + Details Yksityiskohdat + + Health graph Terveyskäyrä + Ranking Tulos + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Parhaan laukauksen mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä. @@ -1003,6 +1222,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla @@ -1010,6 +1230,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <b>%1</b> siili tapettiin tämän erän aikana. @@ -1017,6 +1238,7 @@ + (%1 kill) (%1 tappo) @@ -1024,6 +1246,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä. @@ -1031,6 +1254,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä. @@ -1038,6 +1262,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa. @@ -1045,14 +1270,17 @@ + Play again Pelaa uudestaan + Save Tallenna + (%1 %2) @@ -1063,6 +1291,7 @@ PageInGame + In game... Peli käynnissä... @@ -1070,6 +1299,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Avaa kuvankaappauskansio @@ -1077,58 +1307,72 @@ PageMain + Downloadable Content Ladattava sisältö + Play a game on a single computer Pelaa tällä tietokoneella + Play a game across a network Pelaa verkossa + Read about who is behind the Hedgewars Project Lisätietoa Hedgewars-projektista + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä + Access the user created content downloadable from our website Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ladattavaa sisältöä + Exit game Lopeta peli + Manage videos recorded from game - Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita - - + Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita + + + Edit game preferences Muokkaa asetuksia + Play a game across a local area network Pelaa lähiverkossa + Play a game on an official server Pelaa virallisella palvelimella + Feedback Palaute + Play local network game Lähiverkkopeli + Play official network game Internet-peli @@ -1136,10 +1380,12 @@ PageMultiplayer + Start Aloita + Edit game preferences Muokkaa asetuksia @@ -1151,18 +1397,22 @@ Säädöt + Edit game preferences Muokkaa asetuksia + Start Aloita + Update Päivitä + Room controls Huoneen hallinta @@ -1170,10 +1420,12 @@ PageNetServer + Click here for details Klikkaa saadaksesi lisätietoja + Insert your address here Anna osoitteesi tähän @@ -1181,170 +1433,213 @@ PageOptions + New team Uusi joukkue + Edit team Muokkaa joukkuetta + Delete team Poista joukkue + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Et voi muokata joukkueita niitä valitessa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita. + New scheme Uudet säännöt + Edit scheme Muokkaa sääntöjä + Delete scheme Poista säännöt + New weapon set Uusi asesetti + Edit weapon set Muokkaa asesettiä + Delete weapon set Poista asesetti + Advanced Lisäasetukset + Reset to default colors Palauta oletukset + Proxy host Osoite + Proxy port Portti + Proxy login Tunnus + Proxy password Salasana + No proxy Ei välityspalvelinta + Socks5 proxy SOCKS5-palvelin + HTTP proxy HTTP-palvelin + System proxy settings Järjestelmän oletukset + Select an action to change what key controls it Valitse, millä napeilla ohjaat peliä. + Reset to default Palauta oletukset + Reset all binds Palauta kaikki oletukset + + Game Peligrafiikka + Graphics Grafiikka + Audio Ääni + Controls Ohjaus + Video Recording Videotallennus + Network Verkko + Teams Joukkueet + Schemes Säännöt + Weapons Aseet + Frontend Käyttöliittymä + Custom colors Joukkuevärit + Game audio Peliäänet + Frontend audio Käyttöliittymän äänet + Account Tunnus + Proxy settings Välityspalvelinasetukset + Miscellaneous Sekalaiset + Updates Päivitykset + Check for updates Tarkista päivitykset + Video recording options Videotallennusasetukset @@ -1352,10 +1647,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Uudelleennimeämisikkuna + Enter new file name: Syötä uusi tiedostonimi: @@ -1371,6 +1668,7 @@ Liity + Admin features Ylläpitäjän ominaisuudet @@ -1395,6 +1693,7 @@ Tyhjennä + %1 players online Yksi pelaaja linjoilla @@ -1402,22 +1701,27 @@ + Search for a room: Etsi huonetta: + Create room Uusi huone + Join room Siirry huoneeseen + Room state Huoneen tilanne + Open server administration page Avaa ylläpitäjän sivu @@ -1425,138 +1729,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä! + Land can not be destroyed! Maata ei voi tuhota! + Lower gravity Heikompi painovoima + Assisted aiming with laser sight Lasertähtäimellä avustettu tähtäys + All hogs have a personal forcefield Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä + Gain 80% of the damage you do back in health Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi + Share your opponents pain, share their damage Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi + Random Satunnainen + Seconds Sekuntia + New Uusi + Delete Poista + Order of play is random instead of in room order. Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan. + Play with a King. If he dies, your side dies. Pelaa kuninkaalla. Jos hän kuolee, sinun jokkueesi häviää. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Sijoittakaa siilenne vuorotellen ennen pelin alkua. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Ammukset ovat yhteiset saman värin kesken. + Disable girders when generating random maps. Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa. + Disable land objects when generating random maps. Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa. + AI respawns on death. Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Kaikki elossa olevat siilet palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa + Attacking does not end your turn. Ampuminen ei lopeta vuoroasi. + Weapons are reset to starting values each turn. Aseet palautetaan alkutilaan vuoron lopussa. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Jokaisella siilellä on omakohtaiset ammukset, jotka eivät jakaudu joukkueen kesken. + You will not have to worry about wind anymore. Tuulella ei ole vaikutusta. + Wind will affect almost everything. Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen. + Copy Kopioi + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken. + Add an indestructible border around the terrain Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille + Add an indestructible border along the bottom Lisää tuhoutumaton lattia veden pinnalle + None (Default) Ei mitään (oletus) + Wrap (World wraps) Kierto (kartta toistuu reunoista) + Bounce (Edges reflect) Kimmoke (reunat peilaa) + Sea (Edges connect to sea) Meri (seinät ovat merta) @@ -1564,18 +1902,22 @@ PageSelectWeapon + Default Oletus + Delete Poista + New Uusi + Copy Kopioi @@ -1583,45 +1925,55 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Pelaa nopea peli tietokonetta vastaan satunnaisilla asetuksilla + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan + Campaign Mode Tehtävät (englanniksi) + Practice your skills in a range of training missions Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla + Watch recorded demos Katsele nauhoitettuja demoja + Load a previously saved game - Avaa tallennettu peli + Avaa tallennettu peli PageTraining + No description available Ei kuvausta saatavilla + Select a mission! Valitse tehtävä! + Pick the mission or training to play Valitse tehtävä tai harjoitus luettelosta + Start fighting Käynnistä harjoitus @@ -1629,14 +1981,17 @@ PageVideos + Name Nimi + Size Koko + %1 bytes yksi tavu @@ -1644,22 +1999,27 @@ + (in progress...) (käynnissä...) + encoding enkoodaus + uploading lähetetään + Date: %1 Päiväys: %1 + Size: %1 Koko: %1 @@ -1667,42 +2027,54 @@ QAction + Kick Potki + Info Tietoja + Restrict Joins Rajoita liittymisiä + Restrict Team Additions Rajoita joukkuelisäyksiä + Ban Anna porttikielto + Follow Seuraa + + Ignore Jätä huomiotta + + Add friend Lisää kaveriksi + Unignore Ota huomion + Remove friend Poista kaverilistalta @@ -1711,121 +2083,163 @@ Päivitä + Restrict Unregistered Players Join Estä rekisteröimättömiä liittymästä + Show games in lobby Näytä aulan pelit + Show games in-progress Näytä alkaneet pelit + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Tarkista päivitykset käynnistyksessä + Fullscreen Koko ruutu + Show FPS Näytä FPS + Alternative damage show Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen + Append date and time to record file name Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen + Show ammo menu tooltips Näytä asevalikon vihjeet + + Save password Tallenna salasana + Save account name and password Tallenna tunnus ja salasana + Video is private Video on yksityinen + Record audio Nauhoita ääntä + Use game resolution Käytä ikkunan kokoa + Visual effects Silmäkarkki + + Sound Ääni + In-game sound effects Äänitehosteet + + Music Musiikki + In-game music Pelimusiikki + Frontend sound effects Käyttöliittymän äänitehosteet + Frontend music Käyttöliittymän musiikki + Team Joukkue + Enable team tags by default Näytä joukkuekupla oletuksena + Hog Siili + Enable hedgehog tags by default Näytä nimikupla oletuksena + Health Terveys + Enable health tags by default Näytä terveyskupla oletuksena + Translucent Läpinäkyvyys + Enable translucent tags by default Näytä kuplat läpinäkyvinä @@ -1833,18 +2247,22 @@ QComboBox + Human Ihminen + Level Taso + (System default) (Järjestelmän oletus) + Community Yhteisö @@ -1861,101 +2279,125 @@ Kesken + Disabled Pois päältä + Red/Cyan - Punainen/Syaani - - + Punainen/Syaani + + + Cyan/Red - Syaani/Punainen - - + Syaani/Punainen + + + Red/Blue - Punainen/Sininen - - + Punainen/Sininen + + + Blue/Red - Sininen/Punainen - - + Sininen/Punainen + + + Red/Green - Punainen/Vihreä - - + Punainen/Vihreä + + + Green/Red - Vihreä/Punainen - - + Vihreä/Punainen + + + Side-by-side Vierekkäin + Top-Bottom Päällekkäin + Red/Cyan grayscale - Punainen/Syaani harmaasävy - - + Punainen/Syaani harmaasävy + + + Cyan/Red grayscale - Syaani/Punainen harmaasävy - - + Syaani/Punainen harmaasävy + + + Red/Blue grayscale - Punainen/Sininen harmaasävy - - + Punainen/Sininen harmaasävy + + + Blue/Red grayscale - Sininen/Punainen harmaasävy - - + Sininen/Punainen harmaasävy + + + Red/Green grayscale - Punainen/Vihreä harmaasävy - - + Punainen/Vihreä harmaasävy + + + Green/Red grayscale - Vihreä/Punainen harmaasävy + Vihreä/Punainen harmaasävy QGroupBox + Team Members Joukkueen jäsenet + Fort Linnake + Net game Verkkopeli + Playing teams Pelaavat joukkueet + Game Modifiers Pelimuuttujat + Basic Settings Perusasetukset + Team Settings Joukkueasetukset + Videos Videot + Description Kuvaus @@ -1963,10 +2405,12 @@ QLabel + Mines Time Miinojen aika + Mines Miinat @@ -1975,90 +2419,117 @@ Versio + Weapons Aseet + Host: Palvelin: + Port: Portti: + Resolution Resoluutio + FPS limit FPS-raja + Server name: Palvelimen nimi: + Server port: Palvelimen portti: + Initial sound volume Äänten voimakkuus + Damage Modifier Vahinkokerroin + Turn Time Vuoron aika + Initial Health Aloitusterveys + Sudden Death Timeout Vuoroja äkkikuolemaan + + Air Mines + + + + Scheme Name: Kaavan nimi: + Crate Drops Laatikkojen pudotukset + % Dud Mines Suutarimiinoja (%) + Name Nimi + Type Tyyppi + Grave Hauta + Flag Lippu + Voice Ääni + Locale Kieli + Explosives Räjähteet @@ -2067,162 +2538,202 @@ Vinkki: + Quality Laatu + % Health Crates Ensiapulaatikoita (%) + Health in Crates Laatikoiden terveys + Sudden Death Water Rise Äkkikuoleman vedennousun nopeus + Sudden Death Health Decrease Äkkikuoleman terveyspudotus vuorossa + % Rope Length Köyden pituus (%) + Stereo rendering Stereoskopia + Style Tyyli + Scheme Säännöt + % Get Away Time Pakoaika (%) + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? - Videoiden prosessointi on käynnissä. + Videoiden prosessointi on käynnissä. Sulkeminen keskeyttää tämän. Haluatko varmasti lopettaa? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite. + Account name (or email): Tunnus (tai sähköposti): + Password: Salasana: + Video title: Videon otsikko: + Video description: Videon kuvaus: + Tags (comma separated): - Hakusanat (pilkulla eroteltuna): - - + Hakusanat (pilkulla eroteltuna): + + + Description Kuvaus + Nickname Nimimerkki + Format Muoto + Audio codec Äänikoodekki + Video codec Videokoodekki + Framerate Kuvanopeus + Bitrate (Kbps) Laatu (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Tämä kehitysversio on keskeneräinen, eikä ole välttämättä yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Osa ominaisuuksista saattaa olla rikki tai vajaita! + Fullscreen Koko ruutu + Fullscreen Resolution Koko ruudun tarkkuus + Windowed Resolution Ikknan koko + Your Email Sähköposti + Summary Kooste + Send system information Lähetä järjestelmätiedot + Type the security code: - Todista, että olet ihminen: - - + Todista, että olet ihminen: + + + Revision Revisio + This program is distributed under the %1 Tämän ohjelman lisenssi: %1 + This setting will be effective at next restart. Asetukset otetaan käyttöön uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. + + Tip: %1 Vinkki: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags Tietokuplat siilien yläpuolella + World Edge Pelialueen reunat + Script parameter Skriptin parametri @@ -2230,14 +2741,18 @@ QLineEdit + unnamed nimetön + + hedgehog %1 siili %1 + anonymous anonyymi @@ -2245,6 +2760,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2252,62 +2768,79 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Yhteys palvelimeen katosi + Error Virhe + File association failed. Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui. + Error while authenticating at google.com: - Virhe kirjautuessa google.comiin: + Virhe kirjautuessa google.comiin: + Login or password is incorrect Tunnus tai salasana ovat virheellisiä + Error while sending metadata to youtube.com: - Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin: + Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin: + Teams - Are you sure? Joukkueet - Oletko varma? + Do you really want to delete the team '%1'? Haluatko varmasti poistaa joukkueen '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Ei voi poistaa vakiosääntöjä '%1'! + Please select a record from the list Valitse tallenne listalta + Unable to start server Palvelimen käynnistys epäonnistui + + Hedgewars - Error Hedgewars - Virhe + + Hedgewars - Success Hedgewars - Onnistui + All file associations have been set Tiedostotyypit ovat varattu @@ -2320,76 +2853,102 @@ Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1. + + Video upload - Error Videon lähetys - Virhe + + Netgame - Error Verkkopeli - Virhe + Please select a server from the list Valitse palvelin listalta + Please enter room name Ole hyvä ja syötä huoneen nimi + + + + Record Play - Error Nauhoituksen katselu - Virhe + + Please select record from the list Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta + Cannot rename to Ei voi uudelleennimetä: + Cannot delete file Ei voi poistaa: + Room Name - Error Huoneen nimi - Virhe + Please select room from the list Ole hyvä ja valitse huone listalta + Room Name - Are you sure? Huoneen nimi - Oletko varma? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Peli johon yrität liittyä on jo alkanut. Haluatko silti liittyä huoneeseen? + Schemes - Warning Säännöt - Varoitus + Schemes - Are you sure? Säännöt - Oletko varma? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Haluatko varmasti poistaa säännöt '%1'? + + + Videos - Are you sure? Videot - Oletko varma? + Do you really want to delete the video '%1'? Haluatko varmasti poistaa videon '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Haluatko varmasti poistaa yhden tiedoston? @@ -2397,87 +2956,113 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen? + + + File error Tiedostovirhe + Cannot open '%1' for writing Ei voi avata '%1' tallennusta varten + + Cannot open '%1' for reading - Ei voi avata '%1' lukua varten - - + Ei voi avata '%1' lukua varten + + + Cannot use the ammo '%1'! Ei voi käyttää ammusta '%1'! + + Weapons - Warning Aseet - Varoitus + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Ei voi ylikirjoittaa asesettiä '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Ei voi poistaa vakioasesettiä '%1'! + Weapons - Are you sure? Aseet - Oletko varma? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Haluatko varmasti poistaa asesetin '%1'? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Rekisteröimätön nimimerkki + System Information Preview Järjestelmätiedot + + Failed to generate captcha Captchan generointi epäonnistui + Failed to download captcha Captchan lataus epäonnistui + Please fill out all fields. Email is optional. Täytä kaikki kentät. Sähköposti on valinnainen. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Varoitus + Hedgewars - Information Hedgewars - Ilmoitus + Not all players are ready Kaikki pelaajat eivät ole valmiita + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. - Haluatko varmasti aloittaa pelin? + Haluatko varmasti aloittaa pelin? Kaikki pelaajat eivät ole valmiita. QObject + + No description available Ei kuvausta saatavilla @@ -2485,122 +3070,159 @@ QPushButton + default oletus + OK OK + + Cancel Peruuta + Start server Käynnistä palvelin + Connect Yhdistä + Update Päivitä + Specify Määritä + Start Käynnistä + + Go! Aloita! + + Play demo Toista nauhoite + Rename Nimeä uudelleen + + + Delete Poista + Load Lataa + Associate file extensions Tunnistuta tiedostotyypit + More info Lisätietoja + Set default options Aseta oletukset + Open videos directory Avaa videokansio + Play Toista + + + Upload to YouTube Julkaise YouTubessa + Cancel uploading Peruuta lähetys + Restore default coding parameters Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit + Open the video directory in your system Avaa videokansio järjestelmän selaimella + Play this video Katso tämä video + Delete this video Poista tämä video + Upload this video to your Youtube account Julkaise tämä video YouTube-tililläsi + Reset Palauta + Set the default server port for Hedgewars Aseta vakioportti Hedgewars-pelipalvelimelle + Invite your friends to your server in just 1 click! Kutsu kavereita palvelimellesi yhdellä klikkauksella! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin. + Start private server Käynnistä oma palvelin @@ -2608,18 +3230,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Anna nimi huoneellesi. + Cancel Peruuta + Create room Uusi huone + set password salasana @@ -2627,54 +3253,67 @@ RoomsListModel + In progress Kesken + Room Name Huoneen nimi + C A + T J + Owner Omistaja + Map Kartta + Rules Säännöt + Weapons Aseet + Random Map Satunnainen kartta + Random Maze Satunnainen sokkelo + Hand-drawn Piirretty + Script Kaava + Random Perlin Satunnainen Perlin @@ -2682,18 +3321,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Kartan siemen on pohja kaikille pelissä generoiduille satunnaisluvuille. + Cancel Peruuta + Set seed Aseta siemen + Close Sulje @@ -2701,26 +3344,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Asesetti + Probabilities Todennäköisyydet + Ammo in boxes Ammukset laatikoissa + Delays Viipeet + + new uusi + + copy of %1 %1 kopio @@ -2728,23 +3379,26 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 - Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui + Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui Vikakoodi: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) We are very sorry for the inconvenience :( If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu! - Pelimoottori kaatui yllättäen! + Pelimoottori kaatui yllättäen! (Vikakoodi: %1) Olemme pahoillamme tapahtuneesta :( @@ -2755,6 +3409,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Vähintään kaksi joukkuetta tarvitaan pelin aloittamiseen! @@ -2762,14 +3417,17 @@ ThemePrompt + Cancel Peruuta + Search for a theme: Etsi teemaa: + Use selected theme Käytä valittua teemaa @@ -2777,34 +3435,46 @@ binds + + up ylös + + left vasen + + right oikea + + down alas + attack - hyökkäys - - + hyökkäys + + + precise aim tarkka tähtäys + put aseta + switch vaihto @@ -2813,142 +3483,177 @@ etsi siili + ammo menu asevalikko + slot 1 Paikka 1 + slot 2 Paikka 2 + slot 3 Paikka 3 + slot 4 Paikka 4 + slot 5 Paikka 5 + slot 6 Paikka 6 + slot 7 Paikka 7 + slot 8 Paikka 8 + slot 9 Paikka 9 + timer 1 sec ajasta 1 sek + timer 2 sec ajasta 2 sek + timer 3 sec ajasta 3 sek + timer 4 sec ajasta 4 sek + timer 5 sec ajasta 5 sek + chat keskustelu + chat history keskusteluhistoria + pause tauko + confirmation varmistus + volume down vähennä äänenvoimakkutta + volume up lisää äänenvoimakkutta + change mode vaihda tilaa + capture kaappaa + quit poistu + zoom in lähennä + zoom out loitonna + reset zoom nollaa zoom + long jump pitkä hyppy + high jump korkea hyppy + slot 10 paikka 10 + mute audio hiljennä äänet + record nauhoita + hedgehog info siilitiedot + autocam / find hedgehog - automaattikamera / etsi siili - - + automaattikamera / etsi siili + + + speed up replay nopeuta videoa @@ -2956,18 +3661,22 @@ binds (categories) + Movement Liike + Weapons Aseet + Camera Kamera + Miscellaneous Sekalaiset @@ -2975,26 +3684,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Valitse ase tai kohde kursorilla: + Switch your currently active hog (if possible): Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista): + Pick a weapon or utility item: Valitse ase tai apuväline: + Set the timer on bombs and timed weapons: Ajasta pommi ja ajastetut aseet: @@ -3003,50 +3718,62 @@ Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse: + Move the cursor or camera without using the mouse: Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä: + Modify the camera's zoom level: Muuta kameran zoomausta: + Talk to your team or all participants: Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille: + Pause, continue or leave your game: Tauota, jatka tai poistu pelistä: + Modify the game's volume while playing: Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana: + Toggle fullscreen mode: Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta: + Take a screenshot: Ota kuvankaappaus: + Toggle labels above hedgehogs: Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja": + Record video: Nauhoita videolle: + Hedgehog movement Siilen liikkuminen + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin: + Demo replay: Demojen katselu: @@ -3054,318 +3781,399 @@ binds (keys) + Axis Akselit + + (Up) (Ylös) + + (Down) (Alas) + Hat Hattu + (Left) (Vasen) + (Right) (Oikea) + Button Nappi + Keyboard Näppäimistö + Mouse: Middle button Hiiri: Keskinappi + Mouse: Right button Hiiri: Oikea nappi + Mouse: Wheel up Hiiri: Rulla ylös + Mouse: Wheel down Hiiri: Rulla alas + Backspace Askelpalautin + Tab Sarkain + Clear Tyhjennä + Return Rivinvaihto + Pause Tauko + Escape Esc-näppäin + Space Välilyönti + Delete Poistonäppäin + Numpad 0 Numeronäppäimistö 0 + Numpad 1 Numeronäppäimistö 1 + Numpad 2 Numeronäppäimistö 2 + Numpad 3 Numeronäppäimistö 3 + Numpad 4 Numeronäppäimistö 4 + Numpad 5 Numeronäppäimistö 5 + Numpad 6 Numeronäppäimistö 6 + Numpad 7 Numeronäppäimistö 7 + Numpad 8 Numeronäppäimistö 8 + Numpad 9 Numeronäppäimistö 9 + Numpad . Numeronäppäimistö . + Numpad / Numeronäppäimistö / + Numpad * Numeronäppäimistö * + Numpad - Numeronäppäimistö - + Numpad + Numeronäppäimistö + + Enter Rivinvaihto + Equals = + Up Ylös + Down Alas + Right Oikea + Left Vasen + Insert Insert-nappi + Home Home-nappi + End End-nappi + Page up Sivu ylös + Page down Sivu alas + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Oikea vaihtonäppäin + Left shift Vasen vaihtonäppäin + Right ctrl Oikea ctrl + Left ctrl Vasen ctrl + Right alt Oikea alt + Left alt Vasen alt + Right meta Oikea meta + Left meta Vasen meta + A button A-painike + B button B-painike + X button X-painike + Y button Y-painike + LB button LB-painike + RB button RB-painike + Back button Paluu-painike + Start button Start-painike + Left stick Vasen tikku + Right stick Oikea tikku + Left stick (Right) Vasen tikku (Oikea) + Left stick (Left) Vasen tikku (Vasen) + Left stick (Down) Vasen tikku (Alas) + Left stick (Up) Vasen tikku (ylös) + Left trigger Vasen liipasin + Right trigger Oikea liipasin + Right stick (Down) Oikea tikku (Alas) + Right stick (Up) Oikea tikku (Ylös) + Right stick (Right) Oikea tikku (Oikea) + Right stick (Left) Oikea tikku (Vasen) + DPad DPad + Mouse: Left button Hiiri: Vasen nappi @@ -3373,180 +4181,279 @@ server + Restricted Rajoitettu + Not room master Ei huoneen omistaja + Corrupted hedgehogs info Rapistuneen siilin tiedot + too many teams liikaa joukkueita + too many hedgehogs liikaa siiliä + There's already a team with same name in the list Listalla on jo samanniminen joukkue + round in progress peli on käynnissä + restricted rajoitettu + REMOVE_TEAM: no such team POISTA_JOUKKUE: joukkuetta ei löydy + Not team owner! Et ole joukkueen omistaja! + Less than two clans! Alle kaksi klaania! + Illegal room name Virheellinen huoneen nimi + Room with such name already exists Samanniminen huone on jo olemassa + Nickname already chosen Nimimerkki on jo käytössä + Illegal nickname Virheellinen nimimerkki + Protocol already known Protokolla jo tiedossa + Bad number Virheellinen numero + Nickname is already in use Nimimerkki varattu + No checker rights Ei tarkistusoikeutta + Authentication failed - Tunnistautuminen epäonnistui - - + Tunnistautuminen epäonnistui + + + 60 seconds cooldown after kick 60sek odotusaika potkujen jälkeen + kicked potkittu + Ping timeout Yhteyden aikakatkaisu + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye näkemiin + No such room Ei moista huonetta + Room version incompatible to your hedgewars version Huoneen versio ei ole yhteensopiva pelin versioosi + Joining restricted Liittyminen estetty + Registered users only Vain rekisteröityneille + You are banned in this room Sinulla on porttikielto huoneeseen + Empty config entry Tyhjä asetus + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted Olet jo äänestänyt + + Your vote counted + + + + Voting closed Äänestys päättyi + + Pause toggled + + + + New voting started Uusi äänestys alkoi + Voting expired Äänestysaika loppui + kick potki + map - kartta - - + kartta + + + pause tauko + Reconnected too fast Uudelleenyhdistetty liian nopeasti + Warning! Chat flood protection activated Varoitus! Keskustelun spämmisuodatin aktivoitu. + Excess flood Tulva havaittu + Game messages flood detected - 1 Peliviestien tulva havaittu - 1 + Game messages flood detected - 2 Peliviestien tulva havaittu - 2 + Warning! Joins flood protection activated Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu + There's no voting going on Äänestyksiä ei ole meneillään - \ No newline at end of file + diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Compilateur inconnu @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Retour @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new Nouveau @@ -26,6 +29,7 @@ Copier à partir de ... + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Pseudo + IP/Nick IP/Pseudo + Reason Raison + Duration Durée + Ok Ok + Cancel Annuler + you know why Tu sait très bien pourquoi + Warning Attention + Please, specify %1 Veuillez spécifier %1 + nickname Pseudo + permanent Permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Par défaut @@ -91,14 +109,17 @@ FeedbackDialog + View Voir + Cancel Annuler + Send Feedback Envoyez @@ -107,6 +128,7 @@ Nous avons besoin de votre avis! + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues. @@ -119,14 +141,17 @@ Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter. + Send us feedback! Envoyez-nous votre avis ressenti ! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. L'adresse email est optionnelle, mais nécessaire si vous voulez que l'on vous recontacte. @@ -134,10 +159,12 @@ FreqSpinBox + Never Jamais + Every %1 turn Chaque tour @@ -148,22 +175,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Éditer les armes + Edit schemes Éditer les règles + Game scheme will auto-select a weapon La règle choisie choisira automatiquement les armes + Map Carte + Game options Options de jeu @@ -171,6 +203,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -178,6 +211,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minute @@ -185,6 +220,7 @@ + %1 hour %1 heure @@ -192,6 +228,9 @@ + + + %1 hours %1 heure @@ -199,6 +238,7 @@ + %1 day %1 jour @@ -206,6 +246,9 @@ + + + %1 days %1 jour @@ -213,14 +256,17 @@ + Scheme '%1' not supported Règle incomprise + Cannot create directory %1 Impossible de créer le dossier %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -231,51 +277,62 @@ Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -284,6 +341,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? @@ -291,54 +349,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 a été retiré de votre liste noire + %1 has been added to your ignore list %1 a été ajouté à votre liste noire + %1 has been removed from your friends list %1 a été retiré de votre liste d'amis + %1 has been added to your friends list %1 a été ajouté à votre liste d'amis + Stylesheet imported from %1 Feuille de style importée depuis %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style à l'avenir, entrez %2 pour rétablir l'ancienne apparence! + Couldn't read %1 Impossible de lire %1 + StyleSheet discarded Feuille de style effacée + StyleSheet saved to %1 Feuille de style enregistrée dans %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Impossible d'enregistrer la feuille de style dans %1 + %1 has joined %1 est arrivé + %1 has left %1 est parti + %1 has left (%2) %1 est parti (%2) @@ -346,58 +417,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Impossible de sauvegarder l'enregistrement dans le fichier %1 + DefaultTeam Équipe par défaut + Hedgewars Demo File File Types Fichier de démo d'Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Fichier de sauvegarde d'Hedgewars + Demo name Nom de la Démo + Demo name: Nom de la Démo: + Game aborted Abandon de la partie + Nickname Pseudo + + No nickname supplied. Aucun pseudo renseigné. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Quelqu'un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur Veuillez choisir un autre pseudo: + %1's Team Equipe de %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Pseudo enregistré + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -410,6 +496,7 @@ Mot de passe: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -418,6 +505,7 @@ veuillez l'enregistrer sur www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -426,44 +514,58 @@ Votre mot de passe n'a pas été sauvegardé non plus. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Pseudo vide + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Mauvais mot de passe + You entered a wrong password. Le mot de passe que vous avez entré est incorrect + Try Again Réessayez + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Erreur de connexion + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Vous vous êtes reconnecté trop rapidement. Attendez quelques secondes et réessayez. + This page requires an internet connection. Cette page nécessite une connexion internet. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -472,14 +574,18 @@ HWGame + + en.txt fr.txt + Cannot open demofile %1 Erreur lors de l'ouverture du fichier de démo %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -494,106 +600,132 @@ HWMapContainer + All Toutes + Small Petites + Medium Moyennes + Large Grandes + Cavern Caverne + Wacky Farfelu + Small tunnels Petits tunnels + Medium tunnels Tunnels moyens + Seed Graine + Map type: Type de carte: + Image map Image de la carte + Mission map Carte avec mission + Hand-drawn Dessinée + Randomly generated Générée aléatoirement + Random maze Labyrinthe généré aléatoirement + Random Aléatoire + Map preview: Aperçu de la carte: + Load map drawing Charger un dessin + Edit map drawing Editer une carte + Small islands Petites îles + Medium islands Îles moyennes + Large islands Grandes îles + Map size: Taille de la carte: + Maze style: Style du labyrinthe: + Mission: Mission: + Map: Carte: @@ -602,30 +734,38 @@ Theme: + Load drawn map Charger une carte dessinée + Drawn Maps Cartes dessinées + All files Tous les fichiers + Large tunnels Grands tunnels + + Theme: %1 Thème: %1 + Random perlin + Style: @@ -633,14 +773,17 @@ HWNetServersModel + Title Titre + IP IP + Port Port @@ -648,26 +791,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. L'hôte n'a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port. + Connection refused Connexion refusée + Quit reason: Raison de l'abandon : + Room destroyed Salle fermée + You got kicked Vous avez été expulsé + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 a rejoint la salle @@ -676,26 +826,32 @@ %1 *** %2 vient d'arriver + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 est parti (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 est parti + User quit S'est déconnecté + Remote host has closed connection Le serveur a fermé la connection + The server is too old. Disconnecting now. La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion. + Server authentication error @@ -703,10 +859,12 @@ HWPasswordDialog + Login Connexion + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -717,21 +875,30 @@ entrez seulement votre pseudo. + Nickname: Pseudo: + Password: Mot de passe: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Importer une vidéo + Upload Importer @@ -739,6 +906,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Changer de chapeau (%1) @@ -746,14 +914,17 @@ HatPrompt + Cancel Annuler + Use selected hat Mettre le chapeau sélectionné + Search for a hat: Chercher un chapeau: @@ -768,6 +939,7 @@ KeyBinder + Category Catégorie @@ -788,22 +960,27 @@ %1 fps, + Audio: Audio: + unknown inconnu + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -811,6 +988,7 @@ MapModel + No description available. Aucune description disponible. @@ -818,62 +996,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Vider le cache des comptes + Fetch data Récupérer les données + Server message for latest version: Message du serveur pour la dernière version : + Server message for previous versions: Message du serveur pour la version précédente : + Latest version protocol number: Numéro de la dernière version du protocole : + MOTD preview: Prévisualisation du MOTD + Set data Enregistrer les données + General Général + Bans Banniseements + IP/Nick IP/Pseudo + Expiration Durée + Reason Raison + Refresh Rafrâichir + Add Ajouter + Remove Supprimer @@ -881,6 +1074,7 @@ PageConnecting + Connecting... Connexion... @@ -888,14 +1082,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Chargement, veuillez patienter. + This page requires an internet connection. Cette page nécessite une connexion internet. + Open packages directory @@ -903,54 +1100,69 @@ PageDrawMap + Undo Annuler + Clear Effacer + Load Charger + Save Enregistrer + Load drawn map Charger une carte dessinée + Save drawn map Enregistrer une carte dessinée + + Drawn Maps Cartes dessinées + + All files Tous les fichiers + Eraser Gomme + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -958,42 +1170,52 @@ PageEditTeam + General Général + Select an action to choose a custom key bind for this team Choisissez une action afin d'y attribuer une touche pour cette équipe + Use my default Touche par défaut + Reset all binds Réinitialiser toutes les touches + Custom Controls Préferences de commandes + Hat Chapeau + Name Nom + This hedgehog's name Le nom de cet hérisson + Randomize this hedgehog's name Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson + Random Team Équipes aléatoires @@ -1001,18 +1223,23 @@ PageGameStats + Details Détails + + Health graph Courbes de santé: + Ranking Rang + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points. @@ -1020,6 +1247,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort dans un tour. @@ -1027,6 +1255,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Un total de <b>%1</b> hérisson a été tué durant ce tour. @@ -1034,6 +1263,7 @@ + (%1 kill) (%1 tué) @@ -1041,6 +1271,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> point. @@ -1048,6 +1279,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> a tué <b>%2</b> de ses propres hérissons. @@ -1055,6 +1287,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> a eu peur et a passé son tour <b>%2</b> fois. @@ -1062,14 +1295,17 @@ + Play again Rejouer + Save Enregistrer + (%1 %2) @@ -1080,6 +1316,7 @@ PageInGame + In game... En jeu... @@ -1087,6 +1324,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Ouvrir le dossier de captures d'écran @@ -1094,58 +1332,72 @@ PageMain + Downloadable Content Contenu téléchargeable + Play a game on a single computer Jouer une partie en solo + Play a game across a network Jouer en ligne + Read about who is behind the Hedgewars Project A propos de ceux qui sont derrière le projet Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Donnez-nous votre avis, signalez un bug, déposez vos idées, ou dites nous juste à quel point vous aimez Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Accès au contenu téléchargeable créé par les joueurs, disponible sur notre site + Exit game Quitter le jeu + Manage videos recorded from game Gérer les vidéos des parties enregistrées + Edit game preferences Editer vos préférences de jeu + Play a game across a local area network Jouer une partie en réseau local + Play a game on an official server Jouer une partie sur un serveur officiel + Feedback Contact + Play local network game Jouer en réseau local + Play official network game Jouer sur le réseau officiel @@ -1153,10 +1405,12 @@ PageMultiplayer + Start Démarrer + Edit game preferences Editer les préférences de jeu @@ -1168,18 +1422,22 @@ Contrôles + Edit game preferences Editer les préférences de jeu + Start Démarrer + Update Mise à jour + Room controls Options de la salle @@ -1187,10 +1445,12 @@ PageNetServer + Click here for details Cliquer ici pour plus de détails + Insert your address here Insérez votre adresse ici @@ -1198,170 +1458,213 @@ PageOptions + New team Nouvelle équipe + Edit team Éditer l'équipe + Delete team Supprimer une équipe + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Vous ne pouvez pas modifier d'équipe depuis la sélection d'équipes. Retournez au menu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes. + New scheme Nouvelle règle + Edit scheme Modifier les règles + Delete scheme Supprimer les règles + New weapon set Nouvel set d'armes + Edit weapon set Modifier un set d'armes + Delete weapon set Supprimer un set d'armes + Advanced Avancé + Reset to default colors Remettre les couleurs de départ + Proxy host Proxy de l'hôte + Proxy port Port du proxy + Proxy login Identifiants du proxy + Proxy password Mot de passe du proxy + No proxy Pas de proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy Proxy HTTP + System proxy settings + Select an action to change what key controls it Choisissez une action afin d'y attribuer une touche + Reset to default Réinitialiser par défaut + Reset all binds Réinitialiser les touches par défaut + + Game Jeu + Graphics Graphismes + Audio Audio + Controls Contrôles + Video Recording Enregistrement vidéo + Network Réseau + Teams Équipes + Schemes Règles + Weapons Armes + Frontend Interface + Custom colors Couleurs personalisées + Game audio Sons du jeu + Frontend audio Sons de l'interface + Account Compte + Proxy settings Configurations du proxy + Miscellaneous Autre + Updates Mises à jour + Check for updates Vérifier les mises à jours + Video recording options Options d'enregistrement vidéo @@ -1369,10 +1672,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Renommer + Enter new file name: Entrez un nouveau nom de fichier: @@ -1388,6 +1693,7 @@ Rejoindre + Admin features Fonctionnalités d'administration @@ -1412,6 +1718,7 @@ Effacer + %1 players online %1 joueur en ligne @@ -1419,18 +1726,22 @@ + Search for a room: Chercher une salle: + Create room Créer une salle + Join room Rejoindre + Room state État de la salle @@ -1439,6 +1750,7 @@ Enlever les filtres + Open server administration page Ouvrir la page d'administration du serveur @@ -1446,139 +1758,173 @@ PageScheme + New Nouveau + Delete Supprimer + Gain 80% of the damage you do back in health 80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé + Share your opponents pain, share their damage Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d'artilleur + Random Aléatoire + Seconds Secondes + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d'équipe au maximum ! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipe au maximum ! + Land can not be destroyed! Le terrain est indestructible ! + Lower gravity ou faible gravité ? Gravité faible + Assisted aiming with laser sight Visée assistée par laser + All hogs have a personal forcefield Tous les hérissons ont un champ de force personnel + Order of play is random instead of in room order. Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle. + Play with a King. If he dies, your side dies. Jouez avec un Roi. S'il meurt, votre côté perd. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Placez vos hérissons tour à tour avant de commencer à jouer. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur. + Disable girders when generating random maps. Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires. + Disable land objects when generating random maps. Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées. + AI respawns on death. L'IA ressuscite à chaque mort. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour. + Attacking does not end your turn. Attaquer ne termine pas votre tour. + Weapons are reset to starting values each turn. Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe. + You will not have to worry about wind anymore. Vous n'aurez plus jamais à vous soucier du vent. + Wind will affect almost everything. Le vent affectera quasiment tout. + Copy Copier + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Les équipes de chaque clans jouent successivement, partageant le temps de leur tour. + Add an indestructible border around the terrain Ajouter une bordure indestructible autour du terrain + Add an indestructible border along the bottom Ajouter une bordure indestructible en bas + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1586,18 +1932,22 @@ PageSelectWeapon + Default Défaut + Delete Supprimer + New Nouveau + Copy Copier @@ -1605,26 +1955,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Jouer une partie rapide contre l'ordinateur avec des règles aléatoires + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l'IA + Campaign Mode Campagne + Practice your skills in a range of training missions Améliorez vos compétences avec un large choix de missions + Watch recorded demos Regarder les parties enregistrées + Load a previously saved game Charger une partie @@ -1632,18 +1988,22 @@ PageTraining + No description available Aucune description disponible + Select a mission! Choisis une mission! + Pick the mission or training to play Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer + Start fighting Commencer le combat @@ -1651,14 +2011,17 @@ PageVideos + Name Nom + Size Taille + %1 bytes %1 octet @@ -1666,14 +2029,17 @@ + (in progress...) (en cours ...) + encoding encodage + uploading importation @@ -1688,10 +2054,12 @@ Taille: %1 + Date: %1 Date: %1 {1?} + Size: %1 Taille: %1 {1?} @@ -1699,42 +2067,54 @@ QAction + Kick Exclure + Restrict Joins Restreindre les accès + Restrict Team Additions Restreindre les ajouts d'équipe + Info Infos + Ban Bannir + Follow Suivre + + Ignore Ignorer + + Add friend Ajouter un ami + Unignore Ne plus ignorer + Remove friend Retirer un ami @@ -1743,121 +2123,163 @@ Mise à jour + Restrict Unregistered Players Join Bloquer l'accès aux joueurs non-enregistrés + Show games in lobby Parties en attentes + Show games in-progress Parties en cours + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Plein écran + Show FPS Afficher les FPS + Alternative damage show Affichage de dommages alternatif + Append date and time to record file name Ajouter la date et l'heure au nom du fichier + Check for updates at startup Vérifier la présence de mises à jour au démarrage + Show ammo menu tooltips Montrer les astuces du menu des armes. + + Save password Enregistrer le mot de passe + Save account name and password Enregistrer le nom de compte et le mot de passe + Video is private Vidéo privée + Record audio Enregistrer le son + Use game resolution Utiliser la résolution du jeu + Visual effects Effets visuels + + Sound Son + In-game sound effects Effets sonores en jeu + + Music Musique + In-game music Musique en jeu + Frontend sound effects Effet sonores de l'interface + Frontend music Musique de l'interface + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1865,18 +2287,22 @@ QComboBox + Human Humain + Level Niveau + (System default) Automatique (systeme) + Community Communauté @@ -1893,62 +2319,77 @@ En cours + Disabled Aucun + Red/Cyan Rouge/Cyan + Cyan/Red Cyan/Rouge + Red/Blue Rouge/Bleu + Blue/Red Bleu/Rouge + Red/Green Rouge/Vert + Green/Red Vert/Rouge + Side-by-side Côte-à-côte + Top-Bottom Dessus-dessous + Red/Cyan grayscale Rouge/Cyan niveaux de gris + Cyan/Red grayscale Cyan/Rouge niveaux de gris + Red/Blue grayscale Rouge/Bleu niveaux de gris + Blue/Red grayscale Bleu/Rouge niveaux de gris + Red/Green grayscale Rouge/Vert niveaux de gris + Green/Red grayscale Vert/Rouge niveaux de gris @@ -1956,38 +2397,47 @@ QGroupBox + Team Members Membres de l'équipe + Fort Fort + Playing teams Équipes participantes + Net game Partie en réseau + Game Modifiers Modificateurs de jeu + Basic Settings Réglages de base + Team Settings Réglages de l'équipe + Videos Vidéos + Description Description @@ -1995,30 +2445,37 @@ QLabel + Resolution Résolution + FPS limit Limite de FPS + Server name: Nom du serveur: + Server port: Port du serveur: + Host: Serveur: + Port: Port: + Weapons Armes @@ -2027,70 +2484,92 @@ Version + Initial sound volume Volume du son initial + Damage Modifier Modificateur de dégats + Turn Time Durée d'un tour + Initial Health Vie initiale + Sudden Death Timeout Démarrage de la Mort Subite + Mines Time Temps avant explosion des mines + Mines Nombre de mines + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nom de la règle: + Crate Drops Lâcher de caisse + % Dud Mines % de Mines défectueuses + Name Nom + Type Type + Grave Tombe + Flag Drapeau + Voice Voix + Locale Langue + Explosives Explosifs @@ -2099,46 +2578,57 @@ Conseil: + Quality Qualité + % Health Crates % Caisses de Santé + Health in Crates Santé dans les Caisses + Sudden Death Water Rise Montée de l'eau à la Mort Subite + Sudden Death Health Decrease Perte de Santé à la Mort Subite + % Rope Length % longueur du grappin + Stereo rendering Rendu stéréo + Style Style + Scheme Règles + % Get Away Time % de temps de fuite + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2147,114 +2637,143 @@ Voulez-vous vraiment quitter? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Veuillez indiquer votre email et votre mot de passe de conexion à Youtube. + Account name (or email): Email du compte: + Password: Mot de passe: + Video title: Titre de la video: + Video description: Description de la vidéo: + Tags (comma separated): Tags (séparer avec une virgule): + Description Description + Nickname Pseudo + Format Format + Audio codec Codecs audio + Video codec Codecs vidéo + Framerate Images/secondes + Bitrate (Kbps) Bitrate(Kb/s) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Cette version est "en cours de développement" il est possible qu'elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incomplètes! + Fullscreen Plein écran + Fullscreen Resolution Résolution en plein écran + Windowed Resolution Résolution fenêtrée + Your Email Votre email + Summary Sujet + Send system information Envoyer les informations du système + Type the security code: Entrez le code de sécurité: + Revision Version de développement + This program is distributed under the %1 Ce programme est distribué par %1 + This setting will be effective at next restart. Le changement sera opérationnel au prochain redémarrage. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2262,14 +2781,18 @@ QLineEdit + unnamed sans nom + + hedgehog %1 Hérisson %1 + anonymous anonyme @@ -2277,6 +2800,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2288,62 +2812,79 @@ QMessageBox + Error Erreur + Connection to server is lost La connexion au serveur a été perdue + File association failed. Les associations d'extensions de fichiers ont échoué. + Error while authenticating at google.com: Erreur lors de l'authentification à google.com: + Login or password is incorrect Identifiant ou mot de passe incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: Erreur lors de l'envoi des metadata à youtube.com: + Teams - Are you sure? Équipes - Etes-vous sûr? + Do you really want to delete the team '%1'? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'équipe "%1"? + + Cannot delete default scheme '%1'! Impossible de retirer la règle par défaut "%1" + Please select a record from the list Veuillez choisir un enregistrement dans la liste + Unable to start server Impossible de démarrer le serveur + + Hedgewars - Error Hedgewars - Erreur + + Hedgewars - Success Hedgewars - Succès + All file associations have been set Les associations d'extensions de fichiers ont été effectuées @@ -2356,76 +2897,102 @@ Impossible de démarrer le serveur: %1. + + Video upload - Error Importation de vidéo - Erreur + + Netgame - Error Partie en ligne - Erreur + Please select a server from the list Veuillez choisir un serveur dans la liste + Please enter room name Veuillez saisir le nom d'une salle + + + + Record Play - Error Jouer l'enregistrement - Erreur + + Please select record from the list Veuillez choisir un enregistrement dans liste + Cannot rename to Impossible de renommer en + Cannot delete file Impossible de supprimer le fichier + Room Name - Error Nom de la salle - Erreur + Please select room from the list Veuillez choisir une salle dans la liste + Room Name - Are you sure? Nom de la salle - Etes-vous sûr? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Vous essayez de rejoindre une partie qui a déjà commencée. Voulez-vous tout de même rejoindre la partie? + Schemes - Warning Règles - Attention + Schemes - Are you sure? Règles - Etes-vous sûr? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : "%1" ? + + + Videos - Are you sure? Vidéos - Etes-vous sûr? + Do you really want to delete the video '%1'? Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : "%1" ? + Do you really want to remove %1 file(s)? Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichier? @@ -2433,78 +3000,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l'importation de %1? + + + File error Erreur de fichier + Cannot open '%1' for writing Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour écriture + + Cannot open '%1' for reading Impossible de lire le fichier %1 + Cannot use the ammo '%1'! Impossible d'utiliser cette arme : "%1"! + + Weapons - Warning Armes - Attention + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Impossible de remplacer le set d'armes "%1"! + Cannot delete default weapon set '%1'! Impossible de supprimer le set d'armes par défaut "%1"! + Weapons - Are you sure? Armes - Etes-vous sûr? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d'arme "%1"? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Pseudo non-enregistré + System Information Preview Apreçu des informations système + + Failed to generate captcha Échec de la génération du Captcha + Failed to download captcha Échec du téléchargement du Captcha + Please fill out all fields. Email is optional. Veuillez remplir tout les champs. Email optionel. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Attention + Hedgewars - Information Hedgewars - Information + Not all players are ready Les joueurs ne sont pas tous prêts + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Etes-vous sûr de vouloir lancer cette partie? @@ -2514,6 +3105,8 @@ QObject + + No description available Aucune description disponible @@ -2521,122 +3114,159 @@ QPushButton + + Play demo Jouer la démo + Connect Connecter + + Go! C'est parti! + Start Démarrer + Start server Démarrer le serveur + Update Mise à jour + Load Charger + Specify Spécifier + default défaut + Rename Renommer + OK OK + + Cancel Annuler + + + Delete Supprimer + Associate file extensions Associer les extensions de fichiers + More info Plus d'infos + Set default options Mettre les options par défaut + Open videos directory Ouvrir le répertoire Vidéos + Play Jouer + + + Upload to YouTube Importer vers Youtube + Cancel uploading Annuler l'importation + Restore default coding parameters Remettre les paramètres de codage par défaut + Open the video directory in your system Ouvrir le répertoire vidéo dans votre système + Play this video Lancer cette vidéo + Delete this video Supprimer cette vidéo + Upload this video to your Youtube account Importer cette vidéo sur votre compte Youtube + Reset Réinitialiser + Set the default server port for Hedgewars Mettre le port serveur par défaut pour Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Invitez vos amis sur votre serveur en 1 clic! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu'ils vous rejoignent. + Start private server Démarrer un serveur privé @@ -2644,18 +3274,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Entrez un nom pour votre salle. + Cancel Annuler + Create room Créer une salle + set password @@ -2663,54 +3297,67 @@ RoomsListModel + In progress En cours + Room Name Nom de la salle + C J + T É + Owner Propriétaire + Map Carte + Rules Règles + Weapons Armes + Random Map Carte Aléatoire + Random Maze Labyrinthe aléatoire + Hand-drawn Dessinée + Script + Random Perlin @@ -2718,18 +3365,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Cette carte est la base pour toutes les valeurs aléatoire générées par le jeu. + Cancel Annuler + Set seed Générer une base + Close Fermer @@ -2737,22 +3388,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Set d'armes + Probabilities Probabilités + Ammo in boxes Munitions dans les caisses + Delays Délais + + new Nouveau @@ -2761,6 +3418,8 @@ Copie de + + copy of %1 @@ -2768,16 +3427,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Impossible de démarrer un serveur sur %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Impossible de lancer le jeu sur %1 Erreur du code : %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2790,6 +3452,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Il doit y avoir deux équipes au minimum pour jouer! @@ -2804,14 +3467,17 @@ ThemePrompt + Cancel Annuler + Search for a theme: Chercher un thème + Use selected theme Utiliser le thème séléctionné @@ -2819,90 +3485,116 @@ binds + + up haut + + left gauche + + right droite + + down bas + attack attaque + put poser + switch changer + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + timer 1 sec chrono 1 sec + timer 2 sec chrono 2 sec + timer 3 sec chrono 3 sec + timer 4 sec chrono 4 sec + timer 5 sec chrono 5 sec + capture capture + quit quitter @@ -2911,87 +3603,108 @@ trouver l'hérisson + ammo menu menu d'armes + volume down diminuer le volume + volume up augmenter le volume + change mode changer de mode + pause pause + slot 9 slot 9 + chat chat + chat history historique du chat + confirmation confirmation + precise aim visée précise + zoom in zoomer + zoom out dézoomer + reset zoom réinitialiser zoom + long jump saut en longueur + high jump saut en hauteur + slot 10 slot 10 + mute audio couper le son + record enregistrer + hedgehog info Informations sur l'hérisson + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2999,18 +3712,22 @@ binds (categories) + Movement Mouvements + Weapons Armes + Camera Caméra + Miscellaneous Autre @@ -3018,26 +3735,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Traversez des trous et des obstacles en sautant: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Tirez avec l'arme sélectionnée ou activez un objet: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur: + Switch your currently active hog (if possible): Changez de hérisson contrôlé (si possible): + Pick a weapon or utility item: Sélectionnez une arme ou un objet: + Set the timer on bombs and timed weapons: Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées: @@ -3046,50 +3769,62 @@ Déplacez la caméra sur le hérisson actif: + Move the cursor or camera without using the mouse: Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris: + Modify the camera's zoom level: Modifiez le niveau de zoom de la caméra: + Talk to your team or all participants: Parlez à votre équipe ou à tous les participants: + Pause, continue or leave your game: Pause, continuez ou quittez votre partie: + Modify the game's volume while playing: Modifiez le volume du son du jeu en jouant: + Toggle fullscreen mode: Basculez en mode plein écran: + Take a screenshot: Prenez une capture d'écran: + Toggle labels above hedgehogs: (Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons: + Record video: Enregistrer la vidéo + Hedgehog movement Déplacement du herisson + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3097,318 +3832,399 @@ binds (keys) + Axis Axes + + (Up) (Haut) + + (Down) (Bas) + Hat Chapeau + (Left) (Gauche) + (Right) (Droite) + Button Bouton + Keyboard Clavier + Mouse: Left button Souris: Bouton gauche + Mouse: Middle button Souris: Bouton central + Mouse: Right button Souris: Bouton droit + Mouse: Wheel up Souris: Molette vers le haut + Mouse: Wheel down Souris: Molette vers le bas + Backspace Retour/Effacer + Tab Tab + Return Entrée + Pause Pause + Escape Échap + Space Espace + Delete Supprimer + Numpad 0 Pavé numérique 0 + Numpad 1 Pavé numérique 1 + Numpad 2 Pavé numérique 2 + Numpad 3 Pavé numérique 3 + Numpad 4 Pavé numérique 4 + Numpad 5 Pavé numérique 5 + Numpad 6 Pavé numérique 6 + Numpad 7 Pavé numérique 7 + Numpad 8 Pavé numérique 8 + Numpad 9 Pavé numérique 9 + Numpad . Pavé numérique . + Numpad / Pavé numérique / + Numpad * Pavé numérique * + Numpad - Pavé numérique - + Numpad + Pavé numérique + + Enter Pavé numérique entrée + Equals Égale + Up Haut + Down Bas + Right Droite + Left Gauche + Insert Insérer + Home Origine + End Fin + Page up Page précédente + Page down Page suivante + Num lock Verr. num + Caps lock Verr. maj + Scroll lock Arrêt défil + Right shift Maj droit + Left shift Maj gauche + Right ctrl Ctrl droite + Left ctrl Ctrl gauche + Right alt Alt droite + Left alt Alt gauche + Right meta Meta droite + Left meta Meta gauche + A button Bouton A + B button Bouton B + X button Bouton X + Y button Bouton Y + LB button Bouton LB + RB button Bouton RB + Back button Bouton retour + Start button Bouton démarrer + Left stick Stick gauche + Right stick Stick droit + Left stick (Right) Stick gauche (Droite) + Left stick (Left) Stick gauche (Gauche) + Left stick (Down) Stick gauche (Bas) + Left stick (Up) Stick gauche (Haut) + Left trigger Gâchette gauche + Right trigger Gâchette droite + Right stick (Down) Stick droit (Bas) + Right stick (Up) Stick droit (Haut) + Right stick (Right) Stick droit (Droite) + Right stick (Left) Stick droit (Gauche) + DPad DPad + Clear Effacer @@ -3416,178 +4232,277 @@ server + Authentication failed Echec d'authentification + 60 seconds cooldown after kick Bannis pour 60 sec après un kick + kicked Exclus (kick) + Ping timeout Met trop de temps à répondre + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye Aurevoir + Empty config entry Configuration vide + Not room master Vous n'êtes pas le propriétaire de la room + Corrupted hedgehogs info Info hérisson corrompus + too many teams trop d'équipes + too many hedgehogs trop de hérissons + There's already a team with same name in the list Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste + round in progress La partie est en cour + restricted Ajout interdis + REMOVE_TEAM: no such team REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom + Not team owner! Vous n'êtes pas le propriétaire de cette équipe! + Less than two clans! Il faut 2 clans minimum! + Room with such name already exists Ce nom de room existe déjà + Illegal room name Nom de room invalide + No such room Cette room n'existe pas + Joining restricted Accès interdis + Registered users only Accès réservé aux utilisateurs enregistré + You are banned in this room Vous avez été bannis de cette room + Nickname already chosen Pseudo déjà choisis + Illegal nickname Pseudo invalide + Protocol already known Protocole déjà connu + Bad number Mauvais numéro + Nickname is already in use Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur + Restricted + No checker rights + Room version incompatible to your hedgewars version + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new novo + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Cancelar + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Cancelar + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Nunca + Every %1 turn Cada rolda @@ -132,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Editar os armamentos + Edit schemes Editar os modos de xogo + Game scheme will auto-select a weapon + Map Mapa + Game options @@ -155,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -162,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -169,6 +204,7 @@ + %1 hour @@ -176,6 +212,9 @@ + + + %1 hours @@ -183,6 +222,7 @@ + %1 day @@ -190,6 +230,9 @@ + + + %1 days @@ -197,14 +240,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Non se puido crear o directorio %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -212,51 +258,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -265,6 +322,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -272,54 +330,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -327,57 +398,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1 + DefaultTeam + Game aborted + Nickname Alcume + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + + No nickname supplied. + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -386,55 +472,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -443,14 +545,18 @@ HWGame + + en.txt gl.txt + Cannot open demofile %1 Non se pode abrir a demostración %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -465,134 +571,168 @@ HWMapContainer + All Todos + Small Pequeno + Medium Mediano + Large Grande + Cavern Caverna + Wacky Absurdo + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Ao chou + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -600,14 +740,17 @@ HWNetServersModel + Title Nome + IP IP + Port Porto @@ -615,26 +758,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión. + Connection refused Rexeitouse a conexión + Room destroyed Destruiuse a sala + Quit reason: Motivo da expulsión: + You got kicked Botáronte + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 entrou na sala @@ -643,26 +793,32 @@ %1 *** %2 uniuse + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 marchou (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 marchou + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -670,10 +826,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -681,21 +839,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -703,6 +870,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -710,14 +878,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancelar + Use selected hat + Search for a hat: @@ -732,6 +903,7 @@ KeyBinder + Category @@ -739,22 +911,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -762,6 +939,7 @@ MapModel + No description available. @@ -769,62 +947,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Borrar a caché das contas + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General Xeral + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh Actualizar + Add + Remove @@ -832,6 +1025,7 @@ PageConnecting + Connecting... Conectando... @@ -839,14 +1033,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -854,54 +1051,69 @@ PageDrawMap + Eraser + Undo + Clear Borrado + Load Cargar + Save + Load drawn map + + Drawn Maps + + All files + Save drawn map + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -909,42 +1121,52 @@ PageEditTeam + General Xeral + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Sombreiro + Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team @@ -952,18 +1174,23 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -971,6 +1198,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. @@ -978,6 +1206,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. @@ -985,6 +1214,7 @@ + (%1 kill) @@ -992,6 +1222,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -999,6 +1230,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -1006,6 +1238,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. @@ -1013,14 +1246,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1031,6 +1267,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1038,6 +1275,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1045,58 +1283,72 @@ PageMain + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Downloadable Content + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1104,10 +1356,12 @@ PageMultiplayer + Start Iniciar + Edit game preferences @@ -1119,18 +1373,22 @@ Control + Edit game preferences + Start Iniciar + Update Actualizar + Room controls @@ -1138,10 +1396,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1149,170 +1409,213 @@ PageOptions + New team Novo equipo + Edit team Editar o equipo + Advanced Avanzado + Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + System proxy settings + Socks5 proxy + HTTP proxy + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network Rede + Teams Equipos + Schemes + Weapons Armamento + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1320,10 +1623,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Diálogo de cambio de nome + Enter new file name: Introduce un novo nome para o ficheiro: @@ -1339,6 +1644,7 @@ Entrar + Admin features Administración @@ -1351,6 +1657,7 @@ Borrado + %1 players online @@ -1358,22 +1665,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1381,138 +1693,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos! + Land can not be destroyed! Non se pode destruír o terreo! + Lower gravity Baixa gravidade + Assisted aiming with laser sight Mira láser + All hogs have a personal forcefield Todos os ourizos teñen un escudo protector + Gain 80% of the damage you do back in health Gañar o 80% do daño inflixido en vida + Share your opponents pain, share their damage Acompañar aos inimigos no sentimento e no dano + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Os ourizos non se poden mover, pon a probas a túa faceta de artilleiro + Random Ao chou + Seconds segundos + New Novo + Delete Borrar + Add an indestructible border around the terrain + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border along the bottom + Copy + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1520,18 +1866,22 @@ PageSelectWeapon + Default Por defecto + Delete Borrar + New Novo + Copy @@ -1539,26 +1889,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1566,18 +1922,22 @@ PageTraining + Pick the mission or training to play + Start fighting + No description available + Select a mission! @@ -1585,14 +1945,17 @@ PageVideos + Name + Size + %1 bytes @@ -1600,22 +1963,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1623,22 +1991,27 @@ QAction + Kick Botar + Info Información + Restrict Joins Restrinxir a entrada + Restrict Team Additions Restrinxir o engadido de equipos + Ban Expulsar @@ -1647,141 +2020,190 @@ Actualizar + Follow + + Ignore + + Add friend + Unignore + Remove friend + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Comprobar se hai actualizacións ao iniciar + Fullscreen Partidas a pantalla completa + Show FPS Amosar as FPS + Alternative damage show Gráficos de dano alternativos + Append date and time to record file name Engadir a data e maila hora ao nome dos ficheiros de gravación + + Save password + Save account name and password + Video is private + Show ammo menu tooltips + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1789,78 +2211,97 @@ QComboBox + Human Xogador + Level Nivel + Community + (System default) + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1868,38 +2309,47 @@ QGroupBox + Team Members Membros do equipo + Fort Forte + Net game Partida na rede + Playing teams Equipos xogando + Game Modifiers Modificadores da partida + Basic Settings Configuración básica + Team Settings + Videos + Description @@ -1907,10 +2357,12 @@ QLabel + Mines Time Temporizador das minas + Mines Minas @@ -1919,248 +2371,315 @@ Versión + Weapons Armamento + Host: Anfitrión: + Port: Porto: + Resolution Resolución + FPS limit Límite de FPS + Server name: Nome do servidor: + Server port: Porto do servidor: + Initial sound volume Volume inicial + Damage Modifier Modificador de dano + Turn Time Tempo por rolda + Initial Health Saúde inicial + Sudden Death Timeout Conta atrás ata a morte súbita + Scheme Name: Nome do modo: + Crate Drops Caída de caixas + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Name + Type + Grave + Flag + Voice + Description + Locale + Nickname Alcume + Quality + Stereo rendering + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + % Health Crates + Health in Crates + % Dud Mines + Explosives + + Air Mines + + + + % Get Away Time + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + Style + Scheme + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Partidas a pantalla completa + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2168,14 +2687,18 @@ QLineEdit + unnamed sen nome + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2183,6 +2706,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2190,46 +2714,60 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Perdeuse a conexión co servidor + Error Erro + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set + File association failed. @@ -2242,89 +2780,118 @@ Non se puido iniciar o servidor: %1. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + + Video upload - Error + Error while sending metadata to youtube.com: + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Introduce o nome da sala + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Selecciona unha gravación da lista + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Selecciona unha sala da lista + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2332,78 +2899,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2412,6 +3003,8 @@ QObject + + No description available @@ -2419,122 +3012,159 @@ QPushButton + default por defecto + OK Aceptar + + Cancel Cancelar + Start server Iniciar un servidor + Connect Conectar + Update Actualizar + Specify Especificar + Start Iniciar + + Go! Dálle! + + Play demo Reproducir a demostración + Rename Cambiar o nome + + + Delete Borrar + Load Cargar + More info + Associate file extensions + Set default options + Restore default coding parameters + Open videos directory + Open the video directory in your system + Play + Play this video + Delete this video + + + Upload to YouTube + Upload this video to your Youtube account + Cancel uploading + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2542,18 +3172,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Cancelar + Create room + set password @@ -2561,54 +3195,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name Nome da sala + C C + T T + Owner Dono + Map Mapa + Rules Regras + Weapons Armamento + Random Map Mapa ao chou + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2616,18 +3263,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Cancelar + Set seed + Close @@ -2635,26 +3286,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Armamento + Probabilities Probabilidades + Ammo in boxes + Delays + + new novo + + copy of %1 @@ -2662,15 +3321,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2683,6 +3345,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2690,14 +3353,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancelar + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2705,34 +3371,46 @@ binds + + up arriba + + left esquerda + + right dereita + + down abaixo + attack atacar + precise aim apuntar con precisión + put poñer + switch cambiar @@ -2741,142 +3419,177 @@ atopar ourizo + ammo menu menú de armas + slot 1 1ª ranura + slot 2 2ª ranura + slot 3 3ª ranura + slot 4 4ª ranura + slot 5 5ª ranura + slot 6 6ª ranura + slot 7 7ª ranura + slot 8 8ª ranura + slot 9 9ª ranura + timer 1 sec temporizador a 1 segundo + timer 2 sec temporizador a 2 segundos + timer 3 sec temporizador a 3 segundos + timer 4 sec temporizador a 4 segundos + timer 5 sec temporizador a 5 segundos + chat conversa + chat history historial de conversa + pause pausa + confirmation confirmación + volume down baixar o volume + volume up subir o volume + change mode cambiar o modo + capture capturar + quit saír + zoom in achegar + zoom out afastar + reset zoom distancia inicial + long jump salto cara adiante + high jump salto cara arriba + slot 10 10ª ranura + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2884,18 +3597,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Armamento + Camera + Miscellaneous @@ -2903,26 +3620,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Supera os obstáculos saltando: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Dispara a arma seleccionada ou activa unha ferramenta: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Recolle un arma ou a situación dun obxectivo onde o cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Cambia de ourizo (se se pode): + Pick a weapon or utility item: Recolle unha arma ou ferramenta: + Set the timer on bombs and timed weapons: Establece o temporizador para as armas que o teñan: @@ -2931,50 +3654,62 @@ Move a cámara ao ourizo activo: + Move the cursor or camera without using the mouse: Move o cursor ou a cámara sen usar o rato: + Modify the camera's zoom level: Cambia a distancia da cámara: + Talk to your team or all participants: Fala co teu equipo ou con todos: + Pause, continue or leave your game: Pausa, continúa ou sal da túa partida: + Modify the game's volume while playing: Cambia o volume do xogo durante unha partida: + Toggle fullscreen mode: Cambiar a pantalla completa: + Take a screenshot: Facer unha captura de pantalla: + Toggle labels above hedgehogs: Cambiar as etiquetas sobre os ourizos: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2982,318 +3717,399 @@ binds (keys) + Axis Eixo + + (Up) (Arriba) + + (Down) (Abaixo) + Hat Sombreiro + (Left) (Esquerda) + (Right) (Dereita) + Button Botón + Keyboard Teclado + Mouse: Left button Rato: botón esquerdo + Mouse: Middle button Rato: botón central + Mouse: Right button Rato: botón dereito + Mouse: Wheel up Rato: roda cara arriba + Mouse: Wheel down Rato: roda cara abaixo + Backspace Retroceso + Tab Tabulador + Clear Borrado + Return Retorno + Pause Pausa + Escape Escape + Space Espazo + Delete Borrar + Numpad 0 Teclado numérico: 0 + Numpad 1 Teclado numérico: 1 + Numpad 2 Teclado numérico: 2 + Numpad 3 Teclado numérico: 3 + Numpad 4 Teclado numérico: 4 + Numpad 5 Teclado numérico: 5 + Numpad 6 Teclado numérico: 6 + Numpad 7 Teclado numérico: 7 + Numpad 8 Teclado numérico: 8 + Numpad 9 Teclado numérico: 9 + Numpad . Teclado numérico: . + Numpad / Teclado numérico: / + Numpad * Teclado numérico: * + Numpad - Teclado numérico: - + Numpad + Teclado numérico: + + Enter Intro + Equals Igual + Up Arriba + Down Abaixo + Right Dereita + Left Esquerda + Insert Inserir + Home Inicio + End Fin + Page up Re Páx + Page down Av Páx + Num lock Bloq Num + Caps lock Bloq Maiús + Scroll lock Bloq Despr + Right shift Maiús dereito + Left shift Maiús esquerdo + Right ctrl Ctrl dereito + Left ctrl Ctrl esquerdo + Right alt Alt dereito + Left alt Alt esquerdo + Right meta Meta dereito + Left meta Meta esquerdo + A button Botón A + B button Botón B + X button Botón X + Y button Botón Y + LB button Botón LB + RB button Botón RB + Back button Botón de volver + Start button Botón de inicio + Left stick Stick esquerdo + Right stick Stick dereito + Left stick (Right) Stick esquerdo (Dereita) + Left stick (Left) Stick esquerdo (Esquerda) + Left stick (Down) Stick esquerdo (Abaixo) + Left stick (Up) Stick esquerdo (Arriba) + Left trigger Gatillo esquerdo + Right trigger Gatillo dereito + Right stick (Down) Stick dereito (Abaixo) + Right stick (Up) Stick dereito (Arriba) + Right stick (Right) Stick dereito (Dereita) + Right stick (Left) Stick dereito (Esquerda) + DPad Mando @@ -3301,178 +4117,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pausa + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new új + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Mégse + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Mégse + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Soha + Every %1 turn Minden %1 körben @@ -131,22 +158,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Fegyverek beállítása + Edit schemes Sémák szerkesztése + Game scheme will auto-select a weapon + Map Pálya + Game options @@ -154,6 +186,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -161,44 +194,57 @@ HWApplication + + %1 minutes + %1 hour + + + %1 hours + %1 day + + + %1 days + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Nem sikerült létrehozni %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -206,51 +252,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -259,6 +316,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -266,54 +324,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -321,57 +392,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Nem sikerült menteni a %1 fájlba + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname Becenév + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -380,55 +466,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -437,14 +539,18 @@ HWGame + + en.txt hu.txt + Cannot open demofile %1 Nem sikerült megnyitni a %1 demót + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -459,134 +565,168 @@ HWMapContainer + All Minden + Small Kicsi + Medium Közepes + Large Nagy + Cavern Barlang + Wacky Őrült + Small tunnels Szűk alagutak + Medium tunnels Átlagos alagutak + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Véletlen + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -594,14 +734,17 @@ HWNetServersModel + Title Név + IP IP + Port Port @@ -609,26 +752,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Host nem található. Kérlek, ellenőrizd a host név és port beállításokat. + Connection refused Kapcsolat visszautasítva + Room destroyed Szoba megszűnt + Quit reason: Kilépés oka: + You got kicked Kirúgtak + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 belépett a szobába @@ -637,26 +787,32 @@ %1 *** %2 csatlakozott + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 távozott (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 távozott + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -664,10 +820,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -675,21 +833,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -697,6 +864,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -704,14 +872,17 @@ HatPrompt + Cancel Mégse + Use selected hat + Search for a hat: @@ -726,6 +897,7 @@ KeyBinder + Category @@ -733,22 +905,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -756,6 +933,7 @@ MapModel + No description available. @@ -763,62 +941,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Accounts Cache kiürítése + Fetch data Adatszerzés + Server message for latest version: Szerverüzenet a legújabb verzióhoz: + Server message for previous versions: Szerver üzenete az előző verzióknak: + Latest version protocol number: Legújabb verzió protokollszáma: + MOTD preview: MOTD előnézet: + Set data Adat beállítása + General Általános + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -826,6 +1019,7 @@ PageConnecting + Connecting... Csatlakozás... @@ -833,14 +1027,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -848,54 +1045,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear Törlés + Load Betöltés + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -903,42 +1115,52 @@ PageEditTeam + General Általános + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Kalap + Name Név + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Véletlen csapat @@ -946,68 +1168,82 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. + (%1 kill) + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1017,6 +1253,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1024,6 +1261,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1031,58 +1269,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1090,10 +1342,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences @@ -1105,18 +1359,22 @@ Irányítás + Edit game preferences + Start Start + Update Frissítés + Room controls @@ -1124,10 +1382,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1135,170 +1395,213 @@ PageOptions + New team Új csapat + Edit team Csapat szerkesztése + Delete team Csapat törlése + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced Haladó + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Csapatok + Schemes + Weapons Fegyverek + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1306,10 +1609,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Párbeszéd átnevezése + Enter new file name: Add meg az új fájl nevét: @@ -1325,6 +1630,7 @@ Csatlakozás + Admin features Adminisztráció @@ -1337,28 +1643,34 @@ Törlés + %1 players online + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1366,138 +1678,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín! + Land can not be destroyed! A talajt nem lehet elpusztítani! + Lower gravity Gyengébb gravitáció + Assisted aiming with laser sight A célzás segítése egy lézerkövetővel + All hogs have a personal forcefield Minden süninek saját erőtere van + Gain 80% of the damage you do back in health Az általad okozott sebzés 80% -át visszagyógyulod + Share your opponents pain, share their damage Megosztod ellenfeled fájdalmát, ahogy a sérülésüket is + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test A sünik nem tudnak mozogni, próbára téve a célzóképességed + Random Véletlen + Seconds másodperc + New Új + Delete Törlés + Order of play is random instead of in room order. A lépéssorrend véletlen a következőségi sorrend helyett. + Play with a King. If he dies, your side dies. Kapsz egy királyt. Ha meghal, a te oldalad veszít. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Felváltva helyezitek el a sünöket a játék kezdete előtt. + Ammo is shared between all teams that share a colour. A lőszerek közösek az azonos színű csapatok között. + Disable girders when generating random maps. Hidak letiltása véletlen pályák létrehozásakor. + Disable land objects when generating random maps. Tereptárgyak letiltása véletlen pálya létrehozásakor. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + AI respawns on death. + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain A pálya köré egy elpusztíthatatlan keret felhúzása + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1505,18 +1851,22 @@ PageSelectWeapon + Default Default + Delete Törlés + New Új + Copy @@ -1524,26 +1874,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1551,18 +1907,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1570,36 +1930,44 @@ PageVideos + Name Név + Size + %1 bytes + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1607,42 +1975,54 @@ QAction + Kick Kirúgás + Info Info + Restrict Joins Csatlakozások korlátozása + Restrict Team Additions Csapatok hozzáadásának korlátozása + Ban Bannolás + Follow Követés + + Ignore Ignorálás + + Add friend Barát felvétele + Unignore Ignorálás feloldása + Remove friend Barát eltávolítása @@ -1651,121 +2031,163 @@ Frissítés + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Frissítések keresése induláskor + Fullscreen Teljes képernyő + Show FPS FPS megjelenítése + Alternative damage show Alternatív sebzés mutatása + Append date and time to record file name Dátum és idő hozzáadása a tároló fájl nevéhez + Show ammo menu tooltips Lőszer menü tippjeinek mutatása + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1773,78 +2195,97 @@ QComboBox + Human Ember + Level Szint + (System default) (rendszer default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1852,38 +2293,47 @@ QGroupBox + Team Members Csapattagok + Fort Erőd + Net game Netes játék + Playing teams Résztvevő csapatok + Game Modifiers Játék módosítók + Basic Settings Alap beállítások + Team Settings Csapat beállítások + Videos + Description @@ -1891,10 +2341,12 @@ QLabel + Mines Time Aknák ideje + Mines Aknák @@ -1903,248 +2355,315 @@ Verzió + Weapons Fegyverek + Host: Host: + Port: Port: + Resolution Felbontás + FPS limit FPS határ + Server name: Szerver név: + Server port: Szerver port: + Initial sound volume Kezdeti hangerő + Damage Modifier Sebzés módosító + Turn Time Köridő + Initial Health Kezdeti életerő + Sudden Death Timeout Hirtelen halál kezdete + + Air Mines + + + + Scheme Name: Séma neve: + Crate Drops Csomagok érkezése + % Dud Mines % hamis aknák + Name Név + Type Típus + Grave Sírkő + Flag Zászló + Voice Hang + Locale Nyelv + Explosives Robbanótöltetek + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Becenév + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Teljes képernyő + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2152,14 +2671,18 @@ QLineEdit + unnamed névtelen + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2167,6 +2690,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2174,60 +2698,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost A kapcsolat a szerverrel megszakadt + Error Hiba + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2240,153 +2781,203 @@ Nem sikerült a szerverhez csatlakozni: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Add meg a szoba nevét + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Kérlek, válassz a listából + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Válassz egy szobát a listából + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2395,6 +2986,8 @@ QObject + + No description available @@ -2402,122 +2995,159 @@ QPushButton + default default + OK OK + + Cancel Mégse + Start server Szerver indítása + Connect Kapcsolódás + Update Frissítés + Specify Specifikálás + Start Start + + Go! Mehet! + + Play demo Demo lejátszása + Rename Átnevezés + + + Delete Törlés + Load Betöltés + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2525,18 +3155,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Mégse + Create room + set password @@ -2544,54 +3178,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name Szoba neve + C C + T T + Owner Tulajdonos + Map Pálya + Rules Szabályok + Weapons Fegyverek + Random Map Véletlen pálya + Random Maze Véletlen labirintus + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2599,18 +3246,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Mégse + Set seed + Close @@ -2618,26 +3269,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Fegyverkészlet + Probabilities Valószínűségek + Ammo in boxes Lőszer a dobozokban + Delays Késleltetések + + new új + + copy of %1 @@ -2645,15 +3304,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2666,6 +3328,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2673,14 +3336,17 @@ ThemePrompt + Cancel Mégse + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2688,34 +3354,46 @@ binds + + up fel + + left balra + + right jobbra + + down le + attack támadás + precise aim pontos célzás + put elhelyezés + switch váltás @@ -2724,142 +3402,177 @@ süni megtalálása + ammo menu lőszer menü + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec 1 mp időzítés + timer 2 sec 2 mp időzítés + timer 3 sec 3 mp időzítés + timer 4 sec 4 mp időzítés + timer 5 sec 5 mp időzítés + chat chat + chat history chat history + pause szünet + confirmation megerősítés + volume down hangerő csökkentése + volume up hangerő növelése + change mode mód váltása + capture elfogás + quit kilépés + zoom in ráközelítés + zoom out távolodás + reset zoom zoom visszaállítása + long jump hosszú ugrás + high jump magasugrás + slot 10 slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2867,18 +3580,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Fegyverek + Camera + Miscellaneous @@ -2886,26 +3603,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Gödrök és akadályok leküzdése ugrással: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Kijelölt fegyver vagy eszköz aktiválása: + Pick a weapon or a target location under the cursor: A kurzor alatti fegyver vagy célterület kiválasztása: + Switch your currently active hog (if possible): Aktív sün kiválasztása (amennyiben lehetséges): + Pick a weapon or utility item: Fegyver vagy eszköz kijelölése: + Set the timer on bombs and timed weapons: Időzítő beállítása bombákon és időzíthető fegyvereken: @@ -2914,50 +3637,62 @@ Kamera mozgatása az aktív sünire: + Move the cursor or camera without using the mouse: Kurzor vagy kamera mozgatása egér nélkül: + Modify the camera's zoom level: Kamera ráközelítsének módosítása: + Talk to your team or all participants: Beszélgetés a csapattal vagy minden résztvevővel: + Pause, continue or leave your game: Szünet, folytatás vagy játék elhagyása: + Modify the game's volume while playing: Játék hangerejének módosítása játék közben: + Toggle fullscreen mode: Teljes képernyős mód: + Take a screenshot: Képlopás: + Toggle labels above hedgehogs: Sünik feletti címkék beállítása: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2965,318 +3700,399 @@ binds (keys) + Axis Tengely + + (Up) (Fel) + + (Down) (Le) + Hat Kalap + (Left) (Balra) + (Right) (Jobbra) + Button Gomb + Keyboard Billentyűzet + Delete Delete + Mouse: Left button Egér: Bal gomb + Mouse: Middle button Egér: Középső gomb + Mouse: Right button Egér: Jobb gomb + Mouse: Wheel up Egér: Görgetés felfelé + Mouse: Wheel down Egér: Görgetés lefelé + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Törlés + Return Enter + Pause Szünet + Escape Escape + Space Szóköz + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Egyenlő + Up Fel + Down Le + Right Jobbra + Left Balra + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page Down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Jobb oldali Shift + Left shift Bal oldali Shift + Right ctrl Jobb oldali Ctrl + Left ctrl Bal oldali Ctrl + Right alt Jobb oldali Alt + Left alt Bal oldali Alt + Right meta Jobb oldali Meta + Left meta Bal oldali Meta + A button A gomb + B button B gomb + X button X gomb + Y button Y gomb + LB button LB gomb + RB button RB gomb + Back button Vissza gomb + Start button Start gomb + Left stick Bal rúd + Right stick Jobb rúd + Left stick (Right) Bal rúd (Jobbra) + Left stick (Left) Bal rúd (Balra) + Left stick (Down) Bal rúd (Le) + Left stick (Up) Bal rúd (Fel) + Left trigger Bal trigger + Right trigger Jobb trigger + Right stick (Down) Job rúd (Le) + Right stick (Up) Jobb rúd (Fel) + Right stick (Right) Jobb rúd (Jobbra) + Right stick (Left) Jobb rúd (Balra) + DPad DPad @@ -3284,178 +4100,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause szünet + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Compilatore sconosciuto @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Indietro @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new nuovo + copy of %1 copia di %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Soprannome + IP/Nick IP/Soprannome + Reason Motivo + Duration Durata + Ok Ok + Cancel Annulla + you know why tu sai perché + Warning Avviso + Please, specify %1 Per favore, specifica %1 + nickname soprannome + permanent permanente @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default Usa predefinito @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View Leggi + Cancel Annulla + Send Feedback Invia commento + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Siamo sempre felici di ricevere suggerimenti, idee o segnalazioni di bachi. + Send us feedback! Mandaci un commento! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Se trovi un baco, puoi vedere se è già conosciuto qui: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. Il tuo indirizzo di posta elettronica è opzionale, ma potremmo volerti contattare. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Mai + Every %1 turn Ogni turno @@ -132,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Modifica armi + Edit schemes Modifica schemi + Game scheme will auto-select a weapon Lo schema di gioco sceglierà automaticamente un'arma + Map Mappa + Game options Opzioni di gioco @@ -155,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest Ospite @@ -162,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minuto @@ -169,6 +204,7 @@ + %1 hour %1 ora @@ -176,6 +212,9 @@ + + + %1 hours %1 ora @@ -183,6 +222,7 @@ + %1 day %1 giorno @@ -190,6 +230,9 @@ + + + %1 days %1 giorno @@ -197,14 +240,17 @@ + Scheme '%1' not supported Schema '%1' non supportato + Cannot create directory %1 Impossibile creare la cartella %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -215,51 +261,62 @@ Per favore controlla l'installazione! + Usage command-line Utilizzo + OPTION command-line OPZIONI + + CONNECTSTRING command-line STRINGACONNESSIONE + Options command-line Opzioni + Display this help command-line Visualizza questo messaggio di help + Custom path for configuration data and user data command-line Percorso personalizzato per la configurazione e i dati utente + Custom path to the game data folder command-line Percorso personalizzato per i dati del gioco + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line - Hedgewars può usare un %1 (per esempio "%2") per connettersi all'avvio. - - + Hedgewars può usare un %1 (per esempio "%2") per connettersi all'avvio. + + + Malformed option argument: %1 command-line Argomento %1 errato + Unknown option argument: %1 command-line Opzione %1 sconosciuta @@ -268,6 +325,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Vuoi veramente uscire? @@ -275,54 +333,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 è stato rimosso dalla tua lista ignorati + %1 has been added to your ignore list %1 è stato aggiunto alla tua lista ignorati + %1 has been removed from your friends list %1 è stato rimosso dalla tua lista amici + %1 has been added to your friends list %1 è stato aggounto alla tua lista amici + Stylesheet imported from %1 Foglio di stile importato da %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Inserisci %1 se vuoi utilizzare il foglio di stile corrente in futuro, inserisci %2 per azzerarlo! + Couldn't read %1 Impossibile leggere %1 + StyleSheet discarded Foglio di stile scartato + StyleSheet saved to %1 Foglio di stile salvato in %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Impossibile salvare il foglio di stile in %1! Errore interno! + %1 has joined %1 è entrato + %1 has left %1 è uscito + %1 has left (%2) %1 è uscito (%2) @@ -330,58 +401,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Impossibile salvare il campo nel file %1 + DefaultTeam Squadra_Predefinita + Hedgewars Demo File File Types Demo di Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Salvataggio di Hedgewars + Demo name Nome della demo + Demo name: Nome della demo: + Game aborted Gioco concluso per volere del giocatore + Nickname Nome + + No nickname supplied. Nessun nome valido inserito. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Qualcun altro sta già usando il tuo nome %1 sul server. Per favore scegli un altro nome: + %1's Team Squadra di %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Nome registrato + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -394,6 +480,7 @@ Password: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -402,6 +489,7 @@ per favore registralo su www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -410,44 +498,58 @@ Anche la tua password non è stata salvata. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Nome vuoto + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Password sbagliata + You entered a wrong password. Hai inserito una password sbagliata. + Try Again Prova ancora + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Errore di connessione + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Ti sei ricollegato troppo velocemente. Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo. + This page requires an internet connection. Questa pagina richiede una connessione a Internet. + + + + Guest Ospite + Room password Password stanza + The room is protected with password. Please, enter the password: Questa stanza è protetta da password. @@ -457,14 +559,18 @@ HWGame + + en.txt it.txt + Cannot open demofile %1 Impossibile aprire il file demo %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -475,7 +581,7 @@ %2 ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. -Ci dispiace molto per l'inconveniente :( +Ci dispiace molto per l'inconveniente :( Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! @@ -486,134 +592,168 @@ HWMapContainer + All Tutte + Small Piccola + Medium Media + Large Grande + Cavern Caverna + Wacky Stramba + Small tunnels Gallerie piccole + Medium tunnels Gallerie medie + Seed Seed + Map type: Tipo mappa: + Image map Immagine mappa + Mission map Mappa missione + Hand-drawn Disegnata a mano + Randomly generated Generata casualmente + Random maze Labirinto casuale + Random Casuale + Map preview: Anteprima mappa: + Load map drawing Carica disegno mappa + Edit map drawing Modifica disegno mappa + Small islands Isole piccole + Medium islands Isole medie + Large islands Isole grandi + Map size: Dimensione mappa: + Maze style: Stile labirinto: + Mission: Missione: + Map: Mappa: + Load drawn map Carica mappa disegnata + Drawn Maps Mappe disegnate + All files Tutti i file + Large tunnels Tunnel larghi + + Theme: %1 Tema: %1 + Random perlin Rumore casuale + Style: Stile: @@ -621,14 +761,17 @@ HWNetServersModel + Title Titolo + IP IP + Port Porta @@ -636,50 +779,63 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta. + Connection refused Connessione rifiutata + Quit reason: Ragione di uscita: + Room destroyed Stanza distrutta + You got kicked Sei stato espulso + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 è entrato nella stanza + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 ha lasciato (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 se n'è andato + User quit Esci + Remote host has closed connection L'host remoto ha terminato la connessione. + The server is too old. Disconnecting now. Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi. + Server authentication error Errore di autenticazione server @@ -687,10 +843,12 @@ HWPasswordDialog + Login Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -701,21 +859,30 @@ inserisci solo il tuo soprannome. + Nickname: Soprannome: + Password: Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Carica video + Upload Carica @@ -723,6 +890,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Cambia cappello (%1) @@ -730,14 +898,17 @@ HatPrompt + Cancel Annulla + Use selected hat Usa cappello selezionato + Search for a hat: Cerca un cappello: @@ -745,6 +916,7 @@ KeyBinder + Category Categoria @@ -752,22 +924,27 @@ LibavInteraction + Audio: Audio: + unknown sconosciuto + Duration: %1m %2s Durata: %1m %2s + Video: %1x%2 Video: %1x%2 + %1 fps %1 fps @@ -775,6 +952,7 @@ MapModel + No description available. Nessuna descrizione disponibile. @@ -782,62 +960,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Pulisci la cache degli account + Fetch data Recupera dati + Server message for latest version: Messaggio del server per l'ultima versione: + Server message for previous versions: Messaggio del server per la versione precedente: + Latest version protocol number: Numero di protocollo dell'ultima versione: + MOTD preview: Anteprima MOTD: + Set data Imposta dati + General Generale + Bans Espulsi + IP/Nick IP/Nome + Expiration Scadenza + Reason Motivo + Refresh Aggiorna + Add Aggiungi + Remove Rimuovi @@ -845,6 +1038,7 @@ PageConnecting + Connecting... Connessione in corso... @@ -852,14 +1046,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Caricamento, attendere prego. + This page requires an internet connection. Questa pagina richiede una connessione a Internet. + Open packages directory Apri la cartella dei pacchetti @@ -867,54 +1064,69 @@ PageDrawMap + Undo Annulla + Clear Cancella + Load Carica + Save Salva + Load drawn map Carica mappa disegnata + Save drawn map Salva mappa disegnata + + Drawn Maps Mappe disegnate + + All files Tutti i file + Eraser Gomma + Polyline Polilinea + Rectangle Rettangolo + Ellipse Ellisse + Optimize Ottimizza @@ -922,42 +1134,52 @@ PageEditTeam + General Generale + Select an action to choose a custom key bind for this team Seleziona un'azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra + Use my default Usa il mio predefinito + Reset all binds Ripristina tutte le associazioni + Custom Controls Controlli personalizzati + Hat Cappello + Name Nome + This hedgehog's name Il nome di questo riccio + Randomize this hedgehog's name Genera casualmente il nome di questo riccio + Random Team Squadra Casuale @@ -965,18 +1187,23 @@ PageGameStats + Details Dettagli + + Health graph Grafico della vita + Ranking Classifica + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti. @@ -984,6 +1211,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. <p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p> @@ -991,6 +1219,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p> @@ -998,6 +1227,7 @@ + (%1 kill) (%1 uccisione) @@ -1005,6 +1235,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punto. @@ -1012,6 +1243,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra. @@ -1019,6 +1251,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volta. @@ -1026,14 +1259,17 @@ + Play again Gioca ancora + Save Salva + (%1 %2) (%1 %2) @@ -1044,6 +1280,7 @@ PageInGame + In game... In gioco... @@ -1051,6 +1288,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Apri cartella schermate @@ -1058,58 +1296,72 @@ PageMain + Downloadable Content Contenuti scaricabili + Play a game on a single computer Gioca una partita su computer singolo + Play a game across a network Gioca una partita attraverso una rete + Read about who is behind the Hedgewars Project Leggi chi c'è dietro allo sviluppo di Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco. + Access the user created content downloadable from our website Accedi ai contenuti scaricabili creati dalla comunità dal nostro sito web + Exit game Esci dal gioco + Manage videos recorded from game Organizza i video registrati tramite il gioco + Edit game preferences Modifica preferenze + Play a game across a local area network Gioca una partita su una rete locale + Play a game on an official server Gioca una partita su un server ufficiale + Feedback Opinioni + Play local network game Gioca una partita in rete locale + Play official network game Gioca una partita sul server ufficiale @@ -1117,10 +1369,12 @@ PageMultiplayer + Start Gioca + Edit game preferences Modifica preferenze @@ -1128,18 +1382,22 @@ PageNetGame + Edit game preferences Modifica preferenze + Start Gioca + Update Aggiorna + Room controls Controlli stanza @@ -1147,10 +1405,12 @@ PageNetServer + Click here for details Clicca qui per dettagli + Insert your address here Inserisci il tuo indirizzo @@ -1158,170 +1418,213 @@ PageOptions + New team Nuova squadra + Edit team Modifica squadra + Delete team Elimina squadra + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre. + New scheme Nuovo schema di gioco + Edit scheme Modifica schema di gioco + Delete scheme Elimina schema di gioco + New weapon set Nuovo set delle armi + Edit weapon set Modifica set delle armi + Delete weapon set Elimina set delle armi + Advanced Avanzate + Reset to default colors Ripristina colori originali + Proxy host Server proxy + Proxy port Porta proxy + Proxy login Login Proxy + Proxy password Password proxy + No proxy Nessun proxy + Socks5 proxy Proxy Socks5 + HTTP proxy Proxy HTTP + System proxy settings Impostazioni proxy di sistema + Select an action to change what key controls it Seleziona un'azione per cambiare il tasto che la controlla + Reset to default Ripristina i valori predefiniti + Reset all binds Ripristina tutte le associazioni + + Game Gioco + Graphics Grafica + Audio Audio + Controls Controlli + Video Recording Registrazione video + Network Rete + Teams Squadre + Schemes Schemi + Weapons Armi + Frontend Presentazione + Custom colors Colori personalizzati + Game audio Audio gioco + Frontend audio Audio presentazione + Account Account + Proxy settings Impostazioni proxy + Miscellaneous Varie + Updates Aggiornamenti + Check for updates Controlla aggiornamenti + Video recording options Opzioni di registrazione video @@ -1329,10 +1632,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Rinomina + Enter new file name: Inserisci il nome del file: @@ -1340,10 +1645,12 @@ PageRoomsList + Admin features Opzioni amministrative + %1 players online 1 giocatore online @@ -1351,22 +1658,27 @@ + Search for a room: Cerca una stanza: + Create room Crea stanza + Join room Entra nella stanza + Room state Stato della stanza + Open server administration page Apri pagina di amministrazione del server @@ -1374,138 +1686,172 @@ PageScheme + Gain 80% of the damage you do back in health Guadagna in salute l'80% del danno che fai + Share your opponents pain, share their damage Condividi il danno causato al nemico + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d'artigliere alla prova + Random Casuale + Seconds Secondi + New Nuovo + Delete Elimina + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo! + Land can not be destroyed! Il terreno non può essere distrutto! + Lower gravity Gravità zero + Assisted aiming with laser sight Mira con più precisione grazie al mirino laser! + All hogs have a personal forcefield Tutti i ricci hanno un personale campo di forza + Order of play is random instead of in room order. L'ordine di gioco è casuale invece che nell'ordine della stanza. + Play with a King. If he dies, your side dies. Gioca con un re. Se il re muore la tua squadra perderà. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Piazza a turno i tuoi ricci prima dell'inizio della partita. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore. + Disable girders when generating random maps. Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali. + Disable land objects when generating random maps. Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali. + AI respawns on death. I ricci AI risorgono dalla morte. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno. + Attacking does not end your turn. Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno. + Weapons are reset to starting values each turn. Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra. + You will not have to worry about wind anymore. Non dovrai più preoccuparti del vento. + Wind will affect almost everything. Il vento avrà effetto su tutte (o quasi tutte) le armi. + Copy Copia + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Le squadre di ogni clan giocano turni consecutivi condividendo il tempo di ogni turno. + Add an indestructible border around the terrain Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno + Add an indestructible border along the bottom Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa + None (Default) Nessuno (Default) + Wrap (World wraps) Avvolgi (il mondo avvolge) + Bounce (Edges reflect) Rimbalza (i bordi si riflettono) + Sea (Edges connect to sea) Mare (i bordi si connettono al mare) @@ -1513,18 +1859,22 @@ PageSelectWeapon + Default Predefinito + Delete Elimina + New Nuovo + Copy Copia @@ -1532,26 +1882,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer + Campaign Mode Modalità Campagna + Practice your skills in a range of training missions Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento + Watch recorded demos Visualizza demo registrate + Load a previously saved game Carica un gioco salvato in precedenza @@ -1559,18 +1915,22 @@ PageTraining + No description available Nessuna descrizione disponibile + Select a mission! Seleziona una missione! + Pick the mission or training to play Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere + Start fighting Inizia combattimento @@ -1578,14 +1938,17 @@ PageVideos + Name Nome + Size Dimensione + %1 bytes %1 byte @@ -1593,22 +1956,27 @@ + (in progress...) (in corso...) + encoding codifica + uploading caricamento + Date: %1 Data: %1 + Size: %1 Dimensione: %1 @@ -1616,161 +1984,215 @@ QAction + Kick Caccia via + Restrict Joins Limita le entrate + Restrict Team Additions Limita l'aggiunta di nuove squadre + Info Informazioni + Ban Espelli + Follow Segui + + Ignore Ignora + + Add friend Aggiungi amico + Unignore Non ignorare + Remove friend Rimuovi amico + Restrict Unregistered Players Join Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati + Show games in lobby Mostra le partite nell'elenco + Show games in-progress Mostra partite in corso + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Schermo intero + Show FPS Mostra FPS + Alternative damage show Mostra danno in maniera alternativa + Check for updates at startup Controlla aggiornamenti all'avvio + Append date and time to record file name Concatena data e ora di registrazione al nome file + Show ammo menu tooltips Mostra suggerimenti nel menu armi + + Save password Salva password + Save account name and password Salva nome utente e password + Video is private Il video è privato + Record audio Registra audio + Use game resolution Usa la risoluzione del gioco + Visual effects Effetti speciali + + Sound Suono + In-game sound effects Effetti sonori nel gioco + + Music Musica + In-game music Musica nel gioco + Frontend sound effects Effetti sonori in presentazione + Frontend music Musica in presentazione + Team Squadra + Enable team tags by default Abilita i tag della squadra in automatico + Hog Riccio + Enable hedgehog tags by default Abilita i tag dei ricci in automatico + Health Vita + Enable health tags by default Abilita i tag della vita in automatico + Translucent Semitrasparente + Enable translucent tags by default Abilita i tag semitrasparenti in automatico @@ -1778,78 +2200,97 @@ QComboBox + Human Umano + Level Livello + (System default) (Predefinito) + Community Comunità + Disabled Disabilitato + Red/Cyan Rosso/Ciano + Cyan/Red Ciano/Rosso + Red/Blue Rosso/Blu + Blue/Red Blu/Rosso + Red/Green Rosso/Verde + Green/Red Verde/Rosso + Side-by-side Affiancato + Top-Bottom Dall'alto in basso + Red/Cyan grayscale Scala di grigi rosso/azzurro + Cyan/Red grayscale Scala di grigi azzurro/rosso + Red/Blue grayscale Scala di grigi rosso/blu + Blue/Red grayscale Scala di grigi blu/rosso + Red/Green grayscale Scala di grigi rosso/verde + Green/Red grayscale Scala di grigi verde/rosso @@ -1857,38 +2298,47 @@ QGroupBox + Team Members Membri della squadra + Fort Fortino + Net game Gioco in rete + Playing teams Squadre in gioco + Game Modifiers Modificatori di gioco + Basic Settings Impostazioni di base + Team Settings Impostazioni delle Squadre + Videos Video + Description Descrizione @@ -1896,142 +2346,182 @@ QLabel + Mines Time Tempo delle mine + Mines Mine + Weapons Armi + Host: Host: + Port: Porta: + Resolution Risoluzione + FPS limit Limite FPS + Server name: Nome del server: + Server port: Porta del server: + Initial sound volume Volume sonoro iniziale + Damage Modifier Modificatore di danno + Turn Time Durata del turno + Initial Health Salute iniziale + Sudden Death Timeout Durata del Sudden Death + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nome dello schema: + Crate Drops Caduta casse + % Dud Mines % Mine difettose + Name Nome + Type Tipo + Grave Tomba + Flag Bandiera + Voice Voce + Locale Lingua + Explosives Esplosivi + Quality Qualità + % Health Crates % Casse salute + Health in Crates Vita nelle casse salute + Sudden Death Water Rise Salita dell'acqua nel Sudden Death + Sudden Death Health Decrease Danni durante il Sudden Death + % Rope Length % Lunghezza della corda + Stereo rendering Resa stereo + Style Stile + Scheme Schema + % Get Away Time % Tempo regalo + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2040,114 +2530,143 @@ Vuoi veramente uscire? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google. + Account name (or email): Nome utente (o e-mail): + Password: Password: + Video title: Titolo del video: + Video description: Descrizione del video: + Tags (comma separated): Tag (separate da una virgola): + Description Descrizione + Nickname Nickname + Format Formato + Audio codec Codifica audio + Video codec Codifica video + Framerate Velocità fotogrammi + Bitrate (Kbps) Velocità (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete! + Fullscreen Schermo intero + Fullscreen Resolution Risoluzione schermo interno + Windowed Resolution Risoluzione finestra + Your Email Indirizzo di posta elettronica + Summary Sommario + Send system information Invia informazioni di sistema + Type the security code: Inserisci il codice di sicurezza: + Revision Revisione + This program is distributed under the %1 Questo programma è distribuito secondo i termini di %1 + This setting will be effective at next restart. Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio. + + Tip: %1 Consiglio: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti + World Edge Bordi del mondo + Script parameter Parametro dello script @@ -2155,14 +2674,18 @@ QLineEdit + unnamed senza_nome + + hedgehog %1 riccio %1 + anonymous anonimo @@ -2170,6 +2693,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2177,134 +2701,177 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Connessione con il server persa + Error Errore + File association failed. Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita. + Error while authenticating at google.com: Errore durante l'autenticazione su google.com: + Login or password is incorrect Nome utente e password non riconosciuti + Error while sending metadata to youtube.com: Errore nell'invio dei dati a youtube.com: + Teams - Are you sure? Squadre - Sei sicuro? + Do you really want to delete the team '%1'? Vuoi davvero cancellare la squadra '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Non posso cancellare lo schema di default '%1'! + Please select a record from the list Per favore scegli una voce dalla lista + Unable to start server Impossibile avviare il server + + Hedgewars - Error Hedgewars - Errore + + Hedgewars - Success Hedgewars - Completato + All file associations have been set Tutte le associazioni di file sono state impostate + + Video upload - Error Caricamento video - Errore + + Netgame - Error Gioco in rete - Errore + Please select a server from the list Per favore scegli un server dalla lista + Please enter room name Inserisci il nome della stanza + + + + Record Play - Error Registrazione gioco - Errore + + Please select record from the list Seleziona un record dalla lista + Cannot rename to Impossibile rinominare a + Cannot delete file Impossibile cancellare il file + Room Name - Error Nome stanza - Errore + Please select room from the list Seleziona la stanza dalla lista + Room Name - Are you sure? Nome stanza - Sei sicuro? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata. Voui comunque entrare nella stanza? + Schemes - Warning Schemi - Attenzione + Schemes - Are you sure? Schemi - Sei sicuro? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Vuoi davvero cancellare lo schema di gioco '%1'? + + + Videos - Are you sure? Video - Sei sicuro? + Do you really want to delete the video '%1'? Vuoi davvero cancellare il video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Vuoi davvero cancellare il file? @@ -2312,78 +2879,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Vuoi davvero terminare di caricare %1? + + + File error Errore con il file + Cannot open '%1' for writing Non posso aprire '%1' in scrittura + + Cannot open '%1' for reading Non posso aprire '%1' in lettura + Cannot use the ammo '%1'! Non posso usare le munizioni '%1'! + + Weapons - Warning Armi - Attenzione + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Non posso sovrascrivere l'insieme base di armi '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Non posso cancellare l'insieme base di armi '%1'! + Weapons - Are you sure? Armi - Sei sicuro? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Vuoi davvero cancellare l'insieme di armi '%1'? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Nome non registrato + System Information Preview Anteprima informazioni di sistema + + Failed to generate captcha Impossibile generare captcha + Failed to download captcha Impossibile scaricare captcha + Please fill out all fields. Email is optional. Per favore riempi tutti i campi. L'indirizzo di posta elettronica è opzionale. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Attenzione + Hedgewars - Information Hedgewars - Avviso + Not all players are ready Non tutti i giocatori sono pronti + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco? @@ -2393,6 +2984,8 @@ QObject + + No description available Nessuna descrizione disponibile @@ -2400,122 +2993,159 @@ QPushButton + + Go! Gioca! + default predefinito + OK OK + + Cancel Annulla + Start server Avvia server + Connect Connetti + Update Aggiorna + Specify Specifica + Start Gioca + + Play demo Visualizza demo + Rename Rinomina + + + Delete Elimina + Load Carica + Associate file extensions Associa estensioni a Hedgewars + More info Più informazioni + Set default options Imposta opzioni predefinite + Open videos directory Apri cartella video + Play Riproduci + + + Upload to YouTube Carica su YouTube + Cancel uploading Sospendi caricamento + Restore default coding parameters Ripristina i parametri di base della codifica + Open the video directory in your system Apri la directory video sul tuo sistema + Play this video Riproduci questo video + Delete this video Cancella questo video + Upload this video to your Youtube account Cariva questo video nel tuo account Youtube + Reset Ripristina + Set the default server port for Hedgewars Seleziona la porta di configurazione del server di Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Invita i tuoi amici sul tuo server con 1 solo clic! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te. + Start private server Avvia un server privato @@ -2523,18 +3153,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Inserisci un nome per la tua stanza. + Cancel Annulla + Create room Crea stanza + set password imposta la password @@ -2542,54 +3176,67 @@ RoomsListModel + In progress In corso + Room Name Nome della stanza + C C + T T + Owner Proprietario + Map Mappa + Rules Regole + Weapons Armi + Random Map Mappa casuale + Random Maze Labirinto casuale + Hand-drawn Disegnata a mano + Script Script + Random Perlin Rumore casuale @@ -2597,18 +3244,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Il seme della mappa è la base per tutti i valori casuali generati dal gioco. + Cancel Annulla + Set seed Imposta seme + Close Chiudi @@ -2616,26 +3267,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Set delle armi + Probabilities Probabilità + Ammo in boxes Munizioni nelle casse + Delays Ritardi + + new nuovo + + copy of %1 copia di %1 @@ -2643,16 +3302,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Impossibile avviare il server a %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Impossibile eseguire il motore a %1 Codice di errore: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2662,7 +3324,7 @@ Il motore del gioco è morto inaspettatamente! (codice di uscita %1) -Ci dispiace molto per l'inconveniente :( +Ci dispiace molto per l'inconveniente :( Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%2' nel menu principale! @@ -2670,6 +3332,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Servono almeno due squadre per giocare! @@ -2677,14 +3340,17 @@ ThemePrompt + Cancel Annulla + Search for a theme: Cerca un tema: + Use selected theme Usa tema selezionato @@ -2692,174 +3358,221 @@ binds + + up su + + left sinistra + + right destra + + down giù + attack attacca + put usa/piazza sul terreno + switch cambia + ammo menu menu delle armi + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec timer 1 sec + timer 2 sec timer 2 sec + timer 3 sec timer 3 sec + timer 4 sec timer 4 sec + timer 5 sec timer 5 sec + pause pausa + volume down abbassare volume + volume up alzare volume + change mode cambiare modalità + capture cattura + quit esci + chat chat + chat history cronologia chat + confirmation conferma + precise aim mirino di precisione + zoom in zoom in + zoom out zoom out + reset zoom reset zoom + long jump salto in lungo + high jump salto in alto + slot 10 slot 10 + mute audio disattiva audio + record registra + hedgehog info informazioni riccio + autocam / find hedgehog camera automatica / trova riccio + speed up replay aumenta velocità replay @@ -2867,18 +3580,22 @@ binds (categories) + Movement Movimento + Weapons Armi + Camera Telecamera + Miscellaneous Varie @@ -2886,74 +3603,92 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Scavalca buchi e ostacoli saltando: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Spara con l'arma selezionata o usa l'attrezzo: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Raccogli un'arma o mira con il cursore: + Switch your currently active hog (if possible): Cambia il riccio attualmente attivo (se possibile): + Pick a weapon or utility item: Scegli un'arma o uno strumento: + Set the timer on bombs and timed weapons: Imposta il timer di granate e armi a tempo: + Move the cursor or camera without using the mouse: Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse: + Modify the camera's zoom level: Modifica il livello di zoom: + Talk to your team or all participants: Parla al tuo team o a tutti i partecipanti: + Pause, continue or leave your game: Pausa, continua o lascia il gioco: + Modify the game's volume while playing: Modifica il volume del gioco in esecuzione: + Toggle fullscreen mode: Modalità schermo intero: + Take a screenshot: Cattura la schermata: + Toggle labels above hedgehogs: Cambia le etichette sui ricci: + Record video: Registra video: + Hedgehog movement Movimento riccio + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo: + Demo replay: Vizualizza demo: @@ -2961,318 +3696,399 @@ binds (keys) + Axis Assi + + (Up) (Su) + + (Down) (Giù) + Hat Cappello + (Left) (Sinistra) + (Right) (Destra) + Button (Pulsante) + Keyboard (Tastiera) + Mouse: Left button Mouse: Tasto sinistro + Mouse: Middle button Mouse: Tasto centrale + Mouse: Right button Mouse: Tasto destro + Mouse: Wheel up Mouse: Scroll in su + Mouse: Wheel down Mouse: Scroll in giù + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Cancella + Return Invio + Pause Pausa + Escape Esc + Space Spazio + Delete Elimina + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Invio + Equals Uguale + Up Su + Down Giù + Right Destra + Left Sinistra + Insert Inserisci + Home Home + End Fine + Page up Pagina su + Page down Pagina giù + Num lock Bloc Num + Caps lock Caps lock + Scroll lock Bloc Scorr + Right shift Shift destro + Left shift Shift sinistro + Right ctrl Ctrl destro + Left ctrl Ctrl sinistro + Right alt Alt destro + Left alt Alt sinistro + Right meta Meta destro + Left meta Meta sinistro + A button Tasto A + B button Tasto B + X button Tasto X + Y button Tasto X + LB button Tasto LB + RB button Tasto RB + Back button Tasto indietro + Start button Tasto start + Left stick Leva sinistra + Right stick Leva destra + Left stick (Right) Leva sinistra (Destra) + Left stick (Left) Leva sinistra (Sinistra) + Left stick (Down) Leva sinistra (Giu) + Left stick (Up) Leva sinistra (Su) + Left trigger Grilletto sinistro + Right trigger Grilletto destro + Right stick (Down) Leva destra (Giu) + Right stick (Up) Leva destra (Su) + Right stick (Right) Leva destra (Destra) + Right stick (Left) Leva destra (Sinistra) + DPad DPad @@ -3280,178 +4096,277 @@ server + Not room master Non proprietario della stanza + Corrupted hedgehogs info Informazioni ricci corrotte + too many teams troppe squadre + too many hedgehogs troppi ricci + There's already a team with same name in the list C'è già una quadra con lo stesso nome nella lista + round in progress turno in corso + restricted proibito + REMOVE_TEAM: no such team CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente + Not team owner! Non proprietario della squadra! + Less than two clans! Meno di due clan! + Room with such name already exists Esiste già una stanza con questo nome + Nickname already chosen Nickname già in uso + Illegal nickname Nickname non valido + Protocol already known Protocollo già conosciuto + Bad number Numero non valido + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + Nickname is already in use Nickname già in uso + Authentication failed Autenticazione fallita + 60 seconds cooldown after kick 60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione + kicked espulso + Ping timeout Scadenza ping + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye ciao + Illegal room name Nome stanza non valido + No such room Stanza non esistente + Joining restricted Ingresso riservato + Registered users only Solo utenti registrati + You are banned in this room Sei stato espulso dalla stanza + Empty config entry Configurazione vuota + Restricted Riservato + No checker rights Nessun diritto di modifica + Room version incompatible to your hedgewars version Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars + You already have voted Hai già votato + Voting closed Votazioni chiuse + New voting started Nuova votazione avviata + Voting expired Votazione scaduta + kick espelli + map mappa + pause pausa + Reconnected too fast Riconnessione troppo veloce + Warning! Chat flood protection activated Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata + Excess flood Eccessivo numero messaggi + Game messages flood detected - 1 Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1 + Game messages flood detected - 2 Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2 + Warning! Joins flood protection activated Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata + There's no voting going on Non ci sono votazioni in questo momento diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new 作成 @@ -26,6 +29,7 @@ 模写 + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP ホスト名/IP + Nick ニックネーム + IP/Nick IP/ニックネーム + Reason + Duration + Ok オッケー + Cancel キャンセル + you know why + Warning 警報メッセージ + Please, specify %1 + nickname ニックネーム + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel キャンセル + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never ない + Every %1 turn %1番ごとに @@ -135,22 +162,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons 武器を編集 + Edit schemes しくみを編集 + Game scheme will auto-select a weapon + Map 地図 + Game options @@ -158,6 +190,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -165,44 +198,57 @@ HWApplication + + %1 minutes %1分 + %1 hour %1時 + + + %1 hours %1時 + %1 day %1日 + + + %1 days %1日 + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 フォルダー%1作成拒否 + Failed to open data directory: %1 @@ -210,51 +256,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -263,6 +320,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -270,54 +328,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -325,57 +396,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 ファイル%1に保存することができません + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname ニックネーム + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team %1のチーム + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -384,55 +470,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -441,14 +543,18 @@ HWGame + + en.txt ja.txt + Cannot open demofile %1 デモファイル%1を開くことが出来なかった + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -463,134 +569,168 @@ HWMapContainer + All 全部 + Small + Medium + Large + Cavern 洞窟 + Wacky むちゃくちゃ + Small tunnels 小トンネル + Medium tunnels 中トンネル + Seed 乱数シード + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -598,14 +738,17 @@ HWNetServersModel + Title タイトル + IP ホスト名/IP + Port ポート番号 @@ -613,26 +756,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート番号を確認して下さい。 + Connection refused 接続拒否 + Room destroyed ルームが崩壊しました + Quit reason: 退出の理由: + You got kicked けとばされました + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 さんはルームに参加しています @@ -641,26 +791,32 @@ %1 *** %2 さんは参加 + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 さんは退室(%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 さんは退室 + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -668,10 +824,12 @@ HWPasswordDialog + Login ログイン + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -679,21 +837,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload アップロード @@ -701,6 +868,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -708,14 +876,17 @@ HatPrompt + Cancel キャンセル + Use selected hat + Search for a hat: @@ -730,6 +901,7 @@ KeyBinder + Category @@ -737,22 +909,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -760,6 +937,7 @@ MapModel + No description available. @@ -767,62 +945,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General 一般 + Bans + IP/Nick IP/ニックネーム + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -830,6 +1023,7 @@ PageConnecting + Connecting... @@ -837,14 +1031,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -852,54 +1049,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load ロード + Save セーブ + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -907,42 +1119,52 @@ PageEditTeam + General 一般 + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team @@ -950,68 +1172,82 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. + (%1 kill) + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. + Play again + Save セーブ + (%1 %2) @@ -1021,6 +1257,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1028,6 +1265,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1035,58 +1273,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1094,10 +1346,12 @@ PageMultiplayer + Start スタート + Edit game preferences @@ -1109,18 +1363,22 @@ コントロール + Edit game preferences + Start スタート + Update 更新 + Room controls @@ -1128,10 +1386,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1139,170 +1399,213 @@ PageOptions + New team チーム作成 + Edit team チーム編集 + Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced 高級 + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game ゲーム + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams チーム + Schemes + Weapons 武器 + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1310,10 +1613,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Rename dialog + Enter new file name: 新しいファイル名: @@ -1329,6 +1634,7 @@ 接続 + Admin features アドミン機能 @@ -1337,28 +1643,34 @@ ルーム名: + %1 players online + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1366,138 +1678,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! + Lower gravity + Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random + Seconds + New + Delete 削除 + Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1505,18 +1851,22 @@ PageSelectWeapon + Default デフォールト + Delete 削除 + New + Copy @@ -1524,26 +1874,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1551,18 +1907,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1570,36 +1930,44 @@ PageVideos + Name + Size + %1 bytes + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1607,42 +1975,54 @@ QAction + Kick キック + Info 情報 + Restrict Joins Restrict Joins + Restrict Team Additions Restrict Team Additions + Ban + Follow + + Ignore + + Add friend + Unignore + Remove friend @@ -1651,121 +2031,163 @@ 更新 + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup + Fullscreen フルスクリーン + Show FPS FPSを示す + Alternative damage show 択一的損傷を示す + Append date and time to record file name ファイル名に年月日を追加する + Show ammo menu tooltips + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1773,78 +2195,97 @@ QComboBox + Human 人間 + Level レベル + (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan 赤/水 + Cyan/Red 水/赤 + Red/Blue 赤/青 + Blue/Red 青/赤 + Red/Green 赤/緑 + Green/Red 緑/赤 + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1852,38 +2293,47 @@ QGroupBox + Team Members チーム メンバーズ + Fort 台場 + Net game ネットゲーム + Playing teams 参加 チーム + Game Modifiers + Basic Settings + Team Settings + Videos + Description @@ -1891,10 +2341,12 @@ QLabel + Mines Time + Mines @@ -1903,248 +2355,315 @@ バーション + Weapons 武器 + Host: Host: + Port: Port: + Resolution Resolution + FPS limit FPS 限界 + Server name: サーバー名: + Server port: サーバー port: + Initial sound volume + Damage Modifier + Turn Time + Initial Health + Sudden Death Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: + Crate Drops + % Dud Mines + Name + Type + Grave + Flag + Voice + Locale + Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname ニックネーム + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen フルスクリーン + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2152,14 +2671,18 @@ QLineEdit + unnamed 無名 + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2167,6 +2690,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2174,60 +2698,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost サーバーの接続は切断された + Error エラー + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2240,153 +2781,203 @@ サーバー%1の起動は出来なかった + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name ルーム名を入力してください + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list 録画を選択下さい + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2395,6 +2986,8 @@ QObject + + No description available @@ -2402,122 +2995,159 @@ QPushButton + default デフォールト + OK オケ + + Cancel キャンセル + Start server サーバー スタート + Connect 接続 + Update 更新 + Specify Specify + Start スタート + + Go! GO! + + Play demo デモを再生 + Rename 名前を編集 + + + Delete 削除 + Load ロード + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2525,18 +3155,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel キャンセル + Create room + set password @@ -2544,54 +3178,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name + C + T + Owner + Map 地図 + Rules + Weapons 武器 + Random Map + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2599,18 +3246,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel キャンセル + Set seed + Close @@ -2618,22 +3269,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set + Probabilities + Ammo in boxes + Delays + + new 作成 @@ -2642,6 +3299,8 @@ 模写 + + copy of %1 @@ -2649,15 +3308,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2670,6 +3332,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2677,14 +3340,17 @@ ThemePrompt + Cancel キャンセル + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2692,34 +3358,46 @@ binds + + up + + left + + right + + down + attack 攻撃 + precise aim 精密な狙い + put プット + switch スイッチ @@ -2728,142 +3406,177 @@ 針鼠を見つける + ammo menu 武器メニュー + slot 1 スロット1 + slot 2 スロット2 + slot 3 スロット3 + slot 4 スロット4 + slot 5 スロット5 + slot 6 スロット6 + slot 7 スロット7 + slot 8 スロット8 + slot 9 スロット9 + timer 1 sec タイマー1秒 + timer 2 sec タイマー2秒 + timer 3 sec タイマー3秒 + timer 4 sec タイマー4秒 + timer 5 sec タイマー5秒 + chat チャット + chat history チャットの歴史 + pause ポーズ + confirmation 確認 + volume down 音量下 + volume up 音量上 + change mode モードを変更 + capture 録画 + quit 退出 + zoom in 画面を拡大する + zoom out 画面を縮小する + reset zoom 画面をリセット + long jump 幅跳び + high jump 高跳び + slot 10 スロットX + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2871,18 +3584,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons 武器 + Camera + Miscellaneous @@ -2890,74 +3607,92 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: 穴と障害を跳んで超える: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: 武器を撃つかアイテムを使う: + Pick a weapon or a target location under the cursor: 武器やターゲットを選択: + Switch your currently active hog (if possible): + Pick a weapon or utility item: + Set the timer on bombs and timed weapons: + Move the cursor or camera without using the mouse: + Modify the camera's zoom level: + Talk to your team or all participants: + Pause, continue or leave your game: + Modify the game's volume while playing: + Toggle fullscreen mode: + Take a screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2965,318 +3700,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete 削除 + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3284,178 +4100,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause ポーズ + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ko.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never + Every %1 turn @@ -131,22 +158,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons + Edit schemes + Game scheme will auto-select a weapon + Map + Game options @@ -154,6 +186,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -161,44 +194,57 @@ HWApplication + + %1 minutes + %1 hour + + + %1 hours + %1 day + + + %1 days + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -206,51 +252,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -259,6 +316,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -266,54 +324,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -321,57 +392,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -380,55 +466,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -437,14 +539,18 @@ HWGame + + en.txt ko.txt + Cannot open demofile %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -459,134 +565,168 @@ HWMapContainer + All + Small + Medium + Large + Cavern + Wacky + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -594,14 +734,17 @@ HWNetServersModel + Title + IP + Port @@ -609,50 +752,63 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. + Connection refused + Room destroyed + Quit reason: + You got kicked + + %1 *** %2 has joined the room + %1 *** %2 has left (%3) + %1 *** %2 has left + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -660,10 +816,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -671,21 +829,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -693,6 +860,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -700,14 +868,17 @@ HatPrompt + Cancel + Use selected hat + Search for a hat: @@ -715,6 +886,7 @@ KeyBinder + Category @@ -722,22 +894,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -745,6 +922,7 @@ MapModel + No description available. @@ -752,62 +930,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -815,6 +1008,7 @@ PageConnecting + Connecting... @@ -822,14 +1016,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -837,54 +1034,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -892,42 +1104,52 @@ PageEditTeam + General + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team @@ -935,68 +1157,82 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. + (%1 kill) + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1006,6 +1242,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1013,6 +1250,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1020,58 +1258,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1079,10 +1331,12 @@ PageMultiplayer + Start + Edit game preferences @@ -1090,18 +1344,22 @@ PageNetGame + Edit game preferences + Start + Update + Room controls @@ -1109,10 +1367,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1120,170 +1380,213 @@ PageOptions + New team + Edit team + Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams + Schemes + Weapons + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1291,10 +1594,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog + Enter new file name: @@ -1302,32 +1607,39 @@ PageRoomsList + Admin features + %1 players online + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1335,138 +1647,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! + Lower gravity + Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random + Seconds + New + Delete + Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1474,18 +1820,22 @@ PageSelectWeapon + Default + Delete + New + Copy @@ -1493,26 +1843,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1520,18 +1876,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1539,36 +1899,44 @@ PageVideos + Name + Size + %1 bytes + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1576,161 +1944,215 @@ QAction + Kick + Info + Restrict Joins + Restrict Team Additions + Ban + Follow + + Ignore + + Add friend + Unignore + Remove friend + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup + Fullscreen + Show FPS + Alternative damage show + Append date and time to record file name + Show ammo menu tooltips + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1738,78 +2160,97 @@ QComboBox + Human + Level + (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1817,38 +2258,47 @@ QGroupBox + Team Members + Fort + Net game + Playing teams + Game Modifiers + Basic Settings + Team Settings + Videos + Description @@ -1856,256 +2306,325 @@ QLabel + Mines Time + Mines + Weapons + Host: + Port: + Resolution + FPS limit + Server name: + Server port: + Initial sound volume + Damage Modifier + Turn Time + Initial Health + Sudden Death Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: + Crate Drops + % Dud Mines + Name + Type + Grave + Flag + Voice + Locale + Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2113,14 +2632,18 @@ QLineEdit + unnamed + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2128,6 +2651,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 @@ -2135,211 +2659,278 @@ QMessageBox + Connection to server is lost + Error + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2348,6 +2939,8 @@ QObject + + No description available @@ -2355,122 +2948,159 @@ QPushButton + default + OK + + Cancel + Start server + Connect + Update + Specify + Start + + Go! + + Play demo + Rename + + + Delete + Load + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2478,18 +3108,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel + Create room + set password @@ -2497,54 +3131,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name + C + T + Owner + Map + Rules + Weapons + Random Map + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2552,18 +3199,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel + Set seed + Close @@ -2571,26 +3222,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set + Probabilities + Ammo in boxes + Delays + + new + + copy of %1 @@ -2598,15 +3257,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2619,6 +3281,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2626,14 +3289,17 @@ ThemePrompt + Cancel + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2641,174 +3307,221 @@ binds + + up + + left + + right + + down + attack + precise aim + put + switch + ammo menu + slot 1 + slot 2 + slot 3 + slot 4 + slot 5 + slot 6 + slot 7 + slot 8 + slot 9 + timer 1 sec + timer 2 sec + timer 3 sec + timer 4 sec + timer 5 sec + chat + chat history + pause + confirmation + volume down + volume up + change mode + capture + quit + zoom in + zoom out + reset zoom + long jump + high jump + slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2816,18 +3529,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons + Camera + Miscellaneous @@ -2835,74 +3552,92 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: + Pick a weapon or a target location under the cursor: + Switch your currently active hog (if possible): + Pick a weapon or utility item: + Set the timer on bombs and timed weapons: + Move the cursor or camera without using the mouse: + Modify the camera's zoom level: + Talk to your team or all participants: + Pause, continue or leave your game: + Modify the game's volume while playing: + Toggle fullscreen mode: + Take a screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2910,318 +3645,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3229,178 +4045,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_lt.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -20,12 +20,12 @@ AmmoSchemeModel - + new - + copy of %1 @@ -269,6 +269,7 @@ + CONNECTSTRING command-line @@ -335,67 +336,67 @@ HWChatWidget - + %1 has joined - + %1 has left - + %1 has left (%2) - + %1 has been removed from your ignore list - + %1 has been added to your ignore list - + %1 has been removed from your friends list - + %1 has been added to your friends list - + Stylesheet imported from %1 - + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - + Couldn't read %1 - + StyleSheet discarded - + StyleSheet saved to %1 - + Failed to save StyleSheet to %1 @@ -403,52 +404,52 @@ HWForm - + DefaultTeam - + Game aborted - + Nickname - - + + No nickname supplied. - + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - - - + + + Guest - + %1's Team - + Hedgewars - Nick registered - + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -457,92 +458,92 @@ - + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - + Your password wasn't saved either. - - + + Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Wrong password - + You entered a wrong password. - + Room password - + The room is protected with password. Please, enter the password: - + Try Again - + Hedgewars - Connection error - + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - - + + Cannot save record to file %1 - + Hedgewars Demo File File Types - + Hedgewars Save File File Types - + Demo name - + Demo name: - + This page requires an internet connection. @@ -550,7 +551,7 @@ HWGame - + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -562,13 +563,13 @@ - + en.txt lt.txt - + Cannot open demofile %1 @@ -576,168 +577,168 @@ HWMapContainer - + Map type: - - Image map - - - - - Mission map - - - - - Hand-drawn - - - - Randomly generated + Image map - Random maze + Mission map + Hand-drawn + + + + + Randomly generated + + + + + Random maze + + + + Random perlin - + Random - + Map preview: - + Load map drawing - + Edit map drawing - - All - - - - - Small - - - - - Medium - - - - Large + All - Cavern + Small + Medium + + + + + Large + + + + + Cavern + + + + Wacky - - Large tunnels - - - - - Small islands - - - - - Medium islands - - - + Large tunnels + + + + + Small islands + + + + + Medium islands + + + + Large islands - + Map size: - + Maze style: - + Style: - + Mission: - + Map: - - + + Theme: %1 - + Load drawn map - + Drawn Maps - + All files - + Small tunnels - + Medium tunnels - + Seed @@ -819,7 +820,7 @@ - + Quit reason: @@ -849,6 +850,11 @@ Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog @@ -1075,34 +1081,34 @@ - + Load - + Save - + Load drawn map - - + + Drawn Maps - - + + All files - + Save drawn map @@ -1629,17 +1635,17 @@ PageRoomsList - + Search for a room: - + Create room - + Join room @@ -1649,17 +1655,17 @@ - + Admin features - + Open server administration page - + %1 players online @@ -1806,37 +1812,37 @@ - + None (Default) - + Wrap (World wraps) - + Bounce (Edges reflect) - + Sea (Edges connect to sea) - + Copy - + New - + Delete @@ -1970,44 +1976,44 @@ QAction - + Info - + Kick - + Ban - + Follow - - + + Ignore - - + + Add friend - + Unignore - + Remove friend @@ -2036,6 +2042,16 @@ Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox @@ -2534,21 +2550,26 @@ - % Get Away Time + Air Mines + % Get Away Time + + + + World Edge - - Script parameter - - - + Script parameter + + + + Scheme Name: @@ -2643,7 +2664,7 @@ QLineEdit - + unnamed @@ -2680,38 +2701,38 @@ - - + + Cannot delete default scheme '%1'! - + Please select a record from the list - + Hedgewars - Nick not registered - + Unable to start server - + Connection to server is lost - + Not all players are ready - + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2744,28 +2765,28 @@ - + Hedgewars - Success - + All file associations have been set - + File association failed. - + Error - + Cannot use the ammo '%1'! @@ -2833,38 +2854,38 @@ - + Room Name - Error - + Please select room from the list - + Room Name - Are you sure? - + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + Schemes - Warning - + Schemes - Are you sure? - + Do you really want to delete the game scheme '%1'? @@ -2897,7 +2918,7 @@ - + File error @@ -2908,7 +2929,7 @@ - + Cannot open '%1' for reading @@ -3189,22 +3210,22 @@ - + Random Map - + Random Maze - + Random Perlin - + Hand-drawn @@ -4058,222 +4079,277 @@ server - + Restricted - - Not room master - - - - - Corrupted hedgehogs info - - - - - too many teams - - - - too many hedgehogs + Not room master - There's already a team with same name in the list + Corrupted hedgehogs info - round in progress + too many teams - restricted + too many hedgehogs - REMOVE_TEAM: no such team + There's already a team with same name in the list + round in progress + + + + + restricted + + + + + REMOVE_TEAM: no such team + + + + Not team owner! - + Less than two clans! - + You already have voted - + Voting closed - + New voting started - + Voting expired + + kick + + + + + map + + + + + pause + + + - kick - - - - - map - - - - - pause - - - - Illegal room name - - Room with such name already exists - - - - - Nickname already chosen - - - + Room with such name already exists + + + + + Nickname already chosen + + + + Illegal nickname + + Protocol already known + + + + + Bad number + + + - Protocol already known + /maxteams: specify number from 2 to 8 - Bad number + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs - Nickname is already in use + callvote kick: specify nickname - No checker rights + callvote kick: no such user - Authentication failed + callvote map: no such map - 60 seconds cooldown after kick + callvote pause: no game in progress - kicked + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 - Reconnected too fast + Nickname is already in use - Ping timeout + No checker rights - bye + Authentication failed - No such room + 60 seconds cooldown after kick - Room version incompatible to your hedgewars version + kicked - Joining restricted + Reconnected too fast + Ping timeout + + + + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + + bye + + + + + No such room + + + + + Room version incompatible to your hedgewars version + + + + + Joining restricted + + + + Registered users only + + You are banned in this room + + + - You are banned in this room + Warning! Chat flood protection activated - Warning! Chat flood protection activated + Excess flood - Excess flood + Game messages flood detected - 1 - Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 - Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated - Warning! Joins flood protection activated - - - - There's no voting going on - + Empty config entry diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ms.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -20,12 +20,12 @@ AmmoSchemeModel - + new - + copy of %1 @@ -257,6 +257,7 @@ + CONNECTSTRING command-line @@ -323,67 +324,67 @@ HWChatWidget - + %1 has joined - + %1 has left - + %1 has left (%2) - + %1 has been removed from your ignore list - + %1 has been added to your ignore list - + %1 has been removed from your friends list - + %1 has been added to your friends list - + Stylesheet imported from %1 - + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - + Couldn't read %1 - + StyleSheet discarded - + StyleSheet saved to %1 - + Failed to save StyleSheet to %1 @@ -392,34 +393,34 @@ HWForm - - - + + + Guest - + DefaultTeam - + %1's Team - + Game aborted - + Hedgewars - Nick registered - + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -428,109 +429,109 @@ - + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - + Your password wasn't saved either. - + Nickname - + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - - + + No nickname supplied. - - + + Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Wrong password - + You entered a wrong password. - + Room password - + The room is protected with password. Please, enter the password: - + Try Again - + Hedgewars - Connection error - + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - - + + Cannot save record to file %1 - + Hedgewars Demo File File Types - + Hedgewars Save File File Types - + Demo name - + Demo name: - + This page requires an internet connection. @@ -538,7 +539,7 @@ HWGame - + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -550,13 +551,13 @@ - + en.txt ms.txt - + Cannot open demofile %1 @@ -564,168 +565,168 @@ HWMapContainer - + Map type: - - Image map - - - - - Mission map - - - - - Hand-drawn - - - - Randomly generated + Image map - Random maze + Mission map + Hand-drawn + + + + + Randomly generated + + + + + Random maze + + + + Random perlin - + Random - + Map preview: - + Load map drawing - + Edit map drawing - - All - - - - - Small - - - - - Medium - - - - Large + All - Cavern + Small + Medium + + + + + Large + + + + + Cavern + + + + Wacky - - Large tunnels - - - - - Small islands - - - - - Medium islands - - - + Large tunnels + + + + + Small islands + + + + + Medium islands + + + + Large islands - + Map size: - + Maze style: - + Style: - + Mission: - + Map: - - + + Theme: %1 - + Load drawn map - + Drawn Maps - + All files - + Small tunnels - + Medium tunnels - + Seed @@ -751,7 +752,7 @@ HWNewNet - + Quit reason: @@ -837,6 +838,11 @@ Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog @@ -1063,34 +1069,34 @@ - + Load - + Save - + Load drawn map - - + + Drawn Maps - - + + All files - + Save drawn map @@ -1601,17 +1607,17 @@ PageRoomsList - + Search for a room: - + Create room - + Join room @@ -1621,17 +1627,17 @@ - + Admin features - + Open server administration page - + %1 players online @@ -1776,37 +1782,37 @@ - + None (Default) - + Wrap (World wraps) - + Bounce (Edges reflect) - + Sea (Edges connect to sea) - + Copy - + New - + Delete @@ -1953,44 +1959,44 @@ - + Info - + Kick - + Ban - + Follow - - + + Ignore - - + + Add friend - + Unignore - + Remove friend @@ -2004,6 +2010,16 @@ Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox @@ -2544,21 +2560,26 @@ - % Get Away Time + Air Mines + % Get Away Time + + + + World Edge - - Script parameter - - - + Script parameter + + + + Scheme Name: @@ -2611,7 +2632,7 @@ QLineEdit - + unnamed @@ -2648,38 +2669,38 @@ - - + + Cannot delete default scheme '%1'! - + Please select a record from the list - + Hedgewars - Nick not registered - + Unable to start server - + Connection to server is lost - + Not all players are ready - + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2712,18 +2733,18 @@ - + Hedgewars - Success - + All file associations have been set - + File association failed. @@ -2791,38 +2812,38 @@ - + Room Name - Error - + Please select room from the list - + Room Name - Are you sure? - + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + Schemes - Warning - + Schemes - Are you sure? - + Do you really want to delete the game scheme '%1'? @@ -2853,7 +2874,7 @@ - + File error @@ -2864,17 +2885,17 @@ - + Cannot open '%1' for reading - + Error - + Cannot use the ammo '%1'! @@ -3155,22 +3176,22 @@ - + Random Map - + Random Maze - + Random Perlin - + Hand-drawn @@ -4024,222 +4045,277 @@ server - + Restricted - - Not room master - - - - - Corrupted hedgehogs info - - - - - too many teams - - - - too many hedgehogs + Not room master - There's already a team with same name in the list + Corrupted hedgehogs info - round in progress + too many teams - restricted + too many hedgehogs - REMOVE_TEAM: no such team + There's already a team with same name in the list + round in progress + + + + + restricted + + + + + REMOVE_TEAM: no such team + + + + Not team owner! - + Less than two clans! - + You already have voted - + Voting closed - + New voting started - + Voting expired + + kick + + + + + map + + + + + pause + + + - kick - - - - - map - - - - - pause - - - - Illegal room name - - Room with such name already exists - - - - - Nickname already chosen - - - + Room with such name already exists + + + + + Nickname already chosen + + + + Illegal nickname + + Protocol already known + + + + + Bad number + + + - Protocol already known + /maxteams: specify number from 2 to 8 - Bad number + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs - Nickname is already in use + callvote kick: specify nickname - No checker rights + callvote kick: no such user - Authentication failed + callvote map: no such map - 60 seconds cooldown after kick + callvote pause: no game in progress - kicked + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 - Reconnected too fast + Nickname is already in use - Ping timeout + No checker rights - bye + Authentication failed - No such room + 60 seconds cooldown after kick - Room version incompatible to your hedgewars version + kicked - Joining restricted + Reconnected too fast + Ping timeout + + + + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + + bye + + + + + No such room + + + + + Room version incompatible to your hedgewars version + + + + + Joining restricted + + + + Registered users only + + You are banned in this room + + + - You are banned in this room + Warning! Chat flood protection activated - Warning! Chat flood protection activated + Excess flood - Excess flood + Game messages flood detected - 1 - Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 - Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated - Warning! Joins flood protection activated - - - - There's no voting going on - + Empty config entry diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never + Every %1 turn @@ -132,22 +159,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons + Edit schemes + Game scheme will auto-select a weapon + Map + Game options @@ -155,6 +187,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -162,6 +195,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -169,6 +204,7 @@ + %1 hour @@ -176,6 +212,9 @@ + + + %1 hours @@ -183,6 +222,7 @@ + %1 day @@ -190,6 +230,9 @@ + + + %1 days @@ -197,14 +240,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -212,51 +258,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -265,6 +322,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -272,54 +330,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -327,57 +398,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -386,55 +472,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -443,14 +545,18 @@ HWGame + + en.txt + Cannot open demofile %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -465,134 +571,168 @@ HWMapContainer + All + Small + Medium + Large + Cavern + Wacky + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -600,14 +740,17 @@ HWNetServersModel + Title + IP + Port @@ -615,50 +758,63 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. + Connection refused + Room destroyed + Quit reason: + You got kicked + + %1 *** %2 has joined the room + %1 *** %2 has left (%3) + %1 *** %2 has left + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -666,10 +822,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -677,21 +835,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -699,6 +866,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -706,14 +874,17 @@ HatPrompt + Cancel + Use selected hat + Search for a hat: @@ -721,6 +892,7 @@ KeyBinder + Category @@ -728,22 +900,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -751,6 +928,7 @@ MapModel + No description available. @@ -758,62 +936,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -821,6 +1014,7 @@ PageConnecting + Connecting... @@ -828,14 +1022,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -843,54 +1040,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -898,42 +1110,52 @@ PageEditTeam + General + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team @@ -941,18 +1163,23 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -960,6 +1187,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. @@ -967,6 +1195,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. @@ -974,6 +1203,7 @@ + (%1 kill) @@ -981,6 +1211,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -988,6 +1219,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -995,6 +1227,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. @@ -1002,14 +1235,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1020,6 +1256,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1027,6 +1264,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1034,58 +1272,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1093,10 +1345,12 @@ PageMultiplayer + Start + Edit game preferences @@ -1104,18 +1358,22 @@ PageNetGame + Edit game preferences + Start + Update + Room controls @@ -1123,10 +1381,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1134,170 +1394,213 @@ PageOptions + New team + Edit team + Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams + Schemes + Weapons + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1305,10 +1608,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog + Enter new file name: @@ -1316,10 +1621,12 @@ PageRoomsList + Admin features + %1 players online @@ -1327,22 +1634,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1350,138 +1662,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! + Lower gravity + Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random + Seconds + New + Delete + Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1489,18 +1835,22 @@ PageSelectWeapon + Default + Delete + New + Copy @@ -1508,26 +1858,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1535,18 +1891,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1554,14 +1914,17 @@ PageVideos + Name + Size + %1 bytes @@ -1569,22 +1932,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1592,161 +1960,215 @@ QAction + Kick + Info + Restrict Joins + Restrict Team Additions + Ban + Follow + + Ignore + + Add friend + Unignore + Remove friend + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup + Fullscreen + Show FPS + Alternative damage show + Append date and time to record file name + Show ammo menu tooltips + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1754,78 +2176,97 @@ QComboBox + Human + Level + (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1833,38 +2274,47 @@ QGroupBox + Team Members + Fort + Net game + Playing teams + Game Modifiers + Basic Settings + Team Settings + Videos + Description @@ -1872,256 +2322,325 @@ QLabel + Mines Time + Mines + Weapons + Host: + Port: + Resolution + FPS limit + Server name: + Server port: + Initial sound volume + Damage Modifier + Turn Time + Initial Health + Sudden Death Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: + Crate Drops + % Dud Mines + Name + Type + Grave + Flag + Voice + Locale + Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2129,14 +2648,18 @@ QLineEdit + unnamed + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2144,6 +2667,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 @@ -2151,133 +2675,176 @@ QMessageBox + Connection to server is lost + Error + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2285,78 +2852,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2365,6 +2956,8 @@ QObject + + No description available @@ -2372,122 +2965,159 @@ QPushButton + default + OK + + Cancel + Start server + Connect + Update + Specify + Start + + Go! + + Play demo + Rename + + + Delete + Load + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2495,18 +3125,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel + Create room + set password @@ -2514,54 +3148,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name + C + T + Owner + Map + Rules + Weapons + Random Map + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2569,18 +3216,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel + Set seed + Close @@ -2588,26 +3239,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set + Probabilities + Ammo in boxes + Delays + + new + + copy of %1 @@ -2615,15 +3274,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2636,6 +3298,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2643,14 +3306,17 @@ ThemePrompt + Cancel + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2658,174 +3324,221 @@ binds + + up + + left + + right + + down + attack + precise aim + put + switch + ammo menu + slot 1 + slot 2 + slot 3 + slot 4 + slot 5 + slot 6 + slot 7 + slot 8 + slot 9 + timer 1 sec + timer 2 sec + timer 3 sec + timer 4 sec + timer 5 sec + chat + chat history + pause + confirmation + volume down + volume up + change mode + capture + quit + zoom in + zoom out + reset zoom + long jump + high jump + slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2833,18 +3546,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons + Camera + Miscellaneous @@ -2852,74 +3569,92 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: + Pick a weapon or a target location under the cursor: + Switch your currently active hog (if possible): + Pick a weapon or utility item: + Set the timer on bombs and timed weapons: + Move the cursor or camera without using the mouse: + Modify the camera's zoom level: + Talk to your team or all participants: + Pause, continue or leave your game: + Modify the game's volume while playing: + Toggle fullscreen mode: + Take a screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2927,318 +3662,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3246,178 +4062,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Nieznany kompilator @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Wstecz @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new nowy @@ -26,6 +29,7 @@ kopia + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Nick + IP/Nick IP/Nick + Reason Powód + Duration Czas trwania + Ok Ok + Cancel Anuluj + you know why Wiesz za co + Warning Ostrzeżenie + Please, specify %1 Proszę, opisz %1 + nickname ksywka + permanent dożywotni @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Użyj domyślnych @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View Pokaż + Cancel Anuluj + Send Feedback Wyśłij opinię + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Jesteśmy wdzięczni za sugestie, pomysły i znalezione błędy. + Send us feedback! Wyślij swoją opinię! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Jeśli znalazłeś błąd, możesz sprawdzić czy został już zgłoszony w tym miejscu: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. E-mail jest opcjonalny chyba, że chcesz byśmy się z tobą skontaktowali. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nigdy + Every %1 turn Co %1 turę @@ -137,10 +164,12 @@ GameCFGWidget + Edit schemes Edytuj schematy + Edit weapons Edytuj uzbrojenie @@ -149,14 +178,17 @@ Opcje + Game scheme will auto-select a weapon Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie + Map Mapa + Game options Ustawienia gry @@ -164,6 +196,7 @@ GameUIConfig + Guest Gość @@ -171,6 +204,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minuta @@ -179,6 +214,7 @@ + %1 hour %1 godzina @@ -187,6 +223,9 @@ + + + %1 hours %1 godziny @@ -195,6 +234,7 @@ + %1 day %1 dzień @@ -203,6 +243,9 @@ + + + %1 days %1 dni @@ -211,14 +254,17 @@ + Scheme '%1' not supported Shemat '%1' nie jest wspierany + Cannot create directory %1 Nie można utworzyć katalogu %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -229,51 +275,62 @@ Sprawdź poprawność instalacji! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -282,6 +339,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Na pewno chcesz zakończyć? @@ -289,54 +347,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 został usunięty z listy ignorowanych + %1 has been added to your ignore list %1 został dodany do listy ignorowanych + %1 has been removed from your friends list %1 został usunięty z listy przyjaciół + %1 has been added to your friends list %1 został dodany do listy przyjaciół + Stylesheet imported from %1 Arkusz stylów został zaimportowany z %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować! + Couldn't read %1 Nie można odczytać %1 + StyleSheet discarded Arkusz stylów został odrzucony + StyleSheet saved to %1 Arkusz stylów został zapisany jako %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1 + %1 has joined %1 dołączył + %1 has left %1 wyszedł + %1 has left (%2) %1 wyszedł (%2) @@ -344,58 +415,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Nie można zapisać nagrania do pliku %1 + DefaultTeam DomyślnaDrużyna + Hedgewars Demo File File Types Plik demo + Hedgewars Save File File Types Zapisana gra + Demo name Podaj nazwę + Demo name: Nazwa demo: + Game aborted Gra przerwana + Nickname Nick + + No nickname supplied. Nie podano nicku. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze. Wybierz inny nick: + %1's Team Zespół %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Zarejestrowany nick + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -408,6 +494,7 @@ Hasło: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -416,6 +503,7 @@ zarejestruj go na www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -424,44 +512,58 @@ Twoje hasło nie zostało zapisane. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Brak nicku + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Złe hasło + You entered a wrong password. Wpisałeś złe hasło. + Try Again Spróbuj ponownie + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Błąd połączenia + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Za szybko połączyłes się ponownie. Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie. + This page requires an internet connection. Ta strona wymaga połączenia z internetem. + + + + Guest Gość + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -470,14 +572,18 @@ HWGame + + en.txt pl.txt + Cannot open demofile %1 Nie można wczytać dema z pliku %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -492,134 +598,168 @@ HWMapContainer + All Wszystkie + Small Małe + Medium Średnie + Large Duże + Cavern Jaskinie + Wacky Odjechane + Small tunnels Małe tunele + Medium tunnels Średnie tunele + Seed Ziarno + Map type: Typ mapy: + Image map Mapa z obrazka + Mission map Misja + Hand-drawn Rysowana ręcznie + Randomly generated Losowa mapa + Random maze Losowe labirynty + Random Losowo + Map preview: Podgląd: + Load map drawing Wczytaj rysowana mapę + Edit map drawing Edytuj mapę + Small islands Małe wyspy + Medium islands Średnie wyspy + Large islands Duże wyspy + Map size: Rozmiar mapy: + Maze style: Styl labiryntu: + Mission: Misja: + Map: Mapa: + Load drawn map Załaduj mapę + Drawn Maps Narysowane mapy + All files Wszystkie pliki + Large tunnels Duże tunele + + Theme: %1 Motyw: %1 + Random perlin + Style: @@ -627,14 +767,17 @@ HWNetServersModel + Title Nazwa + IP IP + Port Port @@ -642,26 +785,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu. + Connection refused Połączenie odrzucone + Quit reason: Powód wyjścia: + Room destroyed Pokój zniszczony + You got kicked Zostałeś wyrzucony + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 dołączył do pokoju @@ -670,26 +820,32 @@ %1 *** %2 dołączył + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 wyszedł (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 wyszedł + User quit Użytkownik wyszedł + Remote host has closed connection Zdalny host zakończył połączenie + The server is too old. Disconnecting now. Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie. + Server authentication error @@ -697,10 +853,12 @@ HWPasswordDialog + Login Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -711,21 +869,30 @@ po prostu wpisz swój nick. + Nickname: Nick: + Password: Hasło: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Prześłij wideo + Upload Prześlij @@ -733,6 +900,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Zmień czapkę (%1) @@ -740,14 +908,17 @@ HatPrompt + Cancel Anuluj + Use selected hat Użyj wybranej czapki + Search for a hat: Szukaj czapki: @@ -762,6 +933,7 @@ KeyBinder + Category Kategoria @@ -782,22 +954,27 @@ %1 kl/s, + Audio: Audio: + unknown nieznany + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -805,6 +982,7 @@ MapModel + No description available. Brak opisu. @@ -812,62 +990,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Wyczyść pamięć podręczną + Fetch data Pobierz dane + Server message for latest version: Wiadomość dla najnowszej wersji gry: + Server message for previous versions: Wiadomość dla poprzednich wersji gry: + Latest version protocol number: Najnowszy nr. wersji protokołu: + MOTD preview: Podgląd wiadomości dnia: + Set data Zapisz + General Ogólne + Bans Bany + IP/Nick IP/Nick + Expiration Wygaśnie + Reason Powód + Refresh Odśwież + Add Dodaj + Remove Usuń @@ -875,6 +1068,7 @@ PageConnecting + Connecting... Łączenie... @@ -882,14 +1076,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Ładowanie, proszę czekać. + This page requires an internet connection. Ta strona wymaga połączenia z internetem. + Open packages directory @@ -897,54 +1094,69 @@ PageDrawMap + Undo Cofnij + Clear Wyczyść + Load Wczytaj + Save Zapisz + Load drawn map Załaduj mapę + Save drawn map Zapisz mapę + + Drawn Maps Narysowane mapy + + All files Wszystkie pliki + Eraser Gumka + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -952,42 +1164,52 @@ PageEditTeam + General Ogólne + Select an action to choose a custom key bind for this team Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu + Use my default Użyj domyślnych + Reset all binds Zresetuj przypisania + Custom Controls Własne ustawienia + Hat Czapka + Name Nazwa + This hedgehog's name Imię jeża + Randomize this hedgehog's name Losuj imię + Random Team Losowa Drużyna @@ -995,18 +1217,23 @@ PageGameStats + Details Szczegóły + + Health graph Wykres + Ranking Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Największe obrażenia (<b>%2</b> pkt.) zadał <b>%1</b>. @@ -1015,6 +1242,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeża w ciągu tury. @@ -1023,6 +1251,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. W tej rundzie został zabity <b>%1</b> jeż. @@ -1031,6 +1260,7 @@ + (%1 kill) (%1 zabity jeż) @@ -1039,6 +1269,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia. @@ -1047,6 +1278,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> zabił <b>%2</b> swojego jeża @@ -1055,6 +1287,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> raz. @@ -1063,14 +1296,17 @@ + Play again Zagraj ponownie + Save Zapisz + (%1 %2) @@ -1082,6 +1318,7 @@ PageInGame + In game... W trakcie gry... @@ -1089,6 +1326,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Otwórz folder ze zrzutami ekranu @@ -1096,58 +1334,72 @@ PageMain + Downloadable Content Dodatki + Play a game on a single computer Graj na swoim komputerze + Play a game across a network Graj poprzez sieć + Read about who is behind the Hedgewars Project Dowiedz się kto jest twórcą gry + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Opisz problem, zasugeruj zmiany lub napisz po prostu jak bardzo lubisz Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Ściągnij rzeczy stworzone przez graczy + Exit game Wyjdź z gry + Manage videos recorded from game Zarządzaj filmami z gry + Edit game preferences Zmień ustawienia gry + Play a game across a local area network Zagraj poprzez sieć lokalną + Play a game on an official server Zagraj na oficjalnym serwerze + Feedback Twoja opinia + Play local network game Zagraj poprzez LAN + Play official network game Zagraj na oficjalnym serwerze @@ -1155,10 +1407,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences Zmień ustawienia gry @@ -1170,18 +1424,22 @@ Kontrola + Edit game preferences Zmień ustawienia gry + Start Start + Update Aktualizuj + Room controls Ustawienia pokoju @@ -1189,10 +1447,12 @@ PageNetServer + Click here for details Pokaż szczegóły + Insert your address here Wprowadź adres @@ -1200,170 +1460,213 @@ PageOptions + New team Nowa drużyna + Edit team Edycja drużyny + Delete team Usuń drużynę + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu. + New scheme Nowy schemat + Edit scheme Edytuj schemat + Delete scheme Usuń schemat + New weapon set Nowy zestaw uzbrojenia + Edit weapon set Edytuj zestaw uzbrojenia + Delete weapon set Usuń zestaw uzbrojenia + Advanced Zaawansowane + Reset to default colors Przywróć domyślne kolory + Proxy host Server proxy + Proxy port Port proxy + Proxy login Login do proxy + Proxy password Hasło + No proxy Bez proxy + Socks5 proxy Socks5 proxy + HTTP proxy HTTP proxy + System proxy settings Systemowe ustawienia proxy + Select an action to change what key controls it Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz + Reset to default Przywróć domyślne + Reset all binds Zresetuj klawisze + + Game Gra + Graphics Grafika + Audio Dźwięk + Controls Sterowanie + Video Recording Nagrywanie wideo + Network Sieć + Teams Drużyny + Schemes Schematy + Weapons Uzbrojenie + Frontend Interfejs + Custom colors Własne kolory + Game audio Dźwięki w grze + Frontend audio Dźwięki interfejsu + Account Konto + Proxy settings Ustawienia proxy + Miscellaneous Różne + Updates Aktualizacja + Check for updates Sprawdź aktualizacje + Video recording options Ustawienia nagrywania @@ -1371,10 +1674,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Zmiana nazwy + Enter new file name: Podaj nową nazwę pliku: @@ -1390,6 +1695,7 @@ Dołącz + Admin features Ustawienia admina @@ -1414,6 +1720,7 @@ Wyczyść + %1 players online %1 gracz online @@ -1422,18 +1729,22 @@ + Search for a room: Szukaj pokoju: + Create room Stwórz pokój + Join room Dołącz do gry + Room state Stan gry @@ -1442,6 +1753,7 @@ Usuń filtry + Open server administration page Otwórz ustawienia admina @@ -1449,138 +1761,172 @@ PageScheme + New Nowy + Delete Usuń + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn! + Land can not be destroyed! Podłoże jest niezniszczalne! + Lower gravity Niższa grawitacja + Assisted aiming with laser sight Laserowe wspomaganie celowania + All hogs have a personal forcefield Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe + Gain 80% of the damage you do back in health Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń + Share your opponents pain, share their damage Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności + Random Losowo + Seconds Sekundy + Order of play is random instead of in room order. Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy. + Play with a King. If he dies, your side dies. Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny. + Disable girders when generating random maps. Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map. + Disable land objects when generating random maps. Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map. + AI respawns on death. AI odradza się po śmierci. + Attacking does not end your turn. Atak nie kończy twojej tury. + Weapons are reset to starting values each turn. Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury + You will not have to worry about wind anymore. Wiatr nie jest już problemem. + Wind will affect almost everything. Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń. + Copy Kopiuj + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie. + Add an indestructible border around the terrain Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu + Add an indestructible border along the bottom Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1588,18 +1934,22 @@ PageSelectWeapon + Default Domyślne + Delete Usuń + New Nowy + Copy Kopiuj @@ -1607,26 +1957,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi + Campaign Mode Kampania + Practice your skills in a range of training missions Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji + Watch recorded demos Obejrzyj nagrane dema + Load a previously saved game Wczytaj zapisaną grę @@ -1634,18 +1990,22 @@ PageTraining + No description available Brak opisu + Select a mission! Wybierz misję! + Pick the mission or training to play Wybierz misje w którą chcesz zagrać + Start fighting Start @@ -1653,14 +2013,17 @@ PageVideos + Name Nazwa + Size Rozmiar + %1 bytes %1 bajtów @@ -1669,14 +2032,17 @@ + (in progress...) (w trakcie...) + encoding enkodowanie + uploading wysyłanie @@ -1691,10 +2057,12 @@ Rozmiar: %1 + Date: %1 Data: %1 {1?} + Size: %1 Rozmiar: %1 {1?} @@ -1702,42 +2070,54 @@ QAction + Kick Wyrzuć + Restrict Joins Zabroń dołączania + Restrict Team Additions Zablokuj drużyny + Info Info + Ban Zbanuj + Follow Śledź + + Ignore Ignoruj + + Add friend Dodaj przyjaciela + Unignore Przestań ignorować + Remove friend Usuń przyjaciela @@ -1746,121 +2126,163 @@ Zmień + Restrict Unregistered Players Join Blokuj niezarejestrowanych graczy + Show games in lobby Pokaż nierozpoczęte gry + Show games in-progress Pokaż trwające gry + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Sprawdź aktualizacje przy starcie + Fullscreen Pełny ekran + Show FPS Pokazuj FPS + Alternative damage show Inny sposób wyświetlania obrażeń + Append date and time to record file name Dodaj czas i datę do nazwy pliku + Show ammo menu tooltips Pokaż opisy broni + + Save password Zapisz hasło + Save account name and password Zapisz nazwę użytkownika i hasło + Video is private Film jest prywatny + Record audio Nagraj dźwięk + Use game resolution Użyj rozdzielczości z gry + Visual effects Efekty wizualne + + Sound Dźwięk + In-game sound effects Efekty dźwiękowe w grze + + Music Muzyka + In-game music Muzyka w grze + Frontend sound effects Efekty dźwiękowe w menu + Frontend music Muzyka w menu + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1868,18 +2290,22 @@ QComboBox + Human Człowiek + Level Poziom + (System default) (Domyślny) + Community Społeczność @@ -1896,62 +2322,77 @@ W toku + Disabled Wyłączone + Red/Cyan Czerwone/Błękitne + Cyan/Red Błękitne/Czerwone + Red/Blue Czerwone/Niebieskie + Blue/Red Niebieskie/Czerwone + Red/Green Czerwone/Zielone + Green/Red Zielone/Czerwone + Side-by-side Obok siebie + Top-Bottom Góra-dół + Red/Cyan grayscale Czer/Błęk w odc. szar + Cyan/Red grayscale Błęk/Czer w odc. szar + Red/Blue grayscale Czer/Nieb w odc. szar + Blue/Red grayscale Nieb/Czer w odc. szar + Red/Green grayscale Czer/Ziel w odc. szar + Green/Red grayscale Ziel/Czer w odc. szar @@ -1959,38 +2400,47 @@ QGroupBox + Team Members Członkowie drużyny + Fort Fort + Net game Gra sieciowa + Playing teams Grające drużyny + Game Modifiers Modyfikatory + Basic Settings Ustawienia podstawowe + Team Settings Ustawienia drużyn + Videos Filmy + Description Opis @@ -1998,30 +2448,37 @@ QLabel + Weapons Uzbrojenie + Host: Serwer: + Port: Port: + Resolution Rozdzielczość + FPS limit Ograniczenie FPS + Server name: Nazwa serwera: + Server port: Port serwera: @@ -2030,70 +2487,92 @@ Wersja + Initial sound volume Początkowa głośność + Damage Modifier Modyfikator obrażeń + Turn Time Czas trwania tury + Initial Health Ilość punktów życia + Sudden Death Timeout Ilość tur przed NŚ + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nazwa schematu: + Crate Drops Zrzuty skrzyń + Mines Time Czas detonacji min + Mines Ilość min + % Dud Mines % niewybuchów + Name Nazwa + Type Typ + Grave Nagrobek + Flag Flaga + Voice Głos + Locale Język + Explosives Mat. wybuchowe @@ -2102,42 +2581,52 @@ Rada: + Quality Jakość + % Health Crates % apteczek + Health in Crates Ilość HP w apteczce + Sudden Death Water Rise Podwyższenie wody przy NŚ + Sudden Death Health Decrease Tracone HP podczas NŚ + % Rope Length Długość liny w % + Stereo rendering Wyświetlanie w 3D + Style Tryb gry + Scheme Schemat + % Get Away Time Czas na ucieczkę w % @@ -2146,6 +2635,7 @@ Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2 + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2154,114 +2644,143 @@ Czy na pewno chcesz wyjść? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google. + Account name (or email): Nazwa konta (lub email): + Password: Hasło: + Video title: Nazwa filmu: + Video description: Opis filmu: + Tags (comma separated): Tagi (oddzielone przecinkami): + Description Opis + Nickname Nick + Format Format + Audio codec Kodek audio + Video codec Kodek wideo + Framerate Klatki/s + Bitrate (Kbps) Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle! + Fullscreen Pełny ekran + Fullscreen Resolution Rozdzielczość + Windowed Resolution Rozmiar okna + Your Email Twój e-mail + Summary Krótki opis + Send system information Wyśłij informacje o systemie + Type the security code: Wpisz litery z obrazka: + Revision Wersja + This program is distributed under the %1 Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1 + This setting will be effective at next restart. Ustawienia zadziałają po restarcie gry. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2269,14 +2788,18 @@ QLineEdit + unnamed nienazwany + + hedgehog %1 jeż %1 + anonymous anonimowy @@ -2284,6 +2807,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2295,60 +2819,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Połączenie z serwerem zostało przerwane + Error Błąd + File association failed. Powiązanie plików nie powiodło się. + Error while authenticating at google.com: Błąd logowania na google.com: + Login or password is incorrect Login lub hasło są niepoprawne + Error while sending metadata to youtube.com: Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube: + Teams - Are you sure? Drużyny - Jesteś pewien? + Do you really want to delete the team '%1'? Jesteś pewien że chcesz usunąć drużynę '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Nie można usunąć domyślnego schematu '%1'! + Please select a record from the list Wybierz nagranie z listy + Unable to start server Nie można uruchomić serwera + + Hedgewars - Error Hedgewars - Błąd + + Hedgewars - Success Hedgewars - Sukces + All file associations have been set Wszystkie powiązania plików zostały ustawione @@ -2387,76 +2928,102 @@ Kod błędu: %1 + + Video upload - Error Wysyłanei filmu - Błąd + + Netgame - Error Gra sieciowa - Błąd + Please select a server from the list Wybierz serwer z listy + Please enter room name Wprowadź nazwę pokoju + + + + Record Play - Error Nagraj grę - Błąd + + Please select record from the list Wybierz nagranie z listy + Cannot rename to Nie można zmienić nazwy na + Cannot delete file Nie można usunąc pliku + Room Name - Error Nazwa pokoju - Błąd + Please select room from the list Wybierz pokój z listy + Room Name - Are you sure? Nazwa pokoju - Jesteś pewien? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. Czy chcesz dołączyć do pokoju? + Schemes - Warning Schematy - Ostrzeżenie + Schemes - Are you sure? Schematy - Jesteś pewien? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Na pewno chcesz usunąć schemat '%1'? + + + Videos - Are you sure? Filmy - Jesteś pewien? + Do you really want to delete the video '%1'? Na pewno chcesz usunąc film '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Na pewno chcesz usunąć %1 plik? @@ -2465,78 +3032,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'? + + + File error Błąd pliku + Cannot open '%1' for writing Nie można otworzyć '%1' do zapisu + + Cannot open '%1' for reading Nie można otworzyć '%1' do odczytu + Cannot use the ammo '%1'! Nie możn aużyć aminucji '%1'! + + Weapons - Warning Uzbrojenie - Ostrzeżenie + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Nie można usunąć domyślnego zestawu broni '%1'! + Weapons - Are you sure? Uzbrojenie - Jesteś pewien? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Na pewno chcesz usunąc zestaw broni '%1'? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Niezarejestrowany nick + System Information Preview Podgląd informacji o systemie + + Failed to generate captcha Nie udało się wygenerować captchy + Failed to download captcha Nie udało się pobrać captchy + Please fill out all fields. Email is optional. Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Ostrzeżenie + Hedgewars - Information Hedgewars - Informacja + Not all players are ready Nie wszyscy gracze są gotowi + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę? @@ -2546,6 +3137,8 @@ QObject + + No description available Brak opisu @@ -2553,122 +3146,159 @@ QPushButton + + Go! Start! + default domyślne + OK OK + + Cancel Anuluj + Start server Utwórz serwer + Connect Połącz + Update Odśwież + Specify Ustawienia własne + Start Start + + Play demo Odtwarzaj demo + Rename Zmień nazwę + + + Delete Usuń + Load Wczytaj + Associate file extensions Powiąż typy plików z Hedgewars + More info Więcej informacji + Set default options Przywróć domyślne ustawienia + Open videos directory Otwórz katalog z filmami + Play Odtwórz + + + Upload to YouTube Wyślij do YouTube + Cancel uploading Anuluj wysyłanie + Restore default coding parameters Przywróć domyślne ustawienia + Open the video directory in your system Otwórz katalog z filmami + Play this video Odtwórz wideo + Delete this video Usuń wideo + Upload this video to your Youtube account Wyślij to wideo na konto Youtube + Reset Zresetuj + Set the default server port for Hedgewars Ustaw domyślny port serwera Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry. + Start private server Uruchom prywatny serwer @@ -2676,18 +3306,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Wprowadź nazwę pokoju. + Cancel Anuluj + Create room Stwórz pokój + set password @@ -2695,54 +3329,67 @@ RoomsListModel + In progress W toku + Room Name Nazwa pokoju + C Kli + T Druż + Owner Właśc + Map Mapa + Rules Schemat + Weapons Uzbrojenie + Random Map Losowa mapa + Random Maze Losowy labirynt + Hand-drawn Rys. ręcznie + Script + Random Perlin @@ -2750,18 +3397,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę. + Cancel Anuluj + Set seed Ustaw ziarno + Close Zamknij @@ -2769,22 +3420,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Amunicja + Probabilities Prawdobodobieństwo + Ammo in boxes Amunicja w skrzyniach + Delays Opóźnienie + + new nowy @@ -2793,6 +3450,8 @@ kopia + + copy of %1 @@ -2800,16 +3459,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Nie można uruchomić serwera na %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Nie można uruchomić silnika na %1 Kod błędu: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2822,6 +3484,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Do rozpoczęcia gry potrzeba dwóch druzyn! @@ -2836,14 +3499,17 @@ ThemePrompt + Cancel Anuluj + Search for a theme: Szukaj motywu: + Use selected theme Użyj wybranego motywu @@ -2851,30 +3517,41 @@ binds + + up góra + + left lewo + + right prawo + + down dół + attack atak + put połóż + switch przełącz @@ -2883,146 +3560,182 @@ znajdź jeża + ammo menu okno amunicji + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec stoper na 1 sek + timer 2 sec stoper na 2 sek + timer 3 sec stoper na 3 sek + timer 4 sec stoper na 4 sek + timer 5 sec stoper na 5 sek + pause pauza + volume down ciszej + volume up głośniej + change mode zmień tryb + capture zrzut ekranu + quit wyjście + chat czat + chat history historia czatu + confirmation potwierdzenie + precise aim precyzyjne celowanie + zoom in przybliż + zoom out oddal + reset zoom zeruj przybliżenie + long jump daleki skok + high jump wysoki skok + slot 10 slot 10 + mute audio wycisz dźwięk + record nagrywaj + hedgehog info informacje o jeżu + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -3030,18 +3743,22 @@ binds (categories) + Movement Ruch + Weapons Uzbrojenie + Camera Kamera + Miscellaneous Różne @@ -3049,26 +3766,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Omiń dziury i przeszkody, skacząc: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Wystrzel z broni lub użyj narzędzi: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Wybierz broń lub cel za pomocą kursora: + Switch your currently active hog (if possible): Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe): + Pick a weapon or utility item: Zbierz broń lub narzędzie: + Set the timer on bombs and timed weapons: Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem: @@ -3077,50 +3800,62 @@ Ustaw kamerę na aktywnym jeżu: + Move the cursor or camera without using the mouse: Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki: + Modify the camera's zoom level: Zmień poziom przybliżenia: + Talk to your team or all participants: Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami: + Pause, continue or leave your game: Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę: + Modify the game's volume while playing: Zmień głośność w czasie gry: + Toggle fullscreen mode: Przełącz do pełnego ekranu: + Take a screenshot: Zrób zrzut ekranu: + Toggle labels above hedgehogs: Zmień szczegółowość opisów nad jeżami: + Record video: Nagraj wideo: + Hedgehog movement Poruszanie się jeżem + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3128,318 +3863,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) (Góra) + + (Down) (Dół) + Hat Grzybek + (Left) (Lewo) + (Right) (Prawo) + Button Przycisk + Keyboard Klawiatura + Mouse: Left button Mysz: Lewy przycisk + Mouse: Middle button Mysz: Środkowy przycisk + Mouse: Right button Mysz: Prawy przycisk + Mouse: Wheel up Mysz: Kółko w górę + Mouse: Wheel down Mysz:Kółko w dół + Space Spacja + Delete Delete + Equals Znak równości + Up Strzałka w górę + Down Strzałka w dół + Right Strzałka w prawo + Left Strzałka w lewo + Right shift Prawy shift + Left shift Lewy Shift + Right ctrl Prawy ctrl + Left ctrl Lewy ctrl + Right alt Prawy Alt + Left alt Lewy Alt + Right meta Prawy kl. WIN + Left meta Lewy kl. WIN + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Clear + Return Return + Pause Pause + Escape Escape + Numpad 0 Kl. Num. 0 + Numpad 1 Kl. Num. 1 + Numpad 2 Kl. Num. 2 + Numpad 3 Kl. Num. 3 + Numpad 4 Kl. Num. 4 + Numpad 5 Kl. Num. 5 + Numpad 6 Kl. Num. 6 + Numpad 7 Kl. Num. 7 + Numpad 8 Kl. Num. 8 + Numpad 9 Kl. Num. 9 + Numpad . Kl. Num. . + Numpad / Kl. Num. / + Numpad * Kl. Num. * + Numpad - Kl. Num. - + Numpad + Kl. Num.+ + Enter Enter + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page Up + Page down Page down + Num lock Num Lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + A button Przycisk A + B button Przycisk B + X button Przycisk X + Y button Przycisk Y + LB button Przycisk LB + RB button Przycisk RB + Back button Przycisk Back + Start button Przycisk Start + Left stick Lewy analog + Right stick Prawy analog + Left stick (Right) Lewy analog (Prawo) + Left stick (Left) Lewy analog (Lewo) + Left stick (Down) Lewy analog (Dół) + Left stick (Up) Lewy analog (Góra) + Left trigger Lewy spust + Right trigger Prawy spust + Right stick (Down) Prawy analog (Dół) + Right stick (Up) Prawy analog (Góra) + Right stick (Right) Prawy analog (Prawo) + Right stick (Left) Prawy analog (Lewo) + DPad DPad @@ -3447,178 +4263,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pauza + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Compilador desconhecido @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Voltar @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new novo @@ -26,6 +29,7 @@ cópia de + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP Endereço IP + Nick Apelido + IP/Nick IP/Apelido + Reason Motivo + Duration Duração + Ok Ok + Cancel Cancelar + you know why você sabe por quê + Warning Aviso + Please, specify %1 Por favor, especifique %1 + nickname apelido + permanent permanente @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Usar o padrão @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View Ver + Cancel Cancelar + Send Feedback Dar um retorno + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Ficamos sempre felizes com sugestões, ideias ou relatos de erro. + Send us feedback! Dê-nos um retorno! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Se você encontrou um erro, pode conferir se ele já foi relatado por outra pessoa aqui: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. Seu endereço de e-mail é opcional, mas é necessário se quiser que lhe dermos um retorno. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nunca + Every %1 turn A cada %1 turno @@ -136,22 +163,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Editar armas + Edit schemes Editar esquemas + Game scheme will auto-select a weapon O esquema de jogo selecionará uma arma automaticamente + Map Mapa + Game options Opções de jogo @@ -159,6 +191,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -166,6 +199,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minuto @@ -173,6 +208,7 @@ + %1 hour %1 hora @@ -180,6 +216,9 @@ + + + %1 hours %1 hora @@ -187,6 +226,7 @@ + %1 day %1 dia @@ -194,6 +234,9 @@ + + + %1 days %1 dia @@ -201,14 +244,17 @@ + Scheme '%1' not supported O esquema "%1" não é suportado + Cannot create directory %1 Não foi possível criar o diretório %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -219,51 +265,62 @@ Por favor, confira sua instalação! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -272,6 +329,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Deseja realmente sair? @@ -279,54 +337,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 foi removido da sua lista de ignorados + %1 has been added to your ignore list %1 foi adicionado a sua lista de ignorados + %1 has been removed from your friends list %1 foi removido da sua lista de amigos + %1 has been added to your friends list %1 foi adicionado a sua lista de amigos + Stylesheet imported from %1 Folha de estilos importada de %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Digite %1 se quiser usar a folha de estilos atual no futuro, informe %2 para restaurar! + Couldn't read %1 Não foi possível ler %1 + StyleSheet discarded Folha de estilos descartada + StyleSheet saved to %1 Folha de estilos salva em %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Falha ao salvar a folha de estilos em %1 + %1 has joined %1 entrou + %1 has left %1 saiu + %1 has left (%2) %1 saiu (%2) @@ -334,58 +405,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Falha ao salvar registro no arquivo %1 + DefaultTeam EquipePadrão + Hedgewars Demo File File Types Arquivo de demonstração do Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Arquivo de salvamento do Hedgewars + Demo name Nome da demonstração + Demo name: Nome da demonstração: + Game aborted Jogo abortado + Nickname Apelido + + No nickname supplied. Nenhum apelido foi informado. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Alguém já usa seu apelido %1 no servidor. Por favor, escolha outro: + %1's Team Equipe de %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Apelido registrado + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -398,6 +484,7 @@ Senha: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -406,6 +493,7 @@ registre-o em www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -414,44 +502,58 @@ Sua senha também não foi salva. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Apelido em branco + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Senha errada + You entered a wrong password. Você informou uma senha incorreta. + Try Again Tente de novo + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Erro de conexão + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Você reconectou rápido demais. Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente. + This page requires an internet connection. Esta página exige uma conexão com a Internet. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -460,14 +562,18 @@ HWGame + + en.txt pt_BR.txt + Cannot open demofile %1 Falha ao abrir o arquivo de demonstração %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -482,135 +588,169 @@ HWMapContainer + All Todos + Small Pequeno + Medium Médio + Large Grande + Cavern Caverna + Wacky Excêntrico + Small tunnels Túneis estreitos + Medium tunnels Túneis médios + Seed Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa) Semear + Map type: Tipo de mapa: + Image map Mapa de imagem + Mission map Mapa de missão + Hand-drawn Desenhado à mão + Randomly generated Gerado aleatoriamente + Random maze Labirinto aleatório + Random Aleatório + Map preview: Prévia do mapa: + Load map drawing Carregar desenho de mapa + Edit map drawing Editar desenho do mapa + Small islands Ilhas pequenas + Medium islands Ilhas médias + Large islands Ilhas grandes + Map size: Tamanho do mapa: + Maze style: Estilo do labirinto: + Mission: Missão: + Map: Mapa: + Load drawn map Carregar mapa desenhado + Drawn Maps Mapas desenhados + All files Todos os arquivos + Large tunnels Túneis largos + + Theme: %1 Tema: %1 + Random perlin + Style: @@ -618,14 +758,17 @@ HWNetServersModel + Title Título + IP Endereço IP + Port Porta @@ -633,26 +776,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta. + Connection refused Conexão negada + Quit reason: Motivo de sair: + Room destroyed Sala foi destruída + You got kicked Você foi chutado + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 entrou na sala @@ -661,26 +811,32 @@ %1 *** %2 entrou + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 saiu (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 saiu + User quit Usuário saiu + Remote host has closed connection A máquina remota fechou a conexão + The server is too old. Disconnecting now. O servidor está muito velho. Desconectando agora. + Server authentication error @@ -688,10 +844,12 @@ HWPasswordDialog + Login Identificação + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -702,21 +860,30 @@ informe apenas seu apelido. + Nickname: Apelido: + Password: Senha: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Enviar vídeo + Upload Enviar @@ -724,6 +891,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Alterar o chapéu (%1) @@ -731,14 +899,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancelar + Use selected hat Usar o chapéu selecionado + Search for a hat: Buscar por um chapéu: @@ -753,6 +924,7 @@ KeyBinder + Category Categoria @@ -773,22 +945,27 @@ %1 fps, + Audio: Áudio: + unknown desconhecido + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -796,6 +973,7 @@ MapModel + No description available. Não há nenhuma descrição disponível. @@ -803,62 +981,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Limpar cache de contas + Fetch data Obter dados + Server message for latest version: Mensagem do servidor para a última versão: + Server message for previous versions: Mensagem do servidor para a versão anterior: + Latest version protocol number: Número de protocolo da última versão: + MOTD preview: Prévia do MOTD: + Set data Atribuir dados + General Geral + Bans Banimentos + IP/Nick IP/Apelido + Expiration Expiração + Reason Motivo + Refresh Atualizar + Add Adicionar + Remove Remover @@ -866,6 +1059,7 @@ PageConnecting + Connecting... Conectando... @@ -873,14 +1067,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Carregando. Aguarde, por favor. + This page requires an internet connection. Esta página exige uma conexão à Internet. + Open packages directory @@ -888,54 +1085,69 @@ PageDrawMap + Undo Desfazer + Clear Limpar + Load Carregar + Save Salvar + Load drawn map Carregar mapa + Save drawn map Salvar mapa + + Drawn Maps Mapas desenhados + + All files Todos os arquivos + Eraser Borracha + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -943,42 +1155,52 @@ PageEditTeam + General Geral + Select an action to choose a custom key bind for this team Selecione uma ação para escolher uma associação de tecla para esta equipe + Use my default Usar meu padrão + Reset all binds Restaurar todas as associações + Custom Controls Controles personalizados + Hat Chapéu + Name Nome + This hedgehog's name O nome deste ouriço + Randomize this hedgehog's name Aleatorizar o nome deste ouriço + Random Team Equipe aleatória @@ -986,18 +1208,23 @@ PageGameStats + Details Detalhes + + Health graph Gráfico da vida + Ranking Colocação + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. O prêmio de melhor atirador foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pts. @@ -1005,6 +1232,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. O melhor matador é <b>%1</b> com <b>%2</b> morte em um turno. @@ -1012,6 +1240,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <b>%1</b> ouriço foi morto nesta partida. @@ -1019,6 +1248,7 @@ + (%1 kill) (%1 morte) @@ -1026,6 +1256,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> pensou que era bom atirar na sua própria equipe totalizando <b>%2</b> ponto. @@ -1033,6 +1264,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços. @@ -1040,6 +1272,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> estava assustado e passou o turno <b>%2</b> vez.</p>. @@ -1047,14 +1280,17 @@ + Play again Jogar de novo + Save Salvar + (%1 %2) @@ -1065,6 +1301,7 @@ PageInGame + In game... Em jogo... @@ -1072,6 +1309,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Abrir a pasta de capturas de tela @@ -1079,58 +1317,72 @@ PageMain + Downloadable Content Conteúdo por download + Play a game on a single computer Jogue com só um computador + Play a game across a network Jogue em rede + Read about who is behind the Hedgewars Project Leia sobre quem está por trás do Projeto Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Dê-nos um retorno por aqui relatando problemas, sugerindo funcionalidades ou apenas dizendo o quanto gosta de Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Acesse conteúdos criados por usuários por download do nosso sítio web + Exit game Sair do jogo + Manage videos recorded from game Gerencie os vídeos gravados do jogo + Edit game preferences Edite as preferências do jogo + Play a game across a local area network Jogue uma partida em uma rede local + Play a game on an official server Jogue uma partida em um servidor oficial + Feedback Retorno + Play local network game Jogar em rede local + Play official network game Jogar em rede oficial @@ -1138,10 +1390,12 @@ PageMultiplayer + Start Começar + Edit game preferences Editar as preferências de jogo @@ -1153,18 +1407,22 @@ Controle + Edit game preferences Edita as preferências de jogo + Start Iniciar + Update Atualizar + Room controls Controles da sala @@ -1172,10 +1430,12 @@ PageNetServer + Click here for details Clique aqui para mais detalhes + Insert your address here Insira seu endereço aqui @@ -1183,170 +1443,213 @@ PageOptions + New team Nova equipe + Edit team Editar equipe + Delete team Excluir equipe + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Você não pode editar equipes no momento de selecionar uma. Volte ao menu principal para adicioná-las, editá-las ou apagá-las. + New scheme Novo esquema + Edit scheme Editar esquema + Delete scheme Excluir esquema + New weapon set Novo conjunto de armas + Edit weapon set Editar conjunto de armas + Delete weapon set Excluir conjunto de armas + Advanced Avançado + Reset to default colors Restaurar às cores padrões + Proxy host Máquina do proxy + Proxy port Porta do proxy + Proxy login Usuário do proxy + Proxy password Senha do proxy + No proxy Sem proxy + Socks5 proxy Proxy Socks5 + HTTP proxy Proxy HTTP + System proxy settings Configurações de proxy do sistema + Select an action to change what key controls it Selecione uma ação para alterar que tecla o controla + Reset to default Restaurar para o padrão + Reset all binds Restaurar todas as associações + + Game Jogo + Graphics Gráficos + Audio Áudio + Controls Controles + Video Recording Gravação de vídeo + Network Rede + Teams Equipes + Schemes Esquemas + Weapons Armas + Frontend Interface + Custom colors Cores personalizadas + Game audio Áudio do jogo + Frontend audio Áudio da interface + Account Conta + Proxy settings Configurações de proxy + Miscellaneous Miscelânea + Updates Atualizações + Check for updates Verificar atualizações + Video recording options Opções de gravação de vídeo @@ -1354,10 +1657,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Renomear + Enter new file name: Especifique o novo nome do arquivo: @@ -1373,6 +1678,7 @@ Entrar + Admin features Funções do administrador @@ -1397,6 +1703,7 @@ Limpar + %1 players online %1 jogador online @@ -1404,18 +1711,22 @@ + Search for a room: Buscar por uma sala: + Create room Criar sala + Join room Entrar em uma sala + Room state Estado da sala @@ -1424,6 +1735,7 @@ Limpar filtros + Open server administration page Abre página de administração do servidor @@ -1431,138 +1743,172 @@ PageScheme + New Novo + Delete Excluir + Gain 80% of the damage you do back in health Ganhe em saúde 80% dos danos que causar + Share your opponents pain, share their damage Compartilhe a dor do seu oponente, compartilhando o dano deles + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Seus ouriços não podem se mover, coloque suas habilidades de artilharia em teste + Random Aleatório + Seconds segundos + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Proteja seu forte e destrua os oponentes, 2 cores de equipes no máximo! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo! + Land can not be destroyed! O terreno não pode ser destruído! + Lower gravity Baixa gravidade + Assisted aiming with laser sight Mire com a ajuda da mira laser + All hogs have a personal forcefield Todos os ouriços têm um campo de força pessoal + Order of play is random instead of in room order. A ordem de jogada é aleatória em vez de ser na ordem da sala. + Play with a King. If he dies, your side dies. Jogue com um rei. Se ele morre, seu lado perde. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Alterne turnos para posicionar os ouriços antes da partida começar. + Ammo is shared between all teams that share a colour. A munição é compartilhada entre todos as equipes da mesma cor. + Disable girders when generating random maps. Desabilite as vigas quando gerar mapas aleatórios. + Disable land objects when generating random maps. Desabilite objetos do terreno quando gerar mapas aleatórios. + AI respawns on death. IA ressuscita ao morrer. + Attacking does not end your turn. Atacar não encerra o turno. + Weapons are reset to starting values each turn. Armas são reiniciadas para o valor padrão ao início de cada turno. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Cada ouriço tem sua própria munição. Ele não compartilha com a equipe. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Todos os ouriços vivos são completamente recuperados ao fim do turno + You will not have to worry about wind anymore. Você não tem mais que se preocupar com o vento. + Wind will affect almost everything. Vento afetará quase tudo. + Copy Copiar + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Equipes de cada clã alternam turnos compartilhando seu tempo de turno. + Add an indestructible border around the terrain Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno + Add an indestructible border along the bottom Adicione uma borda indestrutível na parte inferior + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1570,18 +1916,22 @@ PageSelectWeapon + Default Padrão + Delete Excluir + New Novo + Copy Copiar @@ -1589,26 +1939,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Jogue uma partida rápida contra o computador com configurações aleatórias + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Jogue revezando a cadeira contra seus amigos ou equipes de IA + Campaign Mode Modo de campanha + Practice your skills in a range of training missions Pratique suas perícias em missões de treinamento + Watch recorded demos Assista a demonstrações gravadas + Load a previously saved game Carregue um jogo salvo @@ -1616,18 +1972,22 @@ PageTraining + No description available Não há descrição disponível + Select a mission! Selecione uma missão! + Pick the mission or training to play Escolha uma missão ou treino para jogar + Start fighting Começar a luta @@ -1635,14 +1995,17 @@ PageVideos + Name Nome + Size Tamanho + %1 bytes %1 byte @@ -1650,14 +2013,17 @@ + (in progress...) (em andamento...) + encoding codificando + uploading enviando @@ -1672,10 +2038,12 @@ Tamanho: %1 + Date: %1 Data: %1 {1?} + Size: %1 Tamanho: %1 {1?} @@ -1683,42 +2051,54 @@ QAction + Kick Chutar + Restrict Joins Restringir participação + Restrict Team Additions Restringir adição de equipes + Info Info + Ban Banir + Follow Seguir + + Ignore Ignorar + + Add friend Adicionar amigo + Unignore Não ignorar + Remove friend Remover amigo @@ -1727,121 +2107,163 @@ Atualizar + Restrict Unregistered Players Join Restringir participação de jogadores não registrados + Show games in lobby Mostrar jogos em espera + Show games in-progress Mostrar jogos em andamento + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Tela cheia + Show FPS Mostrar FPS + Alternative damage show Mostrar dano de maneira alternativa + Append date and time to record file name Adicionar data e hora no nome do arquivo + Check for updates at startup Verificar atualizações ao iniciar + Show ammo menu tooltips Mostrar instruções no menu de armas + + Save password Salvar senha + Save account name and password Salvar o nome e a senha da conta + Video is private O vídeo é particular + Record audio Gravar áudio + Use game resolution Usar a resolução do jogo + Visual effects Efeitos visuais + + Sound Som + In-game sound effects Efeitos sonoros do jogo + + Music Música + In-game music Música do jogo + Frontend sound effects Efeitos sonoros da interface + Frontend music Música da interface + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1849,18 +2271,22 @@ QComboBox + Human Humano + Level Nível + (System default) (Padrão do sistema) + Community Comunidade @@ -1877,62 +2303,77 @@ Em progresso + Disabled Desabilitado + Red/Cyan Vermelho/ciano + Cyan/Red Ciano/vermelho + Red/Blue Vermelho/azul + Blue/Red Azul/vermelho + Red/Green Vermelho/verde + Green/Red Verde/vermelho + Side-by-side Lado a lado + Top-Bottom Em cima - embaixo + Red/Cyan grayscale Vermelho/ciano em tons de cinza + Cyan/Red grayscale Ciano/vermelho em tons de cinza + Red/Blue grayscale Vermelho/azul em tons de cinza + Blue/Red grayscale Azul/vermelho em tons de cinza + Red/Green grayscale Vermelho/verde em tons de cinza + Green/Red grayscale Verde/vermelho em tons de cinza @@ -1940,38 +2381,47 @@ QGroupBox + Team Members Membros da equipe + Fort Forte + Net game Jogo em rede + Playing teams Equipes em jogo + Game Modifiers Modificadores de jogo + Basic Settings Opções básicas + Team Settings Opções de equipe + Videos Vídeos + Description Descrição @@ -1979,30 +2429,37 @@ QLabel + Weapons Armas + Host: Máquina: + Port: Porta: + Resolution Resolução + FPS limit Limite de FPS + Server name: Nome do servidor: + Server port: Porta do servidor: @@ -2011,70 +2468,92 @@ Versão + Initial sound volume Volume inicial + Damage Modifier Modificador de danos + Turn Time Tempo de turno + Initial Health Vida inicial + Sudden Death Timeout Início da Morte Súbita + Mines Time Tempo das minas + Mines Minas + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nome do esquema: + Crate Drops Caixas caem + % Dud Mines % minas falhas + Name Nome + Type Tipo + Grave Túmulo + Flag Bandeira + Voice Voz + Locale Localização + Explosives Explosivos @@ -2083,46 +2562,57 @@ Dica: + Quality Qualidade + % Health Crates % caixas de vida + Health in Crates Vida por caixa + Sudden Death Water Rise Morte Súbita: aumento do nível da água + Sudden Death Health Decrease Morte Súbita: redução de vida + % Rope Length % comprimento da corda + Stereo rendering Renderização em estéreo + Style Estilo + Scheme Esquema + % Get Away Time % tempo de fugir + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2131,114 +2621,143 @@ Você deseja mesmo sair? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Forneça ou um nome de conta do YouTube ou o endereço de e-mail associado à Conta Google. + Account name (or email): Nome da conta (ou e-mail): + Password: Senha: + Video title: Título do vídeo: + Video description: Descrição do vídeo: + Tags (comma separated): Etiquetas (separadas por vírgula): + Description Descrição + Nickname Apelido + Format Formato + Audio codec Codec de áudio + Video codec Codec de vídeo + Framerate Taxa de quadros + Bitrate (Kbps) Taxa de bits (kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Esta versão do desenvolvimento é um "trabalho em andamento" e pode não ser compatível com outras versões do jogo, além de poder ter algumas funcionalidades quebradas ou incompletas! + Fullscreen Tela cheia + Fullscreen Resolution Resolução em tela cheia + Windowed Resolution Resolução em modo janela + Your Email Seu e-mail + Summary Resumo + Send system information Enviar informações do sistema + Type the security code: Digite o código de segurança: + Revision Revisão + This program is distributed under the %1 Este programa é distribuído sob a %1 + This setting will be effective at next restart. Esta configuração se efetivará no próximo reinício. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2246,14 +2765,18 @@ QLineEdit + unnamed sem nome + + hedgehog %1 ouriço %1 + anonymous anônimo @@ -2261,6 +2784,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2272,60 +2796,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost A conexão com o servidor foi perdida + Error Erro + File association failed. Associação de arquivos falhou. + Error while authenticating at google.com: Erro ao se autenticar com google.com: + Login or password is incorrect Usuário ou senha incorretos + Error while sending metadata to youtube.com: Erro ao enviar metadados a youtube.com: + Teams - Are you sure? Equipes - Você tem certeza? + Do you really want to delete the team '%1'? Você deseja mesmo excluir a equipe "%1"? + + Cannot delete default scheme '%1'! Não é possível excluir o esquema padrão "%1"! + Please select a record from the list Por favor, selecione uma gravação da lista + Unable to start server Não foi capaz de iniciar o servidor + + Hedgewars - Error Hedgewars - Erro + + Hedgewars - Success Hedgewars - Sucesso + All file associations have been set Todas as associações de arquivo foram definidas @@ -2338,76 +2879,102 @@ Não foi possível iniciar o servidor: %1. + + Video upload - Error Envio de vídeo - Erro + + Netgame - Error Jogo em rede - Erro + Please select a server from the list Selecione um servidor da lista + Please enter room name Informe um nome para a sala + + + + Record Play - Error Gravação de jogo - Erro + + Please select record from the list Selecione uma gravação da lista + Cannot rename to Não é possível renomear para + Cannot delete file Não é possível excluir o arquivo + Room Name - Error Nome da sala - Erro + Please select room from the list Selecione uma sala da lista + Room Name - Are you sure? Nome da sala - Tem certeza? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? O jogo do qual você está tentando participar já começou. Você ainda quer entrar na sala? + Schemes - Warning Esquemas - Aviso + Schemes - Are you sure? Esquemas - Tem certeza? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Você deseja mesmo excluir o esquema de jogo "%1"? + + + Videos - Are you sure? Vídeos - Tem certeza? + Do you really want to delete the video '%1'? Você deseja mesmo excluir o vídeo "%1"? + Do you really want to remove %1 file(s)? Você deseja mesmo excluir %1 arquivo? @@ -2415,78 +2982,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Você deseja mesmo cancelar o envio de %1? + + + File error Erro de arquivo + Cannot open '%1' for writing Não é possível abrir "%1" para gravação + + Cannot open '%1' for reading Não é possível abrir "%1" para leitura + Cannot use the ammo '%1'! Não é possível usar a arma "%1"! + + Weapons - Warning Armas - Aviso + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas "%1"! + Cannot delete default weapon set '%1'! Não é possível excluir o conjunto padrão de armas "%1"! + Weapons - Are you sure? Armas - Tem certeza? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Você deseja mesmo excluir o conjunto de armas "%1"? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Apelido não registrado + System Information Preview Prévia de informações do sistema + + Failed to generate captcha Falha ao gerar captcha + Failed to download captcha Falha ao baixar captcha + Please fill out all fields. Email is optional. Por favor, preencha todos os campos. O e-mail é opcional. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Aviso + Hedgewars - Information Hedgewars - Informação + Not all players are ready Nem todos os jogadores estão prontos + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Tem certeza de que deseja iniciar este jogo? @@ -2496,6 +3087,8 @@ QObject + + No description available Não há descrição disponível @@ -2503,122 +3096,159 @@ QPushButton + + Go! Avançar! + default padrão + OK OK + + Cancel Cancelar + Start server Iniciar servidor + Connect Conectar + Update Atualizar + Specify Especificar + Start Iniciar + + Play demo Reproduzir demonstração + Rename Renomear + + + Delete Excluir + Load Carregar + Associate file extensions Associar extensão de arquivos + More info Mais informações + Set default options Definir as opções padrões + Open videos directory Abrir o diretório de vídeos + Play Reproduzir + + + Upload to YouTube Enviar para o YouTube + Cancel uploading Cancelar envio + Restore default coding parameters Restaurar os parâmetros padrões de codificação + Open the video directory in your system Abrir o diretório de vídeo no seu sistema + Play this video Reproduzir este vídeo + Delete this video Excluir este vídeo + Upload this video to your Youtube account Enviar este vídeo para sua conta do YouTube + Reset Restaurar + Set the default server port for Hedgewars Define a porta padrão do servidor para Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Convide seus amigos para seu servidor em um só clique! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Clique para copiar seu URL único de servidor para sua área de transferência. Envie este link para seus amigos, e eles poderão participar com você. + Start private server Iniciar servidor privado @@ -2626,18 +3256,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Informe um nome para a sua sala. + Cancel Cancelar + Create room Criar sala + set password @@ -2645,54 +3279,67 @@ RoomsListModel + In progress Em andamento + Room Name Nome da sala + C C + T E + Owner Dono + Map Mapa + Rules Regras + Weapons Armas + Random Map Mapa aleatório + Random Maze Labirinto aleatório + Hand-drawn Desenhado à mão + Script + Random Perlin @@ -2700,18 +3347,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. A semente do mapa é a base para todos os valores aleatórios gerados pelo jogo. + Cancel Cancelar + Set seed Definir a semente + Close Fechar @@ -2719,22 +3370,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Conjunto de armas + Probabilities Probabilidades + Ammo in boxes Munição nas caixas + Delays Atrasos + + new novo @@ -2743,6 +3400,8 @@ cópia de + + copy of %1 @@ -2750,16 +3409,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Não foi capaz de iniciar um servidor em %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Não foi capaz de executar o motor em %1 Código de erro: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2772,6 +3434,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Deve haver pelo menos duas equipes para jogar! @@ -2786,14 +3449,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancelar + Search for a theme: Buscar por um tema: + Use selected theme Usar o tema selecionado @@ -2801,30 +3467,41 @@ binds + + up cima + + left esquerda + + right direita + + down baixo + attack atacar + put ativar + switch trocar @@ -2833,146 +3510,182 @@ encontrar ouriço + ammo menu menu de armas + slot 1 posição 1 + slot 2 posição 2 + slot 3 posição 3 + slot 4 posição 4 + slot 5 posição 5 + slot 6 posição 6 + slot 7 posição 7 + slot 8 posição 8 + slot 9 posição 9 + timer 1 sec temporizador 1s + timer 2 sec temporizador 2s + timer 3 sec temporizador 3s + timer 4 sec temporizador 4s + timer 5 sec temporizador 5s + pause pausa + volume down diminuir volume + volume up aumentar volume + change mode alterar modo + capture capturar + quit sair + chat bate-papo + chat history histórico de bate-papo + confirmation confirmação + precise aim mira precisa + zoom in aproximar + zoom out afastar + reset zoom zoom padrão + long jump salto longo + high jump pulo alto + slot 10 posição 10 + mute audio sem áudio + record gravar + hedgehog info informações do ouriço + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2980,18 +3693,22 @@ binds (categories) + Movement Movimento + Weapons Armas + Camera Câmera + Miscellaneous Miscelânea @@ -2999,26 +3716,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Atravessar buracos e obstáculos pulando: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Disparar a arma selecionada ou ativar um item utilitário: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Escolher uma arma ou um alvo usando o cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Trocar o ouriço ativo (se possível): + Pick a weapon or utility item: Escolher uma arma ou um item utilitário: + Set the timer on bombs and timed weapons: Ajustar o tempo das bombas e armas temporizadas: @@ -3027,50 +3750,62 @@ Mover a câmera para o ouriço ativo: + Move the cursor or camera without using the mouse: Mover o cursor ou a câmera sem usar o mouse: + Modify the camera's zoom level: Modificar o nível de zoom da câmera: + Talk to your team or all participants: Falar com sua equipe ou com todos os participantes: + Pause, continue or leave your game: Pausar, continuar ou sair do jogo: + Modify the game's volume while playing: Modificar o volume do jogo durante a partida: + Toggle fullscreen mode: Alternar o modo de tela cheia: + Take a screenshot: Fazer uma captura da tela: + Toggle labels above hedgehogs: Alternar os rótulos sobre os ouriços: + Record video: Gravar vídeo: + Hedgehog movement Movimento do ouriço + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3078,320 +3813,401 @@ binds (keys) + Axis Eixo + + (Up) (Cima) + + (Down) (Baixo) + Hat Chapéu + (Left) (Esquerda) + (Right) (Direita) + Button Botão + Keyboard Teclado + Delete Delete + Mouse: Left button Mouse: Botão Esquerdo + Mouse: Middle button Mouse: Botão Direito + Mouse: Right button Mouse: Botão do Meio + Mouse: Wheel up Mouse: Roda para cima + Mouse: Wheel down Mouse: Roda para baixo + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Limpar + Return Enter + Pause Pause + Escape Esc + Space Espaço + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Numpad Enter + Equals Igual + Up Cima + Down Baixo + Right Direita + Left Esquerda + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Shift direito + Left shift Shift esquerdo + Right ctrl Control direito + Left ctrl Control esquerdo + Right alt Alt direito + Left alt Alt esquerdo + Right meta Meta direito (Windows) + Left meta Meta esquerdo (Menus) + A button Botão A + B button Botão B + X button Botão X + Y button Botão Y + LB button Duvida:Não sei o que é isso Botão LB + RB button Duvida:Não sei o que é isso Botão RB + Back button Botão Voltar + Start button Botão Iniciar + Left stick Alavanca Esquerda + Right stick Alavanca Direita + Left stick (Right) Alavanca esquerda (Direita) + Left stick (Left) Alavanca esquerda (esquerda) + Left stick (Down) Alavanca esquerda (abaixo) + Left stick (Up) Alavanca esquerda (acima) + Left trigger Gatilho esquerdo + Right trigger Gatilho direito + Right stick (Down) Alavanca direita (abaixo) + Right stick (Up) Alavanca direita (acima) + Right stick (Right) Alavanca direita (direita) + Right stick (Left) Alavanca direita (esquerda) + DPad DPad @@ -3399,178 +4215,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pausa + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Compilador Desconhecido @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Retroceder @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new novo @@ -26,6 +29,7 @@ cópia de + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Utilizador + IP/Nick IP/Utilizador + Reason Motivo + Duration Duração + Ok Ok + Cancel Cancelar + you know why tu sabes porquê + Warning Aviso + Please, specify %1 Por favor, especifica %1 + nickname utilizador + permanent permanente @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Utilizar configuração por omissão @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View Ver + Cancel Cancelar + Send Feedback Enviar Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Estamos sempre abertos a novas sugestões, ideias, ou submissões de bugs encontrados. + Send us feedback! Envia-nos feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Se encontraste um bug, podes verificar se já foi submetido aqui: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. O teu e-mail é opcional, mas necessário se quiseres que te contactemos de volta. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nunca + Every %1 turn Todos os turnos @@ -136,10 +163,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Editar armas + Edit schemes Editar esquemas @@ -148,14 +177,17 @@ Opções de Jogo + Game scheme will auto-select a weapon O esquema de jogo irá auto-selecionar uma arma + Map Mapa + Game options Opções de jogo @@ -163,6 +195,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -170,6 +203,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 minuto @@ -177,6 +212,7 @@ + %1 hour %1 hora @@ -184,6 +220,9 @@ + + + %1 hours %1 hora @@ -191,6 +230,7 @@ + %1 day %1 dia @@ -198,6 +238,9 @@ + + + %1 days %1 dia @@ -205,14 +248,17 @@ + Scheme '%1' not supported Esquema '%1' não suportado + Cannot create directory %1 Não foi possível criar o diretório %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -223,51 +269,62 @@ Por favor verifica a tua instalação! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -276,6 +333,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Deseja realmente saír? @@ -283,54 +341,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 foi removido da tua lista de utilizadores ignorados + %1 has been added to your ignore list %1 foi adicionado à tua lista de utilizadores ignorados + %1 has been removed from your friends list %1 foi removido da tua lista de amigos + %1 has been added to your friends list %1 foi adicionado à tua lista de amigos + Stylesheet imported from %1 Stylesheet importado de %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Introduz %1 se quiseres utilizar o StyleSheet corrente no futuro, introduz %2 para limpar! + Couldn't read %1 Não foi possível carregar %1 + StyleSheet discarded StyleSheet eliminado + StyleSheet saved to %1 StyleSheet gravado em %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Não foi possível gravar o StyleSheet em %1 + %1 has joined %1 entrou + %1 has left %1 saíu + %1 has left (%2) %1 saíu (%2) @@ -338,58 +409,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Não foi possível gravar no ficheiro %1 + DefaultTeam EquipaPorOmissão + Hedgewars Demo File File Types Ficheiro de demo Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Ficheiro de jogo Hedgewars + Demo name Nome do demo + Demo name: Nome do demo: + Game aborted Jogo abortado + Nickname Nome de utilizador + + No nickname supplied. Não foi fornecido um nome de utilizador. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Alguém já está a utilizar o teu nome de utilizador %1 no servidor. Por favor escolhe outro nome de utilizador: + %1's Team Equipa de %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Utilizador registado + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -402,6 +488,7 @@ Palavra-passe: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -410,6 +497,7 @@ por favor regista-o em www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -418,44 +506,58 @@ A tua palavra-passe também não foi gravada. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Utilizador vazio + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Palavra-passe incorreta + You entered a wrong password. Introduziste a palavra-passe errada. + Try Again Tenta Novamente + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Erro na ligação + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Tentás-te voltar ao servidor num espaço de tempo demasiado curto. Por favor, aguarda alguns segundos e tenta novamente. + This page requires an internet connection. Esta página requer ligação à internet + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -464,14 +566,18 @@ HWGame + + en.txt pt_PT.txt + Cannot open demofile %1 Não foi possível abrir o ficheiro %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -486,110 +592,137 @@ HWMapContainer + All Todos + Small Pequeno + Medium Médio + Large Grande + Cavern Caverna + Wacky Invulgar + Small tunnels Túneis estreitos + Medium tunnels Túneis médios + Seed Semente + Map type: Mapa: + Image map Imagem + Mission map Missão + Hand-drawn Desenhado à mão + Randomly generated Aleatoriamente gerado + Random maze Labirinto aleatório + Random Aleatório + Map preview: Pré-visualização do mapa: + Load map drawing Carregar mapa desenhado + Edit map drawing Editar mapa desenhado + Large tunnels Túneis largos + Small islands Ilhas pequenas + Medium islands Ilhas médias + Large islands Ilhas grandes + Map size: Tamanho do mapa: + Maze style: Estilo de labirinto: + Mission: Missão: + Map: Mapa: @@ -598,26 +731,33 @@ Tema: + Load drawn map Carregar mapa desenhado + Drawn Maps Mapas Desenhados + All files Todos os ficheiros + + Theme: %1 Tema: %1 + Random perlin + Style: @@ -625,14 +765,17 @@ HWNetServersModel + Title Título + IP IP + Port Porta @@ -640,26 +783,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta. + Connection refused Ligação rejeitada + Room destroyed Sala destruída + Quit reason: Motivo: + You got kicked Foste expulso + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 juntou-se à sala @@ -668,26 +818,32 @@ %1 *** %2 entrou + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 saíu (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 saíu + User quit Utilizador saiu + Remote host has closed connection O anfitrião remoto terminou a ligação + The server is too old. Disconnecting now. O servidor é demasiado antigo. Desconectado. + Server authentication error @@ -695,10 +851,12 @@ HWPasswordDialog + Login Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -709,21 +867,30 @@ simplesmente insere o teu nome de utilizador. + Nickname: Utilizador: + Password: Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Upload vídeo + Upload Upload @@ -731,6 +898,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Trocar chapéu (%1) @@ -738,14 +906,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancelar + Use selected hat Utiliza o chapéu selecionado + Search for a hat: Procurar: @@ -760,6 +931,7 @@ KeyBinder + Category Categoria @@ -781,22 +953,27 @@ %1 fps, + Audio: Áudio: + unknown desconhecido + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -804,6 +981,7 @@ MapModel + No description available. Nenhuma descrição disponível. @@ -811,62 +989,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Limpar Cache das Contas + Fetch data Adquirir informação + Server message for latest version: Mensagem do servidor para a versão mais recente: + Server message for previous versions: Mensagem do servidor para versões anteriores: + Latest version protocol number: Número do protocolo da mais recente versão: + MOTD preview: Pré-visualização do MOTD: + Set data Gravar modificações + General Geral + Bans Expulsões + IP/Nick IP/Utilizador + Expiration Expiração + Reason Motivo + Refresh Atualizar + Add Adicionar + Remove Remover @@ -874,6 +1067,7 @@ PageConnecting + Connecting... A ligar... @@ -881,14 +1075,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. A carregar, aguarda por favor. + This page requires an internet connection. Esta página requer ligação à internet. + Open packages directory @@ -896,54 +1093,69 @@ PageDrawMap + Undo Anular + Clear Limpar + Load Carregar + Save Gravar + Load drawn map Carregar mapa desenhado + Save drawn map Gravar mapa desenhado + + Drawn Maps Mapas Desenhados + + All files Todos os ficheiros + Eraser Apagador + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -951,42 +1163,52 @@ PageEditTeam + General Geral + Select an action to choose a custom key bind for this team Seleciona uma ação para personalizar uma tecla com esta equipa + Use my default Configuração por omissão + Reset all binds Repor todos os valores + Custom Controls Controlos Personalizados + Hat Chapéu + Name Nome + This hedgehog's name Nome deste ouriço + Randomize this hedgehog's name Escolhe um nome para este ouriço aleatoriamente + Random Team Gerar Equipa Aleatória @@ -994,18 +1216,23 @@ PageGameStats + Details Detalhes + + Health graph Gráfico de vida + Ranking Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano. @@ -1013,6 +1240,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. O exterminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno. @@ -1020,6 +1248,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda. @@ -1027,6 +1256,7 @@ + (%1 kill) (%1 morto) @@ -1034,6 +1264,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa causando <b>%2</b> ponto de dano. @@ -1041,6 +1272,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriço da sua própria equipa. @@ -1048,6 +1280,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> estava tão amedrontado que passou <b>%2</b> turno. @@ -1055,14 +1288,17 @@ + Play again Jogar novamente + Save Gravar + (%1 %2) @@ -1073,6 +1309,7 @@ PageInGame + In game... Em jogo... @@ -1080,6 +1317,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Abrir a pasta de capturas de ecrã @@ -1087,58 +1325,72 @@ PageMain + Downloadable Content Conteúdo Transferível (DLC) + Play a game on a single computer Joga num único computador + Play a game across a network Joga Hedgewars através da rede + Read about who is behind the Hedgewars Project Descobre quem está por trás do Projecto Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Deixa feedback expondo problemas, sugerindo novas funcionalidades ou simplesmente expressando o quanto adoras o Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Acede a conteúdo criado pelos utilizadores acessível do nosso website + Exit game Saír do jogo + Manage videos recorded from game Gere vídeos de partidas gravadas + Edit game preferences Editar as preferências de jogo + Play a game across a local area network Joga na rede local + Play a game on an official server Joga num servidor oficial + Feedback Feedback + Play local network game Jogar na rede local + Play official network game Jogar no servidor oficial @@ -1146,10 +1398,12 @@ PageMultiplayer + Start Iniciar + Edit game preferences Editar preferências de jogo @@ -1157,18 +1411,22 @@ PageNetGame + Edit game preferences Editar preferências de jogo + Start Iniciar + Update Atualizar + Room controls Restrições @@ -1176,10 +1434,12 @@ PageNetServer + Click here for details Clica aqui para detalhes + Insert your address here Insere aqui o teu endereço @@ -1187,170 +1447,213 @@ PageOptions + New team Nova equipa + Edit team Editar equipa + Delete team Apagar equipa + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas. + New scheme Novo esquema + Edit scheme Editar esquema + Delete scheme Apagar esquema + New weapon set Novo esquema de armas + Edit weapon set Editar esquema de armas + Delete weapon set Apagar esquema de armas + Advanced Avançado + Reset to default colors Repor cores por omissão + Proxy host Servidor + Proxy port Porta + Proxy login Login + Proxy password Password + No proxy Não utilizar proxy + Socks5 proxy Proxy Socks5 + HTTP proxy Proxy HTTP + System proxy settings Configuração proxy do sistema + Select an action to change what key controls it Seleciona uma ação para alterar a tecla que a controla + Reset to default Repor valor por omissão + Reset all binds Repor todos os valores + + Game Jogo + Graphics Gráficos + Audio Áudio + Controls Controlos + Video Recording Vídeo Gravação + Network Rede + Teams Equipas + Schemes Esquemas + Weapons Armamento + Frontend Frontend + Custom colors Cores personalizadas + Game audio Áudio de jogo + Frontend audio Áudio do frontend + Account Conta + Proxy settings Definições do Proxy + Miscellaneous Outras opções + Updates Atualizações + Check for updates Procurar atualizações + Video recording options Opções de criação de vídeo @@ -1358,10 +1661,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Renomear + Enter new file name: Insira um novo nome para o ficheiro: @@ -1369,6 +1674,7 @@ PageRoomsList + Admin features Recursos de administrador @@ -1381,6 +1687,7 @@ Armamento: + %1 players online %1 jogador online @@ -1388,18 +1695,22 @@ + Search for a room: Procurar sala: + Create room Criar sala + Join room Entrar no jogo + Room state Estado da sala @@ -1408,6 +1719,7 @@ Limpar filtros + Open server administration page Abrir menu de administração do servidor @@ -1415,138 +1727,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Defende o teu forte e destrói os oponentes, duas cores de equipa no máximo! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! As equipas começam em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo! + Land can not be destroyed! O terreno não pode ser destruído! + Lower gravity Gravidade ainda mais baixa + Assisted aiming with laser sight Pontaria assistida por mira laser + All hogs have a personal forcefield Todos os ouriços têm um campo de forças pessoal + Gain 80% of the damage you do back in health Converte 80% do dano realizado em vida + Share your opponents pain, share their damage Partilha o sofrimento dos teus oponentes, e os seus danos + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Os teus ouriços serão impossibilitados de se mover, testa as tuas capacidades no modo artilharia + Random Aleatório + Seconds Segundos + New Novo + Delete Eliminar + Order of play is random instead of in room order. A ordem de jogo será aleatória em vez de seguir a ordem do quadro. + Play with a King. If he dies, your side dies. Jogar com um Rei. Se ele morrer, toda a equipa perde o jogo. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Posiciona os ouriços no mapa alternadamente antes do jogo começar. + Ammo is shared between all teams that share a colour. O armamento é partilhado entre todas as equipas da mesma cor. + Disable girders when generating random maps. Desativar vigas em mapas gerados aleatoriamente. + Disable land objects when generating random maps. Não adicionar objetos no terreno ao gerar mapas aleatórios. + AI respawns on death. O computador ressuscita ao morrer. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Todos os ouriços (vivos) são completamente restaurados no final do turno + Attacking does not end your turn. Atacar não faz o turno terminar. + Weapons are reset to starting values each turn. O armamento é redefinido para os valores iniciais todos os turnos. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Cada ouriço tem as suas próprias munições. Não são partilhadas com a equipa. + You will not have to worry about wind anymore. Não vais ter de te preocupar mais com o vento. + Wind will affect almost everything. O vento afeta praticamente tudo. + Copy Copiar + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. As equipas do mesmo clã jogam de forma sucessiva partilhando o seu tempo para jogar. + Add an indestructible border around the terrain Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno + Add an indestructible border along the bottom Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1554,18 +1900,22 @@ PageSelectWeapon + Default Predefinido + Delete Eliminar + New Novo + Copy Copiar @@ -1573,26 +1923,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Joga um jogo rápido contra o computador com configurações aleatórias + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Joga alternadamente contra os teus amigos, ou o computador + Campaign Mode Modo Campanha + Practice your skills in a range of training missions Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino + Watch recorded demos Assistir aos demos guardados + Load a previously saved game Carrega um jogo gravado anteriormente @@ -1600,18 +1956,22 @@ PageTraining + No description available Sem descrição disponível + Select a mission! Seleciona uma missão! + Pick the mission or training to play Seleciona uma missão ou treino para jogar + Start fighting Começar a batalha @@ -1619,14 +1979,17 @@ PageVideos + Name Nome + Size Tamanho + %1 bytes %1 byte @@ -1634,14 +1997,17 @@ + (in progress...) (em progresso...) + encoding a converter + uploading a enviar @@ -1658,11 +2024,13 @@ + Date: %1 Data: %1 {1?} + Size: %1 Tamanho: %1 {1?} @@ -1671,161 +2039,215 @@ QAction + Kick Expulsar + Info Informação + Restrict Joins Impedir a entrada de novos utilizadores + Restrict Team Additions Trancar a adição de equipas + Ban Banir + Follow Seguir + + Ignore Ignorar + + Add friend Adicionar amigo + Unignore Remover ignorar + Remove friend Remover amigo + Restrict Unregistered Players Join Impedir a entrada de utilizadores não registados + Show games in lobby Mostrar jogos a aguardar jogadores + Show games in-progress Mostrar jogos em progresso + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Verificar por atualizações no arranque + Fullscreen Ecrã completo + Show FPS Mostrar FPS + Alternative damage show Forma alternativa de mostrar o dano + Append date and time to record file name Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação + Show ammo menu tooltips Mostrar a ajuda no menu de armamento + + Save password Guardar Palavra-passe + Save account name and password Guardar o nome da conta e palavra-passe + Video is private O vídeo é privado + Record audio Gravar áudio + Use game resolution Utilizar a resolução do jogo + Visual effects Efeitos visuais + + Sound Som + In-game sound effects Efeitos sonoros durante o jogo + + Music Musica + In-game music Musica durante o jogo + Frontend sound effects Efeitos sonoros no frontend + Frontend music Musica no frontend + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1833,18 +2255,22 @@ QComboBox + Human Humano + Level Nível + (System default) (Definições por omissão) + Community Comunidade @@ -1853,62 +2279,77 @@ Qualquer + Disabled Desativado + Red/Cyan Vermelho/Ciano + Cyan/Red Ciano/Vermelho + Red/Blue Vermelho/Azul + Blue/Red Azul/Vermelho + Red/Green Vermelho/Verde + Green/Red Verde/Vermelho + Side-by-side Lado-a-lado + Top-Bottom Cima-baixo + Red/Cyan grayscale Vermelho/Ciano (tons de cinza) + Cyan/Red grayscale Ciano/Vermelho (tons de cinza) + Red/Blue grayscale Vermelho/Azul (tons de cinza) + Blue/Red grayscale Azul/Vermelho (tons de cinza) + Red/Green grayscale Vermelho/Verde (tons de cinza) + Green/Red grayscale Verde/Vermelho (tons de cinza) @@ -1916,38 +2357,47 @@ QGroupBox + Team Members Membros de equipa + Fort Forte + Net game Jogo em rede + Playing teams Equipas a jogar + Game Modifiers Modificadores de jogo + Basic Settings Definições básicas + Team Settings Configurações de Equipa + Videos Vídeos + Description Descrição @@ -1955,98 +2405,127 @@ QLabel + Mines Time Tempo das minas + Mines Minas + Weapons Armamento + Host: Host: + Port: Porta: + Resolution Resolução + FPS limit Limite de FPS + Server name: Nome do servidor: + Server port: Porta do servidor: + Initial sound volume Volume de som inicial + Damage Modifier Modificador de Dano + Turn Time Tempo por Turno + Initial Health Vida Inicial + Sudden Death Timeout Tempo até Morte Súbita + + Air Mines + + + + Scheme Name: Nome do Esquema: + Crate Drops Queda de Caixas + % Dud Mines % Minas Falsas + Name Nome + Type Tipo + Grave Túmulo + Flag Bandeira + Voice Voz + Locale Idioma + Explosives Explosivos @@ -2055,46 +2534,57 @@ Dica: + Quality Qualidade + % Health Crates % de Caixas de Vida + Health in Crates Vida por Caixa + Sudden Death Water Rise Subida da Água durante Morte Súbita + Sudden Death Health Decrease Vida Perdida durante Morte Súbita + % Rope Length % Comprimento da Corda + Stereo rendering Renderização estereoscópica + Style Estilo + Scheme Esquema + % Get Away Time % Tempo Para Retirar + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2103,114 +2593,143 @@ Deseja mesmo sair? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Por favor forneça o nome da conta do YouTube ou o endereço de email associado com a conta do Google. + Account name (or email): Nome de conta (ou email): + Password: Palavra-passe: + Video title: Título do vídeo: + Video description: Descrição do vídeo: + Tags (comma separated): Tags\Etiquetas (separados por virgula): + Description Descrição + Nickname Nome de utilizador + Format Formato + Audio codec Codec de Áudio + Video codec Codec de Vídeo + Framerate Framerate + Bitrate (Kbps) Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Esta versão de desenvolvimento demonstra um "trabalho em progresso" o qual pode não ser compatível com outras versões do jogo, enquanto algumas funcionalidades podem estar inutilizáveis ou incompletas! + Fullscreen Ecrã completo + Fullscreen Resolution Resolução Ecrã Completo + Windowed Resolution Resolução da Janela + Your Email E-mail + Summary Sumário + Send system information Enviar informações de sistema + Type the security code: Digita o código de segurança: + Revision Revisão + This program is distributed under the %1 Este programa é distribuído sob a %1 + This setting will be effective at next restart. Esta opção entrará em efeito quando o jogo for reiniciado. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2218,14 +2737,18 @@ QLineEdit + unnamed sem nome + + hedgehog %1 ouriço %1 + anonymous anónimo @@ -2233,6 +2756,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2244,62 +2768,79 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Ligação com o servidor perdida + Error Erro + File association failed. Não foi possível associar os ficheiros. + Error while authenticating at google.com: Erro ao autenticar em google.com: + Login or password is incorrect Login ou palavra-passe incorretos + Error while sending metadata to youtube.com: Erro durante o envio de metadata para youtube.com: + Teams - Are you sure? Equipas - Tens a certeza? + Do you really want to delete the team '%1'? Desejas mesmo apagar a equipa '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Não é possível apagar o esquema por omissão '%1'! + Please select a record from the list Por favor seleciona uma gravação da lista + Unable to start server Não foi possível iniciar servidor + + Hedgewars - Error Hedgewars - Erro + + Hedgewars - Success Hedgewars - Sucesso + All file associations have been set Todos os ficheiros foram corretamente associados @@ -2338,76 +2879,102 @@ Código de erro: %1 + + Video upload - Error Upload do vídeo - Erro + + Netgame - Error Netgame - Erro + Please select a server from the list Por favor seleciona um servidor da lista + Please enter room name Por favor insere um nome para a sala + + + + Record Play - Error Record Play - Erro + + Please select record from the list Por favor seleciona uma gravação da lista + Cannot rename to Não é possível renomear para + Cannot delete file Não é possível apagar o ficheiro + Room Name - Error Nome da Sala - Erro + Please select room from the list Por favor seleciona uma sala da lista + Room Name - Are you sure? Nome da Sala - Tens a certeza? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? O jogo a que te estas a tentar juntar já começou. Desejas entrar na sala de qualquer maneira? + Schemes - Warning Esquemas - Aviso + Schemes - Are you sure? Esquemas - Tens a certeza? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Desejas mesmo apagar o esquema de jogo '%1'? + + + Videos - Are you sure? Vídeos - Tens a certeza? + Do you really want to delete the video '%1'? Desejas mesmo apagar o vídeo '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Desejas mesmo remover o ficheiro %1? @@ -2415,70 +2982,92 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Desejas mesmo cancelar o upload de %1? + + + File error Erro no ficheiro + Cannot open '%1' for writing Impossível abrir '%1' para escrita + + Cannot open '%1' for reading Impossível abrir '%1' para leitura + Cannot use the ammo '%1'! Impossível utilizar as munições '%1'! + + Weapons - Warning Armamento - Aviso + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Não é possível substituir o esquema de armas '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Não é possível apagar o esquema de armas por omissão '%1'! + Weapons - Are you sure? Armamento - Tens a certeza? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Desejas mesmo apagar o esquema de armas '%1'? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Utilizador não registado + System Information Preview Pré-visualizar Informação do Sistema + + Failed to generate captcha Não foi possível gerar o captcha + Failed to download captcha Não foi possível descarregar o captcha + Please fill out all fields. Email is optional. Por favor preenche todos os campos. O e-mail é opcional. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Aviso + Hedgewars - Information Hedgewars - Informação @@ -2487,10 +3076,12 @@ Hedgewars + Not all players are ready Nem todos os jogadores se encontram prontos + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Tens a certeza que queres iniciar este jogo? @@ -2500,6 +3091,8 @@ QObject + + No description available Sem descrição disponível @@ -2507,122 +3100,159 @@ QPushButton + default predefinido + OK OK + + Cancel Cancelar + Start server Iniciar servidor + Connect Ligar + Update Atualizar + Specify Especificar + Start Iniciar + + Go! Começar! + + Play demo Reproduzir demo + Rename Renomear + + + Delete Eliminar + Load Carregar + Associate file extensions Associar com as extensões dos ficheiros + More info Mais informação + Set default options Restaurar opções por omissão + Open videos directory Abrir o diretório de vídeos + Play Reproduzir + + + Upload to YouTube Enviar para o Youtube + Cancel uploading Cancelar o upload + Restore default coding parameters Restaurar os parâmetros de conversão por omissão + Open the video directory in your system Abrir o diretório de vídeos do teu sistema + Play this video Reproduzir este vídeo + Delete this video Apagar este vídeo + Upload this video to your Youtube account Enviar este vídeo para a tua conta do Youtube + Reset Repor + Set the default server port for Hedgewars Define a porta por omisão do servidor Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Convida os teus amigos para o teu servidor com apenas 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Clica para copiar o URL do teu servidor. Partilha este link com os teus amigos para que se possam juntar a ti. + Start private server Iniciar o servidor privado @@ -2630,18 +3260,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Introduz um nome para a tua sala de jogo. + Cancel Cancelar + Create room Criar sala + set password @@ -2649,54 +3283,67 @@ RoomsListModel + In progress Em progresso + Room Name Nome da Sala + C C + T E + Owner Anfitrião + Map Mapa + Rules Regras + Weapons Armamento + Random Map Mapa Aleatório + Random Maze Labirinto Aleatório + Hand-drawn Desenhado à mão + Script + Random Perlin @@ -2704,18 +3351,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. A semente do mapa é a base de todos os valores aleatórios gerados pelo jogo. + Cancel Cancelar + Set seed Definir semente + Close Fechar @@ -2723,22 +3374,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Esquema de armas + Probabilities Probabilidades + Ammo in boxes Munições por caixa + Delays Atrasos + + new novo @@ -2747,6 +3404,8 @@ copia de + + copy of %1 @@ -2754,16 +3413,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Não foi possível iniciar o servidor em %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Não foi possível iniciar o motor de jogo em %1 Código de erro:: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2776,6 +3438,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! São necessárias pelo menos 2 equipas (para jogar)! @@ -2790,14 +3453,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancelar + Search for a theme: Procurar: + Use selected theme Utilizar o tema selecionado @@ -2805,34 +3471,46 @@ binds + + up cima + + left esquerda + + right direita + + down baixo + attack atacar + precise aim pontaria rigorosa + put colocar + switch trocar @@ -2841,142 +3519,177 @@ encontrar ouriço + ammo menu menu de armamento + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec temporizador 1 seg + timer 2 sec temporizador 2 seg + timer 3 sec temporizador 3 seg + timer 4 sec temporizador 4 seg + timer 5 sec temporizador 5 seg + chat mensagens + chat history histórico de mensagens + pause pausa + confirmation confirmação + volume down diminuir volume + volume up aumentar volume + change mode alterar modo + capture capturar + quit sair + zoom in aumentar zoom + zoom out diminuir zoom + reset zoom reiniciar zoom + long jump salto grande + high jump salto alto + slot 10 slot 10 + mute audio silenciar áudio + record gravar + hedgehog info informação do ouriço + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2984,18 +3697,22 @@ binds (categories) + Movement Movimento + Weapons Armamento + Camera Câmara + Miscellaneous Outras opções @@ -3003,26 +3720,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Ultrapassar fendas e obstáculos: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Disparar a arma correntemente selecionada ou utilizar um utilitario: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Selecionar uma arma ou escolher um alvo com o cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Trocar de ouriço correntemente selecionado (se possível): + Pick a weapon or utility item: Selecionar armas ou utilitários: + Set the timer on bombs and timed weapons: Definir o temporizador nas bombas e em outras armas temporizadas: @@ -3031,50 +3754,62 @@ Mover a câmara para o ouriço correntemente activo: + Move the cursor or camera without using the mouse: Mover o cursor ou câmara sem utilizar o rato: + Modify the camera's zoom level: Modificar o nível de zoom da câmara: + Talk to your team or all participants: Escrever para a tua equipa ou todos os participantes: + Pause, continue or leave your game: Pausar, continuar ou abandonar o jogo: + Modify the game's volume while playing: Modificar o volume durante o jogo: + Toggle fullscreen mode: Ativar ou desativar o modo ecrã inteiro: + Take a screenshot: Tirar um screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: Alterar as etiquetas acima dos ouriços: + Record video: Gravar vídeo: + Hedgehog movement Movimentar ouriço + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3082,318 +3817,399 @@ binds (keys) + Axis Eixo + + (Up) (Cima) + + (Down) (Baixo) + Hat Chapéu + (Left) (Esquerda) + (Right) (Direita) + Button Botão + Keyboard Teclado + Mouse: Left button Rato: Botão esquerdo + Mouse: Middle button Rato: Botão do meio + Mouse: Right button Rato: Botão direito + Mouse: Wheel up Rato: Roda para cima + Mouse: Wheel down Rato: Roda para baixo + Backspace Retrocesso (backspace) + Tab Tabulação + Clear Clear + Return Return + Pause Pause + Escape Escape + Space Espaço + Delete Delete + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Igual + Up Cima + Down Baixo + Right Direita + Left Esquerda + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page uo + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Shift direito + Left shift Shift esquerdo + Right ctrl Ctrl direito + Left ctrl Ctrl esquerdo + Right alt Alt direito + Left alt Alt esquerdo + Right meta Meta direito + Left meta Meta esquerdo + A button A + B button B + X button X + Y button Y + LB button LB + RB button RB + Back button Back + Start button Start + Left stick Stick esquerdo + Right stick Stick direito + Left stick (Right) Stick esquerdo (Direita) + Left stick (Left) Stick esquerdo (Esquerda) + Left stick (Down) Stick esquerdo (Baixo) + Left stick (Up) Stick esquerdo (Cima) + Left trigger Gatilho esquerdo + Right trigger Gatilho direito + Right stick (Down) Stick direito (Baixo) + Right stick (Up) Stick direito (Cima) + Right stick (Right) Stick direito (Direita) + Right stick (Left) Stick direito (Esquerda) + DPad DPad @@ -3401,178 +4217,277 @@ server + Not room master Não és o anfitrião da sala + Corrupted hedgehogs info Informação dos ouriços corrompida + too many teams demasiadas equipas + too many hedgehogs demasiados ouriços + There's already a team with same name in the list Já existe uma equipa com o mesmo nome na lista + round in progress partida em progresso + restricted limitada + REMOVE_TEAM: no such team REMOVE_TEAM: equipa inexistente + Not team owner! A equipa não te pertence! + Less than two clans! Menos de 2 clãs! + Room with such name already exists Já existe uma sala com esse nome + Nickname already chosen Utilizador já em uso + Illegal nickname Nome de utilizador ilegal + Protocol already known Protocolo já conhecido + Bad number Número inválido + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + Nickname is already in use Nome de utilizador já em uso + No checker rights Não possui permissões para verificar + Authentication failed A autenticação falhou + 60 seconds cooldown after kick É necessário aguardar 60 segundos após uma expulsão + kicked expulso + Ping timeout Ping timeout + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye tchau (bye) + Illegal room name Nome da sala ilegal + No such room Sala inexistente + Joining restricted Entrada restrita + Registered users only Apenas utilizadores registados + You are banned in this room Estás banido desta sala + Empty config entry Campo vazio na configuração + Restricted + Room version incompatible to your hedgewars version + You already have voted + Voting closed + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pausa + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ro.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new new + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Cancel + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Cancel + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never Never + Every %1 turn Each turn @@ -133,22 +160,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Edit weapons + Edit schemes Edit schemes + Game scheme will auto-select a weapon + Map Map + Game options @@ -156,6 +188,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -163,6 +196,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -171,6 +206,7 @@ + %1 hour @@ -179,6 +215,9 @@ + + + %1 hours @@ -187,6 +226,7 @@ + %1 day @@ -195,6 +235,9 @@ + + + %1 days @@ -203,14 +246,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Cannot create directory %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -218,51 +264,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -271,6 +328,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -278,54 +336,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -333,57 +404,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Cannot save record to file %1 + DefaultTeam Default Team + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Demo File + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Save File + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname Nickname + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -392,55 +478,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -449,14 +551,18 @@ HWGame + + en.txt en.txt + Cannot open demofile %1 Cannot open demofile %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -471,134 +577,168 @@ HWMapContainer + All All + Small Small + Medium Medium + Large Large + Cavern Cavern + Wacky Wacky + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Random + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -606,14 +746,17 @@ HWNetServersModel + Title Title + IP IP + Port Port @@ -621,26 +764,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. The host was not found. Please check the host name and port settings. + Connection refused Connection refused + Room destroyed Room destroyed + Quit reason: Quit reason: + You got kicked You got kicked + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 has joined the room @@ -649,26 +799,32 @@ %1 *** %2 has joined + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 has left (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 has left + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -676,10 +832,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -687,21 +845,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -709,6 +876,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -716,14 +884,17 @@ HatPrompt + Cancel Cancel + Use selected hat + Search for a hat: @@ -738,6 +909,7 @@ KeyBinder + Category @@ -745,22 +917,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -768,6 +945,7 @@ MapModel + No description available. @@ -775,62 +953,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Clear Accounts Cache + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General General + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh Refresh + Add + Remove @@ -838,6 +1031,7 @@ PageConnecting + Connecting... Connecting... @@ -845,14 +1039,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -860,54 +1057,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear + Load Load + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -915,42 +1127,52 @@ PageEditTeam + General General + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat + Name Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Random Team @@ -958,18 +1180,23 @@ PageGameStats + Details Details + + Health graph Health graph + Ranking Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -978,6 +1205,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kill in a turn. @@ -986,6 +1214,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <b>%1</b> hedgehog was killed during this round. @@ -994,6 +1223,7 @@ + (%1 kill) (%1 kill) @@ -1002,6 +1232,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. @@ -1010,6 +1241,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. @@ -1018,6 +1250,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> time. @@ -1026,14 +1259,17 @@ + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1045,6 +1281,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1052,6 +1289,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1059,58 +1297,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1118,10 +1370,12 @@ PageMultiplayer + Start Start + Edit game preferences @@ -1133,18 +1387,22 @@ Control + Edit game preferences + Start Start + Update Update + Room controls @@ -1152,10 +1410,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1163,170 +1423,213 @@ PageOptions + New team New team + Edit team Edit team + Delete team Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced Advanced + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + System proxy settings + Socks5 proxy + HTTP proxy + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network Network + Teams Teams + Schemes + Weapons Weapons + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1334,10 +1637,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Rename dialog + Enter new file name: Enter new file name: @@ -1353,6 +1658,7 @@ Join + Admin features Administration @@ -1361,6 +1667,7 @@ Room Name: + %1 players online @@ -1369,22 +1676,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1392,138 +1704,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! + Land can not be destroyed! Land can not be destroyed! + Lower gravity Lower gravity + Assisted aiming with laser sight Assisted aiming with laser sight + All hogs have a personal forcefield All hogs have a personal forcefield + Gain 80% of the damage you do back in health Gain 80% of the damage you do back in health + Share your opponents pain, share their damage Share your opponents pain, share their damage + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Random Random + Seconds Seconds + New New + Delete Delete + Order of play is random instead of in room order. Order of play is random instead of in room order. + Play with a King. If he dies, your side dies. Play with a King. If he dies, your side dies. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain Add an indestructible border around the terrain + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1531,18 +1877,22 @@ PageSelectWeapon + Default Default + Delete Delete + New New + Copy @@ -1550,26 +1900,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1577,18 +1933,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1596,14 +1956,17 @@ PageVideos + Name Name + Size + %1 bytes @@ -1612,22 +1975,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1635,42 +2003,54 @@ QAction + Kick Kick + Info Info + Restrict Joins Restrict Joins + Restrict Team Additions Restrict Team Additions + Ban Ban + Follow Follow + + Ignore Ignore + + Add friend Add friend + Unignore Unignore + Remove friend Remove friend @@ -1679,121 +2059,163 @@ Update + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Check for updates at startup + Fullscreen Fullscreen + Show FPS Show FPS + Alternative damage show Alternative damage show + Append date and time to record file name Append date and time to record file name + Show ammo menu tooltips Show ammo menu tooltips + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1801,78 +2223,97 @@ QComboBox + Human Human + Level Level + (System default) (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1880,38 +2321,47 @@ QGroupBox + Team Members Team Members + Fort Fort + Net game Net game + Playing teams Playing teams + Game Modifiers Game Modifiers + Basic Settings Basic Settings + Team Settings Team Settings + Videos + Description @@ -1919,10 +2369,12 @@ QLabel + Mines Time Mines Time + Mines Mines @@ -1931,248 +2383,315 @@ Version + Weapons Weapons + Host: Host: + Port: Port: + Resolution Resolution + FPS limit FPS limit + Server name: Server name: + Server port: Server port: + Initial sound volume Initial sound volume + Damage Modifier Damage Modifier + Turn Time Turn Time + Initial Health Initial Health + Sudden Death Timeout Sudden Death Timeout + + Air Mines + + + + Scheme Name: Scheme Name: + Crate Drops Crate Drops + % Dud Mines % Dud Mines + Name Name + Type Type + Grave Grave + Flag Flag + Voice Voice + Locale Locale + Explosives Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Nickname + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Fullscreen + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2180,14 +2699,18 @@ QLineEdit + unnamed unnamed + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2195,6 +2718,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2202,46 +2726,60 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Connection to server is lost + Error Error + File association failed. + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2254,90 +2792,119 @@ Unable to start the server: %1. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + + Video upload - Error + Error while sending metadata to youtube.com: + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Please enter room name + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Please select record from the list + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Please select room from the list + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2346,78 +2913,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2426,6 +3017,8 @@ QObject + + No description available @@ -2433,122 +3026,159 @@ QPushButton + default default + OK OK + + Cancel Cancel + Start server Start server + Connect Connect + Update Update + Specify Specify + Start Start + + Go! Go! + + Play demo Play demo + Rename Rename + + + Delete Delete + Load Load + Associate file extensions Associate file extensions + More info + Set default options + Restore default coding parameters + Open videos directory + Open the video directory in your system + Play + Play this video + Delete this video + + + Upload to YouTube + Upload this video to your Youtube account + Cancel uploading + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2556,18 +3186,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Cancel + Create room + set password @@ -2575,54 +3209,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name Room Name + C C + T T + Owner Owner + Map Map + Rules Rules + Weapons Weapons + Random Map Random Map + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2630,18 +3277,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Cancel + Set seed + Close @@ -2649,26 +3300,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Weapon set + Probabilities Probabilities + Ammo in boxes Ammo in boxes + Delays Delays + + new new + + copy of %1 @@ -2676,15 +3335,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2697,6 +3359,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2704,14 +3367,17 @@ ThemePrompt + Cancel Cancel + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2719,34 +3385,46 @@ binds + + up up + + left left + + right right + + down down + attack attack + precise aim precise aim + put put + switch switch @@ -2755,142 +3433,177 @@ find hedgehog + ammo menu ammo menu + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec timer 1 sec + timer 2 sec timer 2 sec + timer 3 sec timer 3 sec + timer 4 sec timer 4 sec + timer 5 sec timer 5 sec + chat chat + chat history chat history + pause pause + confirmation confirmation + volume down volume down + volume up volume up + change mode change mode + capture capture + quit quit + zoom in zoom in + zoom out zoom out + reset zoom reset zoom + long jump long jump + high jump high jump + slot 10 slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2898,18 +3611,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Weapons + Camera + Miscellaneous @@ -2917,26 +3634,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Traverse gaps and obstacles by jumping: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Fire your selected weapon or trigger an utility item: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Pick a weapon or a target location under the cursor: + Switch your currently active hog (if possible): Switch your currently active hog (if possible): + Pick a weapon or utility item: Pick a weapon or utility item: + Set the timer on bombs and timed weapons: Set the timer on bombs and timed weapons: @@ -2945,50 +3668,62 @@ Move the camera to the active hog: + Move the cursor or camera without using the mouse: Move the cursor or camera without using the mouse: + Modify the camera's zoom level: Modify the camera's zoom level: + Talk to your team or all participants: Talk to your team or all participants: + Pause, continue or leave your game: Pause, continue or leave your game: + Modify the game's volume while playing: Modify the game's volume while playing: + Toggle fullscreen mode: Toggle fullscreen mode: + Take a screenshot: Take a screenshot: + Toggle labels above hedgehogs: Toggle labels above hedgehogs: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2996,318 +3731,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat + (Left) + (Right) + Button + Keyboard + Delete Delete + Mouse: Left button + Mouse: Middle button + Mouse: Right button + Mouse: Wheel up + Mouse: Wheel down + Backspace + Tab + Clear + Return + Pause + Escape + Space + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter + Equals + Up + Down + Right + Left + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift + Left shift + Right ctrl + Left ctrl + Right alt + Left alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3315,178 +4131,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pause + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Неизвестный компилятор @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Назад @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new новый @@ -26,6 +29,7 @@ копия + copy of %1 копия %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Псевдоним + IP/Nick IP/Псевдоним + Reason Причина + Duration Длительность + Ok ОК + Cancel Отмена + you know why + Warning Предупреждение + Please, specify %1 Пожалуйста, укажите %1 + nickname псевдоним + permanent постоянный @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Использовать значение по умолчанию @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View Вид + Cancel Отмена + Send Feedback Отослать отзыв + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках. + Send us feedback! Пришлите нам отзыв! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Если вы нашли ошибку, можете проверить, не было ли уже сообщения о ней здесь: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. Адрес e-mail необязателен, но необходим, если вы хотите получить ответ. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Никогда + Every %1 turn Каждый %1 ход @@ -137,10 +164,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Редактировать оружие + Edit schemes Редактировать схемы @@ -149,14 +178,17 @@ Настройки игры + Game scheme will auto-select a weapon Схема игры определяет набор оружия + Map Карта + Game options Настройки игры @@ -164,6 +196,7 @@ GameUIConfig + Guest Гость @@ -171,6 +204,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 минута @@ -179,6 +214,7 @@ + %1 hour %1 час @@ -187,6 +223,9 @@ + + + %1 hours %1 час @@ -195,6 +234,7 @@ + %1 day %1 день @@ -203,6 +243,9 @@ + + + %1 days %1 день @@ -211,14 +254,17 @@ + Scheme '%1' not supported Схема "%1" не поддерживается + Cannot create directory %1 Не могу создать папку %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -229,51 +275,62 @@ Пожалуйста, проверьте установку приложения! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -282,6 +339,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Хотите выйти? @@ -289,54 +347,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 был удалён из вашего списка игнорирования + %1 has been added to your ignore list %1 был добавлен в ваш список игнорирования + %1 has been removed from your friends list %1 был удалён из вашего списка друзей + %1 has been added to your friends list %1 был добавлен в ваш список друзей + Stylesheet imported from %1 Импортирован стиль из %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Введите %1 для использования текущего стиля и в будущем, введите %2 для сброса! + Couldn't read %1 Не могу прочитать %1 + StyleSheet discarded Стиль снят + StyleSheet saved to %1 Стиль сохранён в %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Ошибка при сохранении стиля в %1 + %1 has joined %1 вошёл + %1 has left %1 вышел + %1 has left (%2) %1 вышел (%2) @@ -344,58 +415,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Не могу сохранить запись в файл %1 + DefaultTeam Команда по умолчанию + Hedgewars Demo File File Types Файл записи игры hedgewars + Hedgewars Save File File Types Файл сохранения игры hedgewars + Demo name Название демки + Demo name: Название демки: + Game aborted Игра прекращена + Nickname Псевдоним + + No nickname supplied. Псевдоним не указан. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Кто-то уже использует ваш псевдоним %1 на сервере. Пожалуйста, выберите другой псевдоним: + %1's Team Команда %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Имя пользователя зарегистрировано + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -408,6 +494,7 @@ Пароль: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -416,50 +503,65 @@ зарегистрируйте его на www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. Ваш пароль не был сохранён. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Пустое имя пользователя + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Неверный пароль + You entered a wrong password. Вы ввели неверный пароль. + Try Again Попробуйте снова + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Ошибка соединения + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Вы переподключились слишком быстро. Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд. + This page requires an internet connection. Для этой страницы нужно соединение с интернетом. + + + + Guest Гость + Room password Пароль комнаты + The room is protected with password. Please, enter the password: Эта комната защищена паролем. @@ -469,14 +571,18 @@ HWGame + + en.txt ru.txt + Cannot open demofile %1 Не могу открыть демо %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -491,134 +597,168 @@ HWMapContainer + All Все + Small Маленькие + Medium Средние + Large Большие + Cavern Пещеры + Wacky Необычные + Small tunnels Маленькие туннели + Medium tunnels Средние туннели + Seed Зерно + Map type: Тип карты: + Image map Изображение + Mission map Миссия + Hand-drawn Рисованная карта + Randomly generated Случайно сгенерированная + Random maze Случайный лабиринт + Random Случайно + Map preview: Предпросмотр карты: + Load map drawing Загрузить + Edit map drawing Редактировать + Small islands Маленькие острова + Medium islands Средние острова + Large islands Большие острова + Map size: Размер карты: + Maze style: Стиль лабиринта: + Mission: Миссия: + Map: Карта: + Load drawn map Загрузить рисованную карту + Drawn Maps Рисованные карты + All files Все файлы + Large tunnels Большие туннели + + Theme: %1 Тема: %1 + Random perlin Случайная перлиновская + Style: Стиль: @@ -626,14 +766,17 @@ HWNetServersModel + Title Название + IP IP + Port Порт @@ -641,26 +784,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта. + Connection refused Отказано в соединении + Quit reason: Вышел: + Room destroyed Комната удалена + You got kicked Вас выкинули + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 вошёл в комнату @@ -669,26 +819,32 @@ %1 *** %2 вошёл + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 ушёл (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 ушёл + User quit Пользователь вышел + Remote host has closed connection Удалённый хост закрыл соединение + The server is too old. Disconnecting now. Слишком старый сервер. Отсоединяюсь. + Server authentication error Ошибка аутентификации сервера @@ -696,10 +852,12 @@ HWPasswordDialog + Login Имя пользователя + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -710,21 +868,30 @@ введите своё имя пользователя. + Nickname: Псевдоним: + Password: Пароль: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Залить видео + Upload Залить @@ -732,6 +899,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Сменить шляпу (%1) @@ -739,14 +907,17 @@ HatPrompt + Cancel Отмена + Use selected hat Использовать выбранную шляпу + Search for a hat: Поиск по шляпам: @@ -761,6 +932,7 @@ KeyBinder + Category Категория @@ -781,22 +953,27 @@ %1 кадров/сек, + Audio: Аудио: + unknown неизвестно + Duration: %1m %2s Длительность: %1мин %2сек + Video: %1x%2 Видео: %1x%2 + %1 fps %1 кадров/сек @@ -804,6 +981,7 @@ MapModel + No description available. Описание отсутствует. @@ -811,62 +989,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Очистить кэш учётных записей + Fetch data Получить данные + Server message for latest version: Сообщение сервера для последней версии клиента: + Server message for previous versions: Сообщение сервера для предыдущих версий клиента: + Latest version protocol number: Номер протокола последнего релиза: + MOTD preview: Предпросмотр сообщения сервера: + Set data Установить данные + General Основные настройки + Bans Баны + IP/Nick IP/Псевдоним + Expiration Окончание + Reason Причина + Refresh Обновить + Add Добавить + Remove Удалить @@ -874,6 +1067,7 @@ PageConnecting + Connecting... Соединение... @@ -881,14 +1075,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Идёт загрузка пожалуйста, подождите. + This page requires an internet connection. Для этой страницы нужно соединение с интернетом. + Open packages directory Открыть папку с пакетами @@ -896,54 +1093,69 @@ PageDrawMap + Undo Отменить + Clear Очистить + Load Загрузить + Save Сохранить + Load drawn map Загрузить рисованную карту + Save drawn map Сохранить рисованную карту + + Drawn Maps Рисованные карты + + All files Все файлы + Eraser Стирательная резинка + Polyline Ломаная + Rectangle Прямоугольник + Ellipse Эллипс + Optimize Оптимизировать @@ -951,42 +1163,52 @@ PageEditTeam + General Основные настройки + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default Использовать мои настройки по умолчанию + Reset all binds Сбросить все привязки + Custom Controls Настройка управления + Hat Шляпа + Name Название + This hedgehog's name Имя этого ежа + Randomize this hedgehog's name Выбрать случайное имя для этого ежа + Random Team Случайная команда @@ -994,18 +1216,23 @@ PageGameStats + Details Подробности + + Health graph График уровня здоровья + Ranking Рейтинг + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктом урона. @@ -1014,6 +1241,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Лучший убийца <b>%1</b> с <b>%2</b> убийством за ход. @@ -1022,6 +1250,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Всего <b>%1</b> ёж был убит в течение игры. @@ -1030,6 +1259,7 @@ + (%1 kill) (%1 убийство) @@ -1038,6 +1268,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> посчитал нужным подстрелить друзей на <b>%2</b> пункт урона. @@ -1046,6 +1277,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> убил <b>%2</b> союзника. @@ -1054,6 +1286,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> испугался и пропустил <b>%2</b> ход. @@ -1062,23 +1295,29 @@ + Play again Играть заново + Save Сохранить + (%1 %2) + + PageInGame + In game... В игре... @@ -1086,6 +1325,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Открыть папку скриншотов @@ -1093,58 +1333,72 @@ PageMain + Downloadable Content Скачиваемые дополнения + Play a game on a single computer Играть на одном компьютере + Play a game across a network Играть по сети + Read about who is behind the Hedgewars Project Прочитать, кто стоит за проектом Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями + Exit game Выйти из игры + Manage videos recorded from game Управление видеозаписями игры + Edit game preferences Редактировать настройки игры + Play a game across a local area network Играть по локальной сети + Play a game on an official server Играть на официальном сервере + Feedback Отзыв + Play local network game Играть по локальной сети + Play official network game Играть на официальном сервере @@ -1152,10 +1406,12 @@ PageMultiplayer + Start Старт + Edit game preferences Редактировать настройки игры @@ -1167,18 +1423,22 @@ Управление + Edit game preferences Редактировать настройки игры + Start Старт + Update Обновить + Room controls Управление комнатой @@ -1186,10 +1446,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1197,170 +1459,213 @@ PageOptions + New team Новая команда + Edit team Изменить + Delete team Удалить команду + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Невозможно редактировать команды со страницы выбора команд. Вернитесь в главное меню для добавления, редактирования или удаления команд. + New scheme Новая схема + Edit scheme Редактировать схему + Delete scheme Удалить схему + New weapon set Новый набор оружия + Edit weapon set Редактировать набор оружия + Delete weapon set Удалить набор оружия + Advanced Дополнительно + Reset to default colors Сбросить на цвета по умолчанию + Proxy host Адрес прокси-сервера + Proxy port Порт + Proxy login Имя пользователя + Proxy password Пароль + No proxy Без прокси + Socks5 proxy Socks5 прокси + HTTP proxy HTTP прокси + System proxy settings Системные настройки + Select an action to change what key controls it + Reset to default Сбросить на значения по умолчанию + Reset all binds Сбросить все привязки + + Game Игра + Graphics Графика + Audio Звук + Controls Управление + Video Recording Запись видео + Network Сеть + Teams Команды + Schemes Схемы + Weapons Оружие + Frontend + Custom colors Свои цвета + Game audio Звук в игре + Frontend audio + Account Учётная запись + Proxy settings Настройки прокси + Miscellaneous Разное + Updates Обновления + Check for updates Проверить обновления + Video recording options Настройки видео @@ -1368,10 +1673,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Переименование + Enter new file name: Введите новое имя файла: @@ -1387,6 +1694,7 @@ Присоединиться + Admin features Администрирование @@ -1411,6 +1719,7 @@ Очистить + %1 players online на сервере %1 игрок @@ -1419,18 +1728,22 @@ + Search for a room: Искать комнату: + Create room Создать комнату + Join room Войти в комнату + Room state Состояние комнаты @@ -1439,6 +1752,7 @@ Очистить фильтры + Open server administration page Открыть страницу администрирования сервера @@ -1446,138 +1760,172 @@ PageScheme + Gain 80% of the damage you do back in health 80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу + Share your opponents pain, share their damage Раздели боль врага, раздели с ним его урон + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки + Random Случайно + Seconds Секунды + New Новая + Delete Удалить + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте! + Land can not be destroyed! Земля не может быть разрушена! + Lower gravity Пониженная гравитация + Assisted aiming with laser sight Помощь в прицеливании (лазерный прицел) + All hogs have a personal forcefield Каждый ёжик в защитном поле + Order of play is random instead of in room order. Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке. + Play with a King. If he dies, your side dies. Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Расставить ежей вручную перед игрой. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом. + Disable girders when generating random maps. Убрать балки из генерируемых карт. + Disable land objects when generating random maps. Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах. + AI respawns on death. Боты воскресают после смерти. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода + Attacking does not end your turn. Атака не заканчивает ход. + Weapons are reset to starting values each turn. Набор оружия восстанавливается на каждом ходу. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды. + You will not have to worry about wind anymore. Больше не придётся беспокоиться о ветре. + Wind will affect almost everything. Ветер будет оказывать влияние почти на всё. + Copy Копировать + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Команды в каждом клане будут последовательно получать право хода, имея общее время на ход. + Add an indestructible border around the terrain Добавить неразрушимую границу вокруг карты + Add an indestructible border along the bottom Добавить неразрушимую границу внизу карты + None (Default) Отсутствует (по умолчанию) + Wrap (World wraps) Замыкание + Bounce (Edges reflect) Отражение + Sea (Edges connect to sea) Море (края соединены с морем) @@ -1585,18 +1933,22 @@ PageSelectWeapon + Default По умолчанию + Delete Удалить + New Новая + Copy Копировать @@ -1604,26 +1956,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Играть против компьютера + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Играть с друзьями за одним компьютером или против ботов + Campaign Mode Кампания + Practice your skills in a range of training missions Тренировка мастерства в тренировочных миссиях + Watch recorded demos Смотреть записанные демки + Load a previously saved game Загрузить сохранённую игру @@ -1631,18 +1989,22 @@ PageTraining + No description available Описание отсутствует + Select a mission! Выберите миссию! + Pick the mission or training to play Выберите миссию или тренировку + Start fighting Начать битву @@ -1650,14 +2012,17 @@ PageVideos + Name Название + Size Размер + %1 bytes %1 байт @@ -1666,14 +2031,17 @@ + (in progress...) (в игре...) + encoding кодирование + uploading отправка @@ -1688,10 +2056,12 @@ Размер: %1 + Date: %1 Дата: %1 + Size: %1 Размер: %1 @@ -1699,42 +2069,54 @@ QAction + Kick Выпнуть + Restrict Joins Запретить вход + Restrict Team Additions Запретить добавление команд + Info Инфо + Ban Заблокировать + Follow Следовать + + Ignore Игнорировать + + Add friend Добавить в друзья + Unignore Убрать игнорирование + Remove friend Убирать из списка друзей @@ -1743,121 +2125,163 @@ Обновить + Restrict Unregistered Players Join Запретить вход незарегистрированным игрокам + Show games in lobby Показывать неначавшиеся игры + Show games in-progress Показывать текущие игры + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Проверять обновления при запуске + Fullscreen Полный экран + Show FPS Показывать значение FPS + Alternative damage show Альтернативный показ урона + Append date and time to record file name Указывать дату и время в названиях демок и сейвов + Show ammo menu tooltips Показывать подсказки к оружию + + Save password Сохранить пароль + Save account name and password Сохранить псевдоним и пароль + Video is private Частное видео + Record audio Запись звука + Use game resolution Использовать разрешение игры + Visual effects Визуальные эффекты + + Sound Звук + In-game sound effects Внутриигровые звуковые эффекты + + Music Музыка + In-game music Внутриигровая музыка + Frontend sound effects + Frontend music + Team Команда + Enable team tags by default Включить ярлыки команд по умолчанию + Hog Ёж + Enable hedgehog tags by default Включить ярлыки ежей по умолчанию + Health Здоровье + Enable health tags by default Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию + Translucent Прозрачность + Enable translucent tags by default Включить прозрачность ярлыков по умолчанию @@ -1865,18 +2289,22 @@ QComboBox + Human Человек + Level Уровень + (System default) (Системный по умолчанию) + Community Сообщество @@ -1893,62 +2321,77 @@ В игре + Disabled Отключен + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1956,38 +2399,47 @@ QGroupBox + Team Members Состав команды + Fort Форт + Playing teams Команды в игре + Net game Сетевая игра + Game Modifiers Модификаторы игры + Basic Settings Основные настройки + Team Settings Настройки команды + Videos Видео + Description Описание @@ -1995,38 +2447,47 @@ QLabel + Mines Time Время мин + Mines Мины + Resolution Разрешение + FPS limit Ограничение FPS + Server name: Название сервера: + Server port: Порт: + Host: Сервер: + Port: Порт: + Weapons Оружие @@ -2035,62 +2496,82 @@ Версия + Initial sound volume Начальная громкость + Damage Modifier Модификатор урона + Turn Time Время хода + Initial Health Начальное здоровье + Sudden Death Timeout Время до скорой смерти + + Air Mines + + + + Scheme Name: Название схемы: + Crate Drops Бонус выпадает + % Dud Mines % невзрывающихся мин + Name Название + Type Тип + Grave Надгробие + Flag Флаг + Voice Голос + Locale Язык + Explosives Взрывчатка @@ -2099,42 +2580,52 @@ Подсказка: + Quality Качество + % Health Crates % аптечек + Health in Crates Здоровье в аптечках + Sudden Death Water Rise Скорость поднятия воды + Sudden Death Health Decrease Скорость уменьшения здоровья + % Rope Length % длины верёвки + Stereo rendering Стереоизображение + Style Стиль + Scheme Схема + % Get Away Time % времени ухода @@ -2143,6 +2634,7 @@ Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License, версия 2 + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2151,114 +2643,143 @@ Всё равно выйти? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: Пароль: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description Описание + Nickname Псевдоним + Format Формат + Audio codec Видеокодек + Video codec Аудиокодек + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Полный экран + Fullscreen Resolution Разрешение в полноэкранном режиме + Windowed Resolution Разрешение в оконном режиме + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge Край мира + Script parameter Параметр скрипта @@ -2266,14 +2787,18 @@ QLineEdit + unnamed безымянный + + hedgehog %1 ёжик %1 + anonymous аноним @@ -2281,6 +2806,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2288,60 +2814,77 @@ QMessageBox + Error Ошибка + Connection to server is lost Соединение с сервером потеряно + File association failed. Сопоставление не удалось. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect Некорректное имя пользователя или пароль + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server Ошибка запуска сервера + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2354,154 +2897,206 @@ Ошибка запуска сервера: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Введите название комнаты + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Выберите запись из списка + Cannot rename to + Cannot delete file Не могу удалить файл + Room Name - Error + Please select room from the list Выберите комнату из списка + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась Вы всё равно хотите зайти в комнату? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? + + + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error Ошибка при работе с файлом + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready Не все игроки готовы + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Вы действительно хотите запустить игру? @@ -2511,6 +3106,8 @@ QObject + + No description available Описание отсутствует @@ -2518,122 +3115,159 @@ QPushButton + + Play demo Играть демку + Connect Соединить + + Go! Вперёд! + Start Старт + Start server Запустить сервер + Update Обновить + Load Загрузить + Specify Указать + default по умолчанию + Rename Переименовать + OK ОК + + Cancel Отмена + + + Delete Удалить + Associate file extensions Сопоставить расширения файлов + More info Дополнительная информация + Set default options Установить настройки по умолчанию + Open videos directory Открыть папку с видеозаписями + Play Проиграть + + + Upload to YouTube Отправить на YouTube + Cancel uploading Отменить отправку + Restore default coding parameters Восстановить параметры кодирования + Open the video directory in your system + Play this video Играть видео + Delete this video Удалить видео + Upload this video to your Youtube account Отправить на YouTube + Reset Сбросить + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2641,18 +3275,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Введите название для вашей комнаты. + Cancel Отмена + Create room Создать комнату + set password указать пароль @@ -2660,54 +3298,67 @@ RoomsListModel + In progress В игре + Room Name Название + C И + T К + Owner Главный + Map Карта + Rules Правила + Weapons Оружие + Random Map Случайная карта + Random Maze Случайный лабиринт + Hand-drawn Рисованная карта + Script Скрипт + Random Perlin Случайная перлиновская @@ -2715,18 +3366,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Зерно карты - это основа для всех псевдослучайных значений, используемых в игре. + Cancel Отмена + Set seed Установить зерно + Close Закрыть @@ -2734,22 +3389,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Набор оружия + Probabilities Вероятности + Ammo in boxes Оружие в ящиках + Delays Задержки + + new новый @@ -2758,6 +3419,8 @@ копия + + copy of %1 копия %1 @@ -2765,15 +3428,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2786,6 +3452,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Для игры нужны как минимум две команды! @@ -2800,14 +3467,17 @@ ThemePrompt + Cancel Отмена + Search for a theme: Искать тему: + Use selected theme Использовать выбранную тему @@ -2815,90 +3485,116 @@ binds + + up вверх + + left влево + + right вправо + + down вниз + attack атака + put указать + switch переключить + slot 1 слот 1 + slot 2 слот 2 + slot 3 слот 3 + slot 4 слот 4 + slot 5 слот 5 + slot 6 слот 6 + slot 7 слот 7 + slot 8 слот 8 + timer 1 sec таймер на 1 сек + timer 2 sec таймер на 2 сек + timer 3 sec таймер на 3 сек + timer 4 sec таймер на 4 сек + timer 5 sec таймер на 5 сек + capture снимок + quit выход @@ -2907,86 +3603,107 @@ найти ёжика + ammo menu меню оружия + volume down тише + volume up громче + change mode сменить режим + pause пауза + slot 9 слот 9 + chat чат + chat history история чата + confirmation подтверждение + precise aim точное наведение + zoom in увеличить + zoom out уменьшить + reset zoom сбросить увеличение + long jump прыжок в длину + high jump прыжок в высоту + slot 10 слот 10 + mute audio отключить звук + record записать + hedgehog info информация о еже + autocam / find hedgehog + speed up replay ускорить проигрывание @@ -2994,18 +3711,22 @@ binds (categories) + Movement Передвижение + Weapons Оружие + Camera Камера + Miscellaneous Разное @@ -3013,26 +3734,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Прохождение оврагов и препятствий прыжками: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Выбор оружия или цели под курсором: + Switch your currently active hog (if possible): Переключение вашего активного ежа (если возможно): + Pick a weapon or utility item: Подбор оружия или утилиты: + Set the timer on bombs and timed weapons: Установка таймера на бомбы и оружие с таймером: @@ -3041,50 +3768,62 @@ Передвижение камеры на активного ежа: + Move the cursor or camera without using the mouse: Перемещение курсора или камеры без использования мыши: + Modify the camera's zoom level: Изменение уровня увеличения камеры: + Talk to your team or all participants: Разговор с командой или всеми участниками: + Pause, continue or leave your game: Пауза, продолжение или выход из игры: + Modify the game's volume while playing: Изменение громкости в течение игры: + Toggle fullscreen mode: Переключение полноэкранного режима: + Take a screenshot: Создание скриншота: + Toggle labels above hedgehogs: Переключение меток над ежами: + Record video: Запись видео: + Hedgehog movement Движение ежа + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3092,318 +3831,399 @@ binds (keys) + Axis Ось + + (Up) (Вверх) + + (Down) (Вниз) + Hat Шляпа + (Left) (Влево) + (Right) (Вправо) + Button Кнопка + Keyboard Клавиатура + Mouse: Left button Мышь: Левая кнопка + Mouse: Middle button Мышь: Средняя кнопка + Mouse: Right button Мышь: Правая кнопка + Mouse: Wheel up Мышь: Колесо вверх + Mouse: Wheel down Мышь: Колесо вниз + Backspace Забой + Tab Tab + Clear Очистить + Return Return + Pause Пауза + Escape Escape + Space Пробел + Delete Delete + Up Вверх + Down Вниз + Right Вправо + Left Влево + Right shift Правый shift + Left shift Левый shift + Right ctrl Правый ctrl + Left ctrl Левый ctrl + Right alt Правый alt + Left alt Левый alt + Numpad 0 + Numpad 1 + Numpad 2 + Numpad 3 + Numpad 4 + Numpad 5 + Numpad 6 + Numpad 7 + Numpad 8 + Numpad 9 + Numpad . + Numpad / + Numpad * + Numpad - + Numpad + + Enter Ввод + Equals + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right meta + Left meta + A button Кнопка A + B button Кнопка B + X button Кнопка X + Y button Кнопка Y + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3411,178 +4231,277 @@ server + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams слишком много команд + too many hedgehogs слишком много ежей + There's already a team with same name in the list В списке уже есть команда с таким названием + round in progress + restricted ограничено + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked выкинут + Ping timeout + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye пока + No such room Нет такой комнаты + Joining restricted Вход ограничен + Registered users only Только для зарегистрированных игроков + You are banned in this room + Empty config entry + Restricted Ограничено + Room version incompatible to your hedgewars version + You already have voted + Voting closed + New voting started + Voting expired + kick выкинуть + map карта + pause пауза + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Krok späť @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new nový @@ -26,6 +29,7 @@ kópia z + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Zrušiť + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Zrušiť + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Nikdy + Every %1 turn Každý %1 ťah @@ -137,10 +164,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Upraviť zbrane + Edit schemes Upraviť schémy @@ -149,14 +178,17 @@ Voľby hry + Game scheme will auto-select a weapon + Map Mapa + Game options @@ -164,6 +196,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -171,6 +204,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -179,6 +214,7 @@ + %1 hour @@ -187,6 +223,9 @@ + + + %1 hours @@ -195,6 +234,7 @@ + %1 day @@ -203,6 +243,9 @@ + + + %1 days @@ -211,14 +254,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -229,51 +275,62 @@ Skontrolujte, prosím, inštaláciu! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -282,6 +339,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Naozaj chcete odísť? @@ -289,54 +347,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 bol odstránený zo zoznamu ignorovaných + %1 has been added to your ignore list %1 bol pridaný na zoznam ignorovaných + %1 has been removed from your friends list %1 bol odstránený zo zoznamu priateľov + %1 has been added to your friends list %1 bol pridaný do zoznamu priateľov + Stylesheet imported from %1 Súbor so štýlom importovaný z %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Zadajte %1, ak chcete použiť aktuálny súbor so štýlom v budúcnosti, zadajte %2 pre resetovanie! + Couldn't read %1 Nepodarilo sa prečítať %1 + StyleSheet discarded Súbor so štýlom zneplatnený + StyleSheet saved to %1 Súbor so štýlom uložený do %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -344,57 +415,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Nie je možné zapísať záznam do súboru %1 + DefaultTeam VýchodzíTím + Hedgewars Demo File File Types Demo súbor Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Súbor s uloženou hrou Hedgewars + Demo name Demo meno + Demo name: Demo meno: + Game aborted Hra zrušená + Nickname Prezývka + + No nickname supplied. Nebola zadaná žiadna prezývka. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -403,55 +489,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -460,14 +562,18 @@ HWGame + + en.txt sk.txt + Cannot open demofile %1 Nie je možné otvoriť demosúbor %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -482,134 +588,168 @@ HWMapContainer + All Všetky + Small Malá + Medium Stredná + Large Veľká + Cavern Jaskyňa + Wacky Pojašená + Small tunnels Malé tunely + Medium tunnels Stredné tunely + Seed Zrno + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn Ručne kreslená + Randomly generated + Random maze + Random Náhodné + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Načítať nakreslenú mapu + Drawn Maps Kreslené mapy + All files Všetky súbory + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -617,14 +757,17 @@ HWNetServersModel + Title Názov + IP IP + Port Port @@ -632,26 +775,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu. + Connection refused Spojenie odmietnuté + Quit reason: Dôvod odchodu: + Room destroyed Miestnosť zrušená + You got kicked Boli ste vykopnutý + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 prišiel do miestnosti @@ -660,26 +810,32 @@ %1 *** %2 sa pridal + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 odišiel (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 odišiel + User quit Užívateľ odišiel + Remote host has closed connection Vzdialený hostiteľ ukončiť spojenie + The server is too old. Disconnecting now. Server je príliš zastaraný. Odpojím sa. + Server authentication error @@ -687,10 +843,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -698,21 +856,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Upload videa + Upload Upload @@ -720,6 +887,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -727,14 +895,17 @@ HatPrompt + Cancel Zrušiť + Use selected hat + Search for a hat: @@ -749,6 +920,7 @@ KeyBinder + Category @@ -769,22 +941,27 @@ %1 fps, + Audio: Zvuk: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -792,6 +969,7 @@ MapModel + No description available. @@ -799,62 +977,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov + Fetch data Stiahnuť dáta + Server message for latest version: Správa serveru pre najnovšiu verziu: + Server message for previous versions: Správa serveru pre prechádzajúce verzie: + Latest version protocol number: Najnovšia verzia protokolu: + MOTD preview: Náhľad správy dňa (MOTD): + Set data Nastaviť dáta + General Všeobecné + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -862,6 +1055,7 @@ PageConnecting + Connecting... Pripájam sa... @@ -869,14 +1063,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -884,54 +1081,69 @@ PageDrawMap + Undo Odvolať + Clear Vyčistiť + Load Načítať + Save Uložiť + Load drawn map Načítať nakreslenú mapu + Save drawn map Uložiť nakreslenú mapu + + Drawn Maps Kreslené mapy + + All files Všetky súbory + Eraser Guma + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -939,42 +1151,52 @@ PageEditTeam + General Všeobecné + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Klobúk + Name Meno + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Náhodný tím @@ -982,18 +1204,23 @@ PageGameStats + Details Podrobnosti + + Health graph Vývoj zdravia + Ranking Rebríček + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov. @@ -1002,6 +1229,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu. @@ -1010,6 +1238,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>%1</b> ježko. @@ -1018,6 +1247,7 @@ + (%1 kill) (%1 zabitie) @@ -1026,6 +1256,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bod. @@ -1034,6 +1265,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojho druha. @@ -1042,6 +1274,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát. @@ -1050,14 +1283,17 @@ + Play again + Save Uložiť + (%1 %2) @@ -1069,6 +1305,7 @@ PageInGame + In game... Prebieha hra... @@ -1076,6 +1313,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Otvoriť priečinok so snímkami @@ -1083,58 +1321,72 @@ PageMain + Downloadable Content Stiahnuteľný obsah + Play a game on a single computer Hrať hru na tomto počítači + Play a game across a network Hra cez sieť + Read about who is behind the Hedgewars Project Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči + Access the user created content downloadable from our website Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky + Exit game Ukončiť hru + Manage videos recorded from game Spravovať videá nahrané počas hrania + Edit game preferences Upraviť nastavenia hry + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1142,10 +1394,12 @@ PageMultiplayer + Start Štart + Edit game preferences Upraviť nastavenia hry @@ -1157,18 +1411,22 @@ Ovládanie + Edit game preferences Upraviť nastavenia hry + Start + Update Obnoviť + Room controls @@ -1176,10 +1434,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1187,170 +1447,213 @@ PageOptions + New team Nový tím + Edit team Upraviť tím + Delete team Vymazať tím + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy. + New scheme Nová schéma + Edit scheme Upraviť schému + Delete scheme Vymazať schému + New weapon set Nová sada zbraní + Edit weapon set Upraviť sadu zbraní + Delete weapon set Vymazať sadu zbraní + Advanced Pokročilé + Reset to default colors Nastaviť východzie farby + Proxy host Hostiteľ proxy + Proxy port Port proxy + Proxy login Login pre proxy + Proxy password Heslo pre proxy + No proxy Bez proxy + Socks5 proxy Socks5 proxy + HTTP proxy HTTP proxy + System proxy settings Systémové nastavenia proxy + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Tímy + Schemes + Weapons Výzbroj + Frontend + Custom colors Vlastné farby + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings Nastavenia proxy + Miscellaneous Rozličné + Updates + Check for updates + Video recording options Voľby nahrávania videa @@ -1358,10 +1661,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Dialóg na zmenu mena + Enter new file name: Zadajte nový názov súboru: @@ -1377,6 +1682,7 @@ Pripojiť sa + Admin features Vlastnosti pre admina @@ -1401,6 +1707,7 @@ Vyčistiť + %1 players online %1 hráč online @@ -1409,22 +1716,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1432,138 +1744,172 @@ PageScheme + Gain 80% of the damage you do back in health K vášmu zdraviu sa priráta 80 % škody, ktorú spôsobíte + Share your opponents pain, share their damage Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti + Random Náhodné + Seconds Sekúnd + New Nová + Delete Vymazať + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Ubráňte pevnosť a zničte nepriateľov, maximálne dve tímové farby! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby! + Land can not be destroyed! Krajina sa nedá zničiť! + Lower gravity Nižšia gravitácia + Assisted aiming with laser sight Pomocné laserové zameriavanie + All hogs have a personal forcefield Všetci ježkovia majú osobné silové pole + Order of play is random instead of in room order. Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti. + Play with a King. If he dies, your side dies. Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu. + Disable girders when generating random maps. Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp. + Disable land objects when generating random maps. Pri generovaní náhodnej mapy vypnúť objekty v krajine. + AI respawns on death. Počítač po smrti ožije. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Všetci (žijúci) ježkovia sú plne obnovení na konci ťahu + Attacking does not end your turn. Útok nespôsobí ukončenie vášho ťahu. + Weapons are reset to starting values each turn. Zbrane sú na konci každého ťahu nastavené na hodnoty na začiatku. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu. + You will not have to worry about wind anymore. Už sa viac nebudete musieť zaujímať o vietor. + Wind will affect almost everything. Vietor bude ovplyvňovať takmer všetko. + Copy Kopírovať + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah. + Add an indestructible border around the terrain Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu + Add an indestructible border along the bottom Pridať nezničiteľný okraj popri spodku obrazovky + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1571,18 +1917,22 @@ PageSelectWeapon + Default Východzie + Delete Vymazať + New Nová + Copy Kopírovať @@ -1590,26 +1940,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom + Campaign Mode Režim kampane + Practice your skills in a range of training missions Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií + Watch recorded demos Prezerať nahrané demá + Load a previously saved game Načítať uloženú hru @@ -1617,18 +1973,22 @@ PageTraining + No description available Žiaden popis nie je dostupný + Select a mission! Vyberte misiu! + Pick the mission or training to play Vyberte si misiu alebo tréning + Start fighting Začať boj @@ -1636,14 +1996,17 @@ PageVideos + Name Meno + Size Veľkosť + %1 bytes %1 bajtov @@ -1652,22 +2015,27 @@ + (in progress...) (prebieha...) + encoding kódovanie + uploading uploadujem + Date: %1 + Size: %1 @@ -1675,42 +2043,54 @@ QAction + Kick Vykopnúť + Restrict Joins Obmedziť pripojenia + Restrict Team Additions Obmedziť pripojenie k tímu + Info Info + Ban Zakázať + Follow Nasledovať + + Ignore Ignorovať + + Add friend Pridať priateľa + Unignore Zrušiť ignorovanie + Remove friend Odstrániť priateľa @@ -1719,121 +2099,163 @@ Obnoviť + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Kontrolovať aktualizácie pri štarte + Fullscreen Celá obrazovka + Show FPS Zobrazovať FPS + Alternative damage show Iný spôsob zobrazovania škody + Append date and time to record file name Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom + Show ammo menu tooltips Zobrazovať nápovedu pre zbrane + + Save password Uložiť heslo + Save account name and password Uložiť meno účtu a heslo + Video is private Video je súkromné + Record audio Nahrať audio + Use game resolution Použiť rozlíšenie hry + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1841,18 +2263,22 @@ QComboBox + Human Človek + Level Úroveň + (System default) (Východzie nastavenie) + Community Komunita @@ -1869,62 +2295,77 @@ Prebieha + Disabled Vypnuté + Red/Cyan Červené/Azúrové + Cyan/Red Azúrové/Červené + Red/Blue Červené/Modré + Blue/Red Modré/Červené + Red/Green Červené/Zelené + Green/Red Zelené/Červené + Side-by-side Vedľa seba + Top-Bottom Nad sebou + Red/Cyan grayscale Červené/Azúrové (odtiene šedej) + Cyan/Red grayscale Azúrové/Červené (odtiene šedej) + Red/Blue grayscale Červené/Modré (odtiene šedej) + Blue/Red grayscale Modré/Červené (odtiene šedej) + Red/Green grayscale Červené/Zelené (odtiene šedej) + Green/Red grayscale Zelené/červené (odtiene šedej) @@ -1932,38 +2373,47 @@ QGroupBox + Team Members Členovia tímu + Fort Pevnosť + Net game Sieťová hra + Playing teams Hrajúce tímy + Game Modifiers Modifikátory hry + Basic Settings Základné nastavenia + Team Settings Nastavenia tímu + Videos Videá + Description Popis @@ -1971,38 +2421,47 @@ QLabel + Mines Time Čas pre míny + Mines Míny + Weapons Výzbroj + Host: Hostiteľ: + Port: Port: + Resolution Rozlíšenie + FPS limit Limit FPS + Server name: Názov servera: + Server port: Port servera: @@ -2011,62 +2470,82 @@ Verzia + Initial sound volume Úvodná hlasitosť zvuku + Damage Modifier Modifikátor poškodenia + Turn Time Čas na ťah + Initial Health Úvodné zdravie + Sudden Death Timeout Časový limit pre rýchlu smrť + Crate Drops Padanie krabíc + + Air Mines + + + + Scheme Name: Názov schémy: + % Dud Mines % falošných mín + Name Meno + Type Typ + Grave Hrobček + Flag Vlajka + Voice Hlasy + Locale Jazykové nastavenia + Explosives Výbušniny @@ -2075,42 +2554,52 @@ Tip: + Quality Kvalita + Sudden Death Water Rise Stúpanie vody počas rýchlej smrti + Sudden Death Health Decrease Klesanie zdravia počas rýchlej smrti + % Health Crates % lekárničiek + Health in Crates Zdravie v bedniach + % Rope Length % dĺžka lana + Stereo rendering Zobrazenie stereo + Style Štýl + Scheme Schéma + % Get Away Time % času na útek @@ -2119,120 +2608,150 @@ Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2 + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom. + Account name (or email): Názov účtu (alebo e-mail): + Password: Heslo: + Video title: Názov videa: + Video description: Popis videa: + Tags (comma separated): Značky (oddelené čiarkou): + Description Popis + Nickname Prezývka + Format Formát + Audio codec Audio kodek + Video codec Video kodek + Framerate Snímkovanie + Bitrate (Kbps) Bitový tok (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Celá obrazovka + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2240,14 +2759,18 @@ QLineEdit + unnamed beznázvu + + hedgehog %1 ježko %1 + anonymous anonymný @@ -2255,6 +2778,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2262,60 +2786,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Spojenie so serverom bolo prerušené + Error Chyba + File association failed. Nastavenie súborových asociácii zlyhalo. + Error while authenticating at google.com: Chyba pri autentizácii voči google.com: + Login or password is incorrect Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne + Error while sending metadata to youtube.com: Chyba pri posielaní metadát na youtube.com: + Teams - Are you sure? Tímy - Ste si istý? + Do you really want to delete the team '%1'? Naozaj chcete vymazať tím '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Nemôžem vymazať východziu schému '%1'! + Please select a record from the list Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu + Unable to start server Nepodarilo sa spustiť server + + Hedgewars - Error Hedgewars - Chyba + + Hedgewars - Success Hedgewars - Úspech + All file associations have been set Všeky súborové asociácie boli nastavené @@ -2354,76 +2895,102 @@ Kód chyby: %1 + + Video upload - Error Upload videa - Chyba + + Netgame - Error Sieťová hra - Chyba + Please select a server from the list Prosím, vyberte server zo zoznamu + Please enter room name Prosím, zadajte názov miestnosti + + + + Record Play - Error Prehrávanie záznamu - Chyba + + Please select record from the list Prosím, vyberte záznam zo zoznamu + Cannot rename to Nepodarilo sa premenovať na + Cannot delete file Nepodarilo sa vymazať súbor + Room Name - Error Názov miestnosti - Chyba + Please select room from the list Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu + Room Name - Are you sure? Názov miestnosti - Ste si istý? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti? + Schemes - Warning Schémy - Varovanie + Schemes - Are you sure? Schémy - Ste si istý? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Naozaj chcete vymazať hernú schému '%1'? + + + Videos - Are you sure? Videa - Ste si istý? + Do you really want to delete the video '%1'? Naozaj chcete vymazať video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)? @@ -2432,78 +2999,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1? + + + File error Chyba v súbore + Cannot open '%1' for writing Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre zápis + + Cannot open '%1' for reading Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre čítanie + Cannot use the ammo '%1'! Nemôžem použiť muníciu '%1'! + + Weapons - Warning Zbrane - Varovanie + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'! + Weapons - Are you sure? Zbrane - Ste si istý? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2512,6 +3103,8 @@ QObject + + No description available Žiaden popis nie je dostupný @@ -2519,122 +3112,159 @@ QPushButton + + Go! Choď! + default východzie + OK OK + + Cancel Zrušiť + Start server Spustiť server + Connect Spojiť + Update Obnoviť + Specify Nastaviť + Start Spustiť + + Play demo Prehrať demo + Rename Premenovať + + + Delete Vymazať + Load Načítať + Associate file extensions Asociovať prípony súborov. + More info Viac informácii + Set default options Nastaviť východzie + Open videos directory Otvoriť adresár s videami + Play Prehrať + + + Upload to YouTube Uploadovať na YouTube + Cancel uploading Zrušiť upload + Restore default coding parameters Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie + Open the video directory in your system Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme + Play this video Prehrať toto videa + Delete this video Vymazať toto video + Upload this video to your Youtube account Uploadovať video na váš účet YouTube + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2642,18 +3272,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Zrušiť + Create room + set password @@ -2661,54 +3295,67 @@ RoomsListModel + In progress Prebieha + Room Name Názov miestnosti + C C + T T + Owner Majiteľ + Map Mapa + Rules Pravidlá + Weapons Výzbroj + Random Map Náhodná mapa + Random Maze Náhodné bludisko + Hand-drawn Ručne kreslená + Script + Random Perlin @@ -2716,18 +3363,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Zrušiť + Set seed + Close @@ -2735,22 +3386,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Sada zbraní + Probabilities Pravdepodobnosti + Ammo in boxes Zbrane v krabiciach + Delays Oneskorenie + + new nový @@ -2759,6 +3416,8 @@ kópia z + + copy of %1 @@ -2766,15 +3425,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2787,6 +3449,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2794,14 +3457,17 @@ ThemePrompt + Cancel Zrušiť + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2809,30 +3475,41 @@ binds + + up hore + + left vľavo + + right vpravo + + down dole + attack útok + put položiť + switch prepnúť @@ -2841,146 +3518,182 @@ nájsť ježka + ammo menu okno výzbroje + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec časovač na 1 sek + timer 2 sec časovač na 2 sek + timer 3 sec časovač na 3 sek + timer 4 sec časovač na 4 sek + timer 5 sec časovač na 5 sek + pause pauza + volume down stlmiť hlasitosť + volume up zvýšiť hlasitosť + change mode zmeniť režim + capture snímať + quit ukončiť + chat čet + chat history história četu + confirmation potvrdenie + precise aim presné zameriavanie + zoom in priblíženie + zoom out oddialenie + reset zoom reštartovať priblíženie + long jump dlhý skok + high jump vysoký skok + slot 10 slot 10 + mute audio stlmiť zvuk + record nahrať + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2988,18 +3701,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Výzbroj + Camera + Miscellaneous Rozličné @@ -3007,26 +3724,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Prekoná priepasti a prekážky skokom: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom: + Switch your currently active hog (if possible): Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné): + Pick a weapon or utility item: Zodvihne zbraň alebo nástroj: + Set the timer on bombs and timed weapons: Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou: @@ -3035,50 +3758,62 @@ Presunie kameru na aktívneho ježka: + Move the cursor or camera without using the mouse: Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši: + Modify the camera's zoom level: Zmeniť stupeň priblíženia kamery: + Talk to your team or all participants: Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry: + Pause, continue or leave your game: Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry: + Modify the game's volume while playing: Zmena hlasitosti v hre počas hrania: + Toggle fullscreen mode: Prepne celoobrazovkový režim: + Take a screenshot: Urobí snímok obrazovky: + Toggle labels above hedgehogs: Prepnúť nápisy nad ježkami: + Record video: Nahrať video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3086,318 +3821,399 @@ binds (keys) + Axis Os + + (Up) (Hore) + + (Down) (Dole) + Hat Klobúk + (Left) (Vľavo) + (Right) (Vpravo) + Button Tlačidlo + Keyboard Klávesnica + Mouse: Left button Myš: Ľavé tlačidlo + Mouse: Middle button Myš: Prostredné tlačidlo + Mouse: Right button Myš: Pravé tlačidlo + Mouse: Wheel up Myš: Kolečko smerom nahor + Mouse: Wheel down Myš: Kolečko smerom nadol + Backspace Backspace + Tab Tabulátor + Clear Clear + Return Enter + Pause Pause + Escape Escape + Space Medzera + Delete Delete + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Enter + Equals Rovná sa + Up Hore + Down Dole + Right Vpravo + Left Vľavo + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Pravý shift + Left shift Ľavý shift + Right ctrl Pravý ctrl + Left ctrl Ľavý ctrl + Right alt Pravý alt + Left alt Ľavý alt + Right meta Pravý meta + Left meta Ľavý meta + A button Tlačidlo A + B button Tlačidlo B + X button Tlačidlo X + Y button Tlačidlo Y + LB button Tlačidlo LB + RB button Tlačidlo RB + Back button Tlačidlo Back + Start button Tlačidlo Start + Left stick Joystick doľava + Right stick Joystick doprava + Left trigger Ľavý prepínač + Right trigger Pravý prepínač + DPad DPad + Left stick (Right) Ľavý joystick (Doprava) + Left stick (Left) Ľavý joystick (Doľava) + Left stick (Down) Ľavý joystick (Dole) + Left stick (Up) Ľavý joystick (Hore) + Right stick (Down) Pravý joystick (Dole) + Right stick (Up) Pravý joystick (Hore) + Right stick (Right) Pravý joystick (Doprava) + Right stick (Left) Pravý joystick (Doľava) @@ -3405,178 +4221,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pauza + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new ny @@ -26,6 +29,7 @@ kopia av + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel Avbryt + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel Avbryt + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Aldrig + Every %1 turn Var %1 tur @@ -136,10 +163,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Redigera vapenset + Edit schemes Redigera spelscheman @@ -148,14 +177,17 @@ Spelinställningar + Game scheme will auto-select a weapon + Map Karta + Game options @@ -163,6 +195,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -170,6 +203,8 @@ HWApplication + + %1 minutes @@ -177,6 +212,7 @@ + %1 hour @@ -184,6 +220,9 @@ + + + %1 hours @@ -191,6 +230,7 @@ + %1 day @@ -198,6 +238,9 @@ + + + %1 days @@ -205,14 +248,17 @@ + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 Kan inte skapa katalog %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -220,51 +266,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -273,6 +330,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -280,54 +338,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -335,57 +406,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Kan inte spara inspelning till fil %1 + DefaultTeam Standardlag + Hedgewars Demo File File Types Demo-fil för Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Sparfil för Hedgewars + Demo name Demonamn + Demo name: Demonamn: + Game aborted + Nickname Smeknamn + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -394,55 +480,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -451,14 +553,18 @@ HWGame + + en.txt sv.txt + Cannot open demofile %1 Kan inte öppna demofil %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -473,134 +579,168 @@ HWMapContainer + All Alla + Small Liten + Medium Medel + Large Stor + Cavern Grotta + Wacky Galen + Small tunnels Små tunnlar + Medium tunnels Medelstora tunnlar + Seed Frö + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random Slumpad + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map Läs in ritad karta + Drawn Maps Ritade kartor + All files Alla filer + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -608,14 +748,17 @@ HWNetServersModel + Title Titel + IP IP + Port Port @@ -623,26 +766,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Värden hittades inte. Var god kontrollera värdnamnet och portinställningarna. + Connection refused Annslutning nekad + Quit reason: Anledning: + Room destroyed Rum tillintetgjort + You got kicked Du sparkades ut + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 har gått med i rummet @@ -651,26 +801,32 @@ %1 *** %2 har gått med + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 har lämnat (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 har lämnat + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -678,10 +834,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -689,21 +847,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -711,6 +878,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -718,14 +886,17 @@ HatPrompt + Cancel Avbryt + Use selected hat + Search for a hat: @@ -740,6 +911,7 @@ KeyBinder + Category @@ -747,22 +919,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -770,6 +947,7 @@ MapModel + No description available. @@ -777,62 +955,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Töm användarcache + Fetch data Hämta data + Server message for latest version: Servermaddelande för senaste versionen: + Server message for previous versions: Servermeddelande för tidigare versioner: + Latest version protocol number: Senaste versionens protokollnummer: + MOTD preview: MOTD-förhandsvisning: + Set data Ange data + General Allmänt + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -840,6 +1033,7 @@ PageConnecting + Connecting... Ansluter... @@ -847,14 +1041,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -862,54 +1059,69 @@ PageDrawMap + Undo Ångra + Clear Rensa + Load Läs in + Save Spara + Load drawn map Läs in ritad karta + Save drawn map Spara ritad karta + + Drawn Maps Ritade kartor + + All files Alla filer + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -917,42 +1129,52 @@ PageEditTeam + General Allmänt + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat Hatt + Name Namn + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team Slumpat lag @@ -960,18 +1182,23 @@ PageGameStats + Details Detaljer + + Health graph Livgraf + Ranking Rankning + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Bästa skott-priset vanns av <b>%1</b> med <b>%2</b> poäng. @@ -979,6 +1206,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Bästa dödaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> döda på en tur. @@ -986,6 +1214,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Totalt <b>%1</b> igelkott(ar) dödades under den här omgången. @@ -993,6 +1222,7 @@ + (%1 kill) (%1 död) @@ -1000,6 +1230,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> tyckte att det var bra att sjuta sina egna igelkottar med <b>%2</b> poäng. @@ -1007,6 +1238,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> dödade <b>%2</b> av sina egna igelkottar. @@ -1014,6 +1246,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> var rädd och hoppade över turer <b>%2</b> gånger. @@ -1021,14 +1254,17 @@ + Play again + Save Spara + (%1 %2) @@ -1039,6 +1275,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1046,6 +1283,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1053,58 +1291,72 @@ PageMain + Downloadable Content Nedladdningsbart innehåll + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1112,10 +1364,12 @@ PageMultiplayer + Start Starta + Edit game preferences @@ -1127,18 +1381,22 @@ Kontroll + Edit game preferences + Start Starta + Update Uppdatera + Room controls @@ -1146,10 +1404,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1157,170 +1417,213 @@ PageOptions + New team Nytt lag + Edit team Redigera lag + Delete team Ta bort lag + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag. + New scheme Nytt schema + Edit scheme Redigera schema + Delete scheme Ta bort schema + New weapon set Nytt vapenset + Edit weapon set Redigera vapenset + Delete weapon set Ta bort vapenset + Advanced Avancerat + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams Lag + Schemes + Weapons Vapen + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1328,10 +1631,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Namnbytesdialig + Enter new file name: Skriv in nytt filnamn: @@ -1347,6 +1652,7 @@ Anslut + Admin features Adminfunktioner @@ -1371,6 +1677,7 @@ Rensa + %1 players online %1 spelare inne @@ -1378,22 +1685,27 @@ + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1401,138 +1713,172 @@ PageScheme + New Ny + Delete Ta bort + Gain 80% of the damage you do back in health Få 80% av skadan du gör tillbaka i liv + Share your opponents pain, share their damage Dela dina fienders smärta, dela deras skada + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Dina igelkottar kan inte röra sig, din artilleriskicklighet ställs på prov + Random Slumpad + Seconds Sekunder + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max! + Land can not be destroyed! Land kan inte förstöras! + Lower gravity Lägre gravitation + Assisted aiming with laser sight Få hjälp med siktande med lasersikte + All hogs have a personal forcefield Alla igelkottar har ett personligt skyddsfält + Order of play is random instead of in room order. Spelording är slumpvald istället för i rumsordning. + Play with a King. If he dies, your side dies. Spela med en kung. Om han dör, dör din sida. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Turas om att placera ut era igelkottar innan spelet börjar. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Ammunition delas mellan alla lag med samma färg. + Disable girders when generating random maps. Avaktivera balkar när slumpade kartor genereras. + Disable land objects when generating random maps. Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras. + AI respawns on death. AI kommer tillbaka när de dör. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Alla (levande) igelkottar återfår sin hälsa i slutet av varje tur + Attacking does not end your turn. Att använda vapen avslutar inte din tur. + Weapons are reset to starting values each turn. Vapnen nollställs till startvärderna varje tur. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra. + You will not have to worry about wind anymore. Nu behöver du inte oroa dig för vinden längre. + Wind will affect almost everything. Vind påverkar nästan allting. + Copy Kopiera + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Lag inom en klan spelar efter varandra och delar på turtiden. + Add an indestructible border around the terrain Lägger till en oförstörbar kant runt terrängen + Add an indestructible border along the bottom Lägg till en oförstörbar barriär längs botten + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1540,18 +1886,22 @@ PageSelectWeapon + Default Standard + Delete Ta bort + New Ny + Copy Kopiera @@ -1559,26 +1909,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1586,18 +1942,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1605,14 +1965,17 @@ PageVideos + Name Namn + Size + %1 bytes @@ -1620,22 +1983,27 @@ + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1643,42 +2011,54 @@ QAction + Kick Släng ut + Restrict Joins Begränsa tillkommande + Restrict Team Additions Begränsa tillägg av lag + Info Information + Ban Banna + Follow Följ + + Ignore Ignorera + + Add friend Lägg till som vän + Unignore Avignorera + Remove friend Ta bort som vän @@ -1687,121 +2067,163 @@ Uppdatera + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Helskärm + Show FPS Visa FPS (rutor per sekund) + Alternative damage show Visa alternativ skada + Append date and time to record file name Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfiler + Check for updates at startup Leta efter uppdatering vid programstart + Show ammo menu tooltips Visa hjälp i ammunitionsmenyn + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1809,18 +2231,22 @@ QComboBox + Human Människa + Level Nivå + (System default) (Systemstandard) + Community Gemenskap @@ -1837,62 +2263,77 @@ Pågår + Disabled Avaktiverad + Red/Cyan Röd/Cyan + Cyan/Red Cyan/Röd + Red/Blue Röd/Blå + Blue/Red Blå/Röd + Red/Green Röd/Grön + Green/Red Grön/Röd + Side-by-side Sida vid sida + Top-Bottom Uppe och nere + Red/Cyan grayscale Röd/Cyan gråskala + Cyan/Red grayscale Cyan/Röd gråskala + Red/Blue grayscale Röd/Blå gråskala + Blue/Red grayscale Blå/Röd gråskala + Red/Green grayscale Röd/Grön gråskala + Green/Red grayscale Grön/Röd gråskala @@ -1900,38 +2341,47 @@ QGroupBox + Team Members Lagmedlemmar + Fort Fort + Net game Internetspel + Playing teams Spelande lag + Game Modifiers Spellägen + Basic Settings Allmäna inställningar + Team Settings Laginställningar + Videos + Description @@ -1939,30 +2389,37 @@ QLabel + Weapons Vapen + Host: Värd: + Port: Port: + Resolution Upplösning + FPS limit FPS-begränsning + Server name: Servernamn: + Server port: Serverport: @@ -1971,70 +2428,92 @@ Version + Initial sound volume Ursprunglig ljudvolym + Damage Modifier Skadeprocent + Turn Time Tid per tur + Initial Health Ursprungligt liv + Sudden Death Timeout Rundor till Sudden Death + Mines Time Mintid + Mines Minor + + Air Mines + + + + Scheme Name: Schemanamn: + Crate Drops Lådor + % Dud Mines % falska minor + Name Namn + Type Typ + Grave Grav + Flag Flagga + Voice Röst + Locale Språk + Explosives Bombtunnor @@ -2043,160 +2522,200 @@ Tips: + Quality Kvalitet + % Health Crates % förbandslådor + Health in Crates Liv i förbandslådor + Sudden Death Water Rise Sudden Death vattenhöjning + Sudden Death Health Decrease Sudden Death livminskning + % Rope Length % replängd + Stereo rendering Stereorendering + Style Stil + Scheme Schema + % Get Away Time % flykttid + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname Smeknamn + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen Helskärm + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2204,14 +2723,18 @@ QLineEdit + unnamed onämnd + + hedgehog %1 igelkott %1 + anonymous @@ -2219,6 +2742,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2226,60 +2750,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Ansluting till servern bröts + Error Fel + File association failed. Filassociationer har misslyckats. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2292,76 +2833,102 @@ Kunde inte starta servern: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name Skriv in rummets namn + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list Välj inspelning från listan + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list Välj ett rum från listan + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Spelet du försöker gå med i har startat. Vill du fortfarande gå med i rummet? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? @@ -2369,78 +2936,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error Fel på fil + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2449,6 +3040,8 @@ QObject + + No description available @@ -2456,122 +3049,159 @@ QPushButton + + Go! Kör! + default standard + OK OK + + Cancel Avbryt + Start server Starta server + Connect Anslut + Update Uppdatera + Specify Ange + Start Starta + + Play demo Spela upp demo + Rename Byt namn + + + Delete Ta bort + Load Läs in + Associate file extensions Associera filextentioner + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2579,18 +3209,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel Avbryt + Create room + set password @@ -2598,54 +3232,67 @@ RoomsListModel + In progress Pågår + Room Name Rumnamn + C A + T L + Owner Ägare + Map Karta + Rules Regler + Weapons Vapen + Random Map Slumpad karta + Random Maze Slumpad labyrint + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2653,18 +3300,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel Avbryt + Set seed + Close @@ -2672,22 +3323,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Vapenset + Probabilities Sannorlikheter + Ammo in boxes Ammunition i lådor + Delays Fördröjning + + new ny @@ -2696,6 +3353,8 @@ kopia av + + copy of %1 @@ -2703,15 +3362,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2724,6 +3386,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2731,14 +3394,17 @@ ThemePrompt + Cancel Avbryt + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2746,30 +3412,41 @@ binds + + up upp + + left vänster + + right höger + + down ned + attack attackera + put placera + switch byt @@ -2778,146 +3455,182 @@ hitta igelkott + ammo menu ammunitionsmeny + slot 1 fack 1 + slot 2 fack 2 + slot 3 fack 3 + slot 4 fack 4 + slot 5 fack 5 + slot 6 fack 6 + slot 7 fack 7 + slot 8 fack 8 + slot 9 fack 9 + timer 1 sec tid 1 sek + timer 2 sec tid 2 sek + timer 3 sec tid 3 sek + timer 4 sec tid 4 sek + timer 5 sec tid 5 sek + pause pausa + volume down sänk volym + volume up höj volym + change mode byt skärmläge + capture ta bild + quit avsluta + chat chatt + chat history chatthistorik + confirmation bekräftelse + precise aim exakt sikte + zoom in zooma in + zoom out zooma ut + reset zoom återställ zoom + long jump långhopp + high jump högt hopp + slot 10 fack 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2925,18 +3638,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons Vapen + Camera + Miscellaneous @@ -2944,26 +3661,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Undvik hål och hinder genom att hoppa: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Använd ditt valda vapen eller använd ett verktyg: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Välj ett vapen eller ett mål under markören: + Switch your currently active hog (if possible): Byt din nuvarande aktiva igelkott (om möjligt): + Pick a weapon or utility item: Välj ett vapen eller verktyg: + Set the timer on bombs and timed weapons: Ställ in bombtimer och tidsinställda vapen: @@ -2972,50 +3695,62 @@ Flytta kameran till aktiv igelkotte: + Move the cursor or camera without using the mouse: Flytta pilen eller kameran utan att använda musen: + Modify the camera's zoom level: Ändra kamerans zoomnivå: + Talk to your team or all participants: Prata med ditt lag eller alla deltagare: + Pause, continue or leave your game: Pausa, fortsätt eller avsluta ditt spel: + Modify the game's volume while playing: Ändra spelvolym medans du spelar: + Toggle fullscreen mode: Byt till/från helskärmsläge: + Take a screenshot: Ta en skärmbild: + Toggle labels above hedgehogs: Visa etiketter över igelkottar: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3023,318 +3758,399 @@ binds (keys) + Axis Axlar + + (Up) (Upp) + + (Down) (Ner) + Hat Hatt + (Left) (Vänster) + (Right) (Höger) + Button Knapp + Keyboard Tangentbord + Mouse: Left button Mus: Vänsterknapp + Mouse: Middle button Mus: Mittenknapp + Mouse: Right button Mus: Högerknapp + Mouse: Wheel up Mus: Hjul upp + Mouse: Wheel down Mus: Hjul ner + Backspace Baksteg + Tab Tabb + Clear Clear + Return Return + Pause Pause + Escape Escape + Space Mellanslag + Delete Delete + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter Retur + Equals Lika med + Up Upp + Down Ned + Right Höger + Left Vänster + Insert Insert + Home Home + End End + Page up Page up + Page down Page down + Num lock Num lock + Caps lock Caps lock + Scroll lock Scroll lock + Right shift Höger shift + Left shift Vänster shift + Right ctrl Höger ctrl + Left ctrl Vänster ctrl + Right alt Höger alt + Left alt Vänster alt + Right meta Höger meta + Left meta Vänster meta + A button A-knappen + B button B-knappen + X button X-knappen + Y button Y-knappen + LB button LB-knappen + RB button RB-knappen + Back button Back-knappen + Start button Start-knappen + Left stick Vänster styrpinne + Right stick Höger styrpinne + Left stick (Right) Vänster styrpinne (Höger) + Left stick (Left) Vänster styrpinne (Vänster) + Left stick (Down) Vänster styrpinne (Ned) + Left stick (Up) Vänster styrpinne (Upp) + Left trigger Vänster avtryckare + Right trigger Höger avtryckare + Right stick (Down) Höger styrpinne (Ned) + Right stick (Up) Höger styrpinne (Upp) + Right stick (Right) Höger styrpinne (Höger) + Right stick (Left) Höger styrpinne (Vänster) + DPad Styrkors @@ -3342,178 +4158,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause pausa + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Bilinmeyen Derleyici @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Geri Dön @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new yeni @@ -26,6 +29,7 @@ kopya + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Takma Ad + IP/Nick IP + Reason Sebep + Duration Süre + Ok Tamam + Cancel İptal + you know why biliyor musunuz + Warning Uyarı + Please, specify %1 Lütfen %1 belirtin + nickname takmaad + permanent kalıcı @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Varsayılanı Kullan @@ -91,14 +109,17 @@ FeedbackDialog + View Göster + Cancel İptal + Send Feedback Geribildirim Gönder @@ -107,6 +128,7 @@ Lütfen bize geribildirim gönder! + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Her zaman yeni öneri, fikir ve hata raporlarından mutlu oluyoruz. @@ -119,14 +141,17 @@ E-posta adresi isteğe bağlıdır, ancak iletişime geçmek isteyebiliriz. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -134,10 +159,12 @@ FreqSpinBox + Never Asla + Every %1 turn Her %1 turda @@ -147,22 +174,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Silahları düzenle + Edit schemes Düzeni değiştir + Game scheme will auto-select a weapon Oyun planı otomatik bir silah seçecek + Map Harita + Game options Oyun seçenekleri @@ -170,6 +202,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -177,44 +210,57 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 dakika + %1 hour %1 saat + + + %1 hours %1 saat + %1 day %1 gün + + + %1 days %1 gün + Scheme '%1' not supported '%1' planı desteklenmiyor + Cannot create directory %1 %1 dizini oluşturulamadı + Failed to open data directory: %1 @@ -225,51 +271,62 @@ Lütfen kurulumunuzu denetleyin! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -278,6 +335,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Gerçekten çıkmak istiyor musunuz? @@ -285,6 +343,7 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 yoksayma listenizden kaldırıldı @@ -293,50 +352,62 @@ %1 yoksayma listenize eklendi + %1 has been removed from your friends list %1 arkadaş listenizden kaldırıldı + %1 has been added to your friends list %1 arkadaş listenize eklendi + Stylesheet imported from %1 %1 biçembelgesi aktarıldı + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Geçerli BiçemBelgesini ileride kullanmak için %1, sıfırlamak için %3 girin! + Couldn't read %1 %1 okunamadı + StyleSheet discarded BiçemBelgesi silindi + StyleSheet saved to %1 BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedildi + Failed to save StyleSheet to %1 BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedilemedi + %1 has been added to your ignore list %1 yoksayma listenize eklendi + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -344,57 +415,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Kayıt %1 dosyasına yazılamadı + DefaultTeam VarsayılanTakım + Hedgewars Demo File File Types Hedgewars Gösteri Dosyası + Hedgewars Save File File Types Hedgewars Kayıt Dosyası + Demo name Gösteri adı + Demo name: Gösteri adı: + Game aborted Oyun sonlandı + Nickname Takma ad + + No nickname supplied. Takma ad girilmedi. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Sunucuda başka biri %1 takma adını kullanıyor. Başka bir isim girin: + %1's Team %1 Oyuncusunun Takımı + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Takma ad kayıtlı + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -407,6 +493,7 @@ Parola: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -415,6 +502,7 @@ www.hedgewars.org sitesinden kaydet. + Your password wasn't saved either. @@ -423,45 +511,59 @@ Parolan da kaydedilmedi. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Boş takma ad + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Hatalı parola + You entered a wrong password. Hatalı parola girdin. + Try Again Tekrar Dene + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Bağlantı hatası + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Çok hızlı yeniden bağlandın. Birkaç saniye bekle ve yeniden dene. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: + This page requires an internet connection. @@ -469,14 +571,18 @@ HWGame + + en.txt tr.txt + Cannot open demofile %1 Gösteri dosyası açılamadı %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -491,106 +597,132 @@ HWMapContainer + All Tümü + Small Küçük + Medium Orta + Large Büyük + Cavern Mağara + Wacky Uçuk Kaçık + Small tunnels Küçük tüneller + Medium tunnels Orta tüneller + Seed Besleme + Map type: Harita türü: + Image map Resim haritası + Mission map Görev haritası + Hand-drawn El çizimi + Randomly generated Rastgele oluşturulmuş + Random maze Rastgele labirent + Random Rastgele + Map preview: Harita önizleme: + Load map drawing Yerel harita çizimi + Edit map drawing Harita çizimini düzenle + Small islands Küçük adalar + Medium islands Orta adalar + Large islands Büyük adalar + Map size: Harita boyutu: + Maze style: Labirent biçemi: + Mission: Görev: + Map: Harita: @@ -599,30 +731,38 @@ Tema: + Load drawn map Çizili harita yükle + Drawn Maps Çizili Haritalar + All files Tüm dosyalar + Large tunnels Büyük tüneller + Random perlin + Style: + + Theme: %1 @@ -630,14 +770,17 @@ HWNetServersModel + Title Başlık + IP IP + Port Port @@ -645,26 +788,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin. + Connection refused Bağlantı reddedildi + Room destroyed Oda kapatıldı + Quit reason: Çıkma sebebi: + You got kicked Kovuldunuz + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 odaya katıldı @@ -673,26 +823,32 @@ %1 *** %2 katıldı + %1 *** %2 has left %1 *** %2 ayrıldı + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 ayrıldı (%3) + User quit Kullanıcı çıktı + Remote host has closed connection Uzak sunucu bağlantıyı kapattı + The server is too old. Disconnecting now. Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor. + Server authentication error @@ -700,10 +856,12 @@ HWPasswordDialog + Login Oturum aç + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -714,21 +872,30 @@ sadece takma adını gir. + Nickname: Takma ad: + Password: Parola: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Video yükle + Upload Yükle @@ -736,6 +903,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Şapkayı değiştir (%1) @@ -743,14 +911,17 @@ HatPrompt + Cancel İptal + Use selected hat Seçili şapkayı kullan + Search for a hat: Şapka ara: @@ -765,6 +936,7 @@ KeyBinder + Category Kategori @@ -786,22 +958,27 @@ %1 fps, + Audio: Ses: + unknown bilinmiyor + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -809,6 +986,7 @@ MapModel + No description available. Kullanılabilir açıklama yok. @@ -816,62 +994,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Hesap Belleğini Temizle + Fetch data Veri getir + Server message for latest version: Son sürüm için sunucu iletisi: + Server message for previous versions: Önceki sürümler için sunucu iletisi: + Latest version protocol number: En son sürüm protokol numarası: + MOTD preview: MOTD önizleme: + Set data Veri ayarla + General Genel + Bans Engellemeler + IP/Nick IP/Takma Ad + Expiration Dolum + Reason Sebep + Refresh Yenile + Add Ekle + Remove Kaldır @@ -879,6 +1072,7 @@ PageConnecting + Connecting... Bağlanıyor... @@ -886,14 +1080,17 @@ PageDataDownload + Open packages directory + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. @@ -901,54 +1098,69 @@ PageDrawMap + Undo Geri al + Clear Temizle + Load Yükle + Save Kaydet + Load drawn map Çizili harita yükle + Save drawn map Çizili haritayı kaydet + + Drawn Maps Çizili Haritalar + + All files Tüm dosyalar + Eraser Silgi + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -956,42 +1168,52 @@ PageEditTeam + General Genel + Select an action to choose a custom key bind for this team Bu takıma özel tuş ataması için bir eylem seçin + Use my default Varsayılanı kullan + Reset all binds Tüm atamaları sıfırla + Custom Controls Özel Denetimler + Hat Şapka + Name İsim + This hedgehog's name Bu kirpinin adı + Randomize this hedgehog's name Kirpi adını rastgele ata + Random Team Rastgele Takım @@ -999,68 +1221,82 @@ PageGameStats + Details Ayrıntılar + + Health graph Sağlık Grafiği + Ranking Sıralama + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. En iyi atış ödülü: <b>%2</b> puanla <b>%1</b> + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. En iyi öldürücü: <b>%1</b> bir turda <b>%2</b> öldürme. + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Bu turda toplam <b>%1</b> kirpi öldürüldü. + (%1 kill) (%1 öldürme) + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> kendi kirpilerini <b>%2</b> puanla vurmanın güzel olduğunu düşündü + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> kendi <b>%2</b> kirpisini öldürdü + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> korktu ve <b>%2</b> kez turu pas geçti. + Play again + Save Kaydet + (%1 %2) @@ -1070,6 +1306,7 @@ PageInGame + In game... Oyunda... @@ -1077,6 +1314,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Ekran görüntü klasörünü aç @@ -1084,58 +1322,72 @@ PageMain + Downloadable Content İndirilebilir İçerik + Play a game on a single computer Tek bir bilgisayarda oyna + Play a game across a network Ağ üzerinde oyna + Read about who is behind the Hedgewars Project Hedgewars Projesinin arkasında kimlerin olduğunu göster + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Sorunları bildirme, özellik önerme veya Hedgewars oyununu ne kadar sevdiğini söylemek için geri bildirim bırak + Access the user created content downloadable from our website Websitemizdeki kullanıcılar tarafından oluşturulmuş indirilebilir içeriğe bak + Exit game Oyundan çık + Manage videos recorded from game Oyunda kayıtlı videolarını yönet + Edit game preferences Oyun tercihlerini düzenle + Play a game across a local area network Yerel ağda bir oyun oyna + Play a game on an official server Resmi bir sunucuda oyun oyna + Feedback Geri Bildirim + Play local network game Yerel ağ oyunu oyna + Play official network game Resmi ağ oyunu oyna @@ -1143,10 +1395,12 @@ PageMultiplayer + Start Başla + Edit game preferences Oyun tercihlerini düzenle @@ -1158,18 +1412,22 @@ Denetim + Edit game preferences Oyun tercihlerini düzenle + Start Başla + Update Güncelle + Room controls Oda denetimleri @@ -1177,10 +1435,12 @@ PageNetServer + Insert your address here Adresi buraya girin + Click here for details @@ -1188,170 +1448,213 @@ PageOptions + New team Yeni takım + Edit team Takımı düzenle + Delete team Takımı sil + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Takım seçiminden takımları düzenleyemezsiniz. Takım eklemek, düzenlemek ve silmek için ana menüye dönün. + New scheme Yeni plan + Edit scheme Planı düzenle + Delete scheme Planı sil + New weapon set Yeni silah seti + Edit weapon set Silah setini düzenle + Delete weapon set Silah setini sil + Advanced Gelişmiş + Reset to default colors Varsayılan renklere sıfırla + Proxy host Vekil sunucusu + Proxy port Vekil portu + Proxy login Vekil kullanıcı adı + Proxy password Vekil parolası + No proxy Vekil sunucu yok + Socks5 proxy Socks5 vekil sunucusu + HTTP proxy HTTP vekil sunucusu + System proxy settings Sistem vekil ayarları + Select an action to change what key controls it Denetimi kullanan tuşu değiştirmek için bir eylem seçin + Reset to default Varsayılana sıfırla + Reset all binds Tüm atamaları sıfırla + + Game Oyun + Graphics Grafik + Audio Ses + Controls Denetimler + Video Recording Video Kaydı + Network + Teams Takımlar + Schemes Planlar + Weapons Silahlar + Frontend Ön Uç + Custom colors Özel renkler + Game audio Oyun sesi + Frontend audio Ön uç sesi + Account Hesap + Proxy settings Vekil sunucu ayarları + Miscellaneous Çeşitli + Updates Güncellemeler + Check for updates Güncellemeleri Denetle + Video recording options Video kayıt seçenekleri @@ -1359,10 +1662,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Yeniden adlandırma + Enter new file name: Yeni dosya adını girin: @@ -1378,6 +1683,7 @@ Katıl + Admin features Yönetici görevleri @@ -1390,24 +1696,29 @@ Silahlar: + %1 players online %1 oyuncu çevrimiçi + Search for a room: Bir oda ara: + Create room Oda oluştur + Join room Odaya katıl + Room state Oda durumu @@ -1416,6 +1727,7 @@ Süzgeçleri temizle + Open server administration page Sunucu yönetim sayfasını aç @@ -1423,138 +1735,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi! + Land can not be destroyed! Zemin yok edilemez! + Lower gravity Düşük yer çekimi + Assisted aiming with laser sight Lazer görüşü destekli nişan alma + All hogs have a personal forcefield Tüm kirpilerin kişisel güç kalkanı olur + Gain 80% of the damage you do back in health Verdiğin hasarın %80'ini sağlık olarak kazan + Share your opponents pain, share their damage Rakibin acısını paylaş, hasarını paylaş + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç + Random Rastgele + Seconds Saniye + New Yeni + Delete Sil + Order of play is random instead of in room order. Oda sırası yerine oynama sırası rastgeledir. + Play with a King. If he dies, your side dies. Bir Kralla oyna. O ölürse takımın ölür. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. Oyuna başlamadan önce kirpileri sırayla yerleştir. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Aynı rengi paylaşan tüm takımlar cephaneyi paylaşır. + Disable girders when generating random maps. Rastgele haritalar oluştururken kirişleri devre dışı bırak. + Disable land objects when generating random maps. Rastgele haritalar oluştururken zemin nesnelerini devre dışı bırak. + AI respawns on death. Yapay zeka, öldükten sonra yeniden doğar. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Tüm (yaşayan) kirpiler tur sonunda eski haline gelir + Attacking does not end your turn. Saldırmak sıranı bitirmez. + Weapons are reset to starting values each turn. Silahlar her turda başlangıç değerlerine sıfırlanır. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Her kirpinin kendi cephanesi olur. Takımla paylaşmaz. + You will not have to worry about wind anymore. Artık rüzgarı dert etmen gerekmiyor. + Wind will affect almost everything. Rüzgar neredeyse her şeyi etkiler. + Copy Kopyala + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Her klandaki takımlar kendi sıralarındaki zamanı paylaşarak değişirler. + Add an indestructible border around the terrain Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle + Add an indestructible border along the bottom Alta yok edilemez bir sınır ekle + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1562,18 +1908,22 @@ PageSelectWeapon + Default Varsayılan + Delete Sil + New Yeni + Copy Kopyala @@ -1581,26 +1931,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Rastgele ayarlarla bilgisayara karşı hızlı bir oyun oyna + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Arkadaşlarınla veya Yapay Zeka takımlarıyla ayarlanmış bir oyun oyna + Campaign Mode Mücadele Kipi + Practice your skills in a range of training missions Yeteneklerini çeşitli eğitim görevleri ile geliştir + Watch recorded demos Kayıtlı gösterileri izle + Load a previously saved game Önceden kayıtlı bir oyun yükle @@ -1608,18 +1964,22 @@ PageTraining + No description available Kullanılabilir açıklama yok + Select a mission! Bir görev seç! + Pick the mission or training to play Oynamak üzere bir görev veya eğitim seç + Start fighting Dövüşe başla @@ -1627,28 +1987,34 @@ PageVideos + Name İsim + Size Boyut + %1 bytes %1 bayt + (in progress...) (yapım aşamasında...) + encoding kodlanıyor + uploading yükleniyor @@ -1665,11 +2031,13 @@ + Date: %1 Tarih: %1 {1?} + Size: %1 Boyut: %1 {1?} @@ -1678,42 +2046,54 @@ QAction + Kick Kov + Info Bilgi + Restrict Joins Katılmaları Kısıtla + Restrict Team Additions Takım Eklemeleri Kısıtla + Ban Yasakla + Follow Takip Et + + Ignore Yoksay + + Add friend Arkadaş ekle + Unignore Yoksaymayı kapat + Remove friend Arkadaş kaldır @@ -1722,121 +2102,163 @@ Güncelle + Restrict Unregistered Players Join Kayıtsız Oyuncuların Katılmasını Kısıtla + Show games in lobby Lobideki oyunları göster + Show games in-progress Süren oyunları göster + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen Tam ekran + Show FPS FPS'yi göster + Alternative damage show Alternatif hasar göstergesi + Append date and time to record file name Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle + Check for updates at startup Başlangıçta güncellemeleri denetle + Show ammo menu tooltips Cephane menüsü araç ipuçlarını göster + + Save password Parolayı kaydet + Save account name and password Hesap adı ve parolasını kaydet + Video is private Video özel + Record audio Sesi kaydet + Use game resolution Oyun çözünürlüğünü kullan + Visual effects Görsel efektler + + Sound Ses + In-game sound effects Oyun ses efektleri + + Music Müzik + In-game music Oyun içi müzik + Frontend sound effects Ön uç ses efektleri + Frontend music Ön uç müziği + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1844,18 +2266,22 @@ QComboBox + Human İnsan + Level Seviye + (System default) (Sistem varsayılanı) + Community Topluluk @@ -1864,62 +2290,77 @@ Herhangi + Disabled Kapalı + Red/Cyan Kırmızı/Camgöbeği + Cyan/Red Camgöbeği/Kırmızı + Red/Blue Kırmızı/Mavi + Blue/Red Mavi/Kırmızı + Red/Green Kırmızı/Yeşil + Green/Red Yeşil/Kırmızı + Side-by-side Yan yana + Top-Bottom Üst-Alt + Red/Cyan grayscale Kırmızı/Camgöbeği gri + Cyan/Red grayscale Camgöbeği/Kırmızı gri + Red/Blue grayscale Kırmızı/Mavi gri + Blue/Red grayscale Mavi/Kırmızı gri + Red/Green grayscale Kırmızı/Yeşil gri + Green/Red grayscale Yeşil/Kırmızı gri @@ -1927,38 +2368,47 @@ QGroupBox + Team Members Takım Üyeleri + Fort Kale + Net game Ağ oyunu + Playing teams Oynayan takımlar + Game Modifiers Oyun Değişkenleri + Basic Settings Basit Ayarlar + Team Settings Takım ayarları + Videos Videolar + Description Açıklama @@ -1966,10 +2416,12 @@ QLabel + Mines Time Mayın Süresi + Mines Mayınlar @@ -1978,90 +2430,117 @@ Sürüm + Weapons Silahlar + Host: Bilgisayar adı: + Port: Port: + Resolution Çözünürlük + FPS limit FPS sınırı + Server name: Sunucu adı: + Server port: Sunucu portu: + Initial sound volume Başlangıçtaki ses seviyesi + Damage Modifier Hasar Çarpanı + Turn Time Tur Süresi + Initial Health Başlangıç Sağlığı + Sudden Death Timeout Ani Ölüm Süresi + Crate Drops Yardım Kasaları + + Air Mines + + + + Scheme Name: Tema Adı: + % Dud Mines Sahte Mayın % + Name İsim + Type Tür + Grave Mezar taşı + Flag Bayrak + Voice Ses + Locale Dil + Explosives Patlayıcılar @@ -2070,46 +2549,57 @@ İpucu: + Quality Kalite + % Health Crates Sağlık Sandık %'si + Health in Crates Sandıklardaki Sağlık + Sudden Death Water Rise Ani Ölüm Su Yükselmesi + Sudden Death Health Decrease Ani Ölüm Sağlık Azaltması + % Rope Length Halat Uzunluk %'si + Stereo rendering Stereo hazırlama + Style Biçem + Scheme Plan + % Get Away Time Uzakta Zamanı %'si + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2118,114 +2608,143 @@ Gerçekten çıkmak istiyor musunuz? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Lütfen YouTube hesap adını veya Google Hesabınız ile ilişkilendirmiş e-posta adresini gir. + Account name (or email): Hesap adı (veya e-posta): + Password: Parola: + Video title: Video başlığı: + Video description: Video açıklaması: + Tags (comma separated): Etiketler (virgülle ayrılmış): + Description Açıklama + Nickname Takma ad + Format Biçim + Audio codec Ses kodlayıcı + Video codec Video kodlayıcı + Framerate Kare oranı + Bitrate (Kbps) Bit oranı (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Bu geliştirme derlemesi 'yapım aşamasındadır' ve oyunun diğer sürümleri ile uyumlu olmayabilir; bazı özellikler bozuk veya tamamlanmamış olabilir! + Fullscreen Tam ekran + Fullscreen Resolution Tam Ekran Çözünürlüğü + Windowed Resolution Pencere Çözünürlüğü + Your Email E-postanız + Summary Özet + Send system information Sistem bilgisi gönder + Type the security code: Güvenlik kodunu yaz: + Revision Gözden Geçirme + This program is distributed under the %1 Bu program %1 altında dağıtılmaktadır + This setting will be effective at next restart. Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2233,14 +2752,18 @@ QLineEdit + unnamed isimsiz + + hedgehog %1 kirpi %1 + anonymous anonim @@ -2248,6 +2771,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2259,60 +2783,77 @@ QMessageBox + Connection to server is lost Sunucuyla olan bağlantı kesildi + Error Hata + File association failed. Dosya ilişkilendirme başarısız. + Error while authenticating at google.com: Google.com ile kimlik açma başarısız + Login or password is incorrect Kullanıcı adı veya parolası yanlış + Error while sending metadata to youtube.com: Youtube.com üst verisi gönderilirken hata + Teams - Are you sure? Takımlar - Emin misin? + Do you really want to delete the team '%1'? '%1' takımını gerçekten silmek istiyor musun? + + Cannot delete default scheme '%1'! Varsayılan '%1' planı silinemez + Please select a record from the list Lütfen listeden bir kayıt seç + Unable to start server Sunucu başlatılamadı + + Hedgewars - Error Hedgewars - Hata + + Hedgewars - Success Hedgewars - Başarılı + All file associations have been set Tüm dosya ilişkilendirmeleri ayarlandı @@ -2347,146 +2888,194 @@ Hata kodu: %1 + + Video upload - Error Video yükleme - Hata + + Netgame - Error Ağ oyunu - Hata + Please select a server from the list Lütfen listeden bir sunucu seç + Please enter room name Lütfen oda ismini gir + + + + Record Play - Error Oyunu Kaydet - Hata + + Please select record from the list Lütfen listeden kaydı seç + Cannot rename to Adlandırma başarısız: + Cannot delete file Dosya silinemedi: + Room Name - Error Oda Adı - Hata + Please select room from the list Lütfen listeden bir oda seçin + Room Name - Are you sure? Oda Adı - Emin misiniz? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Katılmaya çalıştığınız oyun başlamış. Hala odaya katılmak istiyor musunuz? + Schemes - Warning Planlar - Uyarı + Schemes - Are you sure? Planlar - Emin misiniz? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Gerçekten '%1' oyun planını silmek istiyor musunuz? + + + Videos - Are you sure? Videolar - Emin misiniz? + Do you really want to delete the video '%1'? Gerçekten '%1' videosunu silmek istiyor musunuz? + Do you really want to remove %1 file(s)? Gerçekten %1 dosyayı kaldırmak istiyor musunuz? + Do you really want to cancel uploading %1? Gerçekten %1 yüklemesini iptal etmek istiyor musunuz? + + + File error Dosya hatası + Cannot open '%1' for writing '%1' yazmak için açılamıyor + + Cannot open '%1' for reading '%1' okumak için açılamıyor + Cannot use the ammo '%1'! '%1' cephanesi kullanılamıyor! + + Weapons - Warning Silahlar - Uyarı + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Varsayılan '%1' silah setinin üzerine yazılamaz! + Cannot delete default weapon set '%1'! Varsayılan '%1' silah seti silinemez! + Weapons - Are you sure? Silahlar - Emin misiniz? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Gerçekten '%1' silah setini silmek istiyor musunuz? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Takma ad kayıtlı değil + System Information Preview Sistem Bilgi Önizlemesi + + Failed to generate captcha Captcha oluşturulamadı + Failed to download captcha Captcha indirilemedi + Please fill out all fields. Email is optional. Lütfen tüm alanları doldurun. E-posta isteğe bağlıdır. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Uyarı + Hedgewars - Information Hedgewars - Bilgi @@ -2495,10 +3084,12 @@ Hedgewars + Not all players are ready Tüm oyuncular hazır değil + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Oyunu başlatmak istiyor musunuz? @@ -2508,6 +3099,8 @@ QObject + + No description available Kullanılabilir açıklama yok @@ -2515,114 +3108,149 @@ QPushButton + default varsayılan + OK Tamam + + Cancel İptal + Start server Sunucu başlat + Connect Bağlan + Update Güncelle + Specify Elle Belirt + Start Başla + + Go! Hadi! + + Play demo Kayıtlı oyunu oynat + Rename Yeniden adlandır + + + Delete Sil + Load Yükle + Associate file extensions Dosya uzantılarını ilişkilendir + More info Daha fazla bilgi + Set default options Varsayılan seçenekleri ayarla + Open videos directory Video dizinini aç + Play Oynat + + + Upload to YouTube YouTube'a Yükle + Cancel uploading Yüklemeyi iptal et + Restore default coding parameters Varsayılan kodlama parametrelerini geri al + Open the video directory in your system Sistemindeki video dizinini aç + Play this video Bu videoyu oynat + Delete this video Bu videoyu sil + Upload this video to your Youtube account Bu videoyu Youtube hesabıma yükle + Reset Sıfırla + Set the default server port for Hedgewars Hedgewars için öntanımlı sunucu portu + Invite your friends to your server in just 1 click! Sadece 1 tık ile arkadaşlarını sunucuna davet et! @@ -2631,10 +3259,12 @@ Benzersiz sunucu adresini panoya kopyalamak için tıkla. Bu bağlantıyı arkadaşlarına gönder ve sana katılmalarını sağla. + Start private server Özel sunucuyu başlat + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. @@ -2642,18 +3272,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Oda için bir ad gir. + Cancel İptal + Create room Oda oluştur + set password @@ -2661,54 +3295,67 @@ RoomsListModel + In progress Sürüyor + Room Name Oda Adı + C K + T T + Owner Sahip + Map Harita + Rules Kurallar + Weapons Silahlar + Random Map Rastgele Harita + Random Maze Rastgele Labirent + Hand-drawn El Çizimi + Script + Random Perlin @@ -2716,18 +3363,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Harita beslemesi, oyun tarafından oluşturulan tüm rastgele değerler için bir tabandır. + Cancel İptal + Set seed Besleme ayarla + Close Kapat @@ -2735,22 +3386,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Silah seti + Probabilities Olasılıklar + Ammo in boxes Kutulardaki cephane + Delays Gecikmeler + + new yeni @@ -2759,6 +3416,8 @@ kopya + + copy of %1 @@ -2766,16 +3425,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. %1 içinde sunucu başlatılamıyor + Unable to run engine at %1 Error code: %2 %1 içinde motor çalıştırılamıyor Hata kodu: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2788,6 +3450,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Oynamak için en az iki takım gerekli! @@ -2802,14 +3465,17 @@ ThemePrompt + Cancel İptal + Search for a theme: Tema arayın: + Use selected theme Seçili temayı kullan @@ -2817,34 +3483,46 @@ binds + + up yukarı + + left sol + + right sağ + + down aşağı + attack saldır + precise aim hassas nişan alma + put koy + switch değiştir @@ -2853,142 +3531,177 @@ kirpi bul + ammo menu cephane menüsü + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + slot 9 slot 9 + timer 1 sec zamanlayıcı 1 san + timer 2 sec zamanlayıcı 2 san + timer 3 sec zamanlayıcı 3 san + timer 4 sec zamanlayıcı 4 san + timer 5 sec zamanlayıcı 5 san + chat sohbet + chat history sohbet geçmişi + pause duraklat + confirmation doğrulama + volume down sesi kıs + volume up sesi aç + change mode kipi değiştir + capture yakala + quit çıkış + long jump uzun zıplama + high jump yüksek zıplama + zoom in yakınlaştırma + zoom out uzaklaştırma + reset zoom yakınlaştırmayı sıfırla + slot 10 slot 10 + mute audio sesi kapat + record kaydet + hedgehog info kirpi bilgisi + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2996,18 +3709,22 @@ binds (categories) + Movement Hareket + Weapons Silahlar + Camera Kamera + Miscellaneous Çeşitli @@ -3015,26 +3732,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Boşluklardan ve engellerden zıplayarak kaçın: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Seçili silahını ateşle veya bir yardımcı öge tetikle: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Bir silah seç veya imleç altında konum işaretle + Switch your currently active hog (if possible): Geçerli kirpiyi değiştir (mümkünse): + Pick a weapon or utility item: Bir silah veya yardımcı öge al: + Set the timer on bombs and timed weapons: Bombalarda ve zamanlı silahlarda zamanlayıcıyı ayarla: @@ -3043,50 +3766,62 @@ Kamerayı etkin kirpiye götür: + Move the cursor or camera without using the mouse: Kamera veya imleci fare kullanmadan hareket ettir + Modify the camera's zoom level: Kamera yakınlaştırma seviyesini değiştir: + Talk to your team or all participants: Takımla veya tüm katılanlarla konuş + Pause, continue or leave your game: Oyunu beklet, devam et veya oyundan ayrıl + Modify the game's volume while playing: Oynarken oyunun sesini değiştir: + Toggle fullscreen mode: Tam ekran kipini değiştir: + Take a screenshot: Ekran görüntüsü al: + Toggle labels above hedgehogs: Kirpilerin üzerindeki etiketleri aç/kapat + Record video: Video kaydet: + Hedgehog movement Kirpi hareketi + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3094,318 +3829,399 @@ binds (keys) + Axis Eksen + + (Up) (Yukarı) + + (Down) (Aşağı) + Hat Şapka + (Left) (Sol) + (Right) (Sağ) + Button Düğme + Keyboard Klavye + Delete Sil + Mouse: Left button Fare: Sol düğme + Mouse: Middle button Fare: Orta düğme + Mouse: Right button Fare: Sağ düğme + Mouse: Wheel up Fare: Tekerlek yukarı + Mouse: Wheel down Fare: Tekerlek aşağı + Backspace Backspace + Tab Sekme + Clear Temizle + Return Enter + Pause Pause + Escape Escape + Space Boşluk + Numpad 0 Nümerik 0 + Numpad 1 Nümerik 1 + Numpad 2 Nümerik 2 + Numpad 3 Nümerik 3 + Numpad 4 Nümerik 4 + Numpad 5 Nümerik 5 + Numpad 6 Nümerik 6 + Numpad 7 Nümerik 7 + Numpad 8 Nümerik 8 + Numpad 9 Nümerik 9 + Numpad . Nümerik . + Numpad / Nümerik / + Numpad * Nümerik * + Numpad - Nümerik - + Numpad + Nümerik + + Enter Enter + Equals Eşittir + Up Yukarı + Down Aşağı + Right Sağ + Left Sol + Insert Ekle + Home Ev + End Son + Page up Sayfa yukarı + Page down Sayfa aşağı + Num lock Nümerik kilit + Caps lock Büyük harf + Scroll lock Kaydırma kilidi + Right shift Sağ üst karakter + Left shift Sol üst karakter + Right ctrl Sağ kontrol + Left ctrl Sol kontrol + Right alt Sağ alt + Left alt Sol alt + Right meta Sağ meta + Left meta Sol meta + A button A düğmesi + B button B düğmesi + X button X düğmesi + Y button Y düğmesi + LB button LB düğmesi + RB button RB düğmesi + Back button Geri düğmesi + Start button Start düğmesi + Left stick Sol çubuk + Right stick Sağ çubuk + Left stick (Right) Sol çubuk (Sağ) + Left stick (Left) Sol çubuk (Sol) + Left stick (Down) Sol çubuk (Aşağı) + Left stick (Up) Sol çubuk (Yukarı) + Left trigger Sol tetik + Right trigger Sağ tetik + Right stick (Down) Sağ çubuk (Aşağı) + Right stick (Up) Sağ çubuk (Yukarı) + Right stick (Right) Sağ çubuk (Sağ) + Right stick (Left) Sağ çubuk (Sol) + DPad DPad @@ -3413,178 +4229,277 @@ server + Not room master Oda uzmanı değil + Corrupted hedgehogs info Bozuk kirpi bilgisi + too many teams çok fazla takım + too many hedgehogs çok fazla kirpi + There's already a team with same name in the list Listede aynı isimde başka bir takım var + round in progress tur sürüyor + restricted kısıtlı + REMOVE_TEAM: no such team REMOVE_TEAM: böyle bir takım yok + Not team owner! Takım sahibi değil! + Less than two clans! İki klandan daha az! + Room with such name already exists Oda adı zaten mevcut + Nickname already chosen Takma ad zaten seçilmiş + Illegal nickname Geçersiz takma ad + Protocol already known Protokol zaten biliniyor + Bad number Hatalı sayı + Nickname is already in use Takma ad zaten kullanımda + No checker rights Denetim hakları yok + Authentication failed Kimlik doğrulama başarısız + 60 seconds cooldown after kick Kovulduktan sonra 60 saniye sakinleşme + kicked kovuldu + Ping timeout Ping zaman aşımı + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye hoşça kal + Illegal room name Geçersiz oda adı + No such room Böyle bir oda yok + Joining restricted Katılma kısıtlı + Registered users only Sadece kayıtlı kullanıcılar + You are banned in this room Bu odadan engellendiniz + Empty config entry Boş yapılandırma girdisi + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause duraklat + Restricted + Reconnected too fast + Room version incompatible to your hedgewars version + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler Невідомий компілятор @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back Назад @@ -18,6 +20,7 @@ AmmoSchemeModel + new нова @@ -26,6 +29,7 @@ копія + copy of %1 @@ -33,50 +37,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick Нік + IP/Nick IP/Нік + Reason Причина + Duration Тривалість + Ok Гаразд + Cancel Скасувати + you know why ви знаєте чому + Warning Увага + Please, specify %1 Будь ласка, вкажіть %1 + nickname ім'я + permanent постійний @@ -84,6 +101,7 @@ DataManager + Use Default Використати типове @@ -91,30 +109,37 @@ FeedbackDialog + View Вигляд + Cancel Скасувати + Send Feedback Надіслати відгук + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. Ми завжди раді пропозиціям, ідеям, або повідомленням про помилки. + Send us feedback! Надішліть нам відгук! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: Якщо ви знайшли помилку, ви можете побачити, чи про неї вже повідомлялося, тут: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. Ваша електронна адреса не є обов'язковою, але потрібною, якщо ви хочете, щоб ми з вами зв'язались. @@ -122,10 +147,12 @@ FreqSpinBox + Never Ніколи + Every %1 turn Кожного ходу @@ -137,10 +164,12 @@ GameCFGWidget + Edit weapons Редагувати зброю + Edit schemes Редагувати схеми @@ -149,14 +178,17 @@ Параметри гри + Game scheme will auto-select a weapon Схема гри вибере зброю + Map Карта + Game options Параметри гри @@ -164,6 +196,7 @@ GameUIConfig + Guest Гість @@ -171,6 +204,8 @@ HWApplication + + %1 minutes %1 хвилин @@ -179,6 +214,7 @@ + %1 hour %1 година @@ -187,6 +223,9 @@ + + + %1 hours %1 годин @@ -195,6 +234,7 @@ + %1 day %1 день @@ -203,6 +243,9 @@ + + + %1 days %1 днів @@ -211,14 +254,17 @@ + Scheme '%1' not supported Схема '%1' не підтримується + Cannot create directory %1 Не можу створити директорію %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -229,51 +275,62 @@ Перевірте інсталяцію! + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -282,6 +339,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? Дійсно бажаєте вийти? @@ -289,54 +347,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list %1 був видалений зі списку ігнорування + %1 has been added to your ignore list %1 був доданий до списку ігнорування + %1 has been removed from your friends list %1 був видалений зі списку друзів + %1 has been added to your friends list %1 був доданий до списку друзів + Stylesheet imported from %1 Стиль імпортовано з %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! Введіть %1 щоб використовувати поточний стиль, введіть %2 щоб скинути параметри! + Couldn't read %1 Неможливо прочитати %1 + StyleSheet discarded Стиль відхилено + StyleSheet saved to %1 Стиль збережено до %1 + Failed to save StyleSheet to %1 Не вдалось зберегти стиль %1 + %1 has joined %1 приєднався + %1 has left %1 пішов + %1 has left (%2) %1 пішов (%2) @@ -344,58 +415,73 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 Не можу зберегти запис до файлу %1 + DefaultTeam Команда за замовчуванням + Hedgewars Demo File File Types Демо Файл Hedgewars + Hedgewars Save File File Types Файл Збереження Hedgewars + Demo name Назва демонстрації + Demo name: Назва демонстрації: + Game aborted Гра перервана + Nickname Ім'я + + No nickname supplied. Нікнейм не вказаний. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: Хтось вже використовує ім'я %1 на сервері. Виберіть інше ім'я: + %1's Team Команда %1 + Hedgewars - Nick registered Hedgewars - Ім'я зареєстроване + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -408,6 +494,7 @@ Пароль: + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org @@ -416,6 +503,7 @@ зареєструйте його на www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. @@ -424,44 +512,58 @@ Ваш пароль не був збережений. + + Hedgewars - Empty nickname Hedgewars - Порожнє ім'я + Hedgewars - Wrong password Hedgewars - Невірний пароль + You entered a wrong password. Ви вказали невірний пароль. + Try Again Спробуйте знову + Hedgewars - Connection error Hedgewars - Помилка з'єднання + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. Ви перепід'єднались надто швидко. Зачекайте кілька секунд і спробуйте знов. + This page requires an internet connection. Сторінка потребує з'єднання з інтернетом. + + + + Guest Гість + Room password Пароль кімнати + The room is protected with password. Please, enter the password: Кімната захищена паролем. @@ -471,14 +573,18 @@ HWGame + + en.txt uk.txt + Cannot open demofile %1 Не можу відкрити демо %1 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -493,134 +599,168 @@ HWMapContainer + All Всі + Small Малі + Medium Середні + Large Великі + Cavern Печери + Wacky Безглузді + Small tunnels Малі тунелі + Medium tunnels Середні тунелі + Seed Висів + Map type: Тип карти: + Image map Картинка + Mission map Карта місії + Hand-drawn Намальована вручну + Randomly generated Згенерована + Random maze Випадковий лабіринт + Random Випадкова + Map preview: Огляд карти: + Load map drawing Завантажити карту + Edit map drawing Редагувати карту + Small islands Малі острови + Medium islands Середні острови + Large islands Великі острови + Map size: Розмір карти: + Maze style: Стиль лабіринту: + Mission: Місія: + Map: Карта: + Load drawn map Завантажити намальовану карту + Drawn Maps Намальовані карти + All files Всі файли + Large tunnels Великі тунелі: + + Theme: %1 Тема: %1 + Random perlin + Style: @@ -628,14 +768,17 @@ HWNetServersModel + Title Назва + IP IP + Port Порт @@ -643,26 +786,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. Помилка підключення. Перевірте ім'я серверу та номер порту. + Connection refused Відмовленно в з'єднанні + Room destroyed Кімнату закрито + Quit reason: Причина виходу: + You got kicked Вас вигнали + + %1 *** %2 has joined the room %1 *** %2 увійшов до кімнати @@ -671,26 +821,32 @@ %1 *** %2 приєднався + %1 *** %2 has left (%3) %1 *** %2 від'єднаний (%3) + %1 *** %2 has left %1 *** %2 від'єднаний + User quit Користувач вийшов + Remote host has closed connection Віддалений комп'ютер закрив з'єднання + The server is too old. Disconnecting now. Сервер застарів. Від'єднуюсь. + Server authentication error @@ -698,10 +854,12 @@ HWPasswordDialog + Login Логін + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -712,21 +870,30 @@ просто вкажіть ваше ім'я. + Nickname: Ім'я: + Password: Пароль: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video Надіслати відео + Upload Надсилання @@ -734,6 +901,7 @@ HatButton + Change hat (%1) Змінити капелюх (%1) @@ -741,14 +909,17 @@ HatPrompt + Cancel Скасувати + Use selected hat Використати вибраний капелюх + Search for a hat: Шукати капелюх: @@ -763,6 +934,7 @@ KeyBinder + Category Категорія @@ -770,22 +942,27 @@ LibavInteraction + Audio: Аудіо: + unknown невідомо + Duration: %1m %2s Тривалість: %1хв %2с + Video: %1x%2 Відео: %1x%2 + %1 fps %1 fps @@ -793,6 +970,7 @@ MapModel + No description available. Опис відсутній. @@ -800,62 +978,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache Очистити Кеш Профілів + Fetch data Отримати дані + Server message for latest version: Повідомлення сервера для останньої версії клієнту + Server message for previous versions: Повідомлення сервера для попередніх версій клієнту + Latest version protocol number: Номер протоколу останньої версії: + MOTD preview: Попередній перегляд повідомлення сервера: + Set data Встановити дані + General Основні + Bans Бани + IP/Nick IP/Нік + Expiration Закінчення + Reason Причина + Refresh Оновити + Add Додати + Remove Видалити @@ -863,6 +1056,7 @@ PageConnecting + Connecting... Під'єднання... @@ -870,14 +1064,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. Завантажується, зачекайте. + This page requires an internet connection. Ця сторінка потребує з'єднання з інтернетом. + Open packages directory @@ -885,54 +1082,69 @@ PageDrawMap + Undo Повернути + Clear Очистити + Load Завантажити + Save Зберегти + Load drawn map Завантажити намальовану карту + Save drawn map Зберегти намальовану карту + + Drawn Maps Намальовані карти + + All files Всі файли + Eraser Гумка + Polyline Ламана лінія + Rectangle Прямокутник + Ellipse Еліпс + Optimize @@ -940,42 +1152,52 @@ PageEditTeam + General Основні + Select an action to choose a custom key bind for this team Виберіть дію для зміни гарячої кнопки для цієї команди + Use my default Використати типове + Reset all binds Скинути всі прив'язки + Custom Controls Власне керування + Hat Капелюх + Name Назва + This hedgehog's name Ім'я цього їжака + Randomize this hedgehog's name Згенерувати випадкове ім'я їжака + Random Team Випадкова Команда @@ -983,18 +1205,23 @@ PageGameStats + Details Деталі + + Health graph Графа здоров'я + Ranking Позиції + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами нанесених втрат. @@ -1003,6 +1230,7 @@ + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивством за хід. @@ -1011,6 +1239,7 @@ + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. Загалом протягом цього раунду було вбито <b>%1</b> їжака. @@ -1019,6 +1248,7 @@ + (%1 kill) (%1 вбивство) @@ -1027,6 +1257,7 @@ + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. <b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пункт нанесених втрат. @@ -1035,6 +1266,7 @@ + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. <b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжака зі своєї команди. @@ -1043,6 +1275,7 @@ + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. <b>%1</b> злякався і пропустив хід <b>%2</b> разів. @@ -1051,14 +1284,17 @@ + Play again Зіграти знову + Save Зберегти + (%1 %2) (%1 %2) @@ -1070,6 +1306,7 @@ PageInGame + In game... В грі... @@ -1077,6 +1314,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder Відкрити теку зі знімками @@ -1084,58 +1322,72 @@ PageMain + Downloadable Content Завантажуваний контент + Play a game on a single computer Грати гру на одному комп'ютері + Play a game across a network Грати гру по мережі + Read about who is behind the Hedgewars Project Дізнатись хто стоїть за проектом Hedgewars + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars Залиште тут відгук, пропозицію, повідомте про помилку, або просто поділіться враженнями про Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website Отримати контент, створений користувачами + Exit game Вийти з гри + Manage videos recorded from game Керувати відеозаписами ігор + Edit game preferences Змінити параметри гри + Play a game across a local area network Грати гру по локальній мережі + Play a game on an official server Грати гру на офіційному сайті + Feedback Відгук + Play local network game Грати локальну мережну гру + Play official network game Грати офіційну мережну гру @@ -1143,10 +1395,12 @@ PageMultiplayer + Start Старт + Edit game preferences Змінити параметри гри @@ -1158,18 +1412,22 @@ Керування + Edit game preferences Змінити параметри гри + Start Старт + Update Оновити + Room controls Керування кімнатою @@ -1177,10 +1435,12 @@ PageNetServer + Click here for details Клацніть тут за деталями + Insert your address here Вкажіть вашу адресу тут @@ -1188,170 +1448,213 @@ PageOptions + New team Нова команда + Edit team Редагувати команду + Delete team Видалити команду + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. Не можна редагувати команду з меню вибору. Перейдіть в головне меню щоб додати, редагувати чи видалити команду. + New scheme Нова схема + Edit scheme Редагувати схему + Delete scheme Видалити схему + New weapon set Новий набір зброї + Edit weapon set Редагувати набір зброї + Delete weapon set Видалити набір зброї + Advanced Розширені + Reset to default colors Скинути кольори до типових + Proxy host Хост проксі + Proxy port Порт проксі + Proxy login Логін проксі + Proxy password Пароль проксі + No proxy Без проксі + Socks5 proxy Socks5 проксі + HTTP proxy HTTP проксі + System proxy settings Системні параметри проксі + Select an action to change what key controls it Виберіть дію для зміни кнопки, що контролює дію + Reset to default Скинути до типового + Reset all binds Скинути всі прив'язки + + Game Гра + Graphics Графіка + Audio Аудіо + Controls Керування + Video Recording Запис відео + Network Мережа + Teams Команди + Schemes Схеми + Weapons Зброя + Frontend Фронтенд + Custom colors Власні кольори + Game audio Аудіо гри + Frontend audio Аудіо фронтенду + Account Акаунт + Proxy settings Параметри проксі + Miscellaneous Різне + Updates Оновлення + Check for updates Перевірити на оновлення + Video recording options Параметри запису відео @@ -1359,10 +1662,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog Перейменування + Enter new file name: Введіть нове ім'я файлу: @@ -1378,6 +1683,7 @@ Приєднатися + Admin features Адміністрування @@ -1402,6 +1708,7 @@ Очистити + %1 players online %1 гравець в мережі @@ -1410,22 +1717,27 @@ + Search for a room: Шукати кімнату: + Create room Створити кімнату + Join room Приєднатись до кімнати + Room state Стан кімнати + Open server administration page Відкрити сторінку адміністрування сервера @@ -1433,138 +1745,172 @@ PageScheme + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Команди почнуть гру на протилежних кінцях карти, команди максимум двох кольорів! + Land can not be destroyed! Грунт не може бути знищений! + Lower gravity Слабка гравітація + Assisted aiming with laser sight Прицілюватись допомагає лазерний приціл + All hogs have a personal forcefield Всі їжаки мають особисте силове поле + Gain 80% of the damage you do back in health Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник + Share your opponents pain, share their damage Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Ваші їжаки не взмозі рухатися, використайте навички артилериста + Random Випадково + Seconds Секунд(и) + New Нова + Delete Видалити + Order of play is random instead of in room order. Порядок ходів не такий, як в кімнаті, а випадковий. + Play with a King. If he dies, your side dies. Гра з Королем. Якщо король помре, помре ваша сторона. + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. По черзі розмістіть ваших їжаків перед початком гри. + Ammo is shared between all teams that share a colour. Боєприпаси спільні для команд одного кольору. + Disable girders when generating random maps. Вимкнути балки при генеруванні випадкових карт. + Disable land objects when generating random maps. Вимкнути декорації при генеруванні випадкової карти + AI respawns on death. AI відроджуються після смерті + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn Всі (живі) їжаки повністю відновлюються на кінці ходу + Attacking does not end your turn. Атака не завершує ваш хід + Weapons are reset to starting values each turn. Зброя скидається до початкової після кожного ходу. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. Кожен їжак має свої боєприпаси. Він не ділить їх з командою. + You will not have to worry about wind anymore. Більше не треба хвилюватись через вітер. + Wind will affect almost everything. Вітер вплине майже на все. + Copy Копіювати + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. Команди в кожному клані здійснюють послідовні ходи, поділяючи час ходу. + Add an indestructible border around the terrain Додати невразливу рамку навколо місцевості + Add an indestructible border along the bottom Додати невразливу межу знизу + None (Default) Немає (Типово) + Wrap (World wraps) Перенос (на інший край) + Bounce (Edges reflect) Відбиття (краї пружні) + Sea (Edges connect to sea) Море (краї з'єднані з морем) @@ -1572,18 +1918,22 @@ PageSelectWeapon + Default За замовчуванням + Delete Видалити + New Нова + Copy Копіювати @@ -1591,26 +1941,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings Грати швидку гру проти комп'ютера з випадковими параметрами + Play a hotseat game against your friends, or AI teams Грати гарячу гру проти друзів, або комп'ютера + Campaign Mode Режим кампанії + Practice your skills in a range of training missions Відточіть навики в тренувальних місіях + Watch recorded demos Переглянути записані демо + Load a previously saved game Завантажити збережену гру @@ -1618,18 +1974,22 @@ PageTraining + No description available Опис відсутній + Select a mission! Виберіть місію! + Pick the mission or training to play Виберіть місію або навчання для гри + Start fighting Розпочати бій @@ -1637,14 +1997,17 @@ PageVideos + Name Назва + Size Розмір + %1 bytes %1 байт @@ -1653,22 +2016,27 @@ + (in progress...) (в процесі...) + encoding кодування + uploading надсилання + Date: %1 Дата: %1 + Size: %1 Розмір: %1 @@ -1676,42 +2044,54 @@ QAction + Kick Копнути з гри + Info Інфо + Restrict Joins Обмежити Приєднання + Restrict Team Additions Обмежити Додавання Команд + Ban Забанити + Follow Слідувати + + Ignore Ігнорувати + + Add friend Додати друга + Unignore Не ігнорувати + Remove friend Видалити друга @@ -1720,121 +2100,163 @@ Оновити + Restrict Unregistered Players Join Заборонити вхід незареєстрованих гравців + Show games in lobby Показувати ігри в вестибюлі + Show games in-progress Показувати триваючі ігри + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Check for updates at startup Перевірити наявність оновлень при старті + Fullscreen Повний екран + Show FPS Показувати значення FPS + Alternative damage show Альтернативний показ пошкоджень + Append date and time to record file name Додавати дату і час в назву записаного файлу + Show ammo menu tooltips Показувати підказки в меню зброї + + Save password Зберегти пароль + Save account name and password Зберегти ім'я і пароль + Video is private Відео є приватним + Record audio Звук + Use game resolution Як у грі + Visual effects Візуальні ефекти + + Sound Звук + In-game sound effects Звукові ефекти в грі + + Music Музика + In-game music Музика в грі + Frontend sound effects Звукові ефети фронтенду + Frontend music Музика фронтенду + Team Команда + Enable team tags by default Ввімкнути теги команд + Hog Іжак + Enable hedgehog tags by default Ввімкнути теги їжаків + Health Здоров'я + Enable health tags by default Ввімкнути теги здоров'я + Translucent Напівпрозорість + Enable translucent tags by default Ввімкнути напівпрозорі теги @@ -1842,18 +2264,22 @@ QComboBox + Human Людина + Level Рівень + (System default) (Системні замовчування) + Community Спільнота @@ -1870,62 +2296,77 @@ В процесі + Disabled Вимкнено + Red/Cyan Червоний/Блакитний + Cyan/Red Блакитний/Червоний + Red/Blue Червоний/Синій + Blue/Red Синій/Червоний + Red/Green Червоний/Зелений + Green/Red Зелений/Червоний + Side-by-side Пліч-о-пліч + Top-Bottom Верх-низ + Red/Cyan grayscale Черв./Блак. сіра гама + Cyan/Red grayscale Блак./Черв. сіра гама + Red/Blue grayscale Черв./Синій сіра гама + Blue/Red grayscale Синій/Черв. сіра гама + Red/Green grayscale Черв./Зел. сіра гама + Green/Red grayscale Зел./Черв. сіра гама @@ -1933,38 +2374,47 @@ QGroupBox + Team Members Склад Команди + Fort Форт + Net game Мережна гра + Playing teams Команди в грі + Game Modifiers Модифікатори Гри + Basic Settings Основні Параметри + Team Settings Налаштування Команди + Videos Відео + Description Опис @@ -1972,10 +2422,12 @@ QLabel + Mines Time Таймер Мін + Mines Кількість Мін @@ -1984,90 +2436,117 @@ Версія + Weapons Зброя + Host: Сервер: + Port: Порт: + Resolution Роздільна здатність + FPS limit Обмеження FPS + Server name: Назва сервера: + Server port: Порт сервера: + Initial sound volume Початкова гучність звуку + Damage Modifier Модифікатор Пошкодженнь + Turn Time Час Ходу + Initial Health Початкове Здоров'я + Sudden Death Timeout Час до Раптової Смерті + + Air Mines + + + + Scheme Name: Назва Схеми: + Crate Drops Кількість Подарунків + % Dud Mines % Бракованих Мін + Name Назва + Type Тип + Grave Надгробок + Flag Прапор + Voice Голос + Locale Мова + Explosives Вибухівка @@ -2076,46 +2555,57 @@ Порада: + Quality Якість + % Health Crates % Ящиків Здоров'я + Health in Crates Здоров'я в Ящиках + Sudden Death Water Rise Підйом Води Раптової Смерті + Sudden Death Health Decrease Зменшення Здоров'я Раптової Смерті + % Rope Length % Довжина Мотузки + Stereo rendering Стерео рендеринг + Style Стиль + Scheme Схема + % Get Away Time % Час Тікати + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? @@ -2124,114 +2614,143 @@ Дійсно вийти? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. Вкажіть ім'я акаунта на YouTube або електронну адресу акаунта на Google. + Account name (or email): Ім'я акаунта (або е-мейл): + Password: Пароль: + Video title: Заголовок відео: + Video description: Опис відео: + Tags (comma separated): Теги (через кому): + Description Опис + Nickname Ім'я + Format Формат + Audio codec Кодек звуку + Video codec Кодек відео + Framerate Частота кадрів + Bitrate (Kbps) Бітрейт (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! Ця збірка знаходиться в розробці і може бути несумісна з іншими версіями гри. Також певні функції можуть бути зламані або недороблені. + Fullscreen Повний екран + Fullscreen Resolution Повноекранне розширення + Windowed Resolution Розширення вікна + Your Email Ваша пошта + Summary Звіт + Send system information Відіслати системні дані + Type the security code: Введіть код безпеки: + Revision Ревізія + This program is distributed under the %1 Ця програма поширюється згідно з %1 + This setting will be effective at next restart. Цей параметр застосується після перезапуску. + + Tip: %1 Порада: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags Показувати теги над їжаками і напівпрозорі теги + World Edge Край світу + Script parameter @@ -2239,14 +2758,18 @@ QLineEdit + unnamed без_назви + + hedgehog %1 їжак %1 + anonymous анонімус @@ -2254,6 +2777,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 Hedgewars %1 @@ -2261,62 +2785,79 @@ QMessageBox + Connection to server is lost З'єднання з сервером втрачено + Error Помилка + File association failed. Файлове асоціювання не вдалось + Error while authenticating at google.com: Помилка авторизації на google.com: + Login or password is incorrect Логін або пароль невірні + Error while sending metadata to youtube.com: Помилка відсилання метаданих на youtube.com: + Teams - Are you sure? Команди - Ви впевнені? + Do you really want to delete the team '%1'? Ви дійсно хочете видалити команду '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! Неможливо видалити типову схему '%1'! + Please select a record from the list Виберіть запис зі списку + Unable to start server Помилка запуску сервера + + Hedgewars - Error Hedgewars - Помилка + + Hedgewars - Success Hedgewars - Успіх + All file associations have been set Файлові асоціації встановлено @@ -2329,76 +2870,102 @@ Помилка запуску сервера: %1. + + Video upload - Error Надсилання відео - Помилка + + Netgame - Error Мережна гра - Помилка + Please select a server from the list Виберіть сервер зі списку + Please enter room name Введіть назву кімнати + + + + Record Play - Error Відтворення запису - Помилка + + Please select record from the list Виберіть запис зі списку + Cannot rename to Неможливо перейменувати на + Cannot delete file Неможливо видалити файл + Room Name - Error Назва кімнати - Помилка + Please select room from the list Виберіть кімнату зі списку + Room Name - Are you sure? Назва кімнати - Ви впевнені? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? Гра, до якої ви хочети при'єднатись вже почалась. Ви все ще хочете ввійти в кімнату? + Schemes - Warning Схеми - Увага + Schemes - Are you sure? Схеми - Ви впевнені? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? Ви дійсно хочете видалити схему гри '%1'? + + + Videos - Are you sure? Відео - Ви впевнені? + Do you really want to delete the video '%1'? Ви дійсно хочете видалити відео '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? Ви дійсно хочете видалити '%1' файл? @@ -2407,78 +2974,102 @@ + Do you really want to cancel uploading %1? Ви дійсно хочете скасувати відсилання %1? + + + File error Помилка файлу + Cannot open '%1' for writing Неможливо відкрити '%1' для запису + + Cannot open '%1' for reading Неможливо відкрити '%1' для читання + Cannot use the ammo '%1'! Не можу використати боєприпаси '%1'! + + Weapons - Warning Зброя - Увага + Cannot overwrite default weapon set '%1'! Неможливо перевизначити типовий набір зброї '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! Неможливо видалити типовий набір зброї '%1'! + Weapons - Are you sure? Зброя - Ви впевнені? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? Ви дійсно хочете видалити набір зброї '%1'? + Hedgewars - Nick not registered Hedgewars - Ім'я не зареєстроване + System Information Preview Перегляд системної інформації + + Failed to generate captcha Не вдалось згенерувати капчу + Failed to download captcha Не вдалось завантажити капчу + Please fill out all fields. Email is optional. Заповніть всі поля, е-мейл не обов'язковий. + Hedgewars - Warning Hedgewars - Увага + Hedgewars - Information Hedgewars - Інформація + Not all players are ready Не всі гравці готові + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. Ви дійсно хочете розпочати цю гру? @@ -2488,6 +3079,8 @@ QObject + + No description available Опис відсутній @@ -2495,122 +3088,159 @@ QPushButton + default за замовчуванням + OK Так + + Cancel Скасувати + Start server Запустити сервер + Connect З'єднати + Update Оновити + Specify Вказати + Start Старт + + Go! Вперед! + + Play demo Грати демо + Rename Перейменувати + + + Delete Видалити + Load Завантажити + Associate file extensions Асоціювати файлові розширення + More info Більше інформації + Set default options Задати типові налаштування + Open videos directory Відкрити теку з відео + Play Відтворити + + + Upload to YouTube Надіслати на YouTube + Cancel uploading Скасувати надсилання + Restore default coding parameters Відновити типові параметри кодування + Open the video directory in your system Відкрити теку з відеозаписами у вашій системі + Play this video Відтворити це відео + Delete this video Видалити це відео + Upload this video to your Youtube account Відіслати це відео на ваш акаунт Youtube + Reset Скинути + Set the default server port for Hedgewars Задати типовий порт сервера для Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! Запросіть друзів на ваш сервер одним кліком! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. Клацніть щоб скопіювати унікальний URL сервера в буфер. Надішліть це посилання друзям, і вони зможуть приєднатися до вас. + Start private server Запутити приватний сервер @@ -2618,18 +3248,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. Вкажіть назву вашої кімнати. + Cancel Скасувати + Create room Створити кімнату + set password задати пароль @@ -2637,54 +3271,67 @@ RoomsListModel + In progress В процесі + Room Name Назва Кімнати + C Кл + T Км + Owner Власник + Map Карта + Rules Правила + Weapons Зброя + Random Map Випадкова Карта + Random Maze Випадковий лабіринт + Hand-drawn Намальована вручну + Script Скрипт + Random Perlin @@ -2692,18 +3339,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. Висів карти є основою для всіх випадкових величин, згенерованих грою. + Cancel Скасувати + Set seed Вказати висів + Close Закрити @@ -2711,22 +3362,28 @@ SelWeaponWidget + Weapon set Набір зброї + Probabilities Ймовірність + Ammo in boxes Боєприпаси в коробках + Delays Затримки + + new нова @@ -2735,6 +3392,8 @@ копія + + copy of %1 @@ -2742,16 +3401,19 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. Неможливо запустити сервер на %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 Неможливо запустити двигун на %1 Код помилки: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2764,6 +3426,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! Щоб грати потрібно хоча б дві команди! @@ -2771,14 +3434,17 @@ ThemePrompt + Cancel Скасувати + Search for a theme: Шукати тему: + Use selected theme Використати вибрану тему @@ -2786,34 +3452,46 @@ binds + + up вверх + + left вліво + + right вправо + + down вниз + attack атака + precise aim точна ціль + put вказати + switch переключити @@ -2822,142 +3500,177 @@ знайти їжачка + ammo menu меню боєприпасів + slot 1 слот 1 + slot 2 слот 2 + slot 3 слот 3 + slot 4 слот 4 + slot 5 слот 5 + slot 6 слот 6 + slot 7 слот 7 + slot 8 слот 8 + slot 9 слот 9 + timer 1 sec таймер на 1 сек + timer 2 sec таймер на 2 сек + timer 3 sec таймер на 3 сек + timer 4 sec таймер на 4 сек + timer 5 sec таймер на 5 сек + chat чат + chat history історія чату + pause пауза + confirmation підтвердження + volume down тихіше + volume up гучніше + change mode змінити режим + capture знімок + quit вихід + zoom in збільшити + zoom out зменшити + reset zoom скидання зуму + long jump стрибок у довжину + high jump стрибок у висоту + slot 10 слот 10 + mute audio вимкнути звук + record запис + hedgehog info про їжака + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2965,18 +3678,22 @@ binds (categories) + Movement Переміщення + Weapons Зброя + Camera Камера + Miscellaneous Різне @@ -2984,26 +3701,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: Подолання прогалин і перешкод стрибками: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: Вогонь з обраної вами зброї або запуск пристрою: + Pick a weapon or a target location under the cursor: Вибір зброї або об'єкту, що знаходиться під курсором: + Switch your currently active hog (if possible): Зміна активного їжака (якщо можливо): + Pick a weapon or utility item: Вибір зброї або пристрою: + Set the timer on bombs and timed weapons: Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером: @@ -3012,50 +3735,62 @@ Перемістити камеру до активного їжака: + Move the cursor or camera without using the mouse: Переміщення курсора або камери без використання миші: + Modify the camera's zoom level: Приближення або віддалення камери: + Talk to your team or all participants: Розмова з вашою командою або всіма учасниками: + Pause, continue or leave your game: Пауза, продовження або вихід з гри: + Modify the game's volume while playing: Зміна гучності звуку під час гри: + Toggle fullscreen mode: Перехід в повноекранний режим: + Take a screenshot: Створення знімку гри: + Toggle labels above hedgehogs: Перемикання надписів над їжаками: + Record video: Записати відео: + Hedgehog movement Рух їжака + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -3063,318 +3798,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) (Вверх) + + (Down) (Вниз) + Hat Капелюх + (Left) (Вліво) + (Right) (Вправо) + Button Кнопка + Keyboard Клавіатура + Delete Видалити + Mouse: Left button Мишка: Ліва кнопка + Mouse: Middle button Мишка: Середня кнопка + Mouse: Right button Мишка: Права кнопка + Mouse: Wheel up Мишка: Колесо вверх + Mouse: Wheel down Мишка: Колесо вниз + Backspace Backspace + Tab Tab + Clear Очистити + Return + Pause + Escape + Space Пробіл + Numpad 0 Numpad 0 + Numpad 1 Numpad 1 + Numpad 2 Numpad 2 + Numpad 3 Numpad 3 + Numpad 4 Numpad 4 + Numpad 5 Numpad 5 + Numpad 6 Numpad 6 + Numpad 7 Numpad 7 + Numpad 8 Numpad 8 + Numpad 9 Numpad 9 + Numpad . Numpad . + Numpad / Numpad / + Numpad * Numpad * + Numpad - Numpad - + Numpad + Numpad + + Enter + Equals + Up Вверх + Down Вниз + Right Вправо + Left Вліво + Insert + Home + End + Page up + Page down + Num lock Num lock + Caps lock + Scroll lock + Right shift Правий shift + Left shift Лівий shift + Right ctrl Правий ctrl + Left ctrl Лівий ctrl + Right alt Правий alt + Left alt Лівий alt + Right meta + Left meta + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger Лівий перемикач + Right trigger Правий перемикач + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3382,178 +4198,277 @@ server + Restricted Обмежено + Not room master Не власник кімнати + Corrupted hedgehogs info Пошкоджені дані їжака + too many teams забагато команд + too many hedgehogs забагато їжаків + There's already a team with same name in the list Команда з такою назвою вже є у списку + round in progress раунд триває + restricted обмежено + REMOVE_TEAM: no such team REMOVE_TEAM: немає такої команди + Not team owner! Не власник команди! + Less than two clans! Менше двох кланів! + Illegal room name неприпустима назва кімнати + Room with such name already exists Кімната з такою назвою вже існує + Nickname already chosen Нікнейм вже вибрано + Illegal nickname недопустимий нікнейм + Protocol already known Протокол вже відомий + Bad number Погане число + Nickname is already in use Нікнейм вже використовується + No checker rights Немає прав контролера + Authentication failed Помилка авторизації + 60 seconds cooldown after kick 60 секунд очікування після копняка + kicked копнутий + Ping timeout Час відклику + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye бувай + No such room Немає такої кімнати + Room version incompatible to your hedgewars version Версія кімнати несумісна з версією вашої гри + Joining restricted Вхід обмежено + Registered users only Лише для зареєстрованих користувачів + You are banned in this room Ви заблоковані в цій кімнаті + Empty config entry Порожній конфігураційний запис + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause пауза + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -20,12 +20,12 @@ AmmoSchemeModel - + new - + copy of %1 @@ -257,6 +257,7 @@ + CONNECTSTRING command-line @@ -323,67 +324,67 @@ HWChatWidget - + %1 has joined - + %1 has left - + %1 has left (%2) - + %1 has been removed from your ignore list - + %1 has been added to your ignore list - + %1 has been removed from your friends list - + %1 has been added to your friends list - + Stylesheet imported from %1 - + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - + Couldn't read %1 - + StyleSheet discarded - + StyleSheet saved to %1 - + Failed to save StyleSheet to %1 @@ -392,34 +393,34 @@ HWForm - - - + + + Guest - + DefaultTeam - + %1's Team - + Game aborted - + Hedgewars - Nick registered - + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -428,109 +429,109 @@ - + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - + Your password wasn't saved either. - + Nickname - + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - - + + No nickname supplied. - - + + Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Wrong password - + You entered a wrong password. - + Room password - + The room is protected with password. Please, enter the password: - + Try Again - + Hedgewars - Connection error - + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - + Hedgewars Demo File File Types - + Hedgewars Save File File Types - + Demo name - + Demo name: - + This page requires an internet connection. - - + + Cannot save record to file %1 无法录入文件 %1 @@ -538,7 +539,7 @@ HWGame - + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -550,13 +551,13 @@ - + en.txt zh_CN.txt - + Cannot open demofile %1 DEMO %1 打不开 @@ -564,168 +565,168 @@ HWMapContainer - + Small tunnels - + Medium tunnels - + Seed - - Map type: - - - - Image map - - - - - Mission map - - - - - Hand-drawn + Map type: - Randomly generated + Image map - Random maze + Mission map + Hand-drawn + + + + + Randomly generated + + + + + Random maze + + + + Random perlin - + Random - + Map preview: - + Load map drawing - + Edit map drawing - - All - 全部 - - - - Small - 小型 - - - - Medium - 中型 - - - Large - 大型 + All + 全部 - Cavern - 洞穴 + Small + 小型 + Medium + 中型 + + + + Large + 大型 + + + + Cavern + 洞穴 + + + Wacky 曲折 - - Large tunnels - - - - - Small islands - - - - - Medium islands - - - + Large tunnels + + + + + Small islands + + + + + Medium islands + + + + Large islands - + Map size: - + Maze style: - + Style: - + Mission: - + Map: - - + + Theme: %1 - + Load drawn map - + Drawn Maps - + All files @@ -797,7 +798,7 @@ - + Quit reason: 退出原因: @@ -837,6 +838,11 @@ Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog @@ -1070,34 +1076,34 @@ - + Load 读取 - + Save 保存 - + Load drawn map - - + + Drawn Maps - - + + All files - + Save drawn map @@ -1612,17 +1618,17 @@ PageRoomsList - + Search for a room: - + Create room - + Join room @@ -1632,7 +1638,7 @@ - + Open server administration page @@ -1645,14 +1651,14 @@ 加入 - + %1 players online - + Admin features 管理员功能 @@ -1795,37 +1801,37 @@ - + None (Default) - + Wrap (World wraps) - + Bounce (Edges reflect) - + Sea (Edges connect to sea) - + Copy - + New 新游戏 - + Delete 删除 @@ -1957,7 +1963,7 @@ QAction - + Kick @@ -1981,39 +1987,39 @@ - + Info 信息 - + Ban 屏蔽 - + Follow - - + + Ignore - - + + Add friend - + Unignore - + Remove friend @@ -2027,6 +2033,16 @@ Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox @@ -2478,21 +2494,26 @@ - % Get Away Time + Air Mines + % Get Away Time + + + + World Edge - - Script parameter - - - + Script parameter + + + + Scheme Name: 设置名称: @@ -2638,7 +2659,7 @@ QLineEdit - + unnamed 无名 @@ -2665,12 +2686,12 @@ QMessageBox - + Error 错误 - + Cannot use the ammo '%1'! @@ -2685,38 +2706,38 @@ - - + + Cannot delete default scheme '%1'! - + Please select a record from the list - + Hedgewars - Nick not registered - + Unable to start server - + Connection to server is lost 服务器连接丢失 - + Not all players are ready - + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2749,18 +2770,18 @@ - + Hedgewars - Success - + All file associations have been set - + File association failed. @@ -2828,38 +2849,38 @@ - + Room Name - Error - + Please select room from the list - + Room Name - Are you sure? - + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + Schemes - Warning - + Schemes - Are you sure? - + Do you really want to delete the game scheme '%1'? @@ -2890,7 +2911,7 @@ - + File error @@ -2901,7 +2922,7 @@ - + Cannot open '%1' for reading @@ -3182,22 +3203,22 @@ 武器 - + Random Map - + Random Maze - + Random Perlin - + Hand-drawn @@ -4055,222 +4076,277 @@ server - + Restricted - - Not room master - - - - - Corrupted hedgehogs info - - - - - too many teams - - - - too many hedgehogs + Not room master - There's already a team with same name in the list + Corrupted hedgehogs info - round in progress + too many teams - restricted + too many hedgehogs - REMOVE_TEAM: no such team + There's already a team with same name in the list - Not team owner! - - - - - Less than two clans! - - - - - You already have voted - - - - - Voting closed - - - - - New voting started - - - - - Voting expired - - - - - kick - - - - - map - - - - - pause - 暂停 + round in progress + - Illegal room name + restricted - Room with such name already exists + REMOVE_TEAM: no such team - Nickname already chosen + Not team owner! + + + + + Less than two clans! + + + + + You already have voted + + + + + Voting closed + + + + + New voting started + + + + + Voting expired + + + + + kick + + + + + map + + + + + pause + 暂停 + + + + Illegal room name + Room with such name already exists + + + + + Nickname already chosen + + + + Illegal nickname + + Protocol already known + + + + + Bad number + + + - Protocol already known + /maxteams: specify number from 2 to 8 - Bad number + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs - Nickname is already in use + callvote kick: specify nickname - No checker rights + callvote kick: no such user - Authentication failed + callvote map: no such map - 60 seconds cooldown after kick + callvote pause: no game in progress - kicked + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 - Reconnected too fast + Nickname is already in use - Ping timeout + No checker rights - bye + Authentication failed - No such room + 60 seconds cooldown after kick - Room version incompatible to your hedgewars version + kicked - Joining restricted + Reconnected too fast + Ping timeout + + + + + Your vote counted + + + + + Pause toggled + + + + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + + bye + + + + + No such room + + + + + Room version incompatible to your hedgewars version + + + + + Joining restricted + + + + Registered users only + + You are banned in this room + + + - You are banned in this room + Warning! Chat flood protection activated - Warning! Chat flood protection activated + Excess flood - Excess flood + Game messages flood detected - 1 - Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 - Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated - Warning! Joins flood protection activated - - - - There's no voting going on - + Empty config entry diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -4,6 +4,7 @@ About + Unknown Compiler @@ -11,6 +12,7 @@ AbstractPage + Go back @@ -18,10 +20,12 @@ AmmoSchemeModel + new + copy of %1 @@ -29,50 +33,63 @@ BanDialog + + IP IP + Nick + IP/Nick + Reason + Duration + Ok + Cancel 取消 + you know why + Warning + Please, specify %1 + nickname + permanent @@ -80,6 +97,7 @@ DataManager + Use Default @@ -87,30 +105,37 @@ FeedbackDialog + View + Cancel 取消 + Send Feedback + We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. + Send us feedback! + If you found a bug, you can see if it's already been reported here: + Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -118,10 +143,12 @@ FreqSpinBox + Never 從不 + Every %1 turn 每 %1 個回合 @@ -131,22 +158,27 @@ GameCFGWidget + Edit weapons 改變武器設置 + Edit schemes 修改遊戲設置 + Game scheme will auto-select a weapon + Map 地圖 + Game options @@ -154,6 +186,7 @@ GameUIConfig + Guest @@ -161,44 +194,57 @@ HWApplication + + %1 minutes + %1 hour + + + %1 hours + %1 day + + + %1 days + Scheme '%1' not supported + Cannot create directory %1 無法創建路徑 %1 + Failed to open data directory: %1 @@ -206,51 +252,62 @@ + Usage command-line + OPTION command-line + + CONNECTSTRING command-line + Options command-line + Display this help command-line + Custom path for configuration data and user data command-line + Custom path to the game data folder command-line + Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line + Malformed option argument: %1 command-line + Unknown option argument: %1 command-line @@ -259,6 +316,7 @@ HWAskQuitDialog + Do you really want to quit? @@ -266,54 +324,67 @@ HWChatWidget + %1 has been removed from your ignore list + %1 has been added to your ignore list + %1 has been removed from your friends list + %1 has been added to your friends list + Stylesheet imported from %1 + Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! + Couldn't read %1 + StyleSheet discarded + StyleSheet saved to %1 + Failed to save StyleSheet to %1 + %1 has joined + %1 has left + %1 has left (%2) @@ -321,57 +392,72 @@ HWForm + + Cannot save record to file %1 無法錄入檔 %1 + DefaultTeam + Hedgewars Demo File File Types + Hedgewars Save File File Types + Demo name + Demo name: + Game aborted + Nickname 匿稱 + + No nickname supplied. + Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: + %1's Team + Hedgewars - Nick registered + This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -380,55 +466,71 @@ + Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org + Your password wasn't saved either. + + Hedgewars - Empty nickname + Hedgewars - Wrong password + You entered a wrong password. + Try Again + Hedgewars - Connection error + You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. + This page requires an internet connection. + + + + Guest + Room password + The room is protected with password. Please, enter the password: @@ -437,14 +539,18 @@ HWGame + + en.txt zh_TW.txt + Cannot open demofile %1 DEMO %1 打不開 + A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -459,134 +565,168 @@ HWMapContainer + All 全部 + Small 小型 + Medium 中型 + Large 大型 + Cavern 洞穴 + Wacky 曲折 + Small tunnels + Medium tunnels + Seed + Map type: + Image map + Mission map + Hand-drawn + Randomly generated + Random maze + Random 隨機 + Map preview: + Load map drawing + Edit map drawing + Small islands + Medium islands + Large islands + Map size: + Maze style: + Mission: + Map: + Load drawn map + Drawn Maps + All files + Large tunnels + + Theme: %1 + Random perlin + Style: @@ -594,14 +734,17 @@ HWNetServersModel + Title 標題 + IP IP + Port @@ -609,26 +752,33 @@ HWNewNet + The host was not found. Please check the host name and port settings. 錯誤沒找到這個主機。請檢查主機名稱和埠設置。 + Connection refused 連接被拒絕 + Room destroyed 房間損壞 + Quit reason: 退出原因: + You got kicked 被踢出 + + %1 *** %2 has joined the room %1***%2已經進入房間 @@ -637,26 +787,32 @@ %1***%2已經進入 + %1 *** %2 has left (%3) %1***%2已經離開(%3) + %1 *** %2 has left %1***%2已經離開 + User quit + Remote host has closed connection + The server is too old. Disconnecting now. + Server authentication error @@ -664,10 +820,12 @@ HWPasswordDialog + Login + To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -675,21 +833,30 @@ + Nickname: + Password: + + + New Account + + HWUploadVideoDialog + Upload video + Upload @@ -697,6 +864,7 @@ HatButton + Change hat (%1) @@ -704,14 +872,17 @@ HatPrompt + Cancel 取消 + Use selected hat + Search for a hat: @@ -726,6 +897,7 @@ KeyBinder + Category @@ -733,22 +905,27 @@ LibavInteraction + Audio: + unknown + Duration: %1m %2s + Video: %1x%2 + %1 fps @@ -756,6 +933,7 @@ MapModel + No description available. @@ -763,62 +941,77 @@ PageAdmin + Clear Accounts Cache 清空帳戶緩存 + Fetch data + Server message for latest version: + Server message for previous versions: + Latest version protocol number: + MOTD preview: + Set data + General 常規 + Bans + IP/Nick + Expiration + Reason + Refresh + Add + Remove @@ -826,6 +1019,7 @@ PageConnecting + Connecting... 連接中... @@ -833,14 +1027,17 @@ PageDataDownload + Loading, please wait. + This page requires an internet connection. + Open packages directory @@ -848,54 +1045,69 @@ PageDrawMap + Undo + Clear 清除 + Load 讀取 + Save + Load drawn map + Save drawn map + + Drawn Maps + + All files + Eraser + Polyline + Rectangle + Ellipse + Optimize @@ -903,42 +1115,52 @@ PageEditTeam + General 常規 + Select an action to choose a custom key bind for this team + Use my default + Reset all binds + Custom Controls + Hat 帽子 + Name + This hedgehog's name + Randomize this hedgehog's name + Random Team 隨機隊伍分配 @@ -946,68 +1168,82 @@ PageGameStats + Details + + Health graph + Ranking + The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. + The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. + A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. + (%1 kill) + <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. + <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. + <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. + Play again + Save + (%1 %2) @@ -1017,6 +1253,7 @@ PageInGame + In game... @@ -1024,6 +1261,7 @@ PageInfo + Open the snapshot folder @@ -1031,58 +1269,72 @@ PageMain + Downloadable Content + Play a game on a single computer + Play a game across a network + Read about who is behind the Hedgewars Project + Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars + Access the user created content downloadable from our website + Exit game + Manage videos recorded from game + Edit game preferences + Play a game across a local area network + Play a game on an official server + Feedback + Play local network game + Play official network game @@ -1090,10 +1342,12 @@ PageMultiplayer + Start 開始 + Edit game preferences @@ -1105,18 +1359,22 @@ 房間管理 + Edit game preferences + Start 開始 + Update 更新 + Room controls @@ -1124,10 +1382,12 @@ PageNetServer + Click here for details + Insert your address here @@ -1135,170 +1395,213 @@ PageOptions + New team 新隊伍 + Edit team 修改隊伍設定 + Delete team + You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. + New scheme + Edit scheme + Delete scheme + New weapon set + Edit weapon set + Delete weapon set + Advanced 進階 + Reset to default colors + Proxy host + Proxy port + Proxy login + Proxy password + No proxy + Socks5 proxy + HTTP proxy + System proxy settings + Select an action to change what key controls it + Reset to default + Reset all binds + + Game + Graphics + Audio + Controls + Video Recording + Network + Teams 隊伍 + Schemes + Weapons 武器 + Frontend + Custom colors + Game audio + Frontend audio + Account + Proxy settings + Miscellaneous + Updates + Check for updates + Video recording options @@ -1306,10 +1609,12 @@ PagePlayDemo + Rename dialog 重命名對話方塊 + Enter new file name: 輸入新的檔案名: @@ -1325,6 +1630,7 @@ 加入 + Admin features 管理員功能 @@ -1337,28 +1643,34 @@ 清除 + %1 players online + Search for a room: + Create room + Join room + Room state + Open server administration page @@ -1366,138 +1678,172 @@ PageScheme + New 新模式 + Delete 刪除 + Gain 80% of the damage you do back in health 傷害的80%變成自身力量 + Share your opponents pain, share their damage 分擔你的對手的疼痛 + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test 你的刺蝟不能移動,檢驗你射擊技巧的時候到了 + Random 隨機 + Seconds 秒鐘 + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! 保衛你的城堡,破壞對手的,努力吧! + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! 隊伍開始在對手的地盤,努力! + Land can not be destroyed! 地面無法破壞! + Lower gravity 低重力 + Assisted aiming with laser sight 鐳射瞄準輔助 + All hogs have a personal forcefield 每個刺蝟都有一個力場 + Order of play is random instead of in room order. 隨機出場順序 + Play with a King. If he dies, your side dies. 國王不能死!! + Take turns placing your hedgehogs before the start of play. 在開局前手動放置刺猬 + Ammo is shared between all teams that share a colour. + Disable girders when generating random maps. + Disable land objects when generating random maps. + AI respawns on death. + All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn + Attacking does not end your turn. + Weapons are reset to starting values each turn. + Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. + You will not have to worry about wind anymore. + Wind will affect almost everything. + Copy + Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. + Add an indestructible border around the terrain 添加不可毀壞地邊界 + Add an indestructible border along the bottom + None (Default) + Wrap (World wraps) + Bounce (Edges reflect) + Sea (Edges connect to sea) @@ -1505,18 +1851,22 @@ PageSelectWeapon + Default 默認 + Delete 刪除 + New 新模式 + Copy @@ -1524,26 +1874,32 @@ PageSinglePlayer + Play a quick game against the computer with random settings + Play a hotseat game against your friends, or AI teams + Campaign Mode + Practice your skills in a range of training missions + Watch recorded demos + Load a previously saved game @@ -1551,18 +1907,22 @@ PageTraining + No description available + Select a mission! + Pick the mission or training to play + Start fighting @@ -1570,36 +1930,44 @@ PageVideos + Name + Size + %1 bytes + (in progress...) + encoding + uploading + Date: %1 + Size: %1 @@ -1607,42 +1975,54 @@ QAction + Kick + Info 信息 + Restrict Joins 限制參與 + Restrict Team Additions 限制團隊外掛程式 + Ban 封鎖 + Follow 跟隨 + + Ignore + + Add friend + Unignore + Remove friend @@ -1651,121 +2031,163 @@ 更新 + Restrict Unregistered Players Join + Show games in lobby + Show games in-progress + + + Show password protected + + + + + Show join restricted + + QCheckBox + Fullscreen 遊戲全螢幕 + Show FPS 顯示幀率 (FPS) + Alternative damage show 另一種傷害顯示方式 + Append date and time to record file name 記錄名稱中包含具體時間日期 + Check for updates at startup 啟動時檢查程式升級 + Show ammo menu tooltips 顯示武器提示訊息 + + Save password + Save account name and password + Video is private + Record audio + Use game resolution + Visual effects + + Sound + In-game sound effects + + Music + In-game music + Frontend sound effects + Frontend music + Team + Enable team tags by default + Hog + Enable hedgehog tags by default + Health + Enable health tags by default + Translucent + Enable translucent tags by default @@ -1773,78 +2195,97 @@ QComboBox + Human 玩家 + Level Lv 級別 + (System default) + Community + Disabled + Red/Cyan + Cyan/Red + Red/Blue + Blue/Red + Red/Green + Green/Red + Side-by-side + Top-Bottom + Red/Cyan grayscale + Cyan/Red grayscale + Red/Blue grayscale + Blue/Red grayscale + Red/Green grayscale + Green/Red grayscale @@ -1852,38 +2293,47 @@ QGroupBox + Team Members 成員 + Fort 城堡模式 + Playing teams 玩家隊伍 + Net game 網路遊戲 + Game Modifiers 遊戲修改 + Basic Settings 基本設置 + Team Settings + Videos + Description @@ -1891,30 +2341,37 @@ QLabel + Resolution 解析度 + FPS limit FPS 上限 + Server name: 伺服器名: + Server port: 伺服器埠: + Host: 主機: + Port: 埠: + Weapons 武器 @@ -1923,228 +2380,290 @@ 版本 + Initial sound volume 初始音量 + Damage Modifier 傷害修改 + Turn Time 回合時間 + Initial Health 初始生命值 + Sudden Death Timeout 死亡模式倒計時 + + Air Mines + + + + Scheme Name: 設置名稱: + Crate Drops 箱子降落 + Mines Time 佈雷時間 + Mines 地雷 + % Dud Mines + Name + Type + Grave + Flag + Voice + Locale + Explosives + Quality + % Health Crates + Health in Crates + Sudden Death Water Rise + Sudden Death Health Decrease + % Rope Length + Stereo rendering + Style + Scheme + % Get Away Time + There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? + Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. + Account name (or email): + Password: + Video title: + Video description: + Tags (comma separated): + Description + Nickname 匿稱 + Format + Audio codec + Video codec + Framerate + Bitrate (Kbps) + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! + Fullscreen 遊戲全螢幕 + Fullscreen Resolution + Windowed Resolution + Your Email + Summary + Send system information + Type the security code: + Revision + This program is distributed under the %1 + This setting will be effective at next restart. + + Tip: %1 + Displayed tags above hogs and translucent tags + World Edge + Script parameter @@ -2152,14 +2671,18 @@ QLineEdit + unnamed 無名 + + hedgehog %1 + anonymous @@ -2167,6 +2690,7 @@ QMainWindow + Hedgewars %1 刺蝟大作戰 %1 @@ -2174,60 +2698,77 @@ QMessageBox + Error 錯誤 + Connection to server is lost 伺服器連接丟失 + File association failed. + Error while authenticating at google.com: + Login or password is incorrect + Error while sending metadata to youtube.com: + Teams - Are you sure? + Do you really want to delete the team '%1'? + + Cannot delete default scheme '%1'! + Please select a record from the list + Unable to start server + + Hedgewars - Error + + Hedgewars - Success + All file associations have been set @@ -2240,153 +2781,203 @@ 無法開始服務端: %1. + + Video upload - Error + + Netgame - Error + Please select a server from the list + Please enter room name 請鍵入房間名 + + + + Record Play - Error + + Please select record from the list 請從清單選擇記錄 + Cannot rename to + Cannot delete file + Room Name - Error + Please select room from the list 請從列表選中房間 + Room Name - Are you sure? + The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? + Schemes - Warning + Schemes - Are you sure? + Do you really want to delete the game scheme '%1'? + + + Videos - Are you sure? + Do you really want to delete the video '%1'? + Do you really want to remove %1 file(s)? + Do you really want to cancel uploading %1? + + + File error + Cannot open '%1' for writing + + Cannot open '%1' for reading + Cannot use the ammo '%1'! + + Weapons - Warning + Cannot overwrite default weapon set '%1'! + Cannot delete default weapon set '%1'! + Weapons - Are you sure? + Do you really want to delete the weapon set '%1'? + Hedgewars - Nick not registered + System Information Preview + + Failed to generate captcha + Failed to download captcha + Please fill out all fields. Email is optional. + Hedgewars - Warning + Hedgewars - Information + Not all players are ready + Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. @@ -2395,6 +2986,8 @@ QObject + + No description available @@ -2402,122 +2995,159 @@ QPushButton + + Play demo 播放 demo + Connect 連接 + + Go! 出場! + Start 開始 + Start server 開始服務端 + Update 更新 + Load 讀取 + Specify 指定 + default 默認 + Rename 重命名 + OK 確定 + + Cancel 取消 + + + Delete 刪除 + Associate file extensions + More info + Set default options + Open videos directory + Play + + + Upload to YouTube + Cancel uploading + Restore default coding parameters + Open the video directory in your system + Play this video + Delete this video + Upload this video to your Youtube account + Reset + Set the default server port for Hedgewars + Invite your friends to your server in just 1 click! + Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. + Start private server @@ -2525,18 +3155,22 @@ RoomNamePrompt + Enter a name for your room. + Cancel 取消 + Create room + set password @@ -2544,54 +3178,67 @@ RoomsListModel + In progress + Room Name 房間名 + C 人數 + T 隊伍 + Owner 創建者 + Map 地圖 + Rules 規則 + Weapons 武器 + Random Map 隨機地圖 + Random Maze + Hand-drawn + Script + Random Perlin @@ -2599,18 +3246,22 @@ SeedPrompt + The map seed is the basis for all random values generated by the game. + Cancel 取消 + Set seed + Close @@ -2618,26 +3269,34 @@ SelWeaponWidget + Weapon set 武器設置 + Probabilities 幾率 + Ammo in boxes + Delays + + new + + copy of %1 @@ -2645,15 +3304,18 @@ TCPBase + Unable to start server at %1. + Unable to run engine at %1 Error code: %2 + The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -2666,6 +3328,7 @@ TeamSelWidget + At least two teams are required to play! @@ -2673,14 +3336,17 @@ ThemePrompt + Cancel 取消 + Search for a theme: + Use selected theme @@ -2688,90 +3354,116 @@ binds + + up + + left + + right + + down + attack 攻擊 + put + switch 切換 + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + timer 1 sec 定時1秒 + timer 2 sec 定時2秒 + timer 3 sec 定時3秒 + timer 4 sec 定時4秒 + timer 5 sec 定時5秒 + capture 奪取 + quit 退出 @@ -2780,86 +3472,107 @@ 尋找刺蝟 + ammo menu 彈藥菜單 + volume down 降低音量 + volume up 提高音量 + change mode 改變模式 + pause 暫停 + slot 9 slot 9 + precise aim 練習瞄準 + chat 聊天 + chat history 聊天記錄 + confirmation 確認 + zoom in 放大 + zoom out 縮小 + reset zoom 重置 + long jump 跳遠 + high jump 跳高 + slot 10 slot 10 + mute audio + record + hedgehog info + autocam / find hedgehog + speed up replay @@ -2867,18 +3580,22 @@ binds (categories) + Movement + Weapons 武器 + Camera + Miscellaneous @@ -2886,26 +3603,32 @@ binds (descriptions) + Traverse gaps and obstacles by jumping: 越過障礙: + Fire your selected weapon or trigger an utility item: 開火、使用物品: + Pick a weapon or a target location under the cursor: 選取武器、目的地: + Switch your currently active hog (if possible): 切換刺蝟(如果可用): + Pick a weapon or utility item: 選取武器、物品: + Set the timer on bombs and timed weapons: 設置定時炸彈等武器時間: @@ -2914,50 +3637,62 @@ 移動鏡頭到選中刺蝟: + Move the cursor or camera without using the mouse: 不用滑鼠移動遊標或鏡頭: + Modify the camera's zoom level: 調整鏡頭放大倍數: + Talk to your team or all participants: 同隊友或全部參與者對話: + Pause, continue or leave your game: 暫停、繼續或離開遊戲: + Modify the game's volume while playing: 調整遊戲時音量: + Toggle fullscreen mode: 全屏模式: + Take a screenshot: 截圖: + Toggle labels above hedgehogs: 切換刺蝟標籤顯示方式: + Record video: + Hedgehog movement + Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog: + Demo replay: @@ -2965,318 +3700,399 @@ binds (keys) + Axis + + (Up) + + (Down) + Hat 帽子 + (Left) + (Right) + Button 按鍵 + Keyboard 鍵盤 + Mouse: Left button 滑鼠:左鍵 + Mouse: Middle button 滑鼠:中鍵 + Mouse: Right button 滑鼠:右鍵 + Mouse: Wheel up 滑鼠滾輪:向上 + Mouse: Wheel down 滑鼠滾輪:向下 + Backspace 倒退鍵 + Tab 製錶鍵 + Clear 清除 + Return 返回 + Pause 暫停鍵 + Escape 逸出鍵 + Space 空白鍵 + Delete 刪除鍵 + Numpad 0 小鍵盤0 + Numpad 1 小鍵盤1 + Numpad 2 小鍵盤2 + Numpad 3 小鍵盤3 + Numpad 4 小鍵盤4 + Numpad 5 小鍵盤5 + Numpad 6 小鍵盤6 + Numpad 7 小鍵盤7 + Numpad 8 小鍵盤8 + Numpad 9 小鍵盤9 + Numpad . 小鍵盤. + Numpad / 小鍵盤/ + Numpad * 小鍵盤* + Numpad - 小鍵盤- + Numpad + 小鍵盤+ + Enter 回車鍵 + Equals 等於 + Up + Down + Right + Left + Insert 插入鍵 + Home Home鍵 + End End鍵 + Page up 向上翻頁鍵 + Page down 向下翻頁鍵 + Num lock 小鍵盤數位鎖 + Caps lock 大小寫切換鍵 + Scroll lock Scroll Lock鍵 + Right shift 右Shift鍵 + Left shift 左Shift鍵 + Right ctrl 右Ctrl鍵 + Left ctrl 左Ctrl鍵 + Right alt 右Alt鍵 + Left alt 左Alt鍵 + Right meta 右meta鍵 + Left meta 左meta鍵 + A button + B button + X button + Y button + LB button + RB button + Back button + Start button + Left stick + Right stick + Left stick (Right) + Left stick (Left) + Left stick (Down) + Left stick (Up) + Left trigger + Right trigger + Right stick (Down) + Right stick (Up) + Right stick (Right) + Right stick (Left) + DPad @@ -3284,178 +4100,277 @@ server + Restricted + Not room master + Corrupted hedgehogs info + too many teams + too many hedgehogs + There's already a team with same name in the list + round in progress + restricted + REMOVE_TEAM: no such team + Not team owner! + Less than two clans! + Illegal room name + Room with such name already exists + Nickname already chosen + Illegal nickname + Protocol already known + Bad number + Nickname is already in use + No checker rights + Authentication failed + 60 seconds cooldown after kick + kicked + Ping timeout + + new seed + + + + + number of hedgehogs in team + + + + bye + No such room + Room version incompatible to your hedgewars version + Joining restricted + Registered users only + You are banned in this room + Empty config entry + + /maxteams: specify number from 2 to 8 + + + + + Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs + + + + + callvote kick: specify nickname + + + + + callvote kick: no such user + + + + + callvote map: no such map + + + + + callvote pause: no game in progress + + + + + callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 + + + + You already have voted + + Your vote counted + + + + Voting closed + + Pause toggled + + + + New voting started + Voting expired + kick + map + pause 暫停 + Reconnected too fast + Warning! Chat flood protection activated + Excess flood + Game messages flood detected - 1 + Game messages flood detected - 2 + Warning! Joins flood protection activated + There's no voting going on diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/it.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - ["!!!"] = "!!!", - ["???"] = "???", - ["..."] = "...", - [":("] = ":(", - ["011101000"] = "011101000", - ["011101001"] = "011101001", --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant - ["30 minutes later..."] = "30 minuti più tardi...", - ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Circa un mese fa, è arrivato un cyborg e ci ha detto che siete voi i cannibali!", - ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus Precisione!", - ["Ace"] = "Asso", - ["Achievement Unlocked"] = "Archivio Sbloccato", - ["A Classic Fairytale"] = "Una favola classica", - ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "In realtà, non siete degni di vivere! Prendete questo...", - ["A cy-what?"] = "Un cy-cosa?", --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Adventurous"] = "Avventuroso", --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy - ["Africa"] = "Africa", --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Ancora colla storia dei 'cannibali'!", --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["a Hedgewars challenge"] = "una sfida Hedgewars", - ["a Hedgewars mini-game"] = "un mini-gioco di Hedgewars", --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Pratica la tua mira", --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["A little gift from the cyborgs"] = "Un piccolo regalo dai cyborg", - ["All gone...everything!"] = "E' finito... tutto!", --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode - ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!", - ["All walls touched!"] = "Tutti i muri toccati!", - ["Ammo Depleted!"] = "Munizioni scarse!", - ["ammo extended!"] = "Munizioni aggiuntive!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno", - ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!", - ["Ammo"] = "Munizioni", - ["And how am I alive?!"] = "E com'è che sono vivo?!", --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["And so it began..."] = "E così ebbe inizio...", - ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "... e così i cyborg conquistarono il mondo...", - ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E così scoprirono che i cyborg non erano invulnerabili...", --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E mi credi? Oddio, che bello!", - --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - ["Antarctica"] = "Antartico", --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies - ["Are we there yet?"] = "Siamo già lì?", - ["Are you accusing me of something?"] = "Mi stai accusando di qualcosa?", - ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Stai dicendo che molti di noi sono morti per il tuo divertimento?", --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Come ricompensa per le tue prestazioni, ecco della tecnologia nuova!", --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW - ["Asia"] = "Asia", - ["Assault Team"] = "Squadra d'assalto", - ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Siccome ci sono poche munizioni, potreste voler riutilizzare le corde intanto che siete a mezz'aria.|", --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Come potete vedere, non c'è modo di andare dall'altra parte!", - ["Attack From Rope"] = "Attacco dalla corda", - ["Australia"] = "Australia", - ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "Tornati al villaggio, dopo aver detto agli abitanti della minaccia...", - ["[Backspace]"] = "[Cancella]", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode - ["Bamboo Thicket"] = "Boschetto di Bambù", - ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barili!", - ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barili", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode - ["Baseballbat"] = "Mazza da baseball", - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", - ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ", - ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attenzione, comunque! Se siete lenti, morirete!", --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode - ["Biomechanic Team"] = "Squadra biomeccanica", --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "KABOOM!", - ["Boom!"] = "Kaboom!", - ["Boss defeated!"] = "Boss sconfitto!", - ["Boss Slayer!"] = "Boss Uccisore!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil - ["Brutus"] = "Bruto", --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.", - ["Bullseye"] = "Bersaglio", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["But it proved to be no easy task!"] = "Ma si è dimostrato essere un compito non facile!", - ["But that's impossible!"] = "Ma è impossibile!", - ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Ma i vivi sono più forti nel loro cuore!", - ["But...we died!"] = "Ma... siamo morti!", - ["But where can we go?"] = "Ma dove possiamo andare?", - ["But why would they help us?"] = "Ma perché dovrebbero aiutarci?", - ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Ma voi siete cannibali. E' quello che fate.", - ["But you said you'd let her go!"] = "Avete detto che l'avreste lasciata andare!", --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Cannibals"] = "Cannibali", - ["Cannibal Sentry"] = "Sentinella cannibale", - ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibali? Voi siete i cannibali!", - ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", - ["Careless"] = "Incauto", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["CHALLENGE COMPLETE"] = "SFIDA COMPLETATA", - ["Change Weapon"] = "Cambia Arma", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity - ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Scegli da che parte vuoi stare! Se vuoi stare con quell'uomo strano, vai con lui.|Altrimenti, allontanatene. Se decidi di attacc... niente...", --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Goffo", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Cluster Bomb Training"] = "Addestramento bomba a grappolo", - ["Codename: Teamwork"] = "Nome in Codice: Lavoro di Squadra", - ["Collateral Damage"] = "Danno collaterale", - ["Collateral Damage II"] = "Danno collaterale II", --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Configuration accepted."] = "Configurazione accettata", - ["Congratulations!"] = "Complimenti!", - ["Congratulations"] = "Complimenti", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Corpse Thrower"] = "Lanciatore di cadaveri", --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", - ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. E' come gli alieni chiamano loro stessi.", --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ACCIDENTI, RECLUTA!", - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Anatroccoli Pericolosi", - ["Deadweight"] = "Peso morto", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Defeat the cannibals!|"] = "Sconfiggi i cannibali!|", - ["Defeat the cannibals"] = "Sconfiggi i cannibali", - ["Defeat the cyborgs!"] = "Sconfiggi i cyborg!", --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze Esaurito!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Distruggi gli invasori per guadagnare dei punti.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Did anyone follow you?"] = "Ti ha seguito qualcuno?", - ["Did you see him coming?"] = "L'hai visto arrivare?", - ["Did you warn the village?"] = "Hai avvisato il villaggio?", - ["Die, die, die!"] = "Muori, muori, muori!", --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion - ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Non ridere, pivello, perché lui dice la verità!", --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["DOUBLE KILL"] = "DOPPIA UCCISIONE", - ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!", - ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Hai una pallida idea di quanto vale l'erba?", - ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensi di essere un qualche dio?", --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Cacciatore di Droni!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Affogato", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Dude, what's this place?!"] = "Ehi, cos'è questo posto?", - ["Dude, where are we?"] = "Ehi, dove siamo?", --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Duration"] = "Durata", --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali", - ["Each turn you get one random weapon"] = "In ogno turno hai una sola arma casuale", --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Eagle Eye"] = "Occhio di falco", --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", - ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Elimina i ricci nemici e prendi le loro armi", - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina la Squadra Blu", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Elimina il nemico prima che il tempo scada", - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina i ricci nemici per vincere.", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", - ["Elmo"] = "Elmo", - ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico", - ["Enjoy the swim..."] = "Spero che tu gradisca una nuotata...", - ["[Enter]"] = "[Enter]", - ["Europe"] = "Europa", --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Everyone knows this."] = "Lo sanno tutti.", --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", - ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Fuoco", - ["First aid kits?!"] = "Kit di pronto soccorso?!", --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant - ["First Blood"] = "Primo sangue", - ["First Steps"] = "Primi passi", - ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", - ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", - ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno.", - ["Flamer"] = "Incendiario", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy - ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!", - ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO E' INIZIATO!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ", - ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", - ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Get out of there!"] = "Fuori di lì!", --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["GG!"] = "GG!", --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Goal", - ["GO! GO! GO!"] = "VAI! VAI! VAI!", - ["Good birdy......"] = "Bell'uccellino......", - ["Good Dude"] = "Bravo ragazzo", --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Buona fortuna!", - ["Good so far!"] = "Molto bene finora!", - ["Good to go!"] = "Vai!!", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Afferra Mine/Esplosivi", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Greetings, "] = "Saluti, ", --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["HAHA!"] = "AHAH!", - ["Haha!"] = "Ahah!", - ["Hahahaha!"] = "Ahahahah!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies - ["Hannibal"] = "Annibale", - [" Hapless Hogs left!"] = "Ricci Sfortunati rimanenti!", - ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Le casse salute estendono il tuo tempo", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Pesante", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", - ["Hedgibal Lecter"] = "Riccibal Lecter", - ["Heh, it's not that bad."] = "Beh, alla fine non piove così forte.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode - ["Hello again, "] = "Salve di nuovo, ", --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Help me, please!!!"] = "Aiutami, per favore!!!", - ["Help me, please!"] = "Aiutami, per favore!", --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["He's so brave..."] = "E' così coraggioso...", --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["His arms are so strong!"] = "Le sue braccia sono così forti!", - ["Hit Combo!"] = "Hit Combo!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal - ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Mmm... è un pareggio. Che sfortunato!", - ["Hmmm..."] = "Mmmmm...", --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hogminator"] = "Ricc-minator", - ["Hogs in sight!"] = "Ricci in vista!", - ["HOLY SHYTE!"] = "SANTA POLENTA!", --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurrà!!!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Cacciatore", --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I can't believe it worked!"] = "Non posso credere che abbia funzionato!", - ["I can't believe this!"] = "Non posso crederci!", - ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Non credo alle mie orecchie!", - ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Non posso più aspettare, devo salvarmi!", --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["If you say so..."] = "Se lo dici tu...", --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I have to follow that alien."] = "Devo seguire quell'alieno.", --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I'm a ninja."] = "Sono un ninja.", --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I mean, none of you ceased to live."] = "Voglio dire, nessuno di voi ha cessato di vivere.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["I'm getting old for this!"] = "Sto diventando vecchio per queste cose!", - ["I'm getting thirsty..."] = "Ho sete...", - ["I'm here to help you rescue her."] = "Sono qui per aiutarvi a salvarla.", - ["I'm not sure about that!"] = "Non sono sicuro di quello!", --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I'm so scared!"] = "Ho tanta paura!", --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies - ["Incredible..."] = "Incredibile...", - ["I need to find the others!"] = "Devo trovare gli altri!", --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["I need to move the tribe!"] = "Devo spostare la tribù!", - ["I need to prevent their arrival!"] = "Devo prevenire il loro arrivo!", - ["I need to warn the others."] = "Devo avvisare gli altri.", --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Istruttore", - ["Interesting idea, haha!"] = "Idea interessante, ahah!", --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "invasori distrutti", - ["Invasion"] = "Invasione", --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode - ["I saw it with my own eyes!"] = "L'ho visto coi miei occhi!", - ["I see..."] = "Capisco...", --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Non avrei dovuto bere l'ultima pinta.", - ["Is this place in my head?"] = "Questo posto è nella mia testa?", --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["I think we are safe here."] = "Penso che qui siamo al sicuro.", --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["It is time to practice your fighting skills."] = "E' ora di mettere in pratica le vostre abilità di combattimento.", - ["It must be a childhood trauma..."] = "Dev'essere un trauma infantile...", --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It must be the aliens!"] = "Devono essere gli alieni!", --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Almeno il SUDDEN DEATH arriverà tra 99 turni...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["It's over..."] = "E' finita...", --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["It wants our brains!"] = "Vuole i nostri cervelli!", --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Jack"] = "Giacomo", - ["Jeremiah"] = "Geremia", - ["John"] = "Giovanni", - ["Judas"] = "Giuda", - ["Jumping is disabled"] = "Il salto è disattivato", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze Esperto!", - ["Keep it up!"] = "Mantienilo al sicuro!", - ["Kerguelen"] = "Kerguelen", - ["Killing spree!"] = "Furia Omicida!", - ["KILL IT!"] = "UCCIDILO!", - ["KILLS"] = "UCCISIONI", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Ultimo Obiettivo!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "Shift Sinistro", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Recluta, Attenzione!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Lively Lifeguard"] = "Bagnino Vivace", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Mine Deployer"] = "Posatore di Mine", - ["Mine Eater!"] = "Mangiatore di Mine!", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Timer delle mine:", --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", - ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode - ["Molotov"] = "Molotov", --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Colpi multipli!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Eroi Senza Nome", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barili ad Ogni Turno", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO RECORD DEL CLAN: ", - ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad Ogni Turno", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NUOVO RACE RECORD: ", - ["Newton's Hammock"] = "Newton e l'Amaca", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Partita (quasi) amichevole", --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Omnivore"] = "Onnivoro", --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", - ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d", - ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica", --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "punti", - ["Poison"] = "Veleno", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Potenza Rimasta", - ["Prepare yourself"] = "Preparati", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite di complessità della corsa.", - ["RACER"] = "RACER", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit:"] = "Limite del Round: ", - ["Round Limit"] = "Limite del Round", - ["Rounds Complete: "] = "Round Completati: ", - ["Rounds Complete"] = "Round Completati", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGOLE DEL GIOCO (Premi ESC per visualizzarle)", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva più ricci sfortunati che puoi!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "PUNTEGGIO", - - ["sec"] = "sec", --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Ci vediamo!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "selezionato!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Scudo ricaricato! Potenza +30", - ["Shield Depleted"] = "Scudo Esaurito", - ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è stato completamente ricaricato!", - ["Shield Master!"] = "Maestro di scudo!", - ["Shield Miser!"] = "Povero scudo!", - ["Shield OFF:"] = "Scudo OFF:", - ["Shield ON:"] = "Scudo ON:", - ["Shield Seeker!"] = "Cercatore di Scudi!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", - ["Shotgun Team"] = "Squadra Shotgun", - ["Shotgun Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile a Pompa", - ["shots remaining."] = "colpi rimasti.", - ["Silly"] = "Stupido", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Affondato", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione", - ["Sniperz"] = "Cecchini", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Spugna", - ["Spooky Tree"] = "Albero Stregato", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", - ["STATUS UPDATE"] = "STATUS AGGIORNATO", --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Cambiato in", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", - ["Team Scores"] = "Punteggi della Squadra", --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode - ["Thanks!"] = "Grazie!", - ["Thank you, my hero!"] = "Grazie, mio eroe!", --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["That's for my father!"] = "Questo è per mio padre!", --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione di Affogare...", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["That was just mean!"] = "E' semplicemente penoso!", - ["That was pointless."] = "Era senza senso.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["The Dilemma"] = "Il dilemma", --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Il Senzanome", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["This one's tricky."] = "Questo è molto complesso.", - ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze a Tempo!", - ["Time Extended!"] = "Tempo Prolungato!", - ["Time Extension"] = "Prolungamento di Tempo", - ["TIME: "] = "TEMPO: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Scudo Manuale", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETATA", - - ["training"] = "addestramento", - ["Traitors"] = "Traditori", - ["Tribe"] = "Tribù", - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", - ["Tumbling Time Extended!"] = "Tempo di Caduta Prolungato!", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Tempo del Turno", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Unità 3378", - ["Unit 835"] = "Unità 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Unità", - ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi Illimitati", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Sfida Utente", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "La vittoria è di ", --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.", - ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies - ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Ben fatto.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["We'll spare your life for now!"] = "Ti risparmieremo la vita per ora!", --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["We were trying to save her and we got lost."] = "Stavamo cercando di salvarla e ci siamo persi.", - ["We won't let you hurt her!"] = "Non vi lasceremo farle del male!", --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["What am I gonna...eat, yo?"] = "Cosa mengerò... te?", - ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Cosa state facendo a questa enorme distanza, voi?", - ["What are you doing? Let her go!"] = "Cosa state facendo? Lasciatela andare!", --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["What is this place?"] = "Cos'è questo posto?", --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Where are they?!"] = "Dove sono loro?!", - ["Where did that alien run?"] = "Dov'è corso quell'alieno?", --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Where did you get the exploding apples?"] = "Dove avete preso le mele explosive?", --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Where do you get that?!"] = "Dove avete preso quello?!", - ["Where have you been?!"] = "Dove siete stati?!", - ["Where have you been?"] = "Dove siete stati?", --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode - ["Why are you doing this?"] = "Perché stai facendo questo?", - ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Perché ci stai aiutando, mmm...?", --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Why do you not like me?"] = "Perché non ti piaccio?", --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Why me?!"] = "Perché io?!", - ["! Why?!"] = "! Perché?!", - ["? Why?"] = "? Perché?", - ["Why "] = "Perché ", --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?", - ["WINNER IS "] = "IL VINCITORE E' ", - ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VINCENTE: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Wow, what a dream!"] = "Wow, che sogno!", - ["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow - ["Yay, we won!"] = "Sì, abbiamo vinto!", - ["Y Chwiliad"] = "Y Cwhiliad", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sì, davvero! Sono morto! Divertente!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Yeah, take that!"] = "Sì, prendilo!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Sì? Cosa pensate di fare? Piangere?", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Yes!"] = "Sì!", - ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "S^, sìì! Ora siete pronti per entrare nel mondo reale!", - ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Ehi, tu, ci siamo anche noi, qui!", --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["! You bastards!"] = "! Bastardi!", --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You did not make it in time, try again!"] = "Non hai fatto in tempo, prova ancora!", --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have "] = "Hai ", --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!", - ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi", --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You may only attack from a rope!"] = "Puoi attaccare solo da una corda!", --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Sei...vivo!? Ma noi ti abbiamo visto morire!", - ["You're a pathetic liar!"] = "Sei un patetico bugiardo!", - ["You're funny!"] = "Sei divertente!", --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Your hogs must survive!"] = "I vostri ricci devono sopravvivere!", --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Hai salvato", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", - ["You will be avenged!"] = "Sarai vendicato!", --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies - ["You won't believe what happened to me!"] = "Non crederete a quello che mi è successo!", --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Zealandia"] = "Zealandia", - ["'Zooka Team"] = "Squadra 'Zooka", - ["Zork"] = "Zork", - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/it.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8670 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Pallacanestro" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Partita (quasi) amichevole" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "GAME OVER!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurrà!!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "La vittoria è di " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Bandiera restituita!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Squadra Nemica: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Hai guadagnato un PUNTO!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Bandiera recuperata!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Era senza senso." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "La bandiera verrà restituita alla fine del turno." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Bandiera catturata!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Kaboom!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Hai salvato" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "punti" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Goal" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Punteggi della Squadra" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "Nuovo giro migliore: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Giro migliore: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Tempo migliore per squadra: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Squadra %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Mangiatore di Mine!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "Occhio di falco" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Reclute Sanguinose" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "Riccibal Lecter" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Lanciatore di Barili" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "Penso che qui siamo al sicuro." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "Ma perché dovrebbero aiutarci?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "Devono essere gli alieni!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "Ma... siamo morti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +#, fuzzy +msgid "This must be the caves!" +msgstr "Devono essere gli alieni!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "Ehi, dove siamo?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Why would they do this?" +msgstr "Ma perché dovrebbero aiutarci?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +#, fuzzy +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "Devono essere gli alieni!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "Non ridere, pivello, perché lui dice la verità!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "Sì, davvero! Sono morto! Divertente!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "Sei...vivo!? Ma noi ti abbiamo visto morire!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "Wow, che sogno!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +#, fuzzy +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "Ehi, cos'è questo posto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "Ma è impossibile!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "Sei un patetico bugiardo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +#, fuzzy +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "Dove avete preso le mele explosive?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Partita (quasi) amichevole" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "Non credo alle mie orecchie!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "Mi stai accusando di qualcosa?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "Dove siete stati?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "Non crederete a quello che mi è successo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +#, fuzzy +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "Dov'è corso quell'alieno?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Quella Sensazione di Affogare..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "Devo avvisare gli altri." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +#, fuzzy +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "Devo prevenire il loro arrivo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "Devo prevenire il loro arrivo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "Perché io?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "Questo è per mio padre!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "Ti risparmieremo la vita per ora!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "! Bastardi!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "! Perché?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "E' semplicemente penoso!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "? Perché?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "Perché " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +#, fuzzy +msgid "Backstab" +msgstr "[Cancella]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "Sconfiggi i cannibali" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "Giuda" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "Bruto" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#, fuzzy +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "Devo spostare la tribù!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "Tribù" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "011101001" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "Dove sono loro?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "Devo trovare gli altri!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "Devo seguire quell'alieno." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "Squadra d'assalto" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Unità 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "Giacomo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "Zork" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "Elmo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "Geremia" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "Bersaglio" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "Muori, muori, muori!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "Sì, prendilo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +#, fuzzy +msgid " to save the village." +msgstr "Hai avvisato il villaggio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "Ma si è dimostrato essere un compito non facile!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +#, fuzzy +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "Come potete vedere, non c'è modo di andare dall'altra parte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "Ehi, cos'è questo posto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +#, fuzzy +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "Ehi, dove siamo?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "Questo posto è nella mia testa?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "Non avrei dovuto bere l'ultima pinta." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "Dov'è corso quell'alieno?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "Cos'è questo posto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "Saluti, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "Come potete vedere, non c'è modo di andare dall'altra parte!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +#, fuzzy +msgid "I wish to help you, " +msgstr "Sono qui per aiutarvi a salvarla." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "Attenzione, comunque! Se siete lenti, morirete!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "Come ricompensa per le tue prestazioni, ecco della tecnologia nuova!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "Siccome ci sono poche munizioni, potreste voler riutilizzare le corde intanto che siete a mezz'aria.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "Hai " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "Devono essere gli alieni!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#, fuzzy +msgid "The what?!" +msgstr "Un cy-cosa?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "Sono un ninja." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "011101000" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "Y Cwhiliad" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "AHAH!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "E com'è che sono vivo?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +#, fuzzy +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "Devono essere gli alieni!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "Cannibali? Voi siete i cannibali!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "Non posso crederci!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "Sì!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "Ma voi siete cannibali. E' quello che fate." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "Ancora colla storia dei 'cannibali'!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "Dove avete preso quello?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "Lo sanno tutti." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "Circa un mese fa, è arrivato un cyborg e ci ha detto che siete voi i cannibali!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "Un cy-cosa?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "Cyborg. E' come gli alieni chiamano loro stessi." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +#, fuzzy +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "Perché non ti piaccio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "Hai una pallida idea di quanto vale l'erba?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "Stai dicendo che molti di noi sono morti per il tuo divertimento?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "E' finito... tutto!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "Ma i vivi sono più forti nel loro cuore!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "Voglio dire, nessuno di voi ha cessato di vivere." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "Pensi di essere un qualche dio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "Idea interessante, ahah!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +#, fuzzy +msgid "What a douche!" +msgstr "Wow, che sogno!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Sconfiggi i cyborg!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "Mmm... è un pareggio. Che sfortunato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "Sì, abbiamo vinto!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "Cannibali" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +#, fuzzy +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "Sarai vendicato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +#, fuzzy +msgid "Brainiac" +msgstr "addestramento" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "Lanciatore di cadaveri" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "Annibale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "Traditori" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "Ricc-minator" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Unità 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "Ma i vivi sono più forti nel loro cuore!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "Cosa mengerò... te?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "Sto diventando vecchio per queste cose!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "Ho sete..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "Dev'essere un trauma infantile..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "Salve di nuovo, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "Sono qui per aiutarvi a salvarla." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "Ehi, tu, ci siamo anche noi, qui!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "Stavamo cercando di salvarla e ci siamo persi." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "Perché ci stai aiutando, mmm...?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +#, fuzzy +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "Sono qui per aiutarvi a salvarla." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "Grazie!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +#, fuzzy +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "Cosa state facendo? Lasciatela andare!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "Grazie, mio eroe!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Squadra biomeccanica" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "Primo sangue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "Primi passi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#, fuzzy +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "Devo trovare gli altri!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Fuori di lì!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "Onnivoro" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Cambia Arma" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#, fuzzy +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "Sconfiggi i cannibali!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "The First Blood" +msgstr "Primo sangue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "UCCIDILO!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +#, fuzzy +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "Perché non ti piaccio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "E così ebbe inizio..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "Cosa state facendo a questa enorme distanza, voi?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "Le sue braccia sono così forti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "E' così coraggioso..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "E' ora di mettere in pratica le vostre abilità di combattimento." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "S^, sìì! Ora siete pronti per entrare nel mondo reale!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#, fuzzy +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "Bersaglio" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Una favola classica" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "Giovanni" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "Danno collaterale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "Danno collaterale II" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +#, fuzzy +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +#, fuzzy +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "I vostri ricci devono sopravvivere!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "I vostri ricci devono sopravvivere!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "Avventuroso" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#, fuzzy +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "Fuori di lì!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "Aiutami, per favore!!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Buona fortuna!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +#, fuzzy +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +#, fuzzy +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "Aiutami, per favore!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "Avete detto che l'avreste lasciata andare!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "E mi credi? Oddio, che bello!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +#, fuzzy +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "Non vi lasceremo farle del male!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "E così scoprirono che i cyborg non erano invulnerabili..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "Perché stai facendo questo?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "Aiutami, per favore!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "Cosa state facendo? Lasciatela andare!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "Sì? Cosa pensate di fare? Piangere?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "Non vi lasceremo farle del male!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "Grazie, mio eroe!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "Sei divertente!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Sentinella cannibale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "Y3K1337" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Complimenti" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#, fuzzy +msgid "Corpsemonger" +msgstr "Lanciatore di cadaveri" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "Perché non ti piaccio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "Scegli da che parte vuoi stare! Se vuoi stare con quell'uomo strano, vai con lui.|Altrimenti, allontanatene. Se decidi di attacc... niente..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "Il dilemma" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "E' semplicemente penoso!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +#, fuzzy +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Dove avete preso le mele explosive?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "Dove avete preso le mele explosive?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "Hai avvisato il villaggio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "Non posso credere che abbia funzionato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "Vuole i nostri cervelli!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "L'hai visto arrivare?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +#, fuzzy +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "Dov'è corso quell'alieno?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "Siamo già lì?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "L'ho visto coi miei occhi!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +#, fuzzy +msgid "We need to warn the village." +msgstr "Hai avvisato il villaggio?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +#, fuzzy +msgid "What a ride!" +msgstr "Wow, che sogno!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +#, fuzzy +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "Non posso crederci!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 minuti più tardi..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +#, fuzzy +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "Saluti, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "Sarai vendicato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "Capisco..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "Se lo dici tu..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "E' finita..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "In realtà, non siete degni di vivere! Prendete questo..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "Incredibile..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "Non posso più aspettare, devo salvarmi!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Un piccolo regalo dai cyborg" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "... e così i cyborg conquistarono il mondo..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +#, fuzzy +msgid "Brainila" +msgstr "addestramento" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "Sconfiggi i cannibali!|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "Invasione" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "Ho tanta paura!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "Tornati al villaggio, dopo aver detto agli abitanti della minaccia..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "Ahah!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "Non sono sicuro di quello!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "Ti ha seguito qualcuno?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "Kit di pronto soccorso?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "Dove siete stati?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +#, fuzzy +msgid "We need to move!" +msgstr "Devo spostare la tribù!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "Ma dove possiamo andare?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Spero che tu gradisca una nuotata..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "Devo spostare la tribù!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "Devo spostare la tribù!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Preparati" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Pesante" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "Vai!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Hai fallito. Prova di nuovo." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Oh no! Prova ancora!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Elimina tutti i nemici specialisti." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Elimina tutti i nemici" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Buona fortuna!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurrà!!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +#, fuzzy +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +#, fuzzy +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Tempo Prolungato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Oh no! Prova ancora!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Elimina tutti i nemici" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Salva più ricci sfortunati che puoi!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Go to the surface!" +msgstr "Fuori di lì!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +#, fuzzy +msgid "Thanta" +msgstr "Grazie!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +#, fuzzy +msgid "John Snow" +msgstr "Giovanni" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Hai " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Hai " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Preparati" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Elimina la Squadra Blu" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Elimina la Squadra Blu" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Preparati" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "In ogno turno hai una sola arma casuale" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Squadra 'Zooka" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Cacciatore" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Pratica la tua mira" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Pratica la tua mira" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "colpi rimasti." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "Complimenti" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Archivio Sbloccato" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Maestro di scudo!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Team Velenoso" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "Non hai fatto in tempo, prova ancora!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Cecchini" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Molto bene finora!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Mantienilo al sicuro!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Questo è molto complesso." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Ben fatto." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Demolire è divertente!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Finirà mai?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Ultimo Obiettivo!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bonus Precisione!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Punteggi della Squadra" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Punteggi della Squadra" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Resistenza Patetica" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Impero Cibernetico" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Unità 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Boschetto di Bambù" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Elimina il nemico prima che il tempo scada" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Sfida Utente" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Complimenti!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Ingegnere Energetico" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISSIONE FALLITA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Oh no! Prova ancora!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Reclute Sanguinose" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Istruttore" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Anatroccoli Pericolosi" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Elimina la Squadra Blu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Recluta, Attenzione!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Vai fuori da qui ed eliminalo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "VAI! VAI! VAI!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "ACCIDENTI, RECLUTA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Hai fallito. Prova di nuovo." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Ci vediamo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Spero che tu gradisca una nuotata..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Team Velenoso" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Veleno" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Elimina Veleno prima che il tempo finisca" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operazione Sub" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Timer delle mine:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Newton e l'Amaca" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Eroi Senza Nome" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Affogato" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "Asso" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "una sfida Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Ricci Sfortunati" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "SFIDA COMPLETATA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISSIONE COMPLETATA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "GG!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Elimina tutti i nemici" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Albero Stregato" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Bell'uccellino......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Resistenza Finale" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Riccio Patetico #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Unità 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Nome in Codice: Lavoro di Squadra" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Mmmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Buona fortuna!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Sfida Utente" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Salva più ricci sfortunati che puoi!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Quella Sensazione di Affogare..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Ricci Sfortunati" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Affondato" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Pesante" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Goffo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Stupido" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Incauto" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Spugna" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Peso morto" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Il Senzanome" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Questa pioggia ha qualcosa di strano..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Beh, alla fine non piove così forte." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Ahahahah!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Almeno il SUDDEN DEATH arriverà tra 99 turni..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "Ricci Sfortunati rimanenti!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Hai " + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Team Velenoso" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "Bravo ragazzo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Squadra 'Zooka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "Fuori di lì!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "addestramento" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Gioco Iniziato!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "Cattura la Bandiera" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "REGOLE DEL GIOCO (Premi ESC per visualizzarle)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Scudo Manuale" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +#, fuzzy +msgid "Support Station" +msgstr "Durata" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Armi Azzerate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +#, fuzzy +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "Addestramento bomba a grappolo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +#, fuzzy +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "Molotov" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Squadra Shotgun" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +#, fuzzy +msgid "Flamethrower" +msgstr "Incendiario" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Cecchini" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +#, fuzzy +msgid "Baseball Bat" +msgstr "Mazza da baseball" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +#, fuzzy +msgid "Extra Damage" +msgstr "Danno collaterale" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Tempo del Turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "un mini-gioco di Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Armi Azzerate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Durata" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "Molotov" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "Mazza da baseball" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartico" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "Kerguelen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "Zealandia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "Ricci in vista!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "un mini-gioco di Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +#, fuzzy +msgid "Current setting is " +msgstr "Saluti, " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Kamikaze a Tempo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Mangiatore di Mine!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Cambiato in" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Punto piazzato." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "La vittoria è di " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Punto piazzato." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +#, fuzzy +msgid "Engineer" +msgstr "Ingegnere Energetico" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Cecchini" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "Questo posto è nella mia testa?" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Elimina i ricci nemici e prendi le loro armi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Munizioni per Riccio" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Armi Azzerate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Attacchi Illimitati" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "un mini-gioco di Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "DOPPIA UCCISIONE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +#, fuzzy +msgid "MEGA KILL" +msgstr "DOPPIA UCCISIONE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +#, fuzzy +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "DOPPIA UCCISIONE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +#, fuzzy +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "DOPPIA UCCISIONE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +#, fuzzy +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "DOPPIA UCCISIONE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "SANTA POLENTA!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Punteggi della Squadra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "IL VINCITORE E' " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Il salto è disattivato" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Punti Da Piazzare Rimasti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "RACER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "PISTA COMPLETATA" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NUOVO RACE RECORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "TEMPO VINCENTE: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NUOVO RECORD DEL CLAN: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "TEMPO: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "STATUS AGGIORNATO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Round Completati: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Tempi della squadra migliore: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Costruisci una pista e corri." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Limite del Round: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Punti disponibili rimasti: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Punto piazzato." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "IL GIOCO E' INIZIATO!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Completa la pista più veloce che puoi!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Raggiunto il limite di complessità della corsa." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Vai!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "In ogno turno hai una sola arma casuale" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "KABOOM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "PUNTEGGIO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "UCCISIONI" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "invasori distrutti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Round Completati" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Incendiario" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "selezionato!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "colpi rimasti." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Lanciatore di Barili" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Munizioni scarse!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Posatore di Mine" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Scudo Esaurito" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Potenza Rimasta" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Scudo ON:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Scudo OFF:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Distruggi gli invasori per guadagnare dei punti." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Limite del Round" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Tempo del Turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Fuoco" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "Shift Sinistro" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Scudo Manuale" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Cancella]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Povero scudo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bonus Precisione!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Tempo Prolungato!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Cacciatore di Droni!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munizioni" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Maniaco delle munizioni!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Scudo ricaricato! Potenza +30" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Lo scudo è stato completamente ricaricato!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Cercatore di Scudi!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss sconfitto!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Boss Uccisore!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Hit Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "COLPITO!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Cecchini" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Hit Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Colpi multipli!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Maestro di scudo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikaze Esperto!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Kamikaze Esaurito!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Kamikaze a Tempo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "GLI SPECIALISTI" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Elimina tutti i nemici specialisti." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Modificatori di Gioco: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Armi Azzerate" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Cambiato in" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Preparati" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "Munizioni aggiuntive!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Mangiatore di Barili!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Mangiatore di Mine!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Tempo di Caduta Prolungato!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "carburante aggiuntivo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Elimina i ricci nemici per vincere." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Nuove Mine ad Ogni Turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Nuovi Barili ad Ogni Turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Prolungamento di Tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Cambia Arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Afferra Mine/Esplosivi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Le casse salute estendono il tuo tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Doppia Uccisione!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Furia Omicida!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Inarrestabile!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "Fuoco Amico!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "Tutti i muri toccati!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "Configurazione accettata" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "Puoi attaccare solo da una corda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "Attacco dalla corda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Cambia Arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "un mini-gioco di Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "colpi rimasti." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Sfida Utente" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "addestramento" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +#, fuzzy +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Addestramento bomba a grappolo" + +#~ msgid "You have to destroy 12 targets in 180 seconds" +#~ msgstr "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb MASTER!" +#~ msgstr "Addestramento bomba a grappolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Squadra Shotgun" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Addestramento sull'utilizzo del Fucile a Pompa" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Hai salvato" + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Bagnino Vivace" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/ko.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/ko.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome --- ["Aiming Practice"] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies --- ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "", --- ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Bazooka Training"] = "", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Best laps per team: "] = "", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = "", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["CAPTURE THE FLAG"] = "", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Codename: Teamwork"] = "", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations!"] = "", --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies --- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity --- ["Cybernetic Empire"] = "", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", --- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", --- ["Dangerous Ducklings"] = "", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Eliminate all enemies"] = "", --- ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", --- ["Eliminate the Blue Team"] = "", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", --- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", --- ["Enjoy the swim..."] = "", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Fastest lap: "] = "", --- ["Feeble Resistance"] = "", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Flag captured!"] = "", --- ["Flag respawned!"] = "", --- ["Flag returned!"] = "", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", --- ["GAME OVER!"] = "", --- ["Game Started!"] = "", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get on over there and take him out!"] = "", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "", --- ["GO! GO! GO!"] = "", --- ["Good birdy......"] = "", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Good luck out there!"] = "", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Hedgewars-Basketball"] = "", --- ["Hedgewars-Knockball"] = "", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm..."] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hooray!"] = "", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant --- ["Hunter"] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant --- ["Instructor"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode --- ["Listen up, maggot!!"] = "", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["MISSION FAILED"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", --- ["MISSION SUCCESSFUL"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", --- ["NEW fastest lap: "] = "", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Not So Friendly Match"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Operation Diver"] = "", --- ["Opposing Team: "] = "", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant --- ["Poison"] = "", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant --- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["See ya!"] = "", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies --- ["Shotgun Team"] = "", --- ["Shotgun Training"] = "", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Sniper Training"] = "", --- ["Sniperz"] = "", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Team %d: "] = "", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["That was pointless."] = "", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant --- ["The flag will respawn next round."] = "", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["TrophyRace"] = "", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["T_T"] = "", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Unit 3378"] = "", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy --- ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have SCORED!!"] = "", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You've failed. Try again."] = "", --- ["You've reached the goal!| |Time: "] = "", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies --- ["'Zooka Team"] = "", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/ko.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ko.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8491 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Corporationals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +msgid "Bazooka" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Aiming practice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +msgid "Grenade Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +msgid "Rope Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +msgid "Rope Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Population" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +msgid "Sniper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/lt.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/lt.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Taiklumo Bonusas!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Eþiu karu mini þaidimas", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Taiklumo Treniruotë", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Nusodrintojo Kulkos!", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", - ["Ammo"] = "Kulkos", - ["Ammo Maniac!"] = "Kulku Maniakas!", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Pajamumu taðku liko: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Dauþk is kamuoliu i savo prieðus|ir nustumk juos i jûra!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Dauþk savo obonentus pro kaðes|ir ið þemëlapio!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Bazukos Treniruotë", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Geriausi ratai per komanda: ", - ["Best Team Times: "] = "Geriausios komandos laikai: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Prakeikti Eiliniai", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BOOM!", - ["Boom!"] = "Boom!", - ["Boss defeated!"] = "Bosas Nugalëtas!", - ["Boss Slayer!"] = "Bosu Þudikas!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "Pagriebk Vëliava", - ["Careless"] = "Neatsargus", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Durnelis", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kodas: Komandinis Darbas", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Apvaryk trasa taip greitai kaip gali!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Sveikinu!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Sveikinu! Tu pradanginai visus taikinius|per leista laika.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Valdyk stulpus ir gausi taðku.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Kibernetinë Karalystë", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "PO VELNIU EILINI NULIPK MAN NUO GALVOS!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "PO VELNIU EILINI!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Pavojingos Antis", - ["Deadweight"] = "Dedveitas", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Nusodrintojo Kamikaze!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Sunaikink Isiverþëjus Ir Gauk Taðku.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Drone Medþiotojas!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Skendëjas", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Kekviena Eile Gausi 1-3 Atsitiktiniu Ginklu", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Kekviena Eile Gausi Po Viena Atsitiktini Ginkla", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Nugalëk Visus Prieðus", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Sunaikink Visus taikinius kol neiðseko laikas.|Ðitai misijai gausi nesibaigianèiu kulku.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Sunaikink Nuodus kol nepasibaigë laikas", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Sunaikink Mëlyna komanda", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Sunaikink prieðus specialistus.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Sunaikink Tipa 3378 |- Silpnaus atsparumo tvirtovë turi iðlikti", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Pasimëgauk Rlaukimu...", - ["[Enter]"] = "[ENTER"], --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Greièiausias Ratas: ", - ["Feeble Resistance"] = "Silpnaus Atsparumo Tvirtovë", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Ugnis", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Vëliava Pagrobta!", - ["Flag respawned!"] = "Vëliava Atsigavo!", - ["Flag returned!"] = "Vëliava Sugraþinta!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vëliavos, Ir Ju Bazës Bus Padëtos Kur Kekviena Komanda Pabaigs Ëjima.", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", - ["GAME BEGUN!!!"] = "Þaidimas Prasidëjo!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Þaidimo Modifikatoriai: ", - ["GAME OVER!"] = "Þaidimas Baigtas!", - ["Game Started!"] = "Þaidimas Prasidëjo!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Nueik Ten Ir Nudauþk Ji!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Ðaunu!", - ["GO! GO! GO!"] = "Bëk! Bëk! Bëk!", - ["Good birdy......"] = "Geras Paukðtelis......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Sëkmës Tau Ten!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "Prigavau!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, na tai jau butu kaþkas!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = " Nelaimingu Eþiu Liko!", - ["Hapless Hogs"] = "Nelaimingi Eþiai", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Sunku", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Eþiukaru-Krepðinis", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Eþiukaru-Trenktaskamuolys", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Heh,nëra taip blogai.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Pataikimo Bonusas!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurah!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Medþiotojas", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instruktorius", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "isiverþëjai sunaikinti", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Geras dalykas kad MARAS dar po 99 eiliu...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Ðokimas ira iðjungtas", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikazes Ekspertas!", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "Nuþudymai", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Kairis Shiftas"], --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Paklausyk eilini!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Minu Laikas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "Misija Nepavyko", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "Misija Buvo Ivykdita", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "Misija Pavyko", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Judëjimas: [I Virðu, [I Apaèia], [I Kaire], [I Deðine]"], --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Dvigubas-Ðuvis!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Bevardþiai Herojiai", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "Naujas Klano Rekordas: ", - ["NEW fastest lap: "] = "Naujas Greièiausias Ratas: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", - ["NEW RACE RECORD: "] = "Naujas Lenktyniu Rekordas: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "Neuþtenka Kelio Taðku", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Ne Toks Jau Ir Draugiðkas Turnyras", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "O NE! Tiesiog Bandyk Vël", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "O NE! Baigësi Laikas! Tiesiog Bandyk Vël.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operacijos Vairuotojas", - ["Opposing Team: "] = "Pasiprieðinanti Komanda: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Niekam Tikes Eþys #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Kulkos Per-Eþy", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "taðkai", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Nuodai", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Jëgos Liko", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Spausk [TaikluNusitaikima kad baigtum iëjima"], --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Lenktyniu Sudëtingumo Limitas Pasiektas.", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Graþink prieðu vëliava i savo baze ir gausi taðku | - Pirma komanda su 3 vëliavom laimi | - Taðkus gausi tik tada kaip tavo vëliava bazëje | - Eþiai pames vëliava jeigu mirs, arba paskes | - Pamestos vëliavos gali buti graþintos arba pavogtos | - Eþiai atsikelia kaip nuþudyti", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", - ["Round Limit"] = "Raundu Limitas", --- ["Rounds Complete: "] = "", - ["Rounds Complete"] = "Raundai Ivykditi", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ÞAIDIMO TAISYKLES [Spausk ESC Kad Parodytu"], --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Iðgelbëk kuo daugiau nelaimingu eþiu!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "Taðkai", - - ["sec"] = "sek", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Iki!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Skydas Pagerintas! +30 jëga", - ["Shield Depleted"] = "Skydas Nusodrintas", - ["Shield is fully recharged!"] = "Skydas Pilnai Pakrautas!", - ["Shield Master!"] = "Skydu Profas!", - ["Shield Miser!"] = "Skydu Ðykðtuolis!", - ["Shield OFF:"] = "Skydas Iðjungtas:", - ["Shield ON:"] = "Skydas Ijungtas:", - ["Shield Seeker!"] = "Skydo Ieðkotojas!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Ðratinio Ðautuvo Komanda", - ["Shotgun Training"] = "Ðratinio Ðautuvo Treniruotë", --- ["shots remaining."] = "", - ["Silly"] = "Durnelis", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Paskenduolis", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s Iðkrito ir komanda %d|gavo bausme!| |Score:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s Iðkrito ir komanda %d|gavo taðka!| |Score:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Snaiperio Treniruotë", - ["Sniperz"] = "Snaiperiai", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Kempinë", - ["Spooky Tree"] = "Baisusis Medis", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "Bûsenos Atnaujinimas", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Pakeistas i ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Komanda %d: ", - ["Team Scores"] = "Komandos Taðkai", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Tas Skendimo Jausmas", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Tai Buvo Beprasmiðka.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Prieðas pasislëpes ant kitos anties!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Vëliava atsigaus kita raunda.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Bevardis", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "Specialistai", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", - ["This rain is really something..."] = "Ðis lietus tikrai kaþkas...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "Laikina Kamikaze!", - ["Time Extended!"] = "Laikas Prailgintas!", --- ["Time Extension"] = "", - ["TIME: "] = "Laikas: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Perjungti i skyda", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Toksinë Komanda", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "Trasa Ivykdita", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "Trophëju Trasa", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Eilës Laikas", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Tipas 3378", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unlimited Attacks"] = "Nesibaigianèios Atakos", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Vartotojo Iðukis", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Naudok virve kad nusigautum nuo starto iki finiðo taip greitai kaip gali!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Pergalë ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Kelio Taðkas Pasiektas.", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies - ["Weapons Reset"] = "Ginklai Atgaivinti", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "Laimëjimo Laikas: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Galima pamanyti kad vanduo tikrai kyla!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Tu gavai TAÐKU!!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Tu uþsisavinai", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Tau nepavyko. Bandyk vël.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Tu pasiekiai taikini!| |Laikas: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "'Zukos Komanda", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/lt.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/lt.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8606 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Dauþk savo obonentus pro kaðes|ir ið þemëlapio!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Eþiukaru-Krepðinis" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Ne Toks Jau Ir Draugiðkas Turnyras" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s Iðkrito ir komanda %d|gavo taðka!| |Score:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s Iðkrito ir komanda %d|gavo bausme!| |Score:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "Þaidimas Baigtas!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurah!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Pergalë " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Vëliava Atsigavo!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Pasiprieðinanti Komanda: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Tu gavai TAÐKU!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Vëliava Sugraþinta!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Tai Buvo Beprasmiðka." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Vëliava atsigaus kita raunda." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Vëliava Pagrobta!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Boom!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Graþink prieðu vëliava i savo baze ir gausi taðku | - Pirma komanda su 3 vëliavom laimi | - Taðkus gausi tik tada kaip tavo vëliava bazëje | - Eþiai pames vëliava jeigu mirs, arba paskes | - Pamestos vëliavos gali buti graþintos arba pavogtos | - Eþiai atsikelia kaip nuþudyti" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Tu uþsisavinai" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "taðkai" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Valdyk stulpus ir gausi taðku." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Ðaunu!" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Komandos Taðkai" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Dauþk is kamuoliu i savo prieðus|ir nustumk juos i jûra!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Eþiukaru-Trenktaskamuolys" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "Trophëju Trasa" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Naudok virve kad nusigautum nuo starto iki finiðo taip greitai kaip gali!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "Naujas Greièiausias Ratas: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Greièiausias Ratas: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Geriausi ratai per komanda: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Komanda %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Tu pasiekiai taikini!| |Laikas: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Prakeikti Eiliniai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Ne Toks Jau Ir Draugiðkas Turnyras" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Tas Skendimo Jausmas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Tipas 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Tu uþsisavinai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Tipas 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Toksinë Komanda" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Nueik Ten Ir Nudauþk Ji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "Nuþudymai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Sëkmës Tau Ten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Pasimëgauk Rlaukimu..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Sunku" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Tau nepavyko. Bandyk vël." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "O NE! Tiesiog Bandyk Vël" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Sunaikink prieðus specialistus." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Bazukos Treniruotë" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Nugalëk Visus Prieðus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Sëkmës Tau Ten!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurah!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "O NE! Tiesiog Bandyk Vël" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Nugalëk Visus Prieðus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Iðgelbëk kuo daugiau nelaimingu eþiu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Tu uþsisavinai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Tu uþsisavinai" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Sunaikink Mëlyna komanda" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Sunaikink Mëlyna komanda" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Kekviena Eile Gausi Po Viena Atsitiktini Ginkla" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "'Zukos Komanda" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Medþiotojas" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Taiklumo Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Bazukos Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Sunaikink Visus taikinius kol neiðseko laikas.|Ðitai misijai gausi nesibaigianèiu kulku." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "O NE! Baigësi Laikas! Tiesiog Bandyk Vël." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Taiklumo Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "O NE! Baigësi Laikas! Tiesiog Bandyk Vël." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Jëgos Liko" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Sveikinu! Tu pradanginai visus taikinius|per leista laika." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Snaiperio Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Skydu Profas!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Snaiperio Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Toksinë Komanda" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Snaiperiai" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Snaiperio Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Taiklumo Bonusas!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Komandos Taðkai" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Komandos Taðkai" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Silpnaus Atsparumo Tvirtovë" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kibernetinë Karalystë" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +#, fuzzy +msgid "Unit 835" +msgstr "Tipas 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Sunaikink Nuodus kol nepasibaigë laikas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Vartotojo Iðukis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "Misija Buvo Ivykdita" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "Misija Nepavyko" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "O NE! Tiesiog Bandyk Vël" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Prakeikti Eiliniai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instruktorius" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Pavojingos Antis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Sunaikink Mëlyna komanda" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Paklausyk eilini!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Prieðas pasislëpes ant kitos anties!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Nueik Ten Ir Nudauþk Ji!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "Bëk! Bëk! Bëk!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "PO VELNIU EILINI!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "PO VELNIU EILINI NULIPK MAN NUO GALVOS!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Tau nepavyko. Bandyk vël." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Iki!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Pasimëgauk Rlaukimu..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Toksinë Komanda" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Nuodai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Sunaikink Nuodus kol nepasibaigë laikas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operacijos Vairuotojas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Minu Laikas:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Tipas 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Bevardþiai Herojiai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Skendëjas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Eþiu karu mini þaidimas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Nelaimingi Eþiai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Sveikinu! Tu pradanginai visus taikinius|per leista laika." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "Trasa Ivykdita" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "Misija Pavyko" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Nugalëk Visus Prieðus" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Baisusis Medis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Geras Paukðtelis......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Silpnaus Atsparumo Tvirtovë" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Niekam Tikes Eþys #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Tipas 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Sunaikink Tipa 3378 |- Silpnaus atsparumo tvirtovë turi iðlikti" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kodas: Komandinis Darbas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Sëkmës Tau Ten!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Vartotojo Iðukis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Iðgelbëk kuo daugiau nelaimingu eþiu!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Tas Skendimo Jausmas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Nelaimingi Eþiai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Paskenduolis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Sunku" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Durnelis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Durnelis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Neatsargus" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Kempinë" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Dedveitas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Bevardis" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Spausk [TaikluNusitaikima kad baigtum iëjima" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Ðis lietus tikrai kaþkas..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Heh,nëra taip blogai." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Galima pamanyti kad vanduo tikrai kyla!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, na tai jau butu kaþkas!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Geras dalykas kad MARAS dar po 99 eiliu..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Nelaimingu Eþiu Liko!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Tu uþsisavinai" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Toksinë Komanda" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "'Zukos Komanda" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Sëkmës Tau Ten!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Ðratinio Ðautuvo Treniruotë" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Kekviena Eile Gausi 1-3 Atsitiktiniu Ginklu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Þaidimas Prasidëjo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "Pagriebk Vëliava" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Vëliavos, Ir Ju Bazës Bus Padëtos Kur Kekviena Komanda Pabaigs Ëjima." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "ÞAIDIMO TAISYKLES [Spausk ESC Kad Parodytu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Perjungti i skyda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Ginklai Atgaivinti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Ðratinio Ðautuvo Komanda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Snaiperiai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Eilës Laikas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Eþiu karu mini þaidimas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Ginklai Atgaivinti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Sveikinu!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Kekviena Eile Gausi 1-3 Atsitiktiniu Ginklu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Eþiu karu mini þaidimas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Laikina Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Skydu Profas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Pakeistas i " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Kelio Taðkas Pasiektas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Pergalë " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Kelio Taðkas Pasiektas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Snaiperiai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Judëjimas: [I Virðu, [I Apaèia], [I Kaire], [I Deðine]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Judëjimas: [I Virðu, [I Apaèia], [I Kaire], [I Deðine]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Kulkos Per-Eþy" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Ginklai Atgaivinti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Nesibaigianèios Atakos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Eþiu karu mini þaidimas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Komandos Taðkai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Ðokimas ira iðjungtas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +#, fuzzy +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Jëgos Liko" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "Trasa Ivykdita" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "Naujas Lenktyniu Rekordas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "Laimëjimo Laikas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "Naujas Klano Rekordas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "Laikas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "Bûsenos Atnaujinimas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +#, fuzzy +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Raundai Ivykditi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Geriausios komandos laikai: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +#, fuzzy +msgid "Round Limit:" +msgstr "Raundu Limitas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Pajamumu taðku liko: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Kelio Taðkas Pasiektas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "Þaidimas Prasidëjo!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Apvaryk trasa taip greitai kaip gali!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "Neuþtenka Kelio Taðku" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Lenktyniu Sudëtingumo Limitas Pasiektas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Kekviena Eile Gausi Po Viena Atsitiktini Ginkla" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BOOM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "Taðkai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "Nuþudymai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "isiverþëjai sunaikinti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Raundai Ivykditi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +#, fuzzy +msgid "selected!" +msgstr "Nusodrintojo Kulkos!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "Ðratinio Ðautuvo Treniruotë" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Nusodrintojo Kulkos!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Skydas Nusodrintas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Jëgos Liko" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Skydas Ijungtas:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Skydas Iðjungtas:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Sunaikink Isiverþëjus Ir Gauk Taðku." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Raundu Limitas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Eilës Laikas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Judëjimas: [I Virðu, [I Apaèia], [I Kaire], [I Deðine]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Ugnis" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Kairis Shiftas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Perjungti i skyda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[ENTER" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Skydu Ðykðtuolis!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Taiklumo Bonusas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Drone Medþiotojas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Kulkos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Kulku Maniakas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Skydas Pagerintas! +30 jëga" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Skydas Pilnai Pakrautas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Skydo Ieðkotojas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Bosas Nugalëtas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Bosu Þudikas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Pataikimo Bonusas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "Prigavau!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Snaiperiai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Pataikimo Bonusas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Dvigubas-Ðuvis!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Skydu Profas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikazes Ekspertas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Nusodrintojo Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Laikina Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "Specialistai" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Sunaikink prieðus specialistus." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Þaidimo Modifikatoriai: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Ginklai Atgaivinti" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Pakeistas i " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +#, fuzzy +msgid "ammo extended!" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +#, fuzzy +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Skydu Profas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +#, fuzzy +msgid "fuel extended!" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Sunaikink prieðus specialistus." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +#, fuzzy +msgid "Time Extension" +msgstr "Laikas Prailgintas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Eþiu karu mini þaidimas" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Naudok virve kad nusigautum nuo starto iki finiðo taip greitai kaip gali!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Ðratinio Ðautuvo Treniruotë" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Vartotojo Iðukis" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Toksinë Komanda" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Sveikinu! Tu pradanginai visus taikinius|per leista laika." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Snaiperio Treniruotë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Sveikinu! Tu pradanginai visus taikinius|per leista laika." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Ðratinio Ðautuvo Komanda" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Ðratinio Ðautuvo Treniruotë" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Tu uþsisavinai" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/messages.pot --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/messages.pot Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,7772 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-11 04:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:265 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:265 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:90 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +msgid "Hunter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:107 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:121 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:61 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:103 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:105 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:107 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:121 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:105 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:243 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:182 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:648 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Control/map.lua:375 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Control/map.lua:414 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:258 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "points" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:88 +msgid "Shotgun Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:107 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:121 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Shotgun.lua:170 +msgid "Shotgun Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:378 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +msgid "Grenade Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:48 +msgid "Private Novak" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:61 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:105 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:115 +msgid "Cluster Bomb Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:61 +msgid "You have to destroy 12 targets in 180 seconds" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:103 +msgid "Cluster Bomb MASTER!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:103 +msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Cluster_Bomb.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:183 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:219 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +msgid "Rope Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +msgid "Rope Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:148 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:183 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Aiming practice" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:195 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/ClimbHome.lua:20 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/ClimbHome.lua:21 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/ClimbHome.lua:22 +msgid "Water Gods" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:41 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:216 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:195 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:216 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:265 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:195 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:216 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:51 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:92 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:109 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:121 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:133 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:145 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:157 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:158 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:171 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +msgid "..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:183 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:216 +msgid "You saved" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:219 +msgid "Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:258 +msgid " Hapless Hogs left!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +msgid "Bazooka" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Corporationals" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:125 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:386 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:628 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:629 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:632 +msgid "This round’s award for ulitmate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:634 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:656 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:658 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:663 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:665 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:670 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/ClimbHome/map.lua:672 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:21 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:53 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:46 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua:49 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:59 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Control/map.lua:422 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "" + +#. LOC_NOT("You have SCORED!!"), "Red Team: " .. fCaptures[0], "Blue Team: " .. fCaptures[1], -amBazooka, 0) +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "" + +#. LOC_NOT("Sniper!") .. " +10 " .. LOC_NOT("points") .. "!",0xffba00ff,capgrpAmmostate) +#. --they call me bullsye +#. --point blank combo +#. --fierce Competition +#. ----------------- +#. capgrpAmmostate +#. ----------------- +#. chainLength .. LOC_NOT("-chain! +") .. chainLength*2 .. LOC_NOT(" points!"),0xffba00ff,capgrpAmmostate) +#. LOC_NOT("Multi-shot! +15 points!"),0xffba00ff,capgrpAmmostate) +#. +#. ----------------- +#. capgrpAmmoinfo +#. ----------------- +#. LOC_NOT("Shield Miser! +20 points!"),0xffba00ff,capgrpAmmoinfo) +#. LOC_NOT("Shield Master! +10 points!"),0xffba00ff,capgrpAmmoinfo) +#. +#. ----------------- +#. capgrpVolume +#. ----------------- +#. LOC_NOT("Boom! +25 points!"),0xffba00ff,capgrpVolume) +#. LOC_NOT("BOOM! +50 points!"),0xffba00ff,capgrpVolume) +#. LOC_NOT("BOOM! BOOM! BOOM! +100 points!"),0xffba00ff,capgrpVolume) +#. LOC_NOT("Accuracy Bonus! +15 points!"),0xffba00ff,capgrpVolume) +#. LOC_NOT("Surfer! +15 points!"),0xffba00ff,capgrpVolume) +#. +#. ----------------- +#. capgrpMessage +#. ----------------- +#. LOC_NOT("Ammo Depleted!"),0xff0000ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Ammo: ") .. primShotsLeft) +#. LOC_NOT("Shield Depleted"),0xff0000ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Shield ON:") .. " " .. shieldHealth - 80 .. " " .. LOC_NOT("Power Remaining") ) +#. LOC_NOT("Shield OFF:") .. " " .. shieldHealth - 80 .. " " .. LOC_NOT("Power Remaining") ) +#. +#. LOC_NOT("Time Extended!") .. "+" .. 4 .. LOC_NOT("s"), 0xff0000ff,capgrpMessage ) +#. "+" .. 3 .. " " .. LOC_NOT("Ammo"), 0x00ff00ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Shield boosted! +30 power"), 0xff00ffff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Shield is fully recharged!"), 0xffae00ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Boss defeated! +50 points!"), 0x0050ffff,capgrpMessage) +#. +#. LOC_NOT("GOTCHA!")) +#. LOC_NOT("Kamikaze Expert! +15 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Depleted Kamikaze! +5 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage) +#. LOC_NOT("Timed Kamikaze! +10 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage) +#. +#. ----------------- +#. capgrpMessage2 +#. ----------------- +#. LOC_NOT("Drone Hunter! +10 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage2) +#. LOC_NOT("Ammo Maniac! +5 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage2) +#. LOC_NOT("Shield Seeker! +10 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage2) +#. LOC_NOT("Boss Slayer! +25 points!"),0xffba00ff,capgrpMessage2) +#. +#. -------------------------------- +#. so I herd u liek wariables +#. -------------------------------- +#. local fMod = 1 -- for use in .15 single player only, otherwise desync +#. use this for dev and .16+ games +#. some console stuff +#. gaudyRacer +#. no longer set here (see version history) +#. ------------------------ +#. hog and team tracking variales +#. ------------------------ +#. stats variables +#. local teamRed = {} +#. local teamBlue = {} +#. local teamOrange = {} +#. local teamGreen = {} +#. ------------------- +#. tumbler goods +#. ------------------- +#. -------------- +#. TUMBLER +#. -------------- +#. --------------------------------------------- +#. CIRCLY GOODIES +#. --------------------------------------------- +#. used to fade the circles out gracefully when player dies +#. tracking projectiles following player +#. handle adjustment of circs direction +#. handle speed of circs +#. how often this circ gets to "fire" etc +#. when vCounter == vCounterLim circle performs its special +#. how many points killing this invader gives +#. ----------------------------------------- +#. some lazy copypasta/modified methods +#. ----------------------------------------- +#. primShotsLeft +#. id +#. xoffset +#. yoffset +#. dx +#. dy +#. zoom +#. ~= 0 means align to screen +#. frameticks +#. value +#. timer +#. GetClanColor( GetHogClan(CurrentHedgehog) ) +#. make a list of individual team names +#. = i +#. this is the new name +#. find out how many hogs per team, and the index of the first hog in hhs +#. should give starting index +#. add a pointer so this hog appears at i in hhs +#. control +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:22 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:212 +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Population" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +msgid "Shotgun" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +msgid "s" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:912 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:968 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:913 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:915 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:969 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:970 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1011 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1014 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1019 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1044 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#. LOC_NOT("Invaders List: ") .. "|" .. +#. LOC_NOT("Blue Jabberwock: (50 points)") .. "|" .. +#. LOC_NOT("Red Warbler: (10 points)") .. "|" .. +#. LOC_NOT("Orange Gob: (5 points)") .. "|" .. +#. LOC_NOT("Green Wrangler: (3 points)") .. "|" .. +#. control +#. redraw Tags so that their screen locations are updated +#. primShotsLeft = primShotsMax +#. 50 = 5 secs, roughly +#. ----------------------- +#. gaudy racer +#. ----------------------- +#. Handle Starting Stage of Game +#. 0 +#. ----- +#. tumbler +#. -- +#. ------------- +#. ------------- +#. AddCaption("num g: " .. numGears() ) +#. WriteLnToConsole("onNewTurn, I just set a bunch of variables to their necessary states. This was done at:") +#. WriteLnToConsole("The above occured at Game Time: " .. GameTime .. "; luaTicks: " .. luaGameTicks) +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#. LOC_NOT("Good to go!")) +#. 45 +#. WriteLnToConsole("Finished initial check") +#. GetX(CurrentHedgehog) .. ";" .. GetY(CurrentHedgehog) ) +#. Calculate and display turn time +#. LOC_NOT("Time Left: ") .. TimeLeft) +#. WriteLnToConsole("Finished timeleft calculations") +#. ----------------------------- +#. Player has run out of luck (out of time or hit by gtShell) +#. ----------------------------- +#. checks in FloatyThings +#. WriteLnToConsole("successfully checked playerIsFine") +#. time to stop the player +#. nw WriteLnToConsole("Player is out of luck") +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: /home/r/dev/hw/hg-gettext/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za celność", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Zdobyłeś Osiągnięcie!", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gra", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Potrenuj celność", --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo"] = "Amunicja", - ["Ammo Depleted!"] = "Koniec amunicji!", --- ["ammo extended!"] = "", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Amunicja jest resetowana przy końcu tury.", - ["Ammo Maniac!"] = "Nabojowy Maniak!", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Pozostały następujące punkty: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", - ["Barrel Eater!"] = "Pożeracz Beczek!", - ["Barrel Launcher"] = "Wyrzutnia Beczek", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przeciwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Trening bazooki", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Najszybsze okrążenie drużyny: ", - ["Best Team Times: "] = "Najlepszy czas zespołów", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Żółtodzioby", --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BUM!", - ["Boom!"] = "BUM!", - ["Boss defeated!"] = "Boss pokonany!", - ["Boss Slayer!"] = "Pogromca bossów", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Zbuduj trasę i ścigaj się.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "PRZECHWYĆ FLAGĘ", - ["Careless"] = "Nieostrożny", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Zmień broń", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Fajtłapa", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kryptonim: Praca zespołowa", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Ukończ trasę tak szybko jak tylko potrafisz!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Gratulacje", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu.", --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Kontroluj filary by zdobyć punkty", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Cybernetyczne Imperium", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Rozwałka jest fajna!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Zabijaj najeźdźców by zdobyć punkty.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant - ["Double Kill!"] = "Podwójna śmierć!", --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Łowca dronów", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Z każdą turą dostaniesz losową broń", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Wyeliminuj wszystkich przeciwników", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", - ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Ukatrup jeże przeciwnika i przejmij ich bronie.", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Wyeliminuj przeciwnika przed upłynięciem czasu.", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Wybij jeże przeciwnika by wygrać.", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zabij specjalistów wroga.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Rozwal Jednostkę 3378 |- Twoja drużyna musi przetrwać", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Energetic Engineer"] = "Energetyczny Inżynier", - ["Enjoy the swim..."] = "Popływaj trochę...", - ["[Enter]"] = "[Enter]", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Najszybsze okrążenie: ", - ["Feeble Resistance"] = "Ruch Oporu", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Ogień", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Flaga przechwycona!", - ["Flag respawned!"] = "Flaga przywrócona!", - ["Flag returned!"] = "Flaga odzyskana!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Flagi i baza zostaną umieszczone tam gdzie zespół zakończy swą pierwszą turę.", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", - ["fuel extended!"] = "zdobyto paliwo", - ["GAME BEGUN!!!"] = "GRA ROZPOCZĘTA!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Modyfikatory: ", - ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!", - ["Game Started!"] = "Gra Rozpoczęta", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Dostań się tam i go wykończ!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Gol", - ["GO! GO! GO!"] = "RUCHY! RUCHY! RUCHY!", - ["Good birdy......"] = "Dooobry ptaszek...", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Powodzenia!", - ["Good so far!"] = "Jak dotąd idzie dobrze!", - ["Good to go!"] = "Gotowi do akcji!", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "MAM CIĘ!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Chwyć miny/beczki", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, to było by COŚ", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = " Nieszczęsne Jeże pozostały", - ["Hapless Hogs"] = "Nieszczęsne Jeże", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Apteczki dodają czas.", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Koszykówka", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, nie jest aż tak źle.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Combo!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurraaa!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Strzelec", --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instruktor", --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "najeźdźców zniszczonych", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Jak to dobrze, że Nagła Śmierć jest dopiero za 99 tur...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Skakanie jest niemożliwe", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", - ["Keep it up!"] = "Tak trzymaj!", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "Masakra!", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "Zabicia", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Ostatni cel!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Lewy Shift]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Lively Lifeguard"] = "Ratownik!", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", - ["Mine Eater!"] = "Pożeracz min!", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:", --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ", - ["MISSION SUCCESS"] = "MISJA ZAKOŃCZONA SUKCESEM", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Wielokrotny strzał", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Bezimienni Bohaterowie", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Ilość beczek dodanych co turę", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOWY REKORD ZESPOŁU: ", - ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Ilość min dodanych co turę", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NOWY REKORD WYŚCIGU: ", - ["Newton's Hammock"] = "Hamak Newtona", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies - ["Not all hogs are born equal."] = "Nie wszystkie jeże rodzą się równe.", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "ZA MAŁO PUNKTÓW KONTROLNYCH", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.", --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operacja Nurek", - ["Opposing Team: "] = "Przeciwna drużyna", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Żałosny Jeż #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Oddzielna amunicja dla jeży", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Postaw więcej punktów orientacyjnych używając [Nalotu]", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Truciciel", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "pkt. energii pozostało", - ["Prepare yourself"] = "Przygotuj się", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzyjne celowanie] by pominąć intro", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Osiągnięto limit złożoności trasy.", - ["RACER"] = "WYŚCIG", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit:"] = "Ilość rund:", - ["Round Limit"] = "Ilość rund", - ["Rounds Complete"] = "Koniec", - ["Rounds Complete: "] = "Ukończono rund: ", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "PUNKTY", - - ["sec"] = "sek", --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Do zobaczenia!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "wybrany!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Osłona ulepszona: +30 energii", - ["Shield Depleted"] = "Straciłeś Osłonę", - ["Shield is fully recharged!"] = "Osłona całkowicie naładowana", - ["Shield Master!"] = "Mistrz Osłony!", - ["Shield Miser!"] = "Osłonowy skąpiec!", - ["Shield OFF:"] = "Osłona WYŁĄCZONA:", - ["Shield ON:"] = "Osłona WŁĄCZONA:", - ["Shield Seeker!"] = "Zdobywca osłon!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Strzelcy", - ["Shotgun Training"] = "Trening strzelecki", - ["shots remaining."] = "strzałów pozostało.", - ["Silly"] = "Głuptas", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:", --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Trening Snajperski", - ["Sniperz"] = "Snajperzy", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Gąbka", - ["Spooky Tree"] = "Straszne drzewo", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "WYNIKI", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Przełączono na ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Drużyna %d: ", - ["Team Scores"] = "Punktacja(?)", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "To było bezcelowe", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Na tamtej kaczce ukrywa się nasz przeciwnik!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Flaga pojawi się ponownie przy następnej rundzie.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Bezimienny", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "SPECJALIŚCI", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["TIME: "] = "CZAS: ", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", - ["Time Extended!"] = "Więcej Czasu!", - ["Time Extension"] = "Dodatkowy Czas!", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Wł/Wył Osłonę", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", - ["TRACK COMPLETED"] = "UKOŃCZONO TRASĘ", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Długość Tury", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378", - ["Unit 835"] = "Jednostka 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Jednostka", - ["Unlimited Attacks"] = "Nieograniczone ataki", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Nie do zatrzymania!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzeć od startu do mety", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło", --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Postawiono punkt kontrolny", - ["Way-Points Remaining"] = "Pozostało punktów: ", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies - ["Weapons Reset"] = "Bronie odnawiają się", - ["Weapons reset."] = "Bronie odnawiają się.", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Dobra robota", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Co to się kiedyś skończy?", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "ZWYCIĘSKI CZAS: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Przysiągłbym, że woda zdaje się podnosić!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Uratowałeś", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dotarłeś do celu!| |Czas: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pl.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8606 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Uderzaj swoich przeciwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Koszykówka" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "KONIEC GRY!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurraaa!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Zwycięstwo przypadło" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Flaga przywrócona!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Przeciwna drużyna" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Zdobyłeś PUNKT" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Flaga odzyskana!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "To było bezcelowe" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Flaga pojawi się ponownie przy następnej rundzie." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Flaga przechwycona!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "BUM!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Uratowałeś" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "punkty" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Kontroluj filary by zdobyć punkty" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Gol" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Punktacja(?)" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Użyj liny by jak najszybciej dotrzeć od startu do mety" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NOWE najszybsze okrążenie: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Najszybsze okrążenie: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Najszybsze okrążenie drużyny: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Drużyna %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Dotarłeś do celu!| |Czas: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Pożeracz min!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Żółtodzioby" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Wyrzutnia Beczek" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Jednostka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Uratowałeś" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Jednostka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Toksyczny zespół" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Dostań się tam i go wykończ!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Zmień broń" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "Zabicia" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Powodzenia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Popływaj trochę..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Przygotuj się" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "Gotowi do akcji!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Zabij specjalistów wroga." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Trening bazooki" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Wyeliminuj wszystkich przeciwników" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Powodzenia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurraaa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Więcej Czasu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Wyeliminuj wszystkich przeciwników" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Uratowałeś" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Uratowałeś" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Przygotuj się" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Zniszcz niebieską drużynę" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Zniszcz niebieską drużynę" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Przygotuj się" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Z każdą turą dostaniesz losową broń" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazookinierzy" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Strzelec" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Potrenuj celność" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Trening bazooki" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Potrenuj celność" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "strzałów pozostało." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Trening Snajperski" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Zdobyłeś Osiągnięcie!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Mistrz Osłony!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Trening Snajperski" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Toksyczny zespół" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Snajperzy" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Trening Snajperski" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Jak dotąd idzie dobrze!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Tak trzymaj!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Dobra robota" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Rozwałka jest fajna!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Co to się kiedyś skończy?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Ostatni cel!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bonus za celność" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Punktacja(?)" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Punktacja(?)" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Ruch Oporu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Cybernetyczne Imperium" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Jednostka 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Wyeliminuj przeciwnika przed upłynięciem czasu." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISJA POWIODŁA SIĘ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Energetyczny Inżynier" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Żółtodzioby" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instruktor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Niebezpieczne Kaczory" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Zniszcz niebieską drużynę" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Słuchaj mnie, gnido!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Na tamtej kaczce ukrywa się nasz przeciwnik!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Dostań się tam i go wykończ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "RUCHY! RUCHY! RUCHY!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "Żółtodziobie!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Do zobaczenia!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Popływaj trochę..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Toksyczny zespół" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Truciciel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Zabij Truciciela zanim skończy się czas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operacja Nurek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Czas detonacji min:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Hamak Newtona" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Bezimienni Bohaterowie" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Mini gra" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Nieszczęsne Jeże" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "UKOŃCZONO TRASĘ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISJA ZAKOŃCZONA SUKCESEM" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Wyeliminuj wszystkich przeciwników" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Straszne drzewo" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Dooobry ptaszek..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Ruch Oporu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Żałosny Jeż #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Jednostka 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Rozwal Jednostkę 3378 |- Twoja drużyna musi przetrwać" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kryptonim: Praca zespołowa" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Powodzenia!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Nieszczęsne Jeże" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Fajtłapa" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Głuptas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Nieostrożny" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Gąbka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Bezimienny" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Naciśnij [Precyzyjne celowanie] by pominąć intro" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Heh, nie jest aż tak źle." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Przysiągłbym, że woda zdaje się podnosić!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, to było by COŚ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Jak to dobrze, że Nagła Śmierć jest dopiero za 99 tur..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Nieszczęsne Jeże pozostały" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Uratowałeś" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Toksyczny zespół" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazookinierzy" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Powodzenia!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Trening strzelecki" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Gra Rozpoczęta" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "PRZECHWYĆ FLAGĘ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Flagi i baza zostaną umieszczone tam gdzie zespół zakończy swą pierwszą turę." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Wł/Wył Osłonę" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Bronie odnawiają się" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Strzelcy" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Snajperzy" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Długość Tury" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Mini gra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Bronie odnawiają się" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Gratulacje" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Mini gra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Pożeracz min!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Przełączono na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Postawiono punkt kontrolny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Zwycięstwo przypadło" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Postawiono punkt kontrolny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +#, fuzzy +msgid "Engineer" +msgstr "Energetyczny Inżynier" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Snajperzy" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "Nie wszystkie jeże rodzą się równe." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Ukatrup jeże przeciwnika i przejmij ich bronie." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Oddzielna amunicja dla jeży" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "Bronie odnawiają się." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Nieograniczone ataki" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Mini gra" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Punktacja(?)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Skakanie jest niemożliwe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Pozostało punktów: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "WYŚCIG" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "UKOŃCZONO TRASĘ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NOWY REKORD WYŚCIGU: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "ZWYCIĘSKI CZAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NOWY REKORD ZESPOŁU: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "CZAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "WYNIKI" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Ukończono rund: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Najlepszy czas zespołów" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Zbuduj trasę i ścigaj się." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Ilość rund:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Pozostały następujące punkty: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Postawiono punkt kontrolny" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "GRA ROZPOCZĘTA!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Ukończ trasę tak szybko jak tylko potrafisz!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "ZA MAŁO PUNKTÓW KONTROLNYCH" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Postaw więcej punktów orientacyjnych używając [Nalotu]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Osiągnięto limit złożoności trasy." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Gotowi do akcji!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Z każdą turą dostaniesz losową broń" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BUM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "PUNKTY" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "Zabicia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "najeźdźców zniszczonych" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Koniec" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "wybrany!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "strzałów pozostało." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Wyrzutnia Beczek" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Koniec amunicji!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Straciłeś Osłonę" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "pkt. energii pozostało" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Osłona WŁĄCZONA:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Osłona WYŁĄCZONA:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Zabijaj najeźdźców by zdobyć punkty." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Ilość rund" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Długość Tury" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Ogień" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Lewy Shift]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Wł/Wył Osłonę" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Osłonowy skąpiec!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bonus za celność" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Więcej Czasu!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Łowca dronów" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Amunicja" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Nabojowy Maniak!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Osłona ulepszona: +30 energii" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Osłona całkowicie naładowana" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Zdobywca osłon!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss pokonany!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Pogromca bossów" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "MAM CIĘ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Snajperzy" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Combo!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Wielokrotny strzał" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Mistrz Osłony!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "SPECJALIŚCI" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Zabij specjalistów wroga." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Modyfikatory: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Bronie odnawiają się" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Przełączono na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Przygotuj się" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +#, fuzzy +msgid "ammo extended!" +msgstr "zdobyto paliwo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Pożeracz Beczek!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Pożeracz min!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Więcej Czasu!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "zdobyto paliwo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Wybij jeże przeciwnika by wygrać." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Ilość min dodanych co turę" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Ilość beczek dodanych co turę" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Dodatkowy Czas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Zmień broń" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Chwyć miny/beczki" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Apteczki dodają czas." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Amunicja jest resetowana przy końcu tury." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Podwójna śmierć!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Masakra!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Nie do zatrzymania!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Zmień broń" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Mini gra" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Użyj liny by jak najszybciej dotrzeć od startu do mety" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "strzałów pozostało." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Toksyczny zespół" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Trening Snajperski" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Strzelcy" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Trening strzelecki" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Uratowałeś" + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Ratownik!" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant - ["30 minutes later..."] = "30 minutos mais tarde...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Há cerca de um mês, um ciborgue veio e nos contou que vocês são os canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Bônus por acurácia", - ["Ace"] = "Ás", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Conquista alcançada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["A Classic Fairytale"] = "Um conto de fadas clássico", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "Na verdade, você não merece viver! Tome isso...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["A cy-what?"] = "Um cib... o quê?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy - ["Africa"] = "África", -- Continental_supplies - ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Depois que Vaza Demais traiu sua tribo, ele se juntou aos canibais...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["a Hedgewars challenge"] = "um desafio Hedgewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Pratique a sua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["A little gift from the cyborgs"] = "Um pequeno presente dos ciborgues", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "E acabou que Vaza Demais falhou em superar o desafio! Ele chegou em terra firme, pressionado pela vergonha...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["And so it began..."] = "E foi assim que começou...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Como o desafio foi superado, Vaza Demais colocou os pés no chão...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Rebata as bolas em direção ao seus|e derrube-os no mar!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Rebata seus oponentes para|fora do mapa através dos cestos!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Treino com a Bazuca", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Melhor volta por equipe: ", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = "", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Cannibals"] = "Canibais", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["CAPTURE THE FLAG"] = "", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Codename: Teamwork"] = "", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Colete todas as caixas, mas lembre-se: nosso tempo nesta vida é limitado!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Pegue a caixa à direita.|Dica: Selecione a corda, [Cima] ou [Baixo] para mirar, [Espaço] para atirar, teclas direcionais para se mover.|Cordas podem ser disparadas novamente no ar!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Colete as caixas dentro do limite de tempo!|Se falhar, você terá que tentar de novo.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Aproxime-se, para que seu treinamento possa continuar!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations!"] = "", --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Você eliminou todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies --- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity --- ["Cybernetic Empire"] = "", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", --- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", --- ["Dangerous Ducklings"] = "", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Destrua-o, Vaza Demais! Ele é responsável pelas mortes de muitos de nós!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Destrua os invasores para conseguir pontos.", - ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Destrua os alvos!|Dica: Selecione o Shoryuken e aperte [Espaço]|Obs.: Você pode usá-lo em pleno ar.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Destrua os alvos!|Dica: [Cima], [Baixo] para mirar, [Espaço] para atirar", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Eliminate all enemies"] = "", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destrua todos os alvos antes que o tempo acabe.|Você tem munição infinita para esta missão.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", --- ["Eliminate the Blue Team"] = "", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", --- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", --- ["Enjoy the swim..."] = "", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Volta mais rápida: ", --- ["Feeble Resistance"] = "", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant - ["First Blood"] = "Primeiro sangue", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["First Steps"] = "Primeiros passos", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Bandeira capturada!", --- ["Flag respawned!"] = "", --- ["Flag returned!"] = "", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", --- ["GAME OVER!"] = "", --- ["Game Started!"] = "", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get on over there and take him out!"] = "", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "", --- ["GO! GO! GO!"] = "", --- ["Good birdy......"] = "", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Good luck out there!"] = "", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm..."] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hooray!"] = "", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Artilheiro", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant --- ["Instructor"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode --- ["Listen up, maggot!!"] = "", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["MISSION FAILED"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", --- ["MISSION SUCCESSFUL"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", - ["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta mais rápida: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! O tempo acabou! Tente novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Era uma vez, em uma ilha com ótimos recursos naturais, duas tribos que viviam em intenso conflito...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Operation Diver"] = "", --- ["Opposing Team: "] = "", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant --- ["Poison"] = "", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant --- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["See ya!"] = "", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Carabineiros", - ["Shotgun Training"] = "Treino com a Escopeta", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a Equipe %d|sofreu uma penalidade!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a Equipe %d|marcou um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Treino com o Rifle Sniper", - ["Sniperz"] = "Franco-Atiradores", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Equipe %d: ", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["That was pointless."] = "", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant --- ["The flag will respawn next round."] = "", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["T_T"] = "", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Unit 3378"] = "", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Use sua corda para ir do início ao fim o mais rápido que você puder!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have SCORED!!"] = "", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You've failed. Try again."] = "", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Você alcançou o objetivo!| |Tempo: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazuqueiros", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8542 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Rebata seus oponentes para|fora do mapa através dos cestos!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketball" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Partida não muito amigável" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s está fora e a Equipe %d|marcou um ponto!| |Pontuação:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s está fora e a Equipe %d|sofreu uma penalidade!| |Pontuação:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Bandeira capturada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +#, fuzzy +msgid "Flag returned!" +msgstr "Bandeira capturada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Bandeira capturada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +#, fuzzy +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Destrua os invasores para conseguir pontos." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Rebata as bolas em direção ao seus|e derrube-os no mar!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Use sua corda para ir do início ao fim o mais rápido que você puder!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NOVA volta mais rápida: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Volta mais rápida: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Melhor volta por equipe: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Equipe %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Você alcançou o objetivo!| |Tempo: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Partida não muito amigável" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#, fuzzy +msgid "The what?!" +msgstr "Um cib... o quê?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "Há cerca de um mês, um ciborgue veio e nos contou que vocês são os canibais!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "Um cib... o quê?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Um pequeno presente dos ciborgues" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#, fuzzy +msgid "Hannibal" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "Primeiro sangue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "Primeiros passos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "Pegue a caixa à direita.|Dica: Selecione a corda, [Cima] ou [Baixo] para mirar, [Espaço] para atirar, teclas direcionais para se mover.|Cordas podem ser disparadas novamente no ar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "Destrua os alvos!|Dica: Selecione o Shoryuken e aperte [Espaço]|Obs.: Você pode usá-lo em pleno ar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "Colete as caixas dentro do limite de tempo!|Se falhar, você terá que tentar de novo." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "Destrua os alvos!|Dica: [Cima], [Baixo] para mirar, [Espaço] para atirar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "The First Blood" +msgstr "Primeiro sangue" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "Era uma vez, em uma ilha com ótimos recursos naturais, duas tribos que viviam em intenso conflito..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "E foi assim que começou..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "Aproxime-se, para que seu treinamento possa continuar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "Colete todas as caixas, mas lembre-se: nosso tempo nesta vida é limitado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "Destrua-o, Vaza Demais! Ele é responsável pelas mortes de muitos de nós!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "Depois que Vaza Demais traiu sua tribo, ele se juntou aos canibais..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "Como o desafio foi superado, Vaza Demais colocou os pés no chão..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "E acabou que Vaza Demais falhou em superar o desafio! Ele chegou em terra firme, pressionado pela vergonha..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#, fuzzy +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "Destrua os alvos!|Dica: [Cima], [Baixo] para mirar, [Espaço] para atirar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Um conto de fadas clássico" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +#, fuzzy +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Corporationals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 minutos mais tarde..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "Na verdade, você não merece viver! Tome isso..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Um pequeno presente dos ciborgues" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Treino com a Bazuca" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Artilheiro" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Pratique a sua pontaria" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Treino com a Bazuca" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Destrua todos os alvos antes que o tempo acabe.|Você tem munição infinita para esta missão." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Oh não! O tempo acabou! Tente novamente." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Pratique a sua pontaria" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Oh não! O tempo acabou! Tente novamente." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Parabéns! Você eliminou todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Treino com o Rifle Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Conquista alcançada" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Treino com o Rifle Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Franco-Atiradores" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Treino com o Rifle Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bônus por acurácia" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#, fuzzy +msgid "User Challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Oh não! O tempo acabou! Tente novamente." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "Ás" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Parabéns! Você eliminou todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Treino com a Escopeta" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Carabineiros" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Franco-Atiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Population" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "África" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Franco-Atiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "Treino com a Escopeta" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +#, fuzzy +msgid "Power Remaining" +msgstr "Treino com o Rifle Sniper" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Destrua os invasores para conseguir pontos." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Artilheiro" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bônus por acurácia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Artilheiro" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Franco-Atiradores" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Use sua corda para ir do início ao fim o mais rápido que você puder!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Treino com a Escopeta" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Parabéns! Você eliminou todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Treino com o Rifle Sniper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Parabéns! Você eliminou todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Carabineiros" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Treino com a Escopeta" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", - ["011101000"] = "011101000", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["011101001"] = "011101001", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant - ["30 minutes later..."] = "30 minutos depois...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "À volta de um mês atrás, apareceu um cyborg e disse-nos que voces é que eram os cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Bónus de Precisão!", - ["Ace"] = "Ás", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Proeza Desbloqueada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler - ["???"] = "???", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["A Classic Fairytale"] = "Um Clássico Conto de Fadas", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "Pensando melhor, não mereçes viver! Toma isto...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["A cy-what?"] = "Um cy-quê?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Adventurous"] = "Aventureiro", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy - ["Africa"] = "África", -- Continental_supplies - ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Depois do Leaks A Lot ter traído a sua tribo, ele juntou-se aos canibais...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Depois do choque causado pelo espião inimigo, Leaks A Lot e Nuvem Densa foram caçar para relaxar.", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Outra vez com a cena dos 'canibais'!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["a Hedgewars challenge"] = "um desafio Hedgewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "Um salto num salto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["A little gift from the cyborgs"] = "Um pequeno presente dos cyborgs", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["All gone...everything!"] = "Foi-se...tudo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode - ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Ok, so precisamos de chegar ao outro lado da ilha!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["All walls touched!"] = "Todas as paredes alcançadas!", -- WxW --- ["Ammo Depleted!"] = "Munições Esgotadas!", --- ["ammo extended!"] = "munições adicionadas!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "O armamento é reposto no fim do teu turno.", --- ["Ammo Maniac!"] = "", - ["Ammo"] = "Munições", - ["And how am I alive?!"] = "E como raio estou eu vivo ainda?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["And so it began..."] = "E assim começou...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...e então os cyborgs apoderaram-se do mundo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E então descobriram que os cyborgs não eram invulneráveis...", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["And where's all the weed?"] = "E onde está a erva toda?", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E tu acreditaste em mim? Ai meu deus, tão fofo!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Antarctica"] = "Antártica", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies - ["Are we there yet?"] = "Já chegámos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "Estás a acusar-me de alguma coisa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Estás a tentar dizer-me que estas quantidade de nós morreu para o teu entertenimento?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "De forma a recompensar o teu desempenho, aqui tens alguma nova tecnologia!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["a shoppa minigame"] = "um minijogo shoppa", -- WxW - ["Asia"] = "Ásia", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Como o armamento está muito disperso, podes querer reutilizar a corda enquanto no ar.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Como podes ver, não existe forma de passarmos para o outro lado!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Attack From Rope"] = "Ataca Da Corda", -- WxW - ["Australia"] = "Austrália", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "Pontos activos restantes: ", --- ["Back Breaker"] = "Parte Costas", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De volta à\Mais tarde na aldeia, depois de ter avisado os aldeões sobre a ameaça...", -- A_Classic_Fairytale:united - ["[Backspace]"] = "[Retrocesso (backspace)]", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Treino com Bazuca", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Melhores voltas por equipa: ", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BOOM!", - ["Boom!"] = "Boom!", - ["Boss defeated!"] = "Boss derrotado!", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "Constroi uma pista e compete numa corrida.", --- ["Bullseye"] = "Em cheio", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["But that's impossible!"] = "Mas isso é impossível!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mas os sobreviventes têm um coração mais forte! (não faz sentido assim...)", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "Mas...nós morremos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "Mas para onde podemos ir?", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "Mas porque nos ajudariam eles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mas voçês são canibais. É o que (voçês)fazem.", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "Mas disseste que a deixarias ir!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Trata-me por Beep! Bem, porque eu sou um---a pessoa tão simpática!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Cannibals"] = "Canibais", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Canibais?! Vocês são os canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA", - ["Careless"] = "Descuidado", - ["Carol"] = "Carol", -- A_Classic_Fairytale:family - ["CHALLENGE COMPLETE"] = "DESAFIO COMPLETO", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Trocar Arma", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity - ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Escolhe o teu lado! Se quiseres juntar-te ao homem estranho, aproxima-te dele! Caso contrario, afastate dele. Se decidires atac...esquece...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Desastrado", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Cluster Bomb MASTER!"] = "MESTRE da Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Cluster Bomb Training"] = "Treino com Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Codename: Teamwork"] = "Nome de código: Trabalho em Equipa", - ["Collateral Damage"] = "Dano Colateral", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Collateral Damage II"] = "Dano Colateral II", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa a pista o mais rápido que conseguires!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "Configuração aceite", -- WxW - ["Congratulations!"] = "Parabéns!", --- ["Congratulations"] = "Parabéns", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies --- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Império Cibernético", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. É o que os extra terrestres se chamam a eles mesmos(errrr)\autointitulam", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", --- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", - ["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Demolir é divertido!", - ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "O Nuvem Densa já lhes deve ter dito tudo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Dense Cloud"] = "Nuvem Densa", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Did anyone follow you?"] = "Foste seguido por alguém?", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Did you warn the village?"] = "Avisaste a aldeia?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Die, die, die!"] = "Morre, morre, morre!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Tnes alguma ideia do quão aliosa esta erva é?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensas que és\Axas-te algum tipo de deus?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "Bacano, os planetas desapareceram todos!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Bacano, consegues ver o Ramon e o Spiky?", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "Bacano, isso\isto é tão fixe!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Bacano, precisamos mesmo de um xamã...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "Bacano, que sitio é este?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "Bacano, onde estamos?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "Bacano, wow! Acabei de ter o 'high' mais esquesito de sempre.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Duration"] = "Duração", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Todos os turnos recebes 1-3 armas aleatórias", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "Todos os turnos recebes uma arma aleatória", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "Snifa ouvidos\orelhas", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "Elimina o teu raptor.", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Elimina todos os inimigos", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destrói todos os alvos antes do tempo terminar.|Tens munições infinitas para esta missão.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Elimina os ouriços enimigos e fica-lhes com as armas\apodera-te das armas deles.", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina os ouriços inimigos para ganhar.", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina os especialistas inimigos.", --- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho", - ["[Enter]"] = "[Enter]", - ["Europe"] = "Europa", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = " alguma vez te aconteceu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "Toda a gente sabe isso.", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactamente, homem! Esse era o meu sonho.", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Volta mais rápida: ", --- ["Feeble Resistance"] = "", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion - ["Fiery Water"] = "Água Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Encontra a tua tribo|Atravessa o lago!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Acaba o teu treino|Ajuda: As animações podem ser saltadas com a tecla [Precisão].", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Fogo", - ["First aid kits?!"] = "Kits de primeiros socorros?!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "Primeiros Passos", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Bandeira capturada!", - ["Flag respawned!"] = "Bandeira reiniciada!", - ["Flag returned!"] = "Bandeira devolvida!", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "Azeiteiro", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "Minhoca Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Para mais funcionalidades e maior estabilidade, joga 0.9.18+", -- WxW - ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Liberta o Nuvem Densa e continua a tua missão!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "Fogo amigável!", --- ["fuel extended!"] = "combustivel aumentado!", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "O JOGO COMEÇOU!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Modificadores de Jogo: ", - ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", --- ["Game Started!"] = "", - ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jogo? Isto foi um jogo para ti?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Tira o Nuvem Densa do precipicio(?)", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "Vai buscar aquela caixa!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Vai buscar a caixa no outro lado da ilha!|", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["GG!"] = "GG! (Excelente jogo!)", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "Objectivo\Fim", - ["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!", - ["Good birdy......"] = "Lindo passarito......", - ["Good Dude"] = "Boa Bacano", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Boa ideia, eles nunca nos vão encontrar aqui!", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Good luck...or else!"] = "Boa sorte...caso contrário!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!", - ["Good so far!"] = "Até agora tudo bem!", --- ["Good to go!"] = "Pronto para seguir!", - ["Go on top of the flower"] = "Vai para cima da flor", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Go, quick!"] = "Vai, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "Vai 'surfar'!", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "APANHEI-TE!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "Agarra Minas/Explosivos", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Excelente escolha, Steve! Importas-te que te chame\trate assim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = Bom trabalho! Agora dá-lhe com o teu bastão de basebal! [Ajuada: Podes trocar de arma com o 'Click Direito'!]"", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "Treino com Granadas", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Pessoal, axam que ainda há mais?\ha mais deles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["HAHA!"] = "HAHA!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Haha!"] = "Haha!", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, agora ISSO seria espetacular!\é que era!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "Hannibal", -- A_Classic_Fairytale:epil --- [" Hapless Hogs left!"] = " Ouriços Desafortunados restantes!", --- ["Hapless Hogs"] = "Ouriços Desafortunados", --- [" HAS MUTATED"] = " MUTOU", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "Não tenhas ilusoes, a tua tribo está morta, indiferentes à tua escolha.", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "Alguma vez te atacamos primeiro?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "As caixas de vida prolongam o teu tempo.", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "Engrenagens-ouriço", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basquetebol", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "Hedgibal Lecter", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, não é assim tão mau.\Podia ser pior.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode - ["Hello again, "] = "Olá novamente, ", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Help me, Leaks!"] = "Ajuda-me, Leaks!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Help me, please!!!"] = "Ajuda-me, por favor!!!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Help me, please!"] = "Ajuda-me, por favor!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "Ele move-se tal\como uma águia no ceu.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "Ele já deve estar\ter chegado à na aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te a salva-la!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "Aqui\Pega...agarra a tua arma!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "Equipa Heroi", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["He's so brave..."] = "Ele é tão corajoso...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Hey, guys!"] = "Hey, pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Hey guys!"] = "Hey pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "Hey! Isto\Isso é batota!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Dica: Duplo Salto - Carrega [Retroceder] duas vezes", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "Os braços dele são tão fortes!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", - ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Hmmm...na verdade...uu também não fazia ideia.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal - ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm...é um empate. Que azar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Hmmm...talvez um pouco mais de tempo ajude.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurra!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Como posso eu (possivelmente) recompensar-te por teres salvo a minha vida?", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["How difficult would you like it to be?"] = "Quão difícil gostarias que fosse?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "No entanto, os meus colegas não concordam com eu deixar-vos ir...", -- A_Classic_Fairytale:dragon - [" HP"] = " HP", -- Mutant - ["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "Acredito que existem mais deles.", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "Consigo ver que tens treinado diligentemente.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I can't believe it worked!"] = "Mal posso acreditar que funcionou!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I can't believe this!"] = "Não posso acreditar nisto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Não posso acreditar no que estou a ouvir!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Não tenho paciencia para esperar mais, tenho de me salvar a mim mesmo!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "Podia simplesmente teletransportar-me para la...", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "Seria melhor se fosse sozinho.", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "Nem pensei nisso até ao mês passado.", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Eu sinti algo...um lugar! Eles vão chegar perto dos circulos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "Ao menos se eu tivesse uma maneira...", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "Esqueci-me\Tinha-me esquecido que ela também é filha do chefe...", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Se concordares em fornecer a informação que precisamos, serás poupado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Se ficares preso, usa o teu Desert Eagle ou recomeça a missão!|", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "Se percebes o que quero dizer...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["If you say so..."] = "Se tu o dizes...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I guess you'll have to kill them."] = "Parece que vais ter de os matar.", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["I have come to make you an offering..."] = "Eu estou aqui para te fazer uma proposta...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Não faço ideia para onde se meteu aquela toupeira...Consegues vê-la?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I have to follow that alien."] = "Tenho de seguir aquele alienígena.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I have to get back to the village!"] = "Tenho de voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "Espero que estejas preparado para um pequeno desafio jovem.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I just don't want to sink to your level."] = "So não quero descer ao teu nível.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Acabei de descobrir que eles capturaram a princesa!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Só gostava de saber para onde o Ramom e o Spiky desapareceram...", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Eu mantenho-os ocupados enquanto regressas à aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagina que aqueles alvos são os lobos que mataram os teus pais! Descarrega toda a tua raiva neles!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I'm...alive? How? Why?"] = "Eu estou...vivo? Como? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I'm a ninja."] = "Sou um ninja.", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "Eu marquei o local onde vão chegar. Não é preciso agradecer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Tenho a certeza que isto é um mal entendido, camaradas ouriços!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I mean, none of you ceased to live."] = "Quer dizer, nenhum de vocês cesou de viver.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["I'm getting old for this!"] = "Estou a ficar velho para isto.", -- A_Classic_Fairytale:family - ["I'm getting thirsty..."] = "Estou a ficar com sede...", -- A_Classic_Fairytale:family - ["I'm here to help you rescue her."] = "Estou aqui para te ajudar a salva-la.", -- A_Classic_Fairytale:family - ["I'm not sure about that!"] = "Não tenho a certeza quanto a isso!", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionante...ainda estás seco tal e qual um cadáver de um falcão depois de uma semana no deserto...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I'm so scared!"] = "Tenho tanto medo!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies - ["Incredible..."] = "Incrível...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I need to find the others!"] = "Preciso de encontrar os outros!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Preciso de chegar ao outro lado da ilha, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["I need to move the tribe!"] = "Preciso de mover a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "Não posso deixar\permitir\Preciso de prevenir que cheguem!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I need to warn the others."] = "Preciso de avisar os outros.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Na realidade, és o único que se tem comportado de forma estranha.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "De forma a conseguir chegar ao outro lado, tens primeiro de obter todas as caixas.", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["Interesting idea, haha!"] = "Interessante ideia, haha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessante! Da ultima vez disseste que tinhas morto um canibal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "Entretanto, pega\toma isto e volta para o teu \"amigo\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "invasores destruidos", - ["Invasion"] = "Invasão", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode - ["I saw it with my own eyes!"] = "Eu vi-o com os meus próprios olhos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["I see..."] = "Estou a ver...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Vejo que ja deste um salto de fé", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Estou a ver que gostarias que o seu fosse mais... pessoal...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem na minha direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem\se move na nossa direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Não devia ter bebido aquele ultimo caneco.", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "Este lugar é na minha cabeça?", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Não quero saber. Não vou deixar aquele alienígena magoar a minha filha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["I think we are safe here."] = "Penso que estamos seguros aqui.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Pensava que o xamã deles tinha morrido quando experimentou o nosso remédio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "É chamado 'Hogs of Steel'.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["It is time to practice your fighting skills."] = "Está na hora de praticar os habilidades em combate.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["It must be a childhood trauma..."] = "Deve ser um trauma de criança...", -- A_Classic_Fairytale:family - ["It must be the aliens' deed."] = "Devem ser obra dos alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It must be the aliens!"] = "Devem ser os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It must be the cyborgs again!"] = "Devem ser os cyborgs novamente!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "Eu disse-te que os tinha acabado de encontrar.\que simplesmente os encontrei.", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Ainda bem que ainda faltam 99 turnos para MORTE SÚBITA...", - ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "Está sempre a cargo das mulheres, limpar a confusão que os homens criaram!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "É uma pena, esqueci-me de como fazer isso\tal coisa!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "É impossível comunicar com os espiritos sem um xamã.", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "Acabou...\Finalmente acabou...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Está na hora de aprenderes que as tua ações teem consequencias!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "É mais valioso\Vale mais que madeira!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "Quer os nosso cérebros!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["It was not a dream, unwise one!"] = "Não foi um sonho, ó insensato!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "Eu já vi isto antes. Eles aparecem do nada.", -- A_Classic_Fairytale:united - ["I want to play a game..."] = "Eu quero jogar um jogo...", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "Quero ver como ele trata da situação!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["I wish to help you, "] = "Desejo ajudar-te, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Pergunto-me onde estará o Nuvem Densa...", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow - ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Pergunto-me porque estou sempre tão zangado...", -- A_Classic_Fairytale:family - ["I won't let you kill her!"] = "Não te vou permitir que a mates!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Jack"] = "Jack", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Jeremiah"] = "Jeremiah", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["John"] = "John", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Judas"] = "Judas", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Saltar está desactivado", - ["Just kidding, none of you have died!"] = "Estou só a brincar, nenhum de vocês morreu!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "Só a passear\dar um passeio.", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Espera até eu pôr as mãos naquele trauma! ARGH!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze profissional!", - ["Keep it up!"] = "Continua assim!", - ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "MATA-O!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "VITIMAS", - ["Kill the aliens!"] = "Mata os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Kill the cannibal!"] = "Destrói o canibal!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Acaba com o traídor...ou poupa a sua vida!|Mata-o ou pressiona [Precisão]!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "Ultimo Alvo!", --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leader"] = "Lider", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "O Leaks A Lot, deprimido por ter morto a sua amada, não conseguiu salvar a aldeia...", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot deu a sua vida pela tribo! Ele devia ter sobrevivido!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united - ["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot tem de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Lee"] = "Lee", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Shift Esquerdo]", - ["Let a Continent provide your weapons!"] = "Deixa um Continente fornecer-vos armamento!", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Pemite-me testar as tuas habilidades um pouco\por um bocadinho.<, ok?>", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Let's go home!"] = "Vamos para casa!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Let's head back to the village!"] = "Vamos voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Let's see what your comrade does now!"] = "Vamos ver o que o teu camarada faz agora.", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Vamos mostrar àqueles canibais do que somos feitos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "Deixa-os provar a minha fúria!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Let us help, too!"] = "Deixa-nos ajudar também!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Ouvem bem, verme!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Nunca eles imaginariam que esta caça os marcaria para sempre...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome - ["Look, I had no choice!"] = "Olha, eu não tive escolha!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "Cuidado! Existem mais!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Cuidado! Estamos rodeados de cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Por sorte, consegui alguns deles.", -- A_Classic_Fairytale:united - ["LUDICROUS KILL"] = "LUDICROUS KILL", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies - ["MEGA KILL"] = "MEGA KILL", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Tempo das minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISSÃO FALHADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode - ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies - ["MONSTER KILL"] = "MONSTER KILL", -- Mutant - ["More Natives"] = "Mais Nativos", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "Multiplo-tiro!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["-------"] = "-------", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Nameless Heroes"] = "", - ["Name"] = "Nome", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", - ["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta recorde: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVO RECORDE PARA ESTA PISTA: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "Muito bom trabalho\Muito bem, (seus )sacos de carne!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Nice work, "] = "Bom trabalho, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Nice work!"] = "Bom trabalho!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["No, I came back to help you out..."] = "Não, voltei para te ajudar...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Não... Pegunto-me para onde desapareceram?!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Não. Mas foi uma toupeira muito rápida de certeza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["No! Please, help me!"] = "Não! Por favor, ajuda-me!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["NORMAL"] = "NORMAL", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant - ["North America"] = "América do Norte", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "Nem todos os ouriços nascem iguais\da mesma maneira.", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", - ["Not now, Fiery Water!"] = "Agora não Água Flamejante!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Tu outra vez?! A minha cabeça ainda doi da ultima vez!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["No, we made sure of that!"] = "Não, certificamo-nos disso!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Não! O que fiz eu?! O que fizeste TU?!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["No. Where did he come from?"] = "Não. De onde raio é que ele apareceu?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Now how do I get on the other side?!"] = "Agora, como chego ao outro lado?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Obstacle course"] = "Pista de obstáculos", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Claro que tenho de a salvar. Estavas à espera do quê?!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "OH, VÁ LÁ!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Uau! Isto é mais interessante do que eu esperava!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh, my!"] = "Uau!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Olive"] = "Azeitona", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Omnivore"] = "Omnívoro", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Era uma vez, numa ilha de grandes recursos naturais, viviam duas tribos com um profundo conflituo...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "UM OURIÇO POR EQUIPA! A REMOVER OS OURIÇOS EM EXCESSO", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies - ["Oops...I dropped them."] = "Oops...deixei-os cair.", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Open that crate and we will continue!"] = "Abre a caixa e podemos prosseguir!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operação Mergulho", - ["Opposing Team: "] = "Equipa adversária", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant - ["Ouch!"] = "Ouch!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Our tribe, our beautiful island!"] = "A nossa tribo, a nossa bela ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Parachute"] = "Pára-quedas", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "Pátetica Resistencia", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies - ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Perfeito! Agora tenta obter a proxima caixa sem te aleijares!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "Armamento por-Ouriço", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies - ["Pfew! That was close!"] = "Ufa! Foi por um triz.", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["Poison"] = "Poison", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Energia Restante", - ["Prepare yourself"] = "Prepara-te!", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies - ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "Pressiona [Enter] para aceitar esta configuração.", -- WxW - ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Pressiona [Esquerda] ou [Direita] para te moveres, [Enter] para saltar", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "Pressiona [] para saltar a introdução", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", - ["Rachel"] = "Rachel", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "A SÉRIO?! Pensavas que me podias fazer mal com os teus pequenos brinquedos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Traz a bandeira inimiga para tua base | - A primeira equipa a captura-la 3 vezes ganha | - Apenas podes marcar quando a tua bandeira está na tua base | - Os ouriços largam a bandeira se morrerem ou se afogarem | - As bandeiras abandonadas podem ser devolvidas ou recapturadas | - Os ouriços mortos ressuscitam", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "Rondas Completas: ", --- ["Rounds Complete"] = "Rondas Completas", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]", --- ["Rusty Joe"] = "Joe Emferrujado", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "Salvação", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva o máximo de ouriços desafortunados possível!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Salva o Leaks A Lot! Ajuda: A abilidade\ferramente Switch(?) pode ser-te util.", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["SCORE"] = "RESULTADO", - ["Score"] = "Resultado", -- Mutant - - ["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag - ["Seduction"] = "Sedução", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Chau!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies - ["Select continent!"] = "Seleciona o continente!", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Seleciona a dificuldade: [Esquerda] - facil ou [Direita] - dificil", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "seleccionado!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity - ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["She's behind that tall thingy."] = "Ela está atráz daquela coisa alta.", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "Escudo reparado\aumentado! +30 energia (-unconfirmed)", - ["Shield Depleted"] = "Escudo Esgotado", - ["Shield is fully recharged!"] = "Escudo completamente recarregado!", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", - ["Shield OFF:"] = "Escudo DESLIGADO:", - ["Shield ON:"] = "Escudo LIGADO:", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Shotgun"] = "Caçadeira", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Caçadores", - ["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira", --- ["shots remaining."] = "tiros restantes.", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "Escorregadio", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Treino com Sniper", - ["Sniperz"] = "Sniperz", - ["So humiliating..."] = "Tão humilhante...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies - ["South America"] = "América do Sul", -- Continental_supplies - ["So? What will it be?"] = "Então? O que vai ser?", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "Faz aparecer a caixa, e ataca!", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "Armas Especiais:", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "Queijo \"Picante\"", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "Esponja", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "Olho de Ferro", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "Passo a Passo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Steve"] = "Steve", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Equipa %d: ", --- ["Team Scores"] = "Pontuações Equipa", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Ajuda com o Teleporte: usa o rato para selecionar o teu destino!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode - ["Thanks!"] = "Obrigada!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Thank you, my hero!"] = "Obrigada, meu herói!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Obrigada, oh, obrigada, Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Obrigada, oh, obrigada, meus heróis!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["That is, indeed, very weird..."] = "Isto é, de facto, muito estranho...", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Aquele xamã sabe mesmo o que está a fazer!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "Não temos nada a ver com o teu problema.\Esse problema não tem nada a ver comnosco!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["That's typical of you!"] = "Típico vindo de ti!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "Isso foi desnecessariamente mau! -errr má tradução", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Isso foi completamente desnecessario.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "A resposta é...entertenimento. Já vais perceber ao que me refiro\quero dizer.", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "O Dilema", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "O guarda-chuva gigante que estava na ultima caixa deve ajudar a amparar a tua queda.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "O guardião", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "O Individualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "Esta gente primitiva é tão divertida!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "OS ESPECIALISTAS", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "A juventude desperdiçada", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["The what?!"] = "Os quê?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "O vento sussura que tu estás pronto para te familiarizares com as ferramentas agora...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion - ["They have weapons we've never seen before!"] = "Eles têm armas que nunca vimos antes!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["They killed "] = "Eles mataram ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["They never learn"] = "Eles nunca aprendem", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Eles disseram-nos para usar estas roupas. Eles disseram que isto era a última moda.", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Esta ilha é o último lugar que resta na Terra com erva nele!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["This is typical!"] = "Típico", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "Isto deve ser algum tipo de feitiçaria!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "Isto devem ser as cavernas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "Este é complicado(?)", - ["This rain is really something..."] = "Esta chuva é mesmo qualquer coisa...", - ["This will be fun!"] = "Isto vai ser divertido!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Those aliens are destroying the island!"] = "Aqueles alienígenas estão a destruir a ilha!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Timed Kamikaze!"] = "", - ["Time Extended!"] = "Tempo Prolongado!", - ["Time Extension"] = "Extensão de tempo", - ["TIME: "] = "TEMPO: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Ligar\Desligar Escudo", - ["To help you, of course!"] = "Para te ajudar claro!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA", - - ["training"] = "treino", -- portal - ["Traitores"] = "Traidores", -- A_Classic_Fairytale:epil - ["Tribe"] = "Tribo", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", - ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Tenta protejer o chefe! Não perdes se ele morrer, mas é recomendado que ele sobreviva.", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "Uhm...ok não.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["ULTRA KILL"] = "ULTRA KILL", -- Mutant - ["Under Construction"] = "Em Construção", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies - ["Unit 0x0007"] = "Unidade 0x0007", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Unit 334a$7%;.*"] = "Unidade 334a$7%;.*", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Unidade 3378", - ["Unit 835"] = "Unidade 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Unidade", - ["Unlimited Attacks"] = "Ataques Ilimitados", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Imparável!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[Cima], [Baixo] para apontar, [Espaço] para disparar!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "Usa com moderação\sábiamente", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "Usa com cuidado!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Usa a corda para chegar à cabeça da toupeira, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode - ["Vedgies"] = "Vegetais", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Vegan Jack"] = "Jack Vegetariano", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Victory for the "] = "Vitória para a", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag - ["Victory!"] = "Vitória!", -- Basic_Training_-_Rope - ["Violence is not the answer to your problems!"] = "Violência não é a resposta para os teus problemas!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "Faltam $1 paredes", -- WxW - ["Walls Required"] = "Paredes Necessárias", -- WxW - ["WALL TO WALL"] = "WALL TO WALL", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "Cuidado onde pões os pés, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "Waypoint colocado.", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "Fracotes", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Todos sabemos o que acontece quando te sentes assustado...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["We are indeed."] = "Somos mesmo.", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "Não podemos\conseguimos derrotalos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "Não conseguimos aguentalos por muito mais.", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "Não os podemos deixar apoderarem-se\que se apoderem da nossa pequena ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["We have no time to waste..."] = "Não temos tempo a perder...", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "Não temos mais onde viver!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["We have to protect the village!"] = "Temos de protejer a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Temos de nos unir e derrotar estes ciber-pernudos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bem vindo, Leaks a Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Bom trabalho.", - ["We'll give you a problem then!"] = "Nós arranjamos-te um problema então!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "Vamos poupar a tua vida para ja!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "Bem, isto foi um desperdicio de tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bem, bem! Não isto é coisa mais fofa que já alguma vez viste?", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["We made sure noone followed us!"] = "Certificá-mo-nos que ninguém nos seguiu! que ninguem nos seguiu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["We need to move!"] = "Temos de ir!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "Temos de prevenir a sua chegada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["We need to warn the village."] = "Temos de avisar a aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "Estavamos a tentar salva-la e acabamos por nos perder.", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "Não vamos deixar que a magoes!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "O quê? Um canibal? Aqui? Não ha tempo a perder! Vem, estás preparado.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["What a douche!"] = "Que otário!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "O que estás a fazer a tão grande distancia, jovem?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "Que estás a fazer? Larga-a!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["What a ride!"] = "Que viagem!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["What a strange cave!"] = "Que caverna estranha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "Tenho um mau persentimento!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "O que vêm observam os meus defeituoso olhos? Um espião!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "O que quer que seja que faz o teu barco flutuar... (preciso melhor expressão verdadeiramente portuguesa)", -- A_Classic_Fairytale:shadow - [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = " O quê !! Por todo este esforço tudo o que ganho é ... TEMPO o0", -- portal --- ["What has "] = "Foi aquilo ", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["What? Here? How did they find us?!"] = "O quê? Aqui? Como raio nos encontraram?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "O que é este sitio?\Que (raio de) sitio é este?", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy - ["What shall we do with the traitor?"] = "O que fazemos com o traidor?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "O QUÊ?! Voces é que nos atacaram\estão a atacar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["When I find it..."] = "Quando o encontrar...", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Where are all these crates coming from?!"] = "De onde vêm todas estas caixas?!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Where are they?!"] = "Onde estão eles?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Where did that alien run?"] = "Para onde fugiu aquele alienígena?", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas e o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Where did you get the exploding apples?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Onde arranjaste as armas na floresta, Nuvem Densa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Where do you get that?!"] = "Onde arranjaste isso?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Where have you been?!"] = "Onde estiveste?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Where have you been?"] = "Onde estiveste?", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode - ["Why are you doing this?"] = "Porque estás a fazer isto?", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Porque nos estás a ajudar, uhm...?", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Why can't he just let her go?!"] = "Porque não podemos simplesmente deixá-la ir?!", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Why do men keep hurting me?"] = "Porque é que os homens continuam a magoar-me?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Why do you not like me?"] = "Porque não gostas de mim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Why do you want to take over our island?"] = "Porque querem apoderar-se da nossa ilha?", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Why me?!"] = "Por quê eu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["? Why?"] = "? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Why "] = "Por quê ", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["! Why?!"] = "! Por quê?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Why would they do this?"] = "Porque fariam eles isto?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "Será que isto alguma vez vai acabar?", - ["WINNER IS "] = "O VENCEDOR É ", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VENCEDOR: ", --- ["Wise Oak"] = "Carvalho Sábio", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Não te preocupes, pois este animal é perfeitamente pacífico! Não há qualquer fazão para receio...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Wow, what a dream!"] = "Wow, mas que sonho!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "Boa, ganhamos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Sim...penso que é um \"ele\", lol.", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sim, claro! Morri. Que piada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "Sim, toma isto!", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ai sim? E o que vais fazer? Chorar?", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Yes!"] = "Sim!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Sim, SIM! Estás agora pronto para entrar no mundo real!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo, bacano, também estamos aqui!\chagámos, também!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome - ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Foi-te oferecida uma oportunidade para mudar a tua vida...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "Estas a bincar com as nossas vidas com isto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "! Seus bastardos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "As tuas habilidades são impressionantes, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "Não podes disparar um portal na superficie azul", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Quase eras capaz jurar que a água estava a subir!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "É melhor teres cuidado onde pôes os pés...", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "Não chegaste a tempo, tenta novamente!", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Escolheste o momento perfeito para ir embora\sair.", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Não foste capaz de completar a tua tarefa, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "Não foste capaz de salvar a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "Finalmente percebeste!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Tu raptaste toda a nossa tribo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Marcaste!!", --- ["You have "] = "Tens ", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Ganhaste o jogo demonstrando a tua excelente habilidade em cooperar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You just appeared out of thin air!"] = "Simplesmente apareceste do nada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["You just committed suicide..."] = "Acabaste de cometer suicídio...", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["You killed my father, you monster!"] = "Tu mataste o meu pai, seu monstro!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "Tu sabes...a passear.", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Sabes que mais? Nem me arrependo de nada disto!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "Já vais perceber o que quero dizer!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You may only attack from a rope!"] = "Só podes atacar da corda!", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode - ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Voçês sacos de carne são muito lentos, sabiam?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "As vossas mortes serão vingadas canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "A tua morte não será em vão, Nuvem Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Estás...vivo!? Mas nós vimos-te morrer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "És engraçado!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "Estás a ficar muito bom!", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "És patetico! Não és digno da minha atenção...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Deves-te estar(?) a perguntar-te porque te trouxe de volta...", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Estás a aterrorizar a floresta...Não vamos conseguir apanhar nada assim!", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Your hogs must survive!"] = "Os teus ouriços têm de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "A tua habilidade para te movimentares serão agora avaliadas.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "Salvaste", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "Voces têm-nos atacado, apenas nos estamos a defender!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Falhaste. Tenta novamente.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Chegaste ao fim!| |Tempo: ", - ["You will be avenged!"] = "Serás vingado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies - ["You won't believe what happened to me!"] = "Não vais acreditar no que se passou comigo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Yuck! Aposto que eles vão continuar a venerala mesmo depois de eu ter salvo a aldeia deles~~~~~~", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazuqueiros", - ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8657 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basquetebol" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Partida não muito amigável" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "GAME OVER!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Vitória para a" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Bandeira reiniciada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Equipa adversária" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Marcaste!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Bandeira devolvida!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Isso foi completamente desnecessario." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "A bandeira ira reaparecer no próximo turno." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Bandeira capturada!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Boom!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Traz a bandeira inimiga para tua base | - A primeira equipa a captura-la 3 vezes ganha | - Apenas podes marcar quando a tua bandeira está na tua base | - Os ouriços largam a bandeira se morrerem ou se afogarem | - As bandeiras abandonadas podem ser devolvidas ou recapturadas | - Os ouriços mortos ressuscitam" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "Vitória!" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#, fuzzy +msgid "Team Scores" +msgstr "Resultado" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NOVA volta recorde: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Volta mais rápida: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Melhores voltas por equipa: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Equipa %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Chegaste ao fim!| |Tempo: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "Nuvem Densa" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "Água Flamejante" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "Leaks A Lot" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "Somos mesmo." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "Penso que estamos seguros aqui." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "Eu estou...vivo? Como? Por quê?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +#, fuzzy +msgid "But why would they help us?" +msgstr "Porque fariam eles isto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "Devem ser os alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "Simplesmente apareceste do nada!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +#, fuzzy +msgid "This must be the caves!" +msgstr "Devem ser os alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +#, fuzzy +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "E onde está a erva toda?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "Porque fariam eles isto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "Devem ser obra dos alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "Sim, claro! Morri. Que piada!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "Estás...vivo!? Mas nós vimos-te morrer!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "Wow, mas que sonho!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "Mas isso é impossível!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "Não foi um sonho, ó insensato!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "O que fazemos com o traidor?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "Tu mataste o meu pai, seu monstro!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "Olha, eu não tive escolha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "Interessante! Da ultima vez disseste que tinhas morto um canibal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +#, fuzzy +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "Onde arranjaste as maçãs explosivas?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Agora não Água Flamejante!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "Não posso acreditar no que estou a ouvir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "Na realidade, és o único que se tem comportado de forma estranha." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "Onde estiveste?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "Não vais acreditar no que se passou comigo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "Hey, pessoal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "Certificá-mo-nos que ninguém nos seguiu! que ninguem nos seguiu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "O quê? Aqui? Como raio nos encontraram?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Que caverna estranha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "Preciso de avisar os outros." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +#, fuzzy +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "Temos de avisar a aldeia." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "Vai, rápido!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +#, fuzzy +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "Preciso de mover a tribo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "Uau! Isto é mais interessante do que eu esperava!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "Eu marquei o local onde vão chegar. Não é preciso agradecer!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "Por quê eu?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +#, fuzzy +msgid "That's for my father!" +msgstr "Obrigada, meu herói!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "Vamos mostrar àqueles canibais do que somos feitos!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "So não quero descer ao teu nível." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "Deixa-nos ajudar também!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "Eles mataram " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "! Por quê?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +#, fuzzy +msgid "That was just mean!" +msgstr "Ufa! Foi por um triz." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "? Por quê?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "Por quê " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +#, fuzzy +msgid "What has " +msgstr "Que viagem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +#, fuzzy +msgid "Backstab" +msgstr "[Retrocesso (backspace)]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "Destrói o canibal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "Judas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#, fuzzy +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "Preciso de mover a tribo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +#, fuzzy +msgid "Natives" +msgstr "Mais Nativos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "Tribo" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "011101001" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "Onde estão eles?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "Preciso de encontrar os outros!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "Tenho de seguir aquele alienígena." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Unidade 334a$7%;.*" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "Jack" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "Steve" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "Zork" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "Lee" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "Rachel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "Jeremiah" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "Morre, morre, morre!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +#, fuzzy +msgid " to save the village." +msgstr "Temos de avisar a aldeia." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "Que caverna estranha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "Agora, como chego ao outro lado?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "E onde está a erva toda?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "Não devia ter bebido aquele ultimo caneco." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "Para onde fugiu aquele alienígena?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "Quando o encontrar..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "Típico" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "Está sempre a cargo das mulheres, limpar a confusão que os homens criaram!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "Não quero saber. Não vou deixar aquele alienígena magoar a minha filha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "Como podes ver, não existe forma de passarmos para o outro lado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "Desejo ajudar-te, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "Parece que vais ter de os matar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "Bom trabalho, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "De forma a recompensar o teu desempenho, aqui tens alguma nova tecnologia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "De forma a conseguir chegar ao outro lado, tens primeiro de obter todas as caixas." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "Pista de obstáculos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "Como o armamento está muito disperso, podes querer reutilizar a corda enquanto no ar.|" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Marcaste!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "Mata os alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "Os quê?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "Sou um ninja." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "011101000" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "Encontra a tua tribo|Atravessa o lago!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "Jack Vegetariano" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "Isto vai ser divertido!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "HAHA!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "E como raio estou eu vivo ainda?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "Devem ser os cyborgs novamente!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +#, fuzzy +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "Destrói o canibal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "Não posso acreditar nisto!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "Sim!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "Quando?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "Outra vez com a cena dos 'canibais'!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "Onde arranjaste isso?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "Hmmm...na verdade...uu também não fazia ideia." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "À volta de um mês atrás, apareceu um cyborg e disse-nos que voces é que eram os cabinais!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "Um cy-quê?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "Eles disseram-nos para usar estas roupas. Eles disseram que isto era a última moda." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +#, fuzzy +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "Temos de protejer a aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +#, fuzzy +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "Porque querem apoderar-se da nossa ilha?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "Voçês sacos de carne são muito lentos, sabiam?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "Porque querem apoderar-se da nossa ilha?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +#, fuzzy +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "Não temos tempo a perder..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "Nós arranjamos-te um problema então!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "Jogo? Isto foi um jogo para ti?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "A nossa tribo, a nossa bela ilha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "Foi-se...tudo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +#, fuzzy +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "Aqueles alienígenas estão a destruir a ilha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "Estou só a brincar, nenhum de vocês morreu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "Quer dizer, nenhum de vocês cesou de viver." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "Interessante ideia, haha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "Que otário!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Um pequeno presente dos cyborgs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "Hmmm...é um empate. Que azar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "Bom trabalho!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +#, fuzzy +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "Serás vingado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +#, fuzzy +msgid "Brainiac" +msgstr "treino" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#, fuzzy +msgid "Hannibal" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "Mais Nativos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +#, fuzzy +msgid "Traitors" +msgstr "Traidores" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "Carol" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Unidade 0x0007" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "Aqueles alienígenas estão a destruir a ilha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "Estou a ficar velho para isto." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "Estou a ficar com sede..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "Pergunto-me porque estou sempre tão zangado..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "Deve ser um trauma de criança..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "Espera até eu pôr as mãos naquele trauma! ARGH!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "Olá novamente, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "Acabei de descobrir que eles capturaram a princesa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "Claro que tenho de a salvar. Estavas à espera do quê?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "Ela está atráz daquela coisa alta." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "Estou aqui para te ajudar a salva-la." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "Típico vindo de ti!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "Porque nos estás a ajudar, uhm...?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +#, fuzzy +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "Estou aqui para te ajudar a salva-la." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "Obrigada!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "Porque não podemos simplesmente deixá-la ir?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "Obrigada, meu herói!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "Pressiona [Esquerda] ou [Direita] para te moveres, [Enter] para saltar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "Vai para cima da flor" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Vai para cima da flor" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "Omnívoro" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "[Cima], [Baixo] para apontar, [Espaço] para disparar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Trocar Arma" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "Destrói o canibal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "Porque é que os homens continuam a magoar-me?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "Violência não é a resposta para os teus problemas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "E assim começou..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "Abre a caixa e podemos prosseguir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "Não te preocupes, pois este animal é perfeitamente pacífico! Não há qualquer fazão para receio..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "Tão humilhante..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "Perfeito! Agora tenta obter a proxima caixa sem te aleijares!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "Ele é tão corajoso..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "Impressionante...ainda estás seco tal e qual um cadáver de um falcão depois de uma semana no deserto..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "Está na hora de praticar os habilidades em combate." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "Imagina que aqueles alvos são os lobos que mataram os teus pais! Descarrega toda a tua raiva neles!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "Espero que estejas preparado para um pequeno desafio jovem." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "Quão difícil gostarias que fosse?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "Hmmm...talvez um pouco mais de tempo ajude." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "O que vêm observam os meus defeituoso olhos? Um espião!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "Uau!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "Tenho a certeza que isto é um mal entendido, camaradas ouriços!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "Leaks A Lot deu a sua vida pela tribo! Ele devia ter sobrevivido!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "Depois do Leaks A Lot ter traído a sua tribo, ele juntou-se aos canibais..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "[Cima], [Baixo] para apontar, [Espaço] para disparar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Um Clássico Conto de Fadas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "John" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "Vegetais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "Dano Colateral" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "Dano Colateral II" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +#, fuzzy +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "Preciso de chegar ao outro lado da ilha, rápido!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "Leaks A Lot tem de sobreviver!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "Os teus ouriços têm de sobreviver!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "Aventureiro" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#, fuzzy +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "Liberta o Nuvem Densa e continua a tua missão!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "Liberta o Nuvem Densa e continua a tua missão!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "Eles nunca aprendem" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "Só gostava de saber para onde o Ramom e o Spiky desapareceram..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "Pergunto-me onde estará o Nuvem Densa..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +#, fuzzy +msgid "He must be in the village already." +msgstr "Devem ser obra dos alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "Bem vindo, Leaks a Lot!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "Eu quero jogar um jogo..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "Ajuda-me, por favor!!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Boa sorte...caso contrário!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "Preciso de chegar ao outro lado da ilha, rápido!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "Não! Por favor, ajuda-me!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "Não! O que fiz eu?! O que fizeste TU?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "Ajuda-me, Leaks!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "E tu acreditaste em mim? Ai meu deus, tão fofo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "Não te vou permitir que a mates!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "Obrigada, oh, obrigada, Leaks A Lot!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +#, fuzzy +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "Vamos para casa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "E então descobriram que os cyborgs não eram invulneráveis..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "Ok, so precisamos de chegar ao outro lado da ilha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "Não temos tempo a perder..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "Porque estás a fazer isto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "Para te ajudar claro!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "Vamos ver o que o teu camarada faz agora." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "Ajuda-me, por favor!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +#, fuzzy +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "Porque estás a fazer isto?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "Ai sim? E o que vais fazer? Chorar?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +#, fuzzy +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "Não te vou permitir que a mates!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "Obrigada, oh, obrigada, meus heróis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +#, fuzzy +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "Só gostava de saber para onde o Ramom e o Spiky desapareceram..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +#, fuzzy +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +#, fuzzy +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Canibais" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "Y3K1337" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "Porque não gostas de mim?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "Escolhe o teu lado! Se quiseres juntar-te ao homem estranho, aproxima-te dele! Caso contrario, afastate dele. Se decidires atac...esquece..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "Ufa! Foi por um triz." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Onde arranjaste as maçãs explosivas e o arco mágico que dispara muitas flechas?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "Onde arranjaste as maçãs explosivas?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "Onde arranjaste o arco mágico que dispara muitas flechas?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "Avisaste a aldeia?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "Não, voltei para te ajudar..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +#, fuzzy +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "Vamos voltar para a aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "Depois do choque causado pelo espião inimigo, Leaks A Lot e Nuvem Densa foram caçar para relaxar." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "Não faço ideia para onde se meteu aquela toupeira...Consegues vê-la?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "Estás a aterrorizar a floresta...Não vamos conseguir apanhar nada assim!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "Mal posso acreditar que funcionou!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "Não. De onde raio é que ele apareceu?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "Já chegámos?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "Pensava que o xamã deles tinha morrido quando experimentou o nosso remédio!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "Eu vi-o com os meus próprios olhos!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "É impossível comunicar com os espiritos sem um xamã." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "Temos de avisar a aldeia." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "Que viagem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +#, fuzzy +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "Não posso acreditar nisto!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "Eu mantenho-os ocupados enquanto regressas à aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 minutos depois..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "Eu estou aqui para te fazer uma proposta..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "Foi-te oferecida uma oportunidade para mudar a tua vida..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "Então? O que vai ser?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "A tua morte não será em vão, Nuvem Densa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "Serás vingado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "Estou a ver..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "Acabaste de cometer suicídio..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "Se tu o dizes..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "Vamos voltar para a aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "Pensando melhor, não mereçes viver! Toma isto..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "Incrível..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "Não tenho paciencia para esperar mais, tenho de me salvar a mim mesmo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "De onde vêm todas estas caixas?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "Tenho de voltar para a aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "O Nuvem Densa já lhes deve ter dito tudo..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "Em Construção" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Um pequeno presente dos cyborgs" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "...e então os cyborgs apoderaram-se do mundo..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +#, fuzzy +msgid "Brainila" +msgstr "treino" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "Azeitona" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "Destrói o canibal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "Tenta protejer o chefe! Não perdes se ele morrer, mas é recomendado que ele sobreviva." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "Invasão" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "Tenho tanto medo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "Isto é, de facto, muito estranho..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "Haha!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "Não tenho a certeza quanto a isso!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "Eles têm armas que nunca vimos antes!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "Oops...deixei-os cair." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "Foste seguido por alguém?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "Não, certificamo-nos disso!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "Kits de primeiros socorros?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "Eu já vi isto antes. Eles aparecem do nada." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "Hey pessoal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "Onde estiveste?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "Temos de protejer a aldeia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "Temos de ir!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Aproveita o mergulho" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "Boa ideia, eles nunca nos vão encontrar aqui!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "Preciso de mover a tribo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +#, fuzzy +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "Preciso de mover a tribo!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +#, fuzzy +msgid "Nice!" +msgstr "Bom trabalho!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Prepara-te!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Falhaste. Tenta novamente." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Oh não! Tenta novamente!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Mata os alienígenas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Treino com Bazuca" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Elimina todos os inimigos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Boa sorte...caso contrário!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +#, fuzzy +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "Quando o encontrar..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#, fuzzy +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +#, fuzzy +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +#, fuzzy +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Tempo Prolongado!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Oh não! Tenta novamente!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Elimina todos os inimigos" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Salva o máximo de ouriços desafortunados possível!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +#, fuzzy +msgid "Thanta" +msgstr "Obrigada!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +#, fuzzy +msgid "John Snow" +msgstr "John" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +#, fuzzy +msgid "There is one below us!" +msgstr "Certificá-mo-nos que ninguém nos seguiu! que ninguem nos seguiu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Prepara-te!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Elimina a equipa azul" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Elimina a equipa azul" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Prepara-te!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +#, fuzzy +msgid "Let's go!" +msgstr "Vamos para casa!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Comando" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Pratica a tua pontaria" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Treino com Bazuca" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Destrói todos os alvos antes do tempo terminar.|Tens munições infinitas para esta missão." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Pratica a tua pontaria" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Energia Restante" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Treino com Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Proeza Desbloqueada" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Treino com Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Treino com Sniper" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Até agora tudo bem!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Continua assim!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Bom trabalho." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Demolir é divertido!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bónus de Precisão!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Resultado" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Império Cibernético" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Unidade 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Elimina o Poison antes do tempo terminar." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#, fuzzy +msgid "User Challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISSÃO COMPLETA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISSÃO FALHADA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Oh não! Tenta novamente!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instrutor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Patinhos perigosos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Elimina a equipa azul" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Ouvem bem, verme!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Chega-te aqui e acaba com ele!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "GO! GO! GO!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Falhaste. Tenta novamente." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Chau!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Aproveita o mergulho" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Poison" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Elimina o Poison antes do tempo terminar." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operação Mergulho" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Tempo das minas:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "Ás" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "DESAFIO COMPLETO" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISSÃO COMPLETA" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "GG! (Excelente jogo!)" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "Ouch!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Elimina todos os inimigos" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Lindo passarito......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Ouriço patético #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Unidade 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Boa sorte aí fora!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Salva o máximo de ouriços desafortunados possível!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Desastrado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Descuidado" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Esta chuva é mesmo qualquer coisa..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Quase eras capaz jurar que a água estava a subir!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hahahaha!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Ainda bem que ainda faltam 99 turnos para MORTE SÚBITA..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "Boa Bacano" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazuqueiros" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Boa sorte aí fora!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "treino" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr " O quê !! Por todo este esforço tudo o que ganho é ... TEMPO o0" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "CAPTURAR A BANDEIRA" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Ligar/Desligar Escudo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +#, fuzzy +msgid "Support Station" +msgstr "Duração" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +#, fuzzy +msgid "Construction Station" +msgstr "Em Construção" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +#, fuzzy +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "MESTRE da Bomba de Fragmentos!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "Caçadeira" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "Sedução" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "Pára-quedas" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +#, fuzzy +msgid "Extra Damage" +msgstr "Dano Colateral" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "América do Norte" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Duração" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "América do Sul" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "África" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "Ásia" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antártica" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +#, fuzzy +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "Deixa um Continente fornecer-vos armamento!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "Seleciona o continente!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Kamikaze profissional!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Água Flamejante" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +#, fuzzy +msgid "Selection Mode" +msgstr "Sedução" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Vitória para a" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +#, fuzzy +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Ataques Ilimitados" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "um mini-jogo Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "UM OURIÇO POR EQUIPA! A REMOVER OS OURIÇOS EM EXCESSO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +#, fuzzy +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "ULTRA KILL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "MEGA KILL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "ULTRA KILL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "MONSTER KILL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "LUDICROUS KILL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "Resultado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "O VENCEDOR É " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr " HP" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Saltar está desactivado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +#, fuzzy +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Energia Restante" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +#, fuzzy +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "DESAFIO COMPLETO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "TEMPO VENCEDOR: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "TEMPO: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +#, fuzzy +msgid "s|" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +#, fuzzy +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "GAME OVER!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Completa a pista o mais rápido que conseguires!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +#, fuzzy +msgid "Good to go!" +msgstr "Até agora tudo bem!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BOOM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "RESULTADO" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "invasores destruidos" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "seleccionado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "Treino com Caçadeira" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +#, fuzzy +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Escudo Esgotado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Escudo Esgotado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Energia Restante" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Escudo LIGADO:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Escudo DESLIGADO:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Shift Esquerdo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Ligar/Desligar Escudo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Retrocesso (backspace)]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#, fuzzy +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Escudo completamente recarregado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bónus de Precisão!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Tempo Prolongado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Comando" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Munições" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Escudo completamente recarregado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#, fuzzy +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Escudo Esgotado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Boss derrotado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#, fuzzy +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Boss derrotado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Sniperz" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#, fuzzy +msgid "Shield Master!" +msgstr "Escudo Esgotado" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikaze profissional!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "OS ESPECIALISTAS" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Elimina a equipa azul" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Modificadores de Jogo: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Prepara-te!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +#, fuzzy +msgid "ammo extended!" +msgstr "Tempo Prolongado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +#, fuzzy +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Água Flamejante" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Tempo Prolongado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +#, fuzzy +msgid "fuel extended!" +msgstr "Tempo Prolongado!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Elimina a equipa azul" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Extensão de tempo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Trocar Arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "As caixas de vida prolongam o teu tempo." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "O armamento é reposto no fim do teu turno." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Imparável!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "Para mais funcionalidades e maior estabilidade, joga 0.9.18+" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "Todas as paredes alcançadas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "Só podes atacar da corda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "Pressiona [Enter] para aceitar esta configuração." + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "Paredes Necessárias" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "Ataca Da Corda" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Trocar Arma" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "WALL TO WALL" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "um minijogo shoppa" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Treino com Caçadeira" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "um desafio Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, fuzzy, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +#, fuzzy +msgid "Trainee" +msgstr "Traidores" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "treino" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +#, fuzzy +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Treino com Bomba de Fragmentos!" + +#~ msgid "You have to destroy 12 targets in 180 seconds" +#~ msgstr "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos" + +#~ msgid "Cluster Bomb MASTER!" +#~ msgstr "MESTRE da Bomba de Fragmentos!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Caçadores" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Treino com Caçadeira" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/ru.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/ru.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Бонус за аккуратность!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Мини-игра в Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Упражнение на точность", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies --- ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "", --- ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Упражнение с базукой", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Best laps per team: "] = "", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "БАБАХ!", - ["Boom!"] = "Бум!", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "ЗАХВАТ ФЛАГА", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Сменить оружие", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Codename: Teamwork"] = "", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Congratulations!"] = "Поздравления!", --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies --- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode - ["Crates Left:"] = "Осталось ящиков:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity --- ["Cybernetic Empire"] = "", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", --- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", --- ["Dangerous Ducklings"] = "", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant - ["Double Kill!"] = "Двойное убийство!", --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Eliminate all enemies"] = "", --- ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", --- ["Eliminate the Blue Team"] = "", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", --- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Приятного плавания...", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Fastest lap: "] = "", --- ["Feeble Resistance"] = "", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Flag captured!"] = "", --- ["Flag respawned!"] = "", --- ["Flag returned!"] = "", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", - ["GAME OVER!"] = "ИГРА ОКОНЧЕНА!", --- ["Game Started!"] = "", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get on over there and take him out!"] = "", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Цель", --- ["GO! GO! GO!"] = "", --- ["Good birdy......"] = "", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Good luck out there!"] = "", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "ПОПАЛСЯ!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Hedgewars-Basketball"] = "", --- ["Hedgewars-Knockball"] = "", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["HIGHLANDER"] = "Царь горы", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hmmm..."] = "Хммм...", --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Ура!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Охотник", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Инструктор", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Прыжки отключены", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Последняя цель!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode --- ["Listen up, maggot!!"] = "", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "МИССИЯ ПРОВАЛЕНА", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "МИССИЯ УСПЕШНА", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Безымянные герои", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "НОВЫЙ РЕКОРД КЛАНА: ", --- ["NEW fastest lap: "] = "", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", - ["Newton's Hammock"] = "Гамак Ньютона", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Not So Friendly Match"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Operation Diver"] = "", --- ["Opposing Team: "] = "", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["Poison"] = "Яд", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant --- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - - ["sec"] = "сек", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Увидимся!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies --- ["Shotgun Team"] = "", --- ["Shotgun Training"] = "", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Тренировка снайпера", --- ["Sniperz"] = "", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Команда %d: ", - ["Team Scores"] = "Очки команды", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["That was pointless."] = "", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant --- ["The flag will respawn next round."] = "", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", - ["TIME: "] = "ВРЕМЯ: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["TrophyRace"] = "", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["T_T"] = "", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Unit 3378"] = "", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy --- ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have SCORED!!"] = "", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You've failed. Try again."] = "", --- ["You've reached the goal!| |Time: "] = "", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies --- ["'Zooka Team"] = "", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/ru.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ru.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8534 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "ИГРА ОКОНЧЕНА!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Ура!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Бум!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Цель" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Очки команды" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Команда %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Сменить оружие" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Хммм..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Приятного плавания..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Упражнение с базукой" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Ура!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Охотник" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Упражнение на точность" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Упражнение с базукой" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Упражнение на точность" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Тренировка снайпера" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Тренировка снайпера" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +msgid "Rope Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Тренировка снайпера" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Последняя цель!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Бонус за аккуратность!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Очки команды" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Очки команды" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "МИССИЯ УСПЕШНА" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "МИССИЯ ПРОВАЛЕНА" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Инструктор" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Увидимся!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Приятного плавания..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Яд" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "сек" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Гамак Ньютона" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Безымянные герои" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Мини-игра в Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "Осталось ящиков:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#, fuzzy +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "МИССИЯ УСПЕШНА" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Хммм..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#, fuzzy +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Безымянные герои" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#, fuzzy +msgid "The Nameless One" +msgstr "Безымянные герои" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "Безымянные герои" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Тренировка снайпера" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "ЗАХВАТ ФЛАГА" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Мини-игра в Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Поздравления!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Мини-игра в Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +msgid "Sniper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "Царь горы" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Мини-игра в Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Очки команды" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Прыжки отключены" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#, fuzzy +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "НОВЫЙ РЕКОРД КЛАНА: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +#, fuzzy +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "ВРЕМЯ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "НОВЫЙ РЕКОРД КЛАНА: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ВРЕМЯ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +#, fuzzy +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "ИГРА ОКОНЧЕНА!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "БАБАХ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +#, fuzzy +msgid "Power Remaining" +msgstr "Тренировка снайпера" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Охотник" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Бонус за аккуратность!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Охотник" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "ПОПАЛСЯ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Сменить оружие" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Двойное убийство!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +#, fuzzy +msgid "Walls Left" +msgstr "Осталось ящиков:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Сменить оружие" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Мини-игра в Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Тренировка снайпера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Тренировка снайпера" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1158 +0,0 @@ -locale = { - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", - ["..."] = "...", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za presnosť!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "minihra Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Tréning presnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Výzbroj vyčerpaná!", - ["ammo extended!"] = "výzbroj doplnená!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Výzbroj je na konci každého kola resetovaná.", - ["Ammo Maniac!"] = "Muničný maniak!", - ["Ammo"] = "Výzbroj", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Zostávajúci počet bodov: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["[Backspace]"] = "[Backspace]", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode - ["Bamboo Thicket"] = "Bambusové krovie", - ["Barrel Eater!"] = "Sudový labužník!", - ["Barrel Launcher"] = "Vystreľovač sudov", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Tréning s bazukou", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Najrýchlejšie kolá podľa tímov: ", - ["Best Team Times: "] = "Najrýchlejšie tímové časy: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Mizerní zelenáči", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BUM!", - ["Boom!"] = "Bum!", - ["Boss defeated!"] = "Vodca bol porazený!", - ["Boss Slayer!"] = "Vodca zabitý!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Vybudujte trasu a pretekajte.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "ZMOCNITE SA VLAJKY", - ["Careless"] = "Bezstarostný", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Zmeniť zbraň", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Nešikovný", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kódové meno: Tímová práca", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Prejdite trasu tak rýchlo, ako len viete!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Gratulujem!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Ovládnite piliere, aby ste skórovali", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Kybertnetické impérium", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Do kelu s tebou, zelenáč! Okamžite mi zlez z hlavy!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Prekliaty zelenáč!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Nebezpečné kačiatka", - ["Deadweight"] = "Mŕtva váha", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Demolícia je super!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Vyčerpané kamikadze!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Ničte votrelcov a zbierajte tak body.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Double Kill!"] = "Dvojitý zásah!", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drone Hunter!"] = "Lovec špionážnych lietadiel!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Utopenec", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "V každom ťahu dostanete 1-3 náhodné zbrane", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Každé koho dostanete jednu náhodnú zbraň", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Zneškodnite všetkých nepriateľov", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zneškodnite všetky ciele pred vypršaním času.|Na túto misiu máte neobmedzené množstvo streliva.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zneškodnite Poisona pred tým, ako vyprší čas", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Zneškodnite modrý tím", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Zneškodnite nepriateľa skôr ako vyprší čas", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Výhru si zaslúžite, ked zneškodníte nepriateľských ježkov.", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zneškodnite nepriateľských špecialistov.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Zneškodnite Jednotku 3378|- Slabý odpor musí prežiť", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket - ["Enjoy the swim..."] = "Užite si plávanie...", - ["[Enter]"] = "[Enter]", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Najrýchlejšie kolo: ", - ["Feeble Resistance"] = "Slabý odpor", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Získaná vlajka!", - ["Flag respawned!"] = "Vlajka obnovená!", - ["Flag returned!"] = "Vlajka vrátená!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vlajky a domovské základňe budú umiestnené tam, kde každý tím skončí svoj ťah.", - ["Flamer"] = "Plameňomet", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", - ["fuel extended!"] = "palivo doplnené!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "HRA ZAČALA!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Modifikátory hry: ", - ["GAME OVER!"] = "KONIEC HRY!", - ["Game Started!"] = "Hra začala!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Cieľ", - ["GO! GO! GO!"] = "POHYB! POHYB! POHYB!", - ["Good birdy......"] = "Dobrý vtáčik......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Veľa šťastia!", --- ["Good so far!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["Good to go!"] = "", -- Racer, Tumbler --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "A MÁM ŤA!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", -- Tumbler --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Hahahaha!"] = "Hehehehe!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, tak TO by bolo niečo!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - ["Hapless Hogs"] = "Bezmocní ježkovia", - [" Hapless Hogs left!"] = " Bezmocných ježkov ostalo!", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Lekárničky vám dávajú čas naviac.", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Ťažký", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketbal", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, to nie je také zlé.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Opakovaný zásah!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmm..", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurá!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Lovec", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Inštruktor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "votrelci zničení", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Je dobre, že NÁHLA SMRŤ je tu až za 99 ťahov...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Skákanie je vypnuté", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Expert na samovraždy!", --- ["Keep it up!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", -- Tumbler --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "ZABITÍ:", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Ľavý Shift]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Počúvaj, ty biedny červ!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", -- Space_Invasion, Tumbler --- ["Mine Eater!"] = "", -- Tumbler --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Časovač pre míny:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISIA NEÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Viacnásobná rana!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Hrdinovia bez mena", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", -- Tumbler - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: ", - ["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ najrýchlejšie kolo: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", -- Tumbler - ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVÝ REKORD ZÁVODU: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", -- User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NEDOSTATOK NAVIGAČNÝCH BODOV", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Áále nie! Tak to skúste znovu!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operácia Potápač", - ["Opposing Team: "] = "Nepriateľský tím", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Žalostný ježko #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Samostatná munícia pre ježkov", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", -- Racer --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion - ["points"] = "body", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["Poison"] = "Poison", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Zostáva energie", --- ["Prepare yourself"] = "", -- The_Specialists --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Stlačte [Presnejšie mierenie] pre preskočenie intra", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Bol dosiahnutý limit zložitosti závodu.", --- ["RACER"] = "", -- Racer --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | - Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súpere | - Ježkovia po smrti ožiujú", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit"] = "Limit na kolo", --- ["Round Limit:"] = "", -- Racer - ["Rounds Complete"] = "Dokončených kôl", --- ["Rounds Complete: "] = "", -- Racer --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "PRAVIDLÁ HRY [Stlačte Esc pre ich zobrazenie]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Zachráňte toľko bezmocných ježkov, koľko len viete!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant - ["SCORE"] = "SKÓRE", - - ["sec"] = "sek", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Tak zatiaľ!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", -- Space_Invasion, Tumbler --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Štít posilnený! Energia +30", - ["Shield Depleted"] = "Štít vyčerpaný", - ["Shield is fully recharged!"] = "Štít je plne nabitý!", - ["Shield Master!"] = "Odborník na štíty!", - ["Shield Miser!"] = "Amatér na štíty!", - ["Shield OFF:"] = "Štít VYPNUTÝ:", - ["Shield ON:"] = "Štít ZAPNUTÝ:", - ["Shield Seeker!"] = "Hľadač štítov!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Shotgun tím", - ["Shotgun Training"] = "Tréning s brokovnicou", - ["Shots Left: "] = "Zostáva striel: ", -- GaudyRacer, Tumbler - ["shots remaining."] = "striel ostáva.", - ["Silly"] = "Hlúpy", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Prepadnutý", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Tréning pre ostreľovačov", - ["Sniperz"] = "Ostreľovači", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Špongia", - ["Spooky Tree"] = "Strašidelný strom", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["s|"] = "s|", - ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion - ["STATUS UPDATE"] = "AKTUALIZÁCIA STAVU", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Prepnuté na ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Tím %d: ", - ["Team Scores"] = "Tímové skóre", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Potopené pocity", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "To bolo zbytočné.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Nepriateľ sa schováva na tamtej kačičke!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "V ďalšom kole sa obnoví vlajka.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Bez mena", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "ŠPECIALISTI", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["This rain is really something..."] = "Ten dážď naozaj stojí za to...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["TIME: "] = "ČAS: ", - ["Timed Kamikaze!"] = "Časovaná samovražda!", - ["Time Extended!"] = "Predĺžený čas!", - ["Time Extension"] = "Predĺženie času", - ["Time Left: "] = "Zostávajúci čas: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Prepnúť štít", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Toxic tím", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "TRAŤ DOKONČENÁ", - - ["Track Time: "] = "Čas: ", --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "Preteky o trofej", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", -- Tumbler --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Čas na ťah", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Jednotka 3378", - ["Unit 835"] = "Jednotka 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Jednotka", - ["Unlimited Attacks"] = "Neobmedzené útoky", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Nezastaviteľný!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Výzva", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["v.06"] = "v.06", --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Víťazstvo pre", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Navigačný bod umiestnený.", - ["Way-Points Remaining"] = "Ostáva navigačných bodov", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["Weapons Reset"] = "Reset zbraní", --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Výborne.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Skončí to vôbec niekedy?", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "VÍŤAZNÝ ČAS: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Prisahal by si, že voda stúpa!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "SKÓROVALI ste!!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Zachránili ste", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Neuspeli ste. Skúste to znova.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazuka tím", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/sk.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8618 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketbal" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Nie tak celkom priateľský zápas" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "KONIEC HRY!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurá!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Víťazstvo pre" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Vlajka obnovená!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Nepriateľský tím" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "SKÓROVALI ste!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Vlajka vrátená!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "To bolo zbytočné." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "V ďalšom kole sa obnoví vlajka." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Získaná vlajka!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bum!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | - Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súpere | - Ježkovia po smrti ožiujú" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Zachránili ste" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "body" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Ovládnite piliere, aby ste skórovali" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Cieľ" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Tímové skóre" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "Preteky o trofej" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NOVÉ najrýchlejšie kolo: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Najrýchlejšie kolo: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Najrýchlejšie kolá podľa tímov: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Tím %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Mizerní zelenáči" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Vystreľovač sudov" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Nie tak celkom priateľský zápas" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Potopené pocity" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +#, fuzzy +msgid "Backstab" +msgstr "[Backspace]" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Zachránili ste" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Toxic tím" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Zmeniť zbraň" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "ZABITÍ:" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Veľa šťastia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +#, fuzzy +msgid "Haha!" +msgstr "Hehehehe!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Užite si plávanie..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Ťažký" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Neuspeli ste. Skúste to znova." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Áále nie! Tak to skúste znovu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Zneškodnite nepriateľských špecialistov." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Tréning s bazukou" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Zneškodnite všetkých nepriateľov" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Veľa šťastia!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurá!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Predĺžený čas!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Áále nie! Tak to skúste znovu!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Zneškodnite všetkých nepriateľov" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Zachráňte toľko bezmocných ježkov, koľko len viete!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Zachránili ste" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Zachránili ste" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Zneškodnite modrý tím" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Zneškodnite modrý tím" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Každé koho dostanete jednu náhodnú zbraň" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazuka tím" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Lovec" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Tréning presnosti" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Tréning s bazukou" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Zneškodnite všetky ciele pred vypršaním času.|Na túto misiu máte neobmedzené množstvo streliva." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Tréning presnosti" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "striel ostáva." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Tréning pre ostreľovačov" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Odborník na štíty!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Tréning pre ostreľovačov" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Toxic tím" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Ostreľovači" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Tréning pre ostreľovačov" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Výborne." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Demolícia je super!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Skončí to vôbec niekedy?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Bonus za presnosť!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Tímové skóre" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Tímové skóre" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Slabý odpor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kybertnetické impérium" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Jednotka 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Bambusové krovie" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Zneškodnite nepriateľa skôr ako vyprší čas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Výzva" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISIA ÚSPEŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISIA NEÚSPEŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Áále nie! Tak to skúste znovu!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Mizerní zelenáči" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Inštruktor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Nebezpečné kačiatka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Zneškodnite modrý tím" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Počúvaj, ty biedny červ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Nepriateľ sa schováva na tamtej kačičke!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "POHYB! POHYB! POHYB!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "Prekliaty zelenáč!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "Do kelu s tebou, zelenáč! Okamžite mi zlez z hlavy!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Neuspeli ste. Skúste to znova." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Tak zatiaľ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Užite si plávanie..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Toxic tím" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Poison" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Zneškodnite Poisona pred tým, ako vyprší čas" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operácia Potápač" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Časovač pre míny:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Hrdinovia bez mena" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Utopenec" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "minihra Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Bezmocní ježkovia" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "TRAŤ DOKONČENÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISIA ÚSPEŠNÁ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Zneškodnite všetkých nepriateľov" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Strašidelný strom" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Dobrý vtáčik......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Slabý odpor" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Žalostný ježko #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Jednotka 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Zneškodnite Jednotku 3378|- Slabý odpor musí prežiť" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kódové meno: Tímová práca" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmm.." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Veľa šťastia!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Výzva" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Zachráňte toľko bezmocných ježkov, koľko len viete!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Potopené pocity" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Bezmocní ježkovia" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Prepadnutý" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Ťažký" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Nešikovný" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Hlúpy" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Bezstarostný" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Špongia" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Mŕtva váha" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Bez mena" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Stlačte [Presnejšie mierenie] pre preskočenie intra" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Ten dážď naozaj stojí za to..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Heh, to nie je také zlé." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Prisahal by si, že voda stúpa!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, tak TO by bolo niečo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Hehehehe!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Je dobre, že NÁHLA SMRŤ je tu až za 99 ťahov..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Bezmocných ježkov ostalo!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Zachránili ste" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Toxic tím" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazuka tím" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Veľa šťastia!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Tréning s brokovnicou" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "V každom ťahu dostanete 1-3 náhodné zbrane" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Hra začala!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "ZMOCNITE SA VLAJKY" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Vlajky a domovské základňe budú umiestnené tam, kde každý tím skončí svoj ťah." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "PRAVIDLÁ HRY [Stlačte Esc pre ich zobrazenie]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Prepnúť štít" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Reset zbraní" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun tím" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +#, fuzzy +msgid "Flamethrower" +msgstr "Plameňomet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Ostreľovači" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Čas: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "minihra Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Reset zbraní" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Gratulujem!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "V každom ťahu dostanete 1-3 náhodné zbrane" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "minihra Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Časovaná samovražda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Sudový labužník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Prepnuté na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Navigačný bod umiestnený." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Víťazstvo pre" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Navigačný bod umiestnený." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Ostreľovači" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Výhru si zaslúžite, ked zneškodníte nepriateľských ježkov." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Samostatná munícia pre ježkov" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Reset zbraní" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Neobmedzené útoky" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "minihra Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Tímové skóre" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Skákanie je vypnuté" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Ostáva navigačných bodov" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "TRAŤ DOKONČENÁ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NOVÝ REKORD ZÁVODU: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "VÍŤAZNÝ ČAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ČAS: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "s|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "AKTUALIZÁCIA STAVU" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +#, fuzzy +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Dokončených kôl" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Najrýchlejšie tímové časy: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Vybudujte trasu a pretekajte." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +#, fuzzy +msgid "Round Limit:" +msgstr "Limit na kolo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Zostávajúci počet bodov: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Navigačný bod umiestnený." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "HRA ZAČALA!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Prejdite trasu tak rýchlo, ako len viete!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NEDOSTATOK NAVIGAČNÝCH BODOV" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Bol dosiahnutý limit zložitosti závodu." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Každé koho dostanete jednu náhodnú zbraň" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BUM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "SKÓRE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "ZABITÍ:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "votrelci zničení" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Dokončených kôl" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Plameňomet" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +#, fuzzy +msgid "selected!" +msgstr "Výzbroj vyčerpaná!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "striel ostáva." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Vystreľovač sudov" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Výzbroj vyčerpaná!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Štít vyčerpaný" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Zostáva energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Štít ZAPNUTÝ:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Štít VYPNUTÝ:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Ničte votrelcov a zbierajte tak body." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Limit na kolo" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Čas na ťah" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Ľavý Shift]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Prepnúť štít" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "[Enter]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "[Backspace]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Amatér na štíty!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Bonus za presnosť!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Predĺžený čas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Lovec špionážnych lietadiel!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Výzbroj" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Muničný maniak!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Štít posilnený! Energia +30" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Štít je plne nabitý!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Hľadač štítov!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Vodca bol porazený!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Vodca zabitý!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Opakovaný zásah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "A MÁM ŤA!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Ostreľovači" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Opakovaný zásah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Viacnásobná rana!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Odborník na štíty!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Expert na samovraždy!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Vyčerpané kamikadze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Časovaná samovražda!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "ŠPECIALISTI" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Zneškodnite nepriateľských špecialistov." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Modifikátory hry: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Reset zbraní" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Prepnuté na " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "výzbroj doplnená!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Sudový labužník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +#, fuzzy +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Sudový labužník!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +#, fuzzy +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Predĺžený čas!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "palivo doplnené!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Výhru si zaslúžite, ked zneškodníte nepriateľských ježkov." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Predĺženie času" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Zmeniť zbraň" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Lekárničky vám dávajú čas naviac." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Výzbroj je na konci každého kola resetovaná." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Dvojitý zásah!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Nezastaviteľný!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Zmeniť zbraň" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "minihra Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "striel ostáva." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Výzva" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Toxic tím" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Tréning pre ostreľovačov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Shotgun tím" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Tréning s brokovnicou" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Zachránili ste" + +#~ msgid "v.06" +#~ msgstr "v.06" + +#~ msgid "Time Left: " +#~ msgstr "Zostávajúci čas: " + +#~ msgid "Shots Left: " +#~ msgstr "Zostáva striel: " diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/stub.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/stub.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome --- ["Aiming Practice"] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies --- ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "", --- ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Bazooka Training"] = "", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Best laps per team: "] = "", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = "", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["CAPTURE THE FLAG"] = "", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Codename: Teamwork"] = "", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations!"] = "", --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies --- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity --- ["Cybernetic Empire"] = "", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", --- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", --- ["Dangerous Ducklings"] = "", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Eliminate all enemies"] = "", --- ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", --- ["Eliminate the Blue Team"] = "", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", --- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", --- ["Enjoy the swim..."] = "", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Fastest lap: "] = "", --- ["Feeble Resistance"] = "", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Flag captured!"] = "", --- ["Flag respawned!"] = "", --- ["Flag returned!"] = "", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", --- ["GAME OVER!"] = "", --- ["Game Started!"] = "", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get on over there and take him out!"] = "", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "", --- ["GO! GO! GO!"] = "", --- ["Good birdy......"] = "", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Good luck out there!"] = "", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Hedgewars-Basketball"] = "", --- ["Hedgewars-Knockball"] = "", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm..."] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hooray!"] = "", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant --- ["Hunter"] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant --- ["Instructor"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode --- ["Listen up, maggot!!"] = "", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["MISSION FAILED"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", --- ["MISSION SUCCESSFUL"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", --- ["NEW fastest lap: "] = "", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Not So Friendly Match"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Operation Diver"] = "", --- ["Opposing Team: "] = "", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant --- ["Poison"] = "", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant --- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["See ya!"] = "", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies --- ["Shotgun Team"] = "", --- ["Shotgun Training"] = "", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Sniper Training"] = "", --- ["Sniperz"] = "", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Team %d: "] = "", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["That was pointless."] = "", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant --- ["The flag will respawn next round."] = "", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["TrophyRace"] = "", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["T_T"] = "", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Unit 3378"] = "", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy --- ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have SCORED!!"] = "", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You've failed. Try again."] = "", --- ["You've reached the goal!| |Time: "] = "", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies --- ["'Zooka Team"] = "", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/stub.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/stub.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8491 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Bloodpie" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid "You have " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Corporationals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +msgid "To the caves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +msgid "You have to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +msgid "Bazooka" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +msgid "Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Aiming practice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +msgid "Grenade Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +msgid "Rope Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +msgid "Rope Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Get out of there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Population" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +msgid "Sniper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "[Enter]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +msgid "Training Team" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/sv.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- ["..."] = "", - [":("] = ":(", - ["!!!"] = "!!!", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Siktesövning", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Slå bollar mot dina fiender|och slå ner dem i havet", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Slå ner dina motståndare i|korgarna och ut ur kartan!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Bazookaträning", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Bästa varv per lag: ", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Blodiga gröngölingar", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["BOOM!"] = "", - ["Boom!"] = "Bom!", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURE THE FLAG", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kodnamn: Lagarbete", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Grattis!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Grattis! Du har förstört alla målen inom den|tillåtna tidsramen.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Kontrollera pelare för att ta poäng", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Robotriket", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "SATAN, GRÖNGÖLING! SLUTA TJATA!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "SATAN, GRÖNGÖLING!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Farliga ankungar", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Förgör alla fiender", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Förstör alla målen innan din tid tar slut.|Du har obegränsad ammunition för deta uppdrag", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Förgör Gift innan tiden tar slut", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Förgör det Blå laget", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Förgör Enhet 3378 |- Klent motstånd måste överleva", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Ha en trevlig simtur...", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Snabbast varv: ", - ["Feeble Resistance"] = "Klent motstånd", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Flagga tagen!", - ["Flag respawned!"] = "Flagga återställd!", - ["Flag returned!"] = "Flagga återvänd!", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", - ["GAME OVER!"] = "SPELET ÄR SLUT!", - ["Game Started!"] = "Spel startat!", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Ta dig bort där och gör dig av med honom!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "", - ["GO! GO! GO!"] = "Kör! Kör! Kör!", - ["Good birdy......"] = "Fin fågel......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Lycka till där ute!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basket", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hmmm..."] = "Hmmm...", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurra!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Jägare", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Instruktör", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Hör här, ynkrygg!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Mintid:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "UPPDRAG MISSLYCKADES", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "UPPDRAG SLUTFÖRT", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", - ["NEW fastest lap: "] = "NYTT snabbast varv: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "En inte så vänlig match", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Å nej! Bara att försöka igen!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Åh nej! Tiden är ute! Pröva igen.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Operationens dykare", - ["Opposing Team: "] = "Motståndarlag: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Patetisk kott #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["Poison"] = "Gift", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Återvänd med fiendens flagga till din bas för att ta poäng | - Första laget till tre vinner | - Du kan bara ta poäng när din egen flagga är i basen | - Kottar tappar flaggan när de dödas eller drunknar | - Tappade flaggor kan tas tillbaka eller fångas | - Kottar kommer tillbaka när de dör", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPELREGLER [Tryck ESC för att se]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - - ["sec"] = "sec", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Ses!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Hagelgevärslaget", - ["Shotgun Training"] = "Hagelgevärsträning", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s är ute och lag %d|fick ett straff!| |Poängställning:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s är ute och lag %d|fick ett poäng!| |Poängställning:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Prickskyttesträning", - ["Sniperz"] = "Prickskyttarna", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", - ["Spooky Tree"] = "Kusligt träd", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Lag %d: ", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Det där var meningslöst.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Fienden gömmer sig på andra ankan!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Flaggan kommer tillbaka nästa runda.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Förgiftade laget", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "TrophyRace", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Enhet 3378", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Använd ditt rep för att ta dig från start till mål så fort som möjligt!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Vinst för", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Du har tagit poäng!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Du har misslyckats. Försök igen.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Du har nått målet!| |Tid: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Bazookalaget", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/sv.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8565 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Slå ner dina motståndare i|korgarna och ut ur kartan!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basket" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "En inte så vänlig match" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s är ute och lag %d|fick ett poäng!| |Poängställning:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s är ute och lag %d|fick ett straff!| |Poängställning:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "SPELET ÄR SLUT!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Vinst för" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Flagga återställd!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Motståndarlag: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Du har tagit poäng!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Flagga återvänd!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Det där var meningslöst." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Flaggan kommer tillbaka nästa runda." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Flagga tagen!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bom!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Återvänd med fiendens flagga till din bas för att ta poäng | - Första laget till tre vinner | - Du kan bara ta poäng när din egen flagga är i basen | - Kottar tappar flaggan när de dödas eller drunknar | - Tappade flaggor kan tas tillbaka eller fångas | - Kottar kommer tillbaka när de dör" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Kontrollera pelare för att ta poäng" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Slå bollar mot dina fiender|och slå ner dem i havet" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "TrophyRace" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Använd ditt rep för att ta dig från start till mål så fort som möjligt!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NYTT snabbast varv: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Snabbast varv: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Bästa varv per lag: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Lag %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Du har nått målet!| |Tid: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Blodiga gröngölingar" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "En inte så vänlig match" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Enhet 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Du har tagit poäng!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Enhet 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Förgiftade laget" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Ta dig bort där och gör dig av med honom!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Lycka till där ute!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Ha en trevlig simtur..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Du har misslyckats. Försök igen." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Å nej! Bara att försöka igen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Bazookaträning" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Förgör alla fiender" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Lycka till där ute!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Å nej! Bara att försöka igen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Förgör alla fiender" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Förgör det Blå laget" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Förgör det Blå laget" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Bazookalaget" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Jägare" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Siktesövning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Bazookaträning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Förstör alla målen innan din tid tar slut.|Du har obegränsad ammunition för deta uppdrag" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Åh nej! Tiden är ute! Pröva igen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Siktesövning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Åh nej! Tiden är ute! Pröva igen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Grattis! Du har förstört alla målen inom den|tillåtna tidsramen." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Prickskyttesträning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Prickskyttesträning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Förgiftade laget" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Prickskyttarna" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Prickskyttesträning" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Klent motstånd" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Robotriket" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +#, fuzzy +msgid "Unit 835" +msgstr "Enhet 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Förgör Gift innan tiden tar slut" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "UPPDRAG SLUTFÖRT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "UPPDRAG MISSLYCKADES" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Å nej! Bara att försöka igen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Blodiga gröngölingar" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Instruktör" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Farliga ankungar" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Förgör det Blå laget" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Hör här, ynkrygg!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Fienden gömmer sig på andra ankan!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Ta dig bort där och gör dig av med honom!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "Kör! Kör! Kör!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "SATAN, GRÖNGÖLING!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "SATAN, GRÖNGÖLING! SLUTA TJATA!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr ":(" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Du har misslyckats. Försök igen." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Ses!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Ha en trevlig simtur..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Förgiftade laget" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Gift" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Förgör Gift innan tiden tar slut" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Operationens dykare" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Mintid:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Enhet 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Grattis! Du har förstört alla målen inom den|tillåtna tidsramen." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#, fuzzy +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "UPPDRAG SLUTFÖRT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Förgör alla fiender" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Kusligt träd" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Fin fågel......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Klent motstånd" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Patetisk kott #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Enhet 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Förgör Enhet 3378 |- Klent motstånd måste överleva" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kodnamn: Lagarbete" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Hmmm..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Lycka till där ute!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Förgiftade laget" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Bazookalaget" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Lycka till där ute!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Hagelgevärsträning" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Spel startat!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "CAPTURE THE FLAG" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "SPELREGLER [Tryck ESC för att se]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Hagelgevärslaget" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Prickskyttarna" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Grattis!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Vinst för" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Prickskyttarna" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +#, fuzzy +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "SPELET ÄR SLUT!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "Hagelgevärsträning" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +#, fuzzy +msgid "Power Remaining" +msgstr "Prickskyttesträning" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +#, fuzzy +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Kontrollera pelare för att ta poäng" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Jägare" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Jägare" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Prickskyttarna" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Förgör det Blå laget" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Förgör det Blå laget" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Använd ditt rep för att ta dig från start till mål så fort som möjligt!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Hagelgevärsträning" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Förgiftade laget" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Grattis! Du har förstört alla målen inom den|tillåtna tidsramen." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Prickskyttesträning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Grattis! Du har förstört alla målen inom den|tillåtna tidsramen." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Hagelgevärslaget" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Hagelgevärsträning" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/tr.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/tr.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1158 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["!!!"] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant - ["30 minutes later..."] = "30 dakika sonra...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Güzel Nişan Bonusu!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Hedgewars mini oyunu", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Atış Eğitimi", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Mermi Bitti!", - ["ammo extended!"] = "mermi genişletildi!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Mermi turunun sonunda sıfırlanır.", - ["Ammo Maniac!"] = "Mermi Manyağı!", - ["Ammo"] = "Mermi", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Halan kullanılabilir puanlar: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", - ["Barrel Eater!"] = "Varilsever!", - ["Barrel Launcher"] = "Varil Patlatıcı", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Düşmanlarına sopayla vur|ve denize dök!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Düşmanlarını sepetlere vurarak|harita dışına at!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Roketatar Eğitimi", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Her takım için en iyi tur: ", - ["Best Team Times: "] = "En İyi Takım Süresi: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Kanlı Acemiler", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "BUMM!", - ["Boom!"] = "Bumm!", - ["Boss defeated!"] = "Patron öldürüldü!", - ["Boss Slayer!"] = "Patron Katili!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Bir yol inşa et ve yarış.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "BAYRAĞI YAKALA", - ["Careless"] = "Dikkatsiz", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Silahı Değiştir", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Sakar", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Kodadı: Takım Çalışması", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Yolu mümkün olduğunca hızlı tamamla!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Tebrikler!", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Tebrikler! Tüm hedefleri|belirtilen sürede yendin.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Puan toplamak için sütunları denetle.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Kybernetisches Imperium", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "LANET OLSUN ACEMİ! DEFOL BAŞIMDAN!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "LANET OLSUN ACEMİ!", --- ["Dangerous Ducklings"] = "", - ["Deadweight"] = "Graviton", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Yok etmek eğlencelidir!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Boşa yapılmış Kamikaze!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Puan kazanmak için istilacıları yok et.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Boğulucu", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Her turda 1-3 rastgele silah alacaksın", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Her turda bir adet rastgele silah alacaksın", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Tüm düşmanı yoket", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Süren dolmadan tüm hedefleri yoket.|Bu görevde sınırsız mermin var.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Neutralisiere das Gift bevor die Zeit abgelaufen ist", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Lösche das Blaue Team aus", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Vernichte den Feind bevor die Zeit abgelaufen ist", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Vernichte die gegnerischen Spezialisten", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "Viel Spaß beim Schwimmen...", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Schnellste Runde: ", - ["Feeble Resistance"] = "Kraftloser Widerstand", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Feuer", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Fahne erobert!", - ["Flag respawned!"] = "Fahne wieder erschienen!", - ["Flag returned!"] = "Fahne zurückgebracht!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert wo jedes Team deren ersten Zug beendet.", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", - ["fuel extended!"] = "Treibstoff aus!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "SPIEL GESTARTET!!!", --- ["Game Modifiers: "] = "", -- The_Specialists - ["GAME OVER!"] = "SPIEL ZU ENDE!", - ["Game Started!"] = "Spiel Gestartet!]", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Ziel", - ["GO! GO! GO!"] = "Bewegung, Bewegung, Bewegung!", - ["Good birdy......"] = "Braver Vogel......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Viel Glück da draußen!", - ["Good so far!"] = "Gut soweit!", - ["Good to go!"] = "Startklar!", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "ERWISCHT!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Sammle Minen/Fässer", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, na DAS wär ja was!", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - ["Hapless Hogs"] = "Glücklose Igel", - [" Hapless Hogs left!"] = " Glücklose Igel verbleibend!", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Medipacks verlängern deine Zeit.", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "Schwierig", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "Hehe, so schlimm ist es nicht.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm..."] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Hurra!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "Jäger", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Ausbilder", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "Angreifer zerstört", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Gut, dass SUDDEN DEATH noch 99 Runden entfernt ist...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Sprünge sind deaktiviert!", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikazeexperte!", - ["Keep it up!"] = "Weiter so!", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "Blutrausch!", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Letzte Zielscheibe!", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Aufgepasst, du Made!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Mine Deployer"] = "Minenleger", - ["Mine Eater!"] = "Minenfresser!", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "| - Minenzündzeit: ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "MISSION GESCHEITERT", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSION ERFOLGREICH", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONSERFOLG", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", - ["Munition!"] = "Munition erschöpft!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Namenlose Helden", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Neue Fässer jede Runde", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NEUER KLAN-REKORD", - ["NEW fastest lap: "] = "NEUE schnellste Runde: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Neue Minen jede Runde", - ["NEW RACE RECORD: "] = "NEUER RENNREKORD: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NICHT GENUG WEGPUNKTE", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "Oh nein! Versuch's nochmal!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Operation Diver"] = "", - ["Opposing Team: "] = "Gegnerisches Team: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Erbärmlicher Igel #%d", - ["Pathetic Resistance"] = "Erbärmlicher Widerstand", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Munition pro Igel", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der 'Luftangriff'-Waffe", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "Punkte", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Gift", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal - ["Power Remaining"] = "Verbleibende Energie", - ["Prepare yourself"] = "Mach dich bereit", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["PUNKTESTAND"] = "", - ["Race complexity limit reached."] = "Rennkomplexitätslimit erreicht.", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis um zu punkten. | - Das Team das zuerst 3 Flaggen erobert gewinnt. | - Du kannst nur punkten wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallen gelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", - ["Round Limit"] = "Rundenbegrenzung", --- ["Rounds Complete: "] = "", - ["Rounds Complete"] = "Runden Gespielt", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Rette so viele glücklose Igel als möglich!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Score"] = "", -- Mutant --- ["SCORE"] = "", -- Space_Invasion - --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Mach's gut!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "ausgewählt!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Schild verstärkt! +30 Energie", - ["Shield Depleted"] = "Schild aufgebraucht!", - ["Shield is fully recharged!"] = "Schild vollständig aufgeladen!", - ["Shield Master!"] = "Schildmeister!", - ["Shield Miser!"] = "Schildgieriger", - ["Shield OFF:"] = "Schild AUS:", - ["Shield ON:"] = "Schild AN:", - ["Shield Seeker!"] = "Schildsucher!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "Schrotflinten-Team", - ["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training", - ["shots remaining."] = "Schüsse übrig", - ["Silly"] = "Doofi", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Blubb", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training", - ["Sniperz"] = "Heckenschützen", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies - ["Spielmodifikatoren: "] = "", --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Schwamm", --- ["Spooky Tree"] = "", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Gewechselt zu ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Team %d: "] = "", - ["Team Scores"] = "Teampunktestand", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Das war sinnlos.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Der Namenlose", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "DIE SPEZIALISTEN", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["This one's tricky."] = "Der hier ist knifflig.", - ["This rain is really something..."] = "Das nenne ich mal einen Regenschauer...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "Pünktliches Kamikaze!", - ["Time Extended!"] = "Zeit verlängert!", - ["Time Extension"] = "Zeitverlängerung", - ["Time Left: "] = "Verbleibende Zeit", - ["TIME: "] = "ZEIT: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Schild ein/aus", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Giftige Gegner", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "STRECKENLAUF BEENDET", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["TrophyRace"] = "", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["T_T"] = "", - ["Tumbling Time Extended!"] = "Purzelzeit verlängert!", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Zeit pro Zug", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Einheit 3378", - ["Unit 835"] = "Einheit 3378", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Einheit", - ["Unlimited Attacks"] = "Unbegrenzte Angriffe", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Unaufhaltbar!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Sieg für ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Wegpunkt gesetzt", - ["Way-Points Remaining"] = "Wegpunkte verbleibend", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["Weapons Reset"] = "Waffenzurücksetzung", --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Gut gemacht.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Bu sona erecek mi?", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "KAZANMA SÜRESİ: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Suyun yükseldiğine yemin edebilirdin!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "VURDUN!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Kurtarılan: ", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Başaramadın. Yeniden dene!", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hedefe ulaştın!| |Süre: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Roketatar Takımı", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/tr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/tr.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8610 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Düşmanlarını sepetlere vurarak|harita dışına at!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Hedgewars-Basketball" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Kein-so-Freundschaftsspiel" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "SPIEL ZU ENDE!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Sieg für " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Fahne wieder erschienen!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Gegnerisches Team: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "VURDUN!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Fahne zurückgebracht!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Das war sinnlos." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Fahne erobert!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Bumm!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis um zu punkten. | - Das Team das zuerst 3 Flaggen erobert gewinnt. | - Du kannst nur punkten wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallen gelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Kurtarılan: " + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "Punkte" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Puan toplamak için sütunları denetle." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Ziel" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Teampunktestand" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Düşmanlarına sopayla vur|ve denize dök!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Hedgewars-Knockball" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "NEUE schnellste Runde: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Schnellste Runde: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Her takım için en iyi tur: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Hedefe ulaştın!| |Süre: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Minenfresser!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Kanlı Acemiler" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Varil Patlatıcı" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Kein-so-Freundschaftsspiel" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Einheit 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Kurtarılan: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Einheit 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Silahı Değiştir" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Viel Glück da draußen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "30 dakika sonra..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Viel Spaß beim Schwimmen..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Mach dich bereit" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "Schwierig" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "Startklar!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Başaramadın. Yeniden dene!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "Oh nein! Versuch's nochmal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Vernichte die gegnerischen Spezialisten" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Roketatar Eğitimi" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Tüm düşmanı yoket" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Viel Glück da draußen!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Hurra!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Zeit verlängert!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "Oh nein! Versuch's nochmal!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Tüm düşmanı yoket" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Rette so viele glücklose Igel als möglich!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Kurtarılan: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Kurtarılan: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Mach dich bereit" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Lösche das Blaue Team aus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Lösche das Blaue Team aus" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Mach dich bereit" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Her turda bir adet rastgele silah alacaksın" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Roketatar Takımı" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Jäger" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Atış Eğitimi" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Roketatar Eğitimi" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Süren dolmadan tüm hedefleri yoket.|Bu görevde sınırsız mermin var." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Atış Eğitimi" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "Schüsse übrig" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Tebrikler! Tüm hedefleri|belirtilen sürede yendin." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Scharfschützen-Training" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Schildmeister!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Scharfschützen-Training" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "Heckenschützen" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Scharfschützen-Training" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Gut soweit!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Weiter so!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Der hier ist knifflig." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Gut gemacht." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Yok etmek eğlencelidir!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Bu sona erecek mi?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Letzte Zielscheibe!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Güzel Nişan Bonusu!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Teampunktestand" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Teampunktestand" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Erbärmlicher Widerstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Kybernetisches Imperium" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Einheit 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Vernichte den Feind bevor die Zeit abgelaufen ist" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "MISSION ERFOLGREICH" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "MISSION GESCHEITERT" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "Oh nein! Versuch's nochmal!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Kanlı Acemiler" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Ausbilder" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Lösche das Blaue Team aus" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Aufgepasst, du Made!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "Bewegung, Bewegung, Bewegung!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "LANET OLSUN ACEMİ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "LANET OLSUN ACEMİ! DEFOL BAŞIMDAN!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Başaramadın. Yeniden dene!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Mach's gut!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Viel Spaß beim Schwimmen..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Gift" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Neutralisiere das Gift bevor die Zeit abgelaufen ist" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "| - Minenzündzeit: " + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Namenlose Helden" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Boğulucu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Hedgewars mini oyunu" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Glücklose Igel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Tebrikler! Tüm hedefleri|belirtilen sürede yendin." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "STRECKENLAUF BEENDET" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "MISSIONSERFOLG" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Tüm düşmanı yoket" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Braver Vogel......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Kraftloser Widerstand" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Erbärmlicher Igel #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Einheit 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Kodadı: Takım Çalışması" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Viel Glück da draußen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Rette so viele glücklose Igel als möglich!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Glücklose Igel" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Blubb" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "Schwierig" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Sakar" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Doofi" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Dikkatsiz" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Schwamm" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Graviton" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Der Namenlose" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Das nenne ich mal einen Regenschauer..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "Hehe, so schlimm ist es nicht." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Suyun yükseldiğine yemin edebilirdin!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Haha, na DAS wär ja was!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Gut, dass SUDDEN DEATH noch 99 Runden entfernt ist..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Glücklose Igel verbleibend!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Kurtarılan: " + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "Roketatar Takımı" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Viel Glück da draußen!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "Schrotflinten-Training" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Her turda 1-3 rastgele silah alacaksın" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Spiel Gestartet!]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "BAYRAĞI YAKALA" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert wo jedes Team deren ersten Zug beendet." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Schild ein/aus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Waffenzurücksetzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Schrotflinten-Team" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Heckenschützen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Zeit pro Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Hedgewars mini oyunu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Waffenzurücksetzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Tebrikler!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Her turda 1-3 rastgele silah alacaksın" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Hedgewars mini oyunu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Pünktliches Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Minenfresser!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Gewechselt zu " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Wegpunkt gesetzt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Sieg für " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Wegpunkt gesetzt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "Heckenschützen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Munition pro Igel" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Waffenzurücksetzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Unbegrenzte Angriffe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Hedgewars mini oyunu" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Teampunktestand" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Sprünge sind deaktiviert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Wegpunkte verbleibend" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "STRECKENLAUF BEENDET" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "NEUER RENNREKORD: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "KAZANMA SÜRESİ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "NEUER KLAN-REKORD" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ZEIT: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +#, fuzzy +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Runden Gespielt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "En İyi Takım Süresi: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Bir yol inşa et ve yarış." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +#, fuzzy +msgid "Round Limit:" +msgstr "Rundenbegrenzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Halan kullanılabilir puanlar: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Wegpunkt gesetzt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "SPIEL GESTARTET!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Yolu mümkün olduğunca hızlı tamamla!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "NICHT GENUG WEGPUNKTE" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der 'Luftangriff'-Waffe" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Rennkomplexitätslimit erreicht." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Startklar!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Her turda bir adet rastgele silah alacaksın" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "BUMM!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "Angreifer zerstört" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Runden Gespielt" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "ausgewählt!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "Schüsse übrig" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Varil Patlatıcı" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Mermi Bitti!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Minenleger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Schild aufgebraucht!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Verbleibende Energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Schild AN:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Schild AUS:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Puan kazanmak için istilacıları yok et." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Rundenbegrenzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Zeit pro Zug" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Schild ein/aus" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Jäger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Schildgieriger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Güzel Nişan Bonusu!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Zeit verlängert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Jäger" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Mermi" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Mermi Manyağı!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Schild verstärkt! +30 Energie" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Schild vollständig aufgeladen!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Schildsucher!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Patron öldürüldü!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Patron Katili!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "ERWISCHT!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "Heckenschützen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Schildmeister!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Kamikazeexperte!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Boşa yapılmış Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Pünktliches Kamikaze!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "DIE SPEZIALISTEN" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Vernichte die gegnerischen Spezialisten" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Waffenzurücksetzung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Gewechselt zu " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Mach dich bereit" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "mermi genişletildi!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Varilsever!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Minenfresser!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Purzelzeit verlängert!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "Treibstoff aus!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Neue Minen jede Runde" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Neue Fässer jede Runde" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Zeitverlängerung" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Silahı Değiştir" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Sammle Minen/Fässer" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Medipacks verlängern deine Zeit." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Mermi turunun sonunda sıfırlanır." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Blutrausch!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Unaufhaltbar!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Silahı Değiştir" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Hedgewars mini oyunu" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "Schüsse übrig" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "Giftige Gegner" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Tebrikler! Tüm hedefleri|belirtilen sürede yendin." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Scharfschützen-Training" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Tebrikler! Tüm hedefleri|belirtilen sürede yendin." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Schrotflinten-Team" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Schrotflinten-Training" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Kurtarılan: " + +#~ msgid "Munition!" +#~ msgstr "Munition erschöpft!" + +#~ msgid "Time Left: " +#~ msgstr "Verbleibende Zeit" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/uk.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/uk.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1154 +0,0 @@ -locale = { --- [":("] = "", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Accuracy Bonus!"] = "Бонус Точності!", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Achievement Unlocked"] = "Досягнення Розблоковано", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["A Classic Fairytale"] = "Класична казка", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy - ["Africa"] = "Африка", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["a Hedgewars mini-game"] = "Міні-гра Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "Практика прицілювання", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode - ["A leap in a leap"] = "Стрибки-скоки", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["A little gift from the cyborgs"] = "Маленький подарунок від кіборгів", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode - ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Гаразд, нам лише треба добратись до другого кінця острова!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW - ["Ammo Depleted!"] = "Боєприпаси Скінчились!", - ["ammo extended!"] = "Боєприпаси поповнені!", - ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Боєприпаси обнуляються в кінці вашого ходу.", - ["Ammo Maniac!"] = "Маніяк Боєприпасів!", - ["Ammo"] = "Боєприпаси", - ["And how am I alive?!"] = "І чому я живий!?", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["And so it began..."] = "І почалось...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...і так кіборги захопили світ...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Antarctica"] = "Антарктида", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW - ["Asia"] = "Азія", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW - ["Australia"] = "Австралія", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Залишилось доступних очків: ", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Bad Team"] = "Погана команда", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode - ["Bamboo Thicket"] = "Бамбукові Хащі", - ["Barrel Eater!"] = "Поїдач Бочок!", - ["Barrel Launcher"] = "Катапульта для бочок", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Закидайте ворогів м'ячами щоб|зіштовути їх у море!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Дубасьте опонентів битою через|кошики та за межі карти!", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "Тренування з базукою", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "Кращі партії на команду: ", - ["Best Team Times: "] = "Кращий Командний Час: ", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "Криваві Салаги", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["BOOM!"] = "БАБАХ!", - ["Boom!"] = "Бабах!", - ["Boss defeated!"] = "Боса переможено!", - ["Boss Slayer!"] = "Вбивця Боса!", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode - ["Build a track and race."] = "Створіть трасу та женіть.", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["But...we died!"] = "Але...ми померли!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["But where can we go?"] = "Але куди ми можемо піти?", -- A_Classic_Fairytale:united - ["But why would they help us?"] = "Чому вони нам допоможуть?", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Канібали!? Ви канібали!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Cannibals"] = "Канібали", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["CAPTURE THE FLAG"] = "ЗАХОПЛЕННЯ ПРАПОРА", - ["Careless"] = "Безтурботний", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Change Weapon"] = "Змінити Зброю", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh - ["Clumsy"] = "Незграбний", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "Кодова назва: Командна гра", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Complete the track as fast as you can!"] = "Подолайте трасу так швидко, як тільки зможете!", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Вітаємо! Ви знищили всі цілі|в межах дозволеного часу.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Congratulations!"] = "Вітаємо!", --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "Контрольюй стовпи щоб набрати очки.", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode - ["Crates Left:"] = "Залишилось ящиків:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "Кібернетична Імперія", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "ЧОРТ ЗАБИРАЙ, САЛАГА! ЗЛІЗЬ З МОЄЇ ГОЛОВИ!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ЧОРТ ЗАБИРАЙ, САЛАГА!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Небезпечні Каченята", - ["Deadweight"] = "Власна вага", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - ["Demolition is fun!"] = "Руйнування це весело!", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Depleted Kamikaze!"] = "Виснажений Камікадзе!", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Destroy invaders to score points."] = "Знищіть загарбників, щоб набрати очки.", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant - ["Double Kill!"] = "Подвійне Вбивство!", --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["Drills"] = "Дрелі", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Drone Hunter!"] = "Мисливець за Джмелями!", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Drowner"] = "Потопаючий", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Кожного ходу ви отримуєте 1-3 випадкової зброї", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Кожного ходу ви отримуєте одну випадкову зброю", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "Ліквідуйте всіх ворогів", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Знищіть всі цілі до закінчення часу.|У вас безмежні боєприпаси.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Знешкодьте Смердюка до закінчення часу", - ["Eliminate the Blue Team"] = "Знищіть Синю Команду", - ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Знешкодьте ворога до закінчення часу", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock - ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Знешкодьте ворожих їжаків щоб перемогти.", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Знешкодьте ворожих спеціалістів.", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Знищіть Об'єкт 3378 |- Жалюгідні Повстанці повинні вижити", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Energetic Engineer"] = "Енергетичний Інженер", - ["Enjoy the swim..."] = "Насолоджуйся плаванням...", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Everyone knows this."] = "Кожен це знає.", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Every single time!"] = "КОжного разу!", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "Найшвидша партія: ", - ["Feeble Resistance"] = "Жалюгідні Повстанці", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - - ["Fire"] = "Вогонь", --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant - ["First Blood"] = "Перша кров", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["First Steps"] = "Перші кроки", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "Прапор захоплено!", - ["Flag respawned!"] = "Прапор відновлено!", - ["Flag returned!"] = "Прапор повернено!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Прапори і їх базування будуть розміщені там, де кожна команда закінчить її перший хід.", - ["Flamer"] = "Вогнемет", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode - ["Flaming Worm"] = "Палаючий хробак", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy - ["Friendly Fire!"] = "Дружній Вогонь!", - ["fuel extended!"] = "пальне поповнене!", - ["GAME BEGUN!!!"] = "ГРА ПОЧАЛАСЬ!!!", - ["Game Modifiers: "] = "Модифікатори Гри: ", - ["GAME OVER!"] = "КІНЕЦЬ ГРИ!", - ["Game Started!"] = "Гра почалась!", - ["Game? Was this a game to you?!"] = "Гра? Це для тебе була лише гра?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "Залізь туди і прикінчи його!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Goal"] = "Мета", - ["GO! GO! GO!"] = "ДАВАЙ! ДАВАЙ! РУХАЙСЯ!", - ["Good birdy......"] = "Гарна пташка......", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Good luck...or else!"] = "Удачі...або ще чогось!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "Удачі!", - ["Good so far!"] = "Покищо добре!", - ["Good to go!"] = "Так тримати!", - ["Go on top of the flower"] = "Йди на верхівку квітки", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Go, quick!"] = "Йди, швидше!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW - ["GOTCHA!"] = "ПОПАВСЯ!", - ["Grab Mines/Explosives"] = "Схопити Міни/Вибухівку", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade - ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Хлопці, думаєте їх ще більше?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Hahahaha!"] = "Хахахаха!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Хаха, от ЦЕ буде щось!", - ["HAHA!"] = "ХАХА!", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Haha!"] = "Хаха!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - [" Hapless Hogs left!"] = " Нещасних Їжаків лишилось!", - ["Hapless Hogs"] = "Нещасні Їжаки", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Health crates extend your time."] = "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час.", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Heavy"] = "В'ялий", --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "Баскетбол Їжаками", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Бейсбол Їжаками", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Heh, it's not that bad."] = "хех, це не так вже й погано.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Help me, please!!!"] = "Допоможіть мені, будь ласка!!!", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Help me, please!"] = "Допоможіть мені, будь ласка!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Here...pick your weapon!"] = "Ось...бери зброю!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hero Team"] = "Команда героїв", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["He's so brave..."] = "Він такий сміливий...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Hey, guys!"] = "Гей, хлопці!", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Hey guys!"] = "Гей хлопці!", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hit Combo!"] = "Зробив Комбо!", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hmmm..."] = "Хмм...", --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies - ["HOLY SHYTE!"] = "ОТ ЛАЙНО!", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "Урааа!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - [" HP"] = " ЗД", -- Mutant - ["Hunter"] = "Мисливець", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies - ["Incredible..."] = "Неймовірно...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "Інструктор", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["Interesting idea, haha!"] = "Цікава ідея, хаха!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["invaders destroyed"] = "Загарбників знищено", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["I see..."] = "Ясно...", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Це чудово що РАПТОВА СМЕРТЬ віддалилась на 99 ходів...", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Jumping is disabled"] = "Стрибання вимкнене", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode - ["Kamikaze Expert!"] = "Камікадзе Експерт!", - ["Keep it up!"] = "Так тримати!", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies - ["Killing spree!"] = "Череда вбивств!", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["KILLS"] = "ВБИВСТВ", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode - ["Last Target!"] = "Остання Ціль!", --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Leader"] = "Лідер", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies - ["[Left Shift]"] = "[Лівий Shift]", --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "Слухай, хробак!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Lively Lifeguard"] = "Жвавий Рятівник", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy - ["Mine Deployer"] = "Мінер", - ["Mine Eater!"] = "Поїдач Мін!", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["|- Mines Time:"] = "|- Час детонування мін:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "МІСІЮ ПРОВАЛЕНО", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "МІСІЮ ВИКОНАНО", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION SUCCESS"] = "УСПІХ МІСІЇ", --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Керування: [Вверх], [Вниз], [Вліво], [Вправо]", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode - ["Multi-shot!"] = "Мультипостріл!", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Nameless Heroes"] = "Безіменні Герої", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings - ["New Barrels Per Turn"] = "Нових Бочок на Хід", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "НОВИЙ РЕКОРД КЛАНУ: ", - ["NEW fastest lap: "] = "НОВА найшвидша партія: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Нових Мін на Хід", - ["NEW RACE RECORD: "] = "НОВИЙ РЕКОРД ГОНКИ: ", - ["Newton's Hammock"] = "Гамак Ньютона", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Nice work, "] = "Гарна робота, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Nice work!"] = "Гарна робота!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Nom-Nom"] = "Ням-Ням", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["NomNom"] = "НямНям", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant - ["North America"] = "Північна Америка", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "НЕДОСТАТНЬО ТОЧОК ШЛЯХУ", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "Не дуже товариський матч", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "О, ні! Давай, спробуй ще раз!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "О, ні! Час йде! Спробуй ще раз.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "Операція Водолаз", - ["Opposing Team: "] = "Команда-Противник: ", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #%d"] = "Жалюгідний Їжак #%d", - ["Pathetic Resistance"] = "Жалюгідний Опір", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Per-Hog Ammo"] = "Боєприпаси на їжака", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Розмістіть більше точок шляху використавши зброю 'Повітряна Атака'.", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge - ["Play with me!"] = "Зіграй зі мною!", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["POINTS"] = "", -- Mutant - ["points"] = "очок", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle - ["Poison"] = "Смердюк", --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Portal mission"] = "Портальна місія", -- portal - ["Power Remaining"] = "Залишилось Енергії", - ["Prepare yourself"] = "Приготуйся", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Press [Precise] to skip intro"] = "Натисніть [Приціл] щоб пропустити вступ", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Race complexity limit reached."] = "Досягнута межа складності гонки.", - ["RACER"] = "ГОНЩИК", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Поверніть ворожий прапор на свою базу щоб заробити очко | - Виграє команда з трьома очками | - Ви можете заробити очко лише коли ваш прапор на вашій базі | - Їжак покине прапор якщо потоне чи буде вбитий | - Покинутий прапор можна повернути або захопити знов | - Їжаки відновлюються після смерті", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Round Limit:"] = "Межа Раунду:", - ["Round Limit"] = "Межа Раунду", - ["Rounds Complete: "] = "Раундів Завершено: ", - ["Rounds Complete"] = "Раундів Завершено", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ПРАВИЛА ГРИ [Натисніть ESC для перегляду]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Врятуйте якнайбільше нещасних їжаків!", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["SCORE"] = "РАХУНОК", - ["Score"] = "Рахунок", -- Mutant - - ["sec"] = "сек", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "Побачимося!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["selected!"] = "вибрано!", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Shield boosted! +30 power"] = "Щит підсилено! +30 сили", - ["Shield Depleted"] = "Щит Вичерпаний", - ["Shield is fully recharged!"] = "Щит повністю заряджений!", - ["Shield Master!"] = "Майстер Щита!", - ["Shield Miser!"] = "Скупій Щита!", - ["Shield OFF:"] = "Щит Вимкнено:", - ["Shield ON:"] = "Щит Ввімкнено:", - ["Shield Seeker!"] = "Шукач Щита!", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Shotgun Team"] = "Команда Рушниць", - ["Shotgun Training"] = "Тренування з рушницею", - ["Shotgun"] = "Рушниця", -- Continental_supplies - ["shots remaining."] = "пострілів залишилось.", - ["Silly"] = "Дурник", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode - ["Sinky"] = "Любимчик", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s вибув і Команда %d|отримала штраф!| |Рахунок:", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s вибув і Команда %d|заробила очко!| |Рахунок:", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "Снайперське тренування", --- ["Sniperz"] = "", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies - ["South America"] = "Південна Америка", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Sponge"] = "Губка", - ["Spooky Tree"] = "Примарне Дерево", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["STATUS UPDATE"] = "ОНОВЛЕННЯ СТАНУ", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies - ["Switched to "] = "Перейшов до ", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["s|"] = "с|", - ["s"] = "с", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "Команда %d: ", - ["Team Scores"] = "Очки Команди", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode - ["Thanks!"] = "Дякую!", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["That Sinking Feeling"] = "Ця раптова слабкість", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["That was pointless."] = "Це було безглуздо.", --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Ворог ховається на он тій качечці!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant - ["The flag will respawn next round."] = "Прапор відновиться в наступному раунді.", --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant - ["The Nameless One"] = "Безіменний", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood - ["THE SPECIALISTS"] = "СПЕЦІАЛІСТИ", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["This one's tricky."] = "Хитро придумано.", - ["This rain is really something..."] = "Цей дощ дійсно дещо...", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Timed Kamikaze!"] = "Часовий Камікадзе!", - ["Time Extended!"] = "Час Продовжено!", - ["Time Extension"] = "Збільшення Часу", - ["TIME: "] = "ЧАС: ", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Toggle Shield"] = "Перемкнути Щит", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "Токсична Команда", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["TRACK COMPLETED"] = "ТРАСУ ПРОЙДЕНО", - - ["training"] = "тренування", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil - ["Tribe"] = "Плем'я", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "Погоня за Трофеєм", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "Ааааа!!!", - ["Tumbling Time Extended!"] = "Час Падіння Збільшений!", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["Turn Time"] = "Час Ходу", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "Об'єкт 3378", - ["Unit 835"] = "Об'єкт 835", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Unit"] = "Модуль", - ["Unlimited Attacks"] = "Необмежені Атаки", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge - ["Unstoppable!"] = "Невпинний!", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["User Challenge"] = "Дуель між користувачами", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Скористайся мотузкою щоб якнайшвидше досягнути фінішу!", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "Перемога для ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode - ["Waypoint placed."] = "Точка шляху розміщена.", - ["Way-Points Remaining"] = "Залишилось Точок", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander - ["Weapons Reset"] = "Скидання Зброї", --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Well done."] = "Чудова робота.", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["? Why?"] = "? Чому?", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Why "] = "Чому ", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - - ["Will this ever end?"] = "Це коли-небудь закінчиться?", - ["WINNER IS "] = "ПЕРЕМІГ ", -- Mutant - ["WINNING TIME: "] = "ЧАС ВИГРАШУ: ", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow - ["Yay, we won!"] = "Ура, ми перемогли!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Yes!"] = "Так!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Ти ледь не присягався, що вода піднімається!", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "Ви заробили ОЧКО!!", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["You'll see what I mean!"] = "Ти побачиш про що я!", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Ти...живий!? Але ми бачили як ти помер!", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["You're funny!"] = "А ти кумедний!", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["You saved"] = "Ви врятували", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "Спроба не вдалась. Спробуйте знов.", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Ви досягли мети!| |Час: ", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "Команда 'Zooka", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - ["Ей! Так не чесно!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["!!!"] = "Я!", - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/uk.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/uk.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8629 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "Дубасьте опонентів битою через|кошики та за межі карти!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "Баскетбол Їжаками" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "Не дуже товариський матч" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s вибув і Команда %d|заробила очко!| |Рахунок:" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s вибув і Команда %d|отримала штраф!| |Рахунок:" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "КІНЕЦЬ ГРИ!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "Урааа!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "Перемога для " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "Прапор відновлено!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "Команда-Противник: " + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "Ви заробили ОЧКО!!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "Прапор повернено!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "Це було безглуздо." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "Прапор відновиться в наступному раунді." + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "Прапор захоплено!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "Бабах!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr " - Поверніть ворожий прапор на свою базу щоб заробити очко | - Виграє команда з трьома очками | - Ви можете заробити очко лише коли ваш прапор на вашій базі | - Їжак покине прапор якщо потоне чи буде вбитий | - Покинутий прапор можна повернути або захопити знов | - Їжаки відновлюються після смерті" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +#, fuzzy +msgid "You lose!" +msgstr "Ви врятували" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "очок" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "Контрольюй стовпи щоб набрати очки." + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "Мета" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "Очки Команди" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "Закидайте ворогів м'ячами щоб|зіштовути їх у море!" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "Бейсбол Їжаками" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "Погоня за Трофеєм" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "Скористайся мотузкою щоб якнайшвидше досягнути фінішу!" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "НОВА найшвидша партія: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "Найшвидша партія: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "Кращі партії на команду: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "Команда %d: " + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "Ви досягли мети!| |Час: " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Fiery Water" +msgstr "Поїдач Мін!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "Палаючий хробак" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +#, fuzzy +msgid "Brain Teaser" +msgstr "Погана команда" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "Криваві Салаги" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "Катапульта для бочок" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "Чому вони нам допоможуть?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "Але...ми померли!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +#, fuzzy +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "Але куди ми можемо піти?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Why would they do this?" +msgstr "Чому вони нам допоможуть?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "Ти...живий!? Але ми бачили як ти помер!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "Не дуже товариський матч" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "Гей, хлопці!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +#, fuzzy +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "Хлопці, думаєте їх ще більше?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +#, fuzzy +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "Ця раптова слабкість" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "Йди, швидше!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +#, fuzzy +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "Хлопці, думаєте їх ще більше?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +#, fuzzy +msgid "Why me?!" +msgstr "Чому " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +#, fuzzy +msgid "! Why?!" +msgstr "? Чому?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "? Чому?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "Чому " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "Дрелі" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "Плем'я" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "Хлопці, думаєте їх ще більше?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +#, fuzzy +msgid "I need to find the others!" +msgstr "Йди на верхівку квітки" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +#, fuzzy +msgid "Assault Team" +msgstr "Погана команда" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "Об'єкт 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +#, fuzzy +msgid "Lee" +msgstr "Лідер" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "КОжного разу!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "Гарна робота, " + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "Ви врятували" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "ХАХА!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "І чому я живий!?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "Канібали!? Ви канібали!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "Так!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "Кожен це знає." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "Гра? Це для тебе була лише гра?!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "Ти побачиш про що я!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "Цікава ідея, хаха!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +#, fuzzy +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "Маленький подарунок від кіборгів" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "Ура, ми перемогли!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "Гарна робота!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "Канібали" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "Лідер" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +#, fuzzy +msgid "Brainiac" +msgstr "тренування" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#, fuzzy +msgid "Hannibal" +msgstr "Канібали" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "Об'єкт 3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "Дякую!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "Токсична Команда" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "Перша кров" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "Перші кроки" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "Стрибки-скоки" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "Йди на верхівку квітки" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "Йди на верхівку квітки" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#, fuzzy +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "Змінити Зброю" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#, fuzzy +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "Канібали!? Ви канібали!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "The First Blood" +msgstr "Перша кров" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#, fuzzy +msgid "KILL IT!" +msgstr "ВБИВСТВ" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "І почалось..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "Він такий сміливий..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "Ось...бери зброю!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "Класична казка" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "Ням-Ням" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +#, fuzzy +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "Гаразд, нам лише треба добратись до другого кінця острова!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "Допоможіть мені, будь ласка!!!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "Удачі...або ще чогось!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +#, fuzzy +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "Гаразд, нам лише треба добратись до другого кінця острова!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +#, fuzzy +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "Допоможіть мені, будь ласка!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "Гаразд, нам лише треба добратись до другого кінця острова!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "Допоможіть мені, будь ласка!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "А ти кумедний!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +#, fuzzy +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "Канібали" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +#, fuzzy +msgid "Leaderbot" +msgstr "Лідер" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "Зіграй зі мною!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Хмм..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +#, fuzzy +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "Ти побачиш про що я!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "Ясно..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "Неймовірно..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "Маленький подарунок від кіборгів" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "...і так кіборги захопили світ..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +#, fuzzy +msgid "Brainila" +msgstr "тренування" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "НямНям" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "Хаха!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "Гей хлопці!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "Але куди ми можемо піти?" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "Насолоджуйся плаванням..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +#, fuzzy +msgid "Nice!" +msgstr "Гарна робота!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +#, fuzzy +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "Приготуйся" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +#, fuzzy +msgid "Hey" +msgstr "В'ялий" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +#, fuzzy +msgid "Go to go back" +msgstr "Так тримати!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "Спроба не вдалась. Спробуйте знов." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "О, ні! Давай, спробуй ще раз!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +#, fuzzy +msgid "Killing the specialists" +msgstr "Знешкодьте ворожих спеціалістів." + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "Тренування з базукою" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "Ліквідуйте всіх ворогів" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "Удачі...або ще чогось!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "Урааа!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Time to run!" +msgstr "Час Продовжено!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "О, ні! Давай, спробуй ще раз!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "Ліквідуйте всіх ворогів" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +#, fuzzy +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "Врятуйте якнайбільше нещасних їжаків!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +#, fuzzy +msgid "Thanta" +msgstr "Дякую!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +#, fuzzy +msgid "You have used " +msgstr "Ви врятували" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +#, fuzzy +msgid "You had " +msgstr "Ви врятували" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Prepare to fight" +msgstr "Приготуйся" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "Знищіть Синю Команду" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "Знищіть Синю Команду" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +#, fuzzy +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "Приготуйся" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +#, fuzzy +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "Кожного ходу ви отримуєте одну випадкову зброю" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "Команда 'Zooka" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "Мисливець" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "Практика прицілювання" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "Тренування з базукою" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "Знищіть всі цілі до закінчення часу.|У вас безмежні боєприпаси." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "О, ні! Час йде! Спробуй ще раз." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "Практика прицілювання" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "О, ні! Час йде! Спробуй ще раз." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "пострілів залишилось." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "Вітаємо! Ви знищили всі цілі|в межах дозволеного часу." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "Снайперське тренування" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "Досягнення Розблоковано" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#, fuzzy +msgid "Rope Master!" +msgstr "Майстер Щита!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "Снайперське тренування" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "Команда героїв" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "Снайперське тренування" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "Покищо добре!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "Так тримати!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "Хитро придумано." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "Чудова робота." + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "Руйнування це весело!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "Це коли-небудь закінчиться?" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "Остання Ціль!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "Бонус Точності!" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +#, fuzzy +msgid "Team of Hearts" +msgstr "Очки Команди" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +#, fuzzy +msgid "Team Zook" +msgstr "Очки Команди" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "Жалюгідний Опір" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "Кібернетична Імперія" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +msgid "Unit 835" +msgstr "Об'єкт 835" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "Бамбукові Хащі" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "Знешкодьте ворога до закінчення часу" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "Дуель між користувачами" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "МІСІЮ ВИКОНАНО" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "Енергетичний Інженер" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "МІСІЮ ПРОВАЛЕНО" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "О, ні! Давай, спробуй ще раз!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "Криваві Салаги" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "Інструктор" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +#, fuzzy +msgid "Blue Team" +msgstr "Погана команда" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "Небезпечні Каченята" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "Знищіть Синю Команду" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "Слухай, хробак!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "Я!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "Ворог ховається на он тій качечці!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "Залізь туди і прикінчи його!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "ДАВАЙ! ДАВАЙ! РУХАЙСЯ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "ЧОРТ ЗАБИРАЙ, САЛАГА!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "ЧОРТ ЗАБИРАЙ, САЛАГА! ЗЛІЗЬ З МОЄЇ ГОЛОВИ!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "Спроба не вдалась. Спробуйте знов." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "Побачимося!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "Насолоджуйся плаванням..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "Токсична Команда" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "Смердюк" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "Знешкодьте Смердюка до закінчення часу" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "Операція Водолаз" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "сек" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "|- Час детонування мін:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +msgid "Unit" +msgstr "Модуль" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "Гамак Ньютона" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "Безіменні Герої" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "Потопаючий" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "Міні-гра Hedgewars" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "Залишилось ящиків:" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +#, fuzzy +msgid "Hopeless case" +msgstr "Нещасні Їжаки" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "Вітаємо! Ви знищили всі цілі|в межах дозволеного часу." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +#, fuzzy +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "ТРАСУ ПРОЙДЕНО" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "УСПІХ МІСІЇ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "Ліквідуйте всіх ворогів" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "Примарне Дерево" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "Гарна пташка......" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "Жалюгідні Повстанці" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "Жалюгідний Їжак #%d" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "Об'єкт 3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- Знищіть Об'єкт 3378 |- Жалюгідні Повстанці повинні вижити" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "Кодова назва: Командна гра" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "Ааааа!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "Хмм..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "Удачі!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Дуель між користувачами" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "Врятуйте якнайбільше нещасних їжаків!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "Ця раптова слабкість" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "Нещасні Їжаки" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "Любимчик" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "В'ялий" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "Незграбний" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "Дурник" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "Безтурботний" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "Губка" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "Власна вага" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "Безіменний" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "Натисніть [Приціл] щоб пропустити вступ" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "Цей дощ дійсно дещо..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "хех, це не так вже й погано." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "Ти ледь не присягався, що вода піднімається!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "Хаха, от ЦЕ буде щось!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "Хахахаха!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "Це чудово що РАПТОВА СМЕРТЬ віддалилась на 99 ходів..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr " Нещасних Їжаків лишилось!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#, fuzzy +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "Ви врятували" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +msgid "Hero Team" +msgstr "Команда героїв" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +msgid "Bad Team" +msgstr "Погана команда" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "Удачі!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "Портальна місія" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "training" +msgstr "тренування" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "Кожного ходу ви отримуєте 1-3 випадкової зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "Гра почалась!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "ЗАХОПЛЕННЯ ПРАПОРА" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "Прапори і їх базування будуть розміщені там, де кожна команда закінчить її перший хід." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "ПРАВИЛА ГРИ [Натисніть ESC для перегляду]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +#, fuzzy +msgid "Reflector Shield" +msgstr "Перемкнути Щит" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +#, fuzzy +msgid "Weapon Filter" +msgstr "Скидання Зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +#, fuzzy +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +msgid "Shotgun" +msgstr "Рушниця" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +#, fuzzy +msgid "Flamethrower" +msgstr "Вогнемет" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +#, fuzzy +msgid "Extra Time" +msgstr "Час Ходу" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "Міні-гра Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +#, fuzzy +msgid "weaponschemes" +msgstr "Скидання Зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "Північна Америка" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "Вітаємо!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "Південна Америка" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "Африка" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "Азія" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "Австралія" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "Антарктида" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#, fuzzy +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "Кожного ходу ви отримуєте 1-3 випадкової зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +#, fuzzy +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "Міні-гра Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +#, fuzzy +msgid "Kamikaze" +msgstr "Часовий Камікадзе!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +#, fuzzy +msgid "Mine Strike" +msgstr "Поїдач Мін!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +#, fuzzy +msgid "Switch Hog" +msgstr "Перейшов до " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +#, fuzzy +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +#, fuzzy +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +#, fuzzy +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#, fuzzy +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "Точка шляху розміщена." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#, fuzzy +msgid "Placement Mode" +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "Перемога для " + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +#, fuzzy +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "Точка шляху розміщена." + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +#, fuzzy +msgid "Engineer" +msgstr "Енергетичний Інженер" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +msgid "Sniper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +#, fuzzy +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Керування: [Вверх], [Вниз], [Вліво], [Вправо]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +#, fuzzy +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "Керування: [Вверх], [Вниз], [Вліво], [Вправо]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +#, fuzzy +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "Знешкодьте ворожих їжаків щоб перемогти." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "Боєприпаси на їжака" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +#, fuzzy +msgid "Weapons reset." +msgstr "Скидання Зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "Необмежені Атаки" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "Міні-гра Hedgewars" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "ОТ ЛАЙНО!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "Рахунок" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "ПЕРЕМІГ " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr " ЗД" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "Стрибання вимкнене" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "Залишилось Точок" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "с" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "ГОНЩИК" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "ТРАСУ ПРОЙДЕНО" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "НОВИЙ РЕКОРД ГОНКИ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "ЧАС ВИГРАШУ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "НОВИЙ РЕКОРД КЛАНУ: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "ЧАС: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "с|" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "ОНОВЛЕННЯ СТАНУ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "Раундів Завершено: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "Кращий Командний Час: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "Створіть трасу та женіть." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "Межа Раунду:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "Залишилось доступних очків: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "Точка шляху розміщена." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "ГРА ПОЧАЛАСЬ!!!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "Подолайте трасу так швидко, як тільки зможете!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "НЕДОСТАТНЬО ТОЧОК ШЛЯХУ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "Розмістіть більше точок шляху використавши зброю 'Повітряна Атака'." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "Досягнута межа складності гонки." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "Так тримати!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "Кожного ходу ви отримуєте одну випадкову зброю" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "БАБАХ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "РАХУНОК" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "ВБИВСТВ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "Загарбників знищено" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "Раундів Завершено" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "Вогнемет" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "вибрано!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +msgid "shots remaining." +msgstr "пострілів залишилось." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "Катапульта для бочок" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "Боєприпаси Скінчились!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "Мінер" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "Щит Вичерпаний" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Power Remaining" +msgstr "Залишилось Енергії" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "Щит Ввімкнено:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "Щит Вимкнено:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "Знищіть загарбників, щоб набрати очки." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "Межа Раунду" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "Час Ходу" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "Керування: [Вверх], [Вниз], [Вліво], [Вправо]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "Вогонь" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "[Лівий Shift]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "Перемкнути Щит" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "Мисливець" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "Скупій Щита!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "Бонус Точності!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "Час Продовжено!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "Мисливець за Джмелями!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "Боєприпаси" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "Маніяк Боєприпасів!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "Щит підсилено! +30 сили" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "Щит повністю заряджений!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "Шукач Щита!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "Боса переможено!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "Вбивця Боса!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "Зробив Комбо!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "ПОПАВСЯ!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +msgid "Sniper!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#, fuzzy +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "Зробив Комбо!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "Мультипостріл!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "Майстер Щита!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "Камікадзе Експерт!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "Виснажений Камікадзе!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "Часовий Камікадзе!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "СПЕЦІАЛІСТИ" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "Знешкодьте ворожих спеціалістів." + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "Модифікатори Гри: " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "Скидання Зброї" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "Перейшов до " + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "Приготуйся" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "Боєприпаси поповнені!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "Поїдач Бочок!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "Поїдач Мін!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "Час Падіння Збільшений!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "пальне поповнене!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "Знешкодьте ворожих їжаків щоб перемогти." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "Нових Мін на Хід" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "Нових Бочок на Хід" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "Збільшення Часу" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "Змінити Зброю" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "Схопити Міни/Вибухівку" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "Ящики зі здоров'ям продовжують ваш час." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "Боєприпаси обнуляються в кінці вашого ходу." + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "Подвійне Вбивство!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "Череда вбивств!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "Невпинний!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "Дружній Вогонь!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +#, fuzzy +msgid "Walls Left" +msgstr "Залишилось ящиків:" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +#, fuzzy +msgid "Super Weapons" +msgstr "Змінити Зброю" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +#, fuzzy +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "Міні-гра Hedgewars" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "Скористайся мотузкою щоб якнайшвидше досягнути фінішу!" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "пострілів залишилось." + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +#, fuzzy +msgid "Challenge failed!" +msgstr "Дуель між користувачами" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "тренування" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "Вітаємо! Ви знищили всі цілі|в межах дозволеного часу." + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "Снайперське тренування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "Вітаємо! Ви знищили всі цілі|в межах дозволеного часу." + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "Команда Рушниць" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "Тренування з рушницею" + +#~ msgid "You saved" +#~ msgstr "Ви врятували" + +#~ msgid "Lively Lifeguard" +#~ msgstr "Жвавий Рятівник" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1156 +0,0 @@ -locale = { - ["!!!"] = "!!!", --- ["..."] = "", --- ["011101000"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["011101001"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant --- ["30 minutes later..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["A Classic Fairytale"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["A cy-what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Adventurous"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies --- ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists --- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome - ["Aiming Practice"] = "瞄准练习", --火箭筒、霰弹枪、狙击枪 --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode --- ["A leap in a leap"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["A little gift from the cyborgs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["All gone...everything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode --- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["And how am I alive?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["And so it began..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["And where's all the weed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies --- ["Are we there yet?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Are you accusing me of something?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["Back Breaker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "发射棒球将敌人击打入水", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "把敌人击出场地——对准栏框", --- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 - ["Bazooka Training"] = "火箭筒训练", --- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen - ["Best laps per team: "] = "每一队最佳速度:", --- ["Best Team Times: "] = "", --- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - ["Bloody Rookies"] = "雉儿飞", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Build a track and race."] = "", --- ["Bullseye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["But that's impossible!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But...we died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But where can we go?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["But why would they help us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["But you said you'd let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode --- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["CAPTURE THE FLAG"] = "抢旗子", --- ["Careless"] = "", --- ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Change Weapon"] = "", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome --- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome --- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["Clumsy"] = "", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb - ["Codename: Teamwork"] = "代号:团队行动", --- ["Collateral Damage"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collateral Damage II"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "恭喜!你在规定时限内清零全部目标。", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Congratulations!"] = "恭喜", --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies - ["Control pillars to score points."] = "控制支柱得分", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity - ["Cybernetic Empire"] = "自动化帝国", --- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "新人,别让我看到", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "新人", - ["Dangerous Ducklings"] = "危险的小鸭子", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies --- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode --- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Dense Cloud"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Did anyone follow you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Did you warn the village?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Die, die, die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion --- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Double Kill!"] = "", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant --- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Do you think you're some kind of god?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Drowner"] = "", --- ["Dude, all the plants are gone!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Dude, that's so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Dude, what's this place?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Dude, where are we?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", --- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Ear Sniffer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil --- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape - ["Eliminate all enemies"] = "解决全部对手", - ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "时间限制内清除全部目标。弹药无限。", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander - ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "时间限制内清除毒素。", - ["Eliminate the Blue Team"] = "解决蓝色队伍", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- 打倒 3378 |-反抗者必须存活", --- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Energetic Engineer"] = "", - ["Enjoy the swim..."] = "游水愉快", --- ["[Enter]"] = "", --- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies --- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Everyone knows this."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Exactly, man! That was my dream."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode --- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family - ["Fastest lap: "] = "最快记录:", - ["Feeble Resistance"] = "反抗者", --- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Fire"] = "", - --- ["First aid kits?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant --- ["First Steps"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Flag captured!"] = "夺旗得分!", - ["Flag respawned!"] = "旗帜重生!", - ["Flag returned!"] = "旗帜归还!", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - --- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW --- ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode --- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", - ["GAME OVER!"] = "结束了!", - ["Game Started!"] = "开始", --- ["Game? Was this a game to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies --- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode --- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Get on over there and take him out!"] = "上去把它拉下来!", --- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Get that crate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode --- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Goal"] = "", - ["GO! GO! GO!"] = "上!", - ["Good birdy......"] = "乖鸟儿", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["Good idea, they'll never find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Good luck...or else!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey - ["Good luck out there!"] = "祝好运", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["Go on top of the flower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Go, quick!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity --- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["HAHA!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies --- ["Hannibal"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant --- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Have we ever attacked you first?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", --- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hedge-cogs"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies - - ["Hedgewars-Basketball"] = "刺猬大作战-篮球计划", - ["Hedgewars-Knockball"] = "刺猬大作战-击球计划", --- ["Hedgibal Lecter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode --- ["Hello again, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Help me, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!!!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Help me, please!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["He moves like an eagle in the sky."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He must be in the village already."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Here, let me help you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Here, let me help you save her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Here...pick your weapon!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["He's so brave..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey, guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Hey guys!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Hey! This is cheating!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander --- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["His arms are so strong!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Hit Combo!"] = "", --- ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal --- ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Hmmm..."] = "呃...", --- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode --- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["Hooray!"] = "呼!", --- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["How difficult would you like it to be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" HP"] = "", -- Mutant - ["Hunter"] = "猎人", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["I believe there's more of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can see you have been training diligently."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I can't believe it worked!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I can't believe this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I can't believe what I'm hearing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I could just teleport myself there..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'd better get going myself."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I didn't until about a month ago."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I had a way..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["If you know what I mean..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["If you say so..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I guess you'll have to kill them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I have come to make you an offering..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I have to follow that alien."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I have to get back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I just don't want to sink to your level."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I just found out that they have captured your princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm...alive? How? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm a ninja."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I mean, none of you ceased to live."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I'm getting old for this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm getting thirsty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm here to help you rescue her."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I'm not sure about that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I'm so scared!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies --- ["Incredible..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I need to find the others!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I need to move the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I need to warn the others."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant - ["Instructor"] = "引导员", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["Interesting idea, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["Invasion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode --- ["I saw it with my own eyes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Is this place in my head?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I think we are safe here."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It is time to practice your fighting skills."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["It must be a childhood trauma..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It must be the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the aliens' deed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It must be the cyborgs again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["I told you, I just found them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's over..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["It's worth more than wood!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["It wants our brains!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["It was not a dream, unwise one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["I want to play a game..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["I want to see how it handles this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["I wish to help you, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["I won't let you kill her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Jeremiah"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["John"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Judas"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Just kidding, none of you have died!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Just on a walk."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILL IT!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["KILLS"] = "", --- ["Kill the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Kill the cannibal!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode --- ["Last Target!"] = "", --- ["Leader"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Leaks A Lot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Leaks A Lot must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["[Left Shift]"] = "", --- ["left shift"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's go home!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's head back to the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Let's see what your comrade does now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let them have a taste of my fury!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Let us help, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode - ["Listen up, maggot!!"] = "听好,小子!!", --- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Lively Lifeguard"] = "", - --- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome --- ["Look, I had no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! There's more of them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies --- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies --- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["|- Mines Time:"] = --- ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode - ["MISSION FAILED"] = "任务失败", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", - ["MISSION SUCCESSFUL"] = "任务成功", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode --- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies --- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant --- ["More Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["-------"] = "", -- Mutant --- ["Mutant"] = "", -- Mutant --- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade --- ["Name"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode --- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united --- ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", - ["NEW fastest lap: "] = "新记录", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["Nicely done, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nice work, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Nice work!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh --- ["No, I came back to help you out..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No! Please, help me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies --- ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant --- ["North America"] = "", -- Continental_supplies --- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", --- ["Not now, Fiery Water!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Not So Friendly Match"] = "非友善对抗", -- Basketball, Knockball --- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["No, we made sure of that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["No. Where did he come from?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Now how do I get on the other side?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Obstacle course"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["OH, COME ON!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Oh, my!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["Oh no! Just try again!"] = "不!重新再来。", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "不!到点了,需要重新来。", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Olive"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Omnivore"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant --- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies --- ["Oops...I dropped them."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Open that crate and we will continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["Operation Diver"] = "水下行动", - ["Opposing Team: "] = "对方队伍", --- ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity --- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant --- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Our tribe, our beautiful island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies - ["Pathetic Hog #1"] = "可怜刺猬一号", - ["Pathetic Hog #2"] = "可怜刺猬二号", --- ["Pathetic Hog #%d"] = --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Pfew! That was close!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode --- ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode - --- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer --- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer --- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion --- ["points"] = --- ["POINTS"] = "", -- Mutant --- ["Poison"] = --- ["Population"] = "", -- Continental_supplies --- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Portal mission"] = "", -- portal --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["presice"] = "", -- Continental_supplies --- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW --- ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", --- ["Rachel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion --- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity --- ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode --- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode --- ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode --- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies --- ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode --- ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "-带回敌人旗帜得分| -第一支3次夺旗队伍获胜| - 只有旗帜在己方基地才算| -带旗刺猬消逝则旗帜落下| -落下的旗帜使用方式不变| -损失的刺猬瞬间还原", --- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united --- ["Rope"] = "", -- Construction_Mode --- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome --- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode --- ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "游戏规则 [按下 ESC键 查看]", --- ["Rusty Joe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["s|"] = "", --- ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies - --- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Salvation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["SCORE"] = "", --- ["Score"] = "", -- Mutant - --- ["sec"] = --- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies --- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood - ["See ya!"] = "再见!", --- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies --- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["selected!"] = "", --- ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity --- ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["She's behind that tall thingy."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", --- ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies - ["Shotgun Team"] = "霰弹枪队", - ["Shotgun Training"] = "霰弹枪训练", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sinky"] = "", --- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s 出局, %d 惩罚分数!", -- Basketball, Knockball - ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s 出局, %d 得分!", -- Basketball, Knockball --- ["Slippery"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Slot"] = "", -- Frenzy --- ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy --- ["SLOTS"] = "", -- Frenzy --- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion - ["Sniper Training"] = "狙击训练", - ["Sniperz"] = "狙击手", --- ["So humiliating..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies --- ["South America"] = "", -- Continental_supplies --- ["So? What will it be?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW --- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies --- ["Spiky Cheese"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Sponge"] = "", - ["Spooky Tree"] = "怪树", --- ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Steel Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["Step By Step"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Steve"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies --- ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow - --- ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies --- ["Super Weapons"] = "", -- WxW --- ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW --- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Surfer!"] = "", -- WxW --- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["switch"] = "", -- Continental_supplies --- ["Switched to "] = "", --- ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode --- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["tab"] = "", -- Continental_supplies --- ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode --- ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode - ["Team %d: "] = "队伍 %d", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode --- ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode --- ["Thanks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["That is, indeed, very weird..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That's not our problem!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["That's typical of you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["That was just mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["That was pointless."] = --- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal --- ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant --- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Dilemma"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon - ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "敌人藏在那边!", --- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant --- ["The flag will respawn next round."] = --- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape --- ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode --- ["The guardian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Individualist"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant --- ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant --- ["The Nameless One"] = "", --- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant --- ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode --- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["These primitive people are so funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["The wasted youth"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["The what?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion --- ["They have weapons we've never seen before!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They never learn"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["This is typical!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["This must be some kind of sorcery!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["This must be the caves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["This will be fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Those aliens are destroying the island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["Toggle Shield"] = "", --- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["Toxic Team"] = "腐坏的队伍", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", - --- ["training"] = "", -- portal --- ["Traitors"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil --- ["Tribe"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab - ["TrophyRace"] = "竞速", --- ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united - ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Turn Time"] = "", --- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Uhmm...ok no."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant --- ["Under Construction"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["Unit"] = "", --- ["Unit 0x0007"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Unit 334a$7%;.*"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united - ["Unit 3378"] = "3378", --- ["Unit 835"] = "", --- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use it wisely!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use it with precaution!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["User Challenge"] = "", --- ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy - ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "抓起绳子飞向目的地,越快越好。", --- ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode --- ["Vedgies"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Vegan Jack"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Victory for the "] = "胜利属于", --- ["Violence is not the answer to your problems!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Walls Left"] = "", -- WxW --- ["Walls Required"] = "", -- WxW --- ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW --- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge --- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Watch your steps, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weaklings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode --- ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander --- ["We are indeed."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We can't defeat them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We can't hold them up much longer!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We can't let them take over our little island!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have no time to waste..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["We have nowhere else to live!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We have to protect the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well done."] = "", --- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We'll spare your life for now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Well, that was a waste of time."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["We made sure noone followed us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to move!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["We need to prevent their arrival!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["We need to warn the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["We were trying to save her and we got lost."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["We won't let you hurt her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What a douche!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["What are you doing? Let her go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["What a ride!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["What a strange cave!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Whatever floats your boat..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal --- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What? Here? How did they find us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["What is this place?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy --- ["What shall we do with the traitor?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["When I find it..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where are all these crates coming from?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where are they?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where did that alien run?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Where did you get the exploding apples?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where do you get that?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Where have you been?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Where have you been?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["Whip"] = "", -- Construction_Mode --- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["Why are you doing this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Why are you helping us, uhm...?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why can't he just let her go?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Why do men keep hurting me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Why do you not like me?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Why do you want to take over our island?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Why me?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Why would they do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies - - --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["Wise Oak"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen --- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Wow, what a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Y3K1337"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yay, we won!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yeah, take that!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Yes!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome --- ["You are given the chance to turn your life around..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You are playing with our lives here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united --- ["You bear impressive skills, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal --- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", --- ["You'd better watch your steps..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon --- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You have failed to save the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have finally figured it out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You have SCORED!!"] = "得分", --- ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You just appeared out of thin air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You just committed suicide..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You killed my father, you monster!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know...taking a stroll."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You'll see what I mean!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW --- ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode --- ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united --- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy --- ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're funny!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope --- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["Your hogs must survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey --- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood --- ["You saved"] = "", --- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy - ["You've failed. Try again."] = "失败了。再尝试吧。", - ["You've reached the goal!| |Time: "] = "目标达成| |时间:", --- ["You will be avenged!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow --- ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies --- ["You won't believe what happened to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab --- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family --- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies - ["'Zooka Team"] = "火箭队", --- ["Zork"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen - [":("] = "囧", - } diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.po Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,8568 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 +msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" +msgstr "把敌人击出场地——对准栏框" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +msgid "Hedgewars-Basketball" +msgstr "刺猬大作战-篮球计划" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Not So Friendly Match" +msgstr "非友善对抗" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" +msgstr "%s 出局, %d 得分!" + +#: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 +#, lua-format +msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" +msgstr "%s 出局, %d 惩罚分数!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "GAME OVER!" +msgstr "结束了!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Hooray!" +msgstr "呼!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 +msgid "Victory for the " +msgstr "胜利属于" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 +msgid "Flag respawned!" +msgstr "旗帜重生!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "Opposing Team: " +msgstr "对方队伍" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 +msgid "You have SCORED!!" +msgstr "得分" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 +msgid "Flag returned!" +msgstr "旗帜归还!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 +msgid "That was pointless." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 +msgid "The flag will respawn next round." +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 +msgid "Flag captured!" +msgstr "夺旗得分!" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +msgid "Boom!" +msgstr "" + +#: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" +msgstr "-带回敌人旗帜得分| -第一支3次夺旗队伍获胜| - 只有旗帜在己方基地才算| -带旗刺猬消逝则旗帜落下| -落下的旗帜使用方式不变| -损失的刺猬瞬间还原" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 +msgid "Climb Home" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 +msgid "Rope to safety" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 +msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 +msgid "Victory!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 +msgid "Made it!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 +#, lua-format +msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 +msgid "You have beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 +msgid "Your height over time" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 +#, lua-format +msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 +#, lua-format +msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 +#, lua-format +msgid "%s has passed the best height of %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 +#, lua-format +msgid "%s never got the ninja diploma." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 +#, lua-format +msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 +#, lua-format +msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 +#, lua-format +msgid "%s should try the rope training mission first." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 +#, lua-format +msgid "%s skipped ninja classes." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 +#, lua-format +msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 +msgid "Better luck next time!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 +msgid "It was all just bad luck!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 +msgid "Well, that escalated quickly!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 +msgid "What? Is it over already?" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 +msgid "You lose!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 +#, lua-format +msgid "%s was damn close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 +#, lua-format +msgid "%s was close to home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 +#, lua-format +msgid "%s was good, but not good enough." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 +#, lua-format +msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 +#, lua-format +msgid "%s went over a quarter of the way towards home." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 +#, lua-format +msgid "%s still had a long way to go." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 +#, lua-format +msgid "%s made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 +#, lua-format +msgid "%s barely made it past the hogosphere." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 +#: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 +#, lua-format +msgid "%s wins!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 +msgid "Team’s best heights per round" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 +msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 +#, lua-format +msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 +#, lua-format +msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 +#, lua-format +msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 +#, lua-format +msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 +#, lua-format +msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 +#, lua-format +msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." +msgstr "" + +#: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 +#, lua-format +msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:374 +msgid "Control pillars to score points." +msgstr "控制支柱得分" + +#: ../Maps/Control/map.lua:375 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Team Scores" +msgstr "" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 +msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" +msgstr "发射棒球将敌人击打入水" + +#: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 +msgid "Hedgewars-Knockball" +msgstr "刺猬大作战-击球计划" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "TrophyRace" +msgstr "竞速" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 +msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" +msgstr "抓起绳子飞向目的地,越快越好。" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 +msgid "NEW fastest lap: " +msgstr "新记录" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 +msgid "Fastest lap: " +msgstr "最快记录:" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 +msgid "Best laps per team: " +msgstr "每一队最佳速度:" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 +#, lua-format +msgid "Team %d: " +msgstr "队伍 %d" + +#: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 +msgid "You've reached the goal!| |Time: " +msgstr "目标达成| |时间:" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 +msgid "Dense Cloud" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 +msgid "Fiery Water" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 +msgid "Leaks A Lot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +msgid "Fell From Grace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 +msgid "Raging Buffalo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 +msgid "Righteous Beard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Eagle Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +msgid "Flaming Worm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +msgid "Wise Oak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Bone Jackson" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Brain Teaser" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 +msgid "Gimme Bones" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +#, fuzzy +msgid "Bloodpie" +msgstr "雉儿飞" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Hedgibal Lecter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 +msgid "Scalp Muncher" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Back Breaker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Dahmer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 +msgid "Meiwes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Ear Sniffer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 +msgid "Muriel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 +msgid "Regurgitator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 +msgid "Let them have a taste of my fury!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 +msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 +msgid "We are indeed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 +msgid "I think we are safe here." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 +msgid "I'm...alive? How? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 +msgid "But why would they help us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 +msgid "It must be the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 +msgid "You just appeared out of thin air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 +msgid "But...we died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 +msgid "This must be the caves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 +msgid "Dude, where are we?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 +msgid "Why would they do this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 +msgid "It must be the aliens' deed." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 +msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 +msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 +msgid "You're...alive!? But we saw you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 +msgid "Wow, what a dream!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 +msgid "Dude, that's so cool!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 +msgid "But that's impossible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 +msgid "It was not a dream, unwise one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 +msgid "Exactly, man! That was my dream." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 +msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 +msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 +msgid "You're probably wondering why I bought you back..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 +msgid "What shall we do with the traitor?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 +msgid "Here, let me help you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 +msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 +msgid "You killed my father, you monster!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 +msgid "Look, I had no choice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 +msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 +msgid "You're a pathetic liar!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 +msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 +msgid "I told you, I just found them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 +msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 +#, fuzzy +msgid "Not now, Fiery Water!" +msgstr "非友善对抗" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 +msgid "I can't believe what I'm hearing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 +msgid "You know what? I don't even regret anything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 +msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 +msgid "Are you accusing me of something?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 +msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 +msgid "You know...taking a stroll." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 +msgid "Where have you been?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 +msgid "You won't believe what happened to me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 +msgid "Hey, guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 +msgid "There must be a spy among us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 +msgid "We made sure noone followed us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 +msgid "What? Here? How did they find us?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 +msgid "Look out! There's more of them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 +msgid "What a strange feeling!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 +msgid "I need to warn the others." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 +msgid "If only I had a way..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 +msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 +msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 +msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 +msgid "We need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 +msgid "Go, quick!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 +msgid "I want to see how it handles this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 +msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 +msgid "I need to prevent their arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 +msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 +msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 +msgid "I believe there's more of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 +msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 +msgid "Why me?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 +msgid "He won't be selling us out anymore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 +msgid "That's for my father!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 +msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 +msgid "We'll spare your life for now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 +msgid "May the spirits aid you in all your quests!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 +msgid "I just don't want to sink to your level." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 +msgid "Let us help, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 +msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "! You bastards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 +msgid "They killed " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 +msgid "! Why?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 +msgid "That was just mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 +msgid "Oh no, not " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "? Why?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 +msgid "Why " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid " ever done to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 +msgid "What has " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Backstab" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "Defeat the cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 +msgid "The food bites back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "Drills" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 +msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Judas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 +msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "Brutus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 +msgid "You have failed to save the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 +msgid "Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 +msgid "Tribe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 +msgid "011101001" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 +msgid "You have killed an innocent hedgehog!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 +msgid "That ought to show them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 +msgid "Guys, do you think there's more of them?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 +msgid "Where are they?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 +msgid "These primitive people are so funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 +msgid "I need to find the others!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 +msgid "I have to follow that alien." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 +msgid "Assault Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 +msgid "Reinforcements" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 +#, fuzzy +msgid "Unit 334a$7%;.*" +msgstr "3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Steve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 +msgid "Zork" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Elmo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 +msgid "Rachel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Jeremiah" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Segmentation Paul" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Syntax Errol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 +msgid "Unexpected Igor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Die, die, die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 +msgid "Yeah, take that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid " to save the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 +msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 +msgid "But it proved to be no easy task!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 +msgid "What a strange cave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 +msgid "Now how do I get on the other side?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 +msgid "Dude, what's this place?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 +msgid "And where's all the weed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 +msgid "Is this place in my head?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 +msgid "I shouldn't have drunk that last pint." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 +msgid "Where did that alien run?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 +msgid "When I find it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 +msgid "This is typical!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 +msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 +msgid "What is this place?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 +msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 +msgid "Every single time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 +msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 +msgid "Greetings, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 +msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 +msgid "I wish to help you, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 +msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 +msgid "Talk about mixed signals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 +msgid "Well, that was a waste of time." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 +msgid "You bear impressive skills, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 +msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 +msgid "I guess you'll have to kill them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 +msgid "Nice work, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 +msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 +msgid "Use it wisely!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Dragon's Lair" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 +msgid "Obstacle course" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 +msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 +msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 +msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 +#, fuzzy +msgid "You have " +msgstr "得分" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +msgid "Kill the aliens!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "The Slaughter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "The what?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 +msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 +msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 +msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 +msgid "I'm a ninja." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 +msgid "Salvation was one step closer now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 +msgid "011101000" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 +msgid "Y Chwiliad" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 +msgid "Turns until Sudden Death: " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 +msgid "Ramon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 +msgid "Spiky Cheese" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Honest Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Sirius Lee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 +msgid "Vegan Jack" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Brutal Lily" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.97" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.98" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 +msgid "Smith 0.99a" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99b" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 0.99f" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 +msgid "Smith 1.0" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 +msgid "Everything looks OK..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 +msgid "This will be fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 +msgid "HAHA!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 +msgid "And how am I alive?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 +msgid "It must be the cyborgs again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 +msgid "Looks like the whole world is falling apart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 +msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 +msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 +msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 +msgid "You have kidnapped our whole tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 +msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 +msgid "I can't believe this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 +msgid "Have we ever attacked you first?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 +msgid "When?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 +msgid "Uhmm...ok no." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 +msgid "But you're cannibals. It's what you do." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 +msgid "Again with the 'cannibals' thing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 +msgid "Where do you get that?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 +msgid "Everyone knows this." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 +msgid "I didn't until about a month ago." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 +msgid "Hmmm...actually...I didn't either." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 +msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 +msgid "A cy-what?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 +msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 +msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 +msgid "They've been manipulating us all this time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 +msgid "They must be trying to weaken us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 +msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 +msgid "We can't let them take over our little island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 +msgid "You have finally figured it out!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 +msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 +msgid "Why do you want to take over our island?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 +msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 +msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 +msgid "It's worth more than wood!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 +msgid "That makes it almost invaluable!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 +msgid "We have nowhere else to live!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 +msgid "That's not our problem!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 +msgid "We'll give you a problem then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 +msgid "Nicely done, meatbags!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 +msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 +msgid "You have proven yourselves worthy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 +msgid "Game? Was this a game to you?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 +msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 +msgid "It is called 'Hogs of Steel'." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 +msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 +msgid "Our tribe, our beautiful island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 +msgid "All gone...everything!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 +msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 +msgid "Just kidding, none of you have died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 +msgid "I mean, none of you ceased to live." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 +msgid "You'll see what I mean!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 +msgid "They are all waiting back in the village, haha." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 +msgid "You are playing with our lives here!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 +msgid "Do you think you're some kind of god?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 +msgid "Interesting idea, haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 +msgid "What a douche!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "Defeat the cyborgs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Enemy Of My Enemy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 +msgid "The Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 +msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 +msgid "Yay, we won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 +msgid "Nice work!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 +msgid "Cannibals" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 +msgid "Fell From Heaven" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 +msgid "Hedge-cogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 +msgid "Nancy Screw" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 +msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 +msgid "Brainiac" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Corpse Thrower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 +msgid "Hannibal" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 +msgid "More Natives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 +msgid "Traitors" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Carol" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +msgid "Hogminator" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Unit 0x0007" +msgstr "3378" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Blender" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 +msgid "Elderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 +msgid "Those aliens are destroying the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 +msgid "Dude, all the plants are gone!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 +msgid "What am I gonna...eat, yo?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 +msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 +msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 +msgid "I'm getting old for this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 +msgid "I'm getting thirsty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 +msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 +msgid "It must be a childhood trauma..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 +msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 +msgid "I could just teleport myself there..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 +msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 +msgid "Hello again, " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 +msgid "I just found out that they have captured your princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 +msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 +msgid "She's behind that tall thingy." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 +msgid "I'm here to help you rescue her." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 +msgid "Yo, dude, we're here, too!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 +msgid "We were trying to save her and we got lost." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 +msgid "That's typical of you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 +msgid "Why are you helping us, uhm...?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 +msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 +msgid "Here, let me help you save her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 +msgid "Why can't he just let her go?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Family Reunion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 +msgid "Salvation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Hostage Situation" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 +msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 +msgid "Thank you, my hero!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 +#, fuzzy +msgid "Biomechanic Team" +msgstr "腐坏的队伍" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "First Steps" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 +msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "A leap in a leap" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 +msgid "Go on top of the flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 +msgid "Hightime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +#, fuzzy +msgid "Get on the head of the mole" +msgstr "上去把它拉下来!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 +msgid "Omnivore" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "The Leap of Faith" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 +msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "Do the deed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 +msgid "The Rising" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 +msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 +msgid "The Crate Frenzy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 +msgid "The Ultimate Weapon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +msgid "Kill the cannibal!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "The First Blood" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 +msgid "KILL IT!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 +msgid "Watch your steps, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 +msgid "Why do men keep hurting me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 +msgid "Violence is not the answer to your problems!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 +msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 +msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 +msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 +msgid "And so it began..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 +msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 +msgid "Come closer, so that your training may continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 +msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 +msgid "I can see you have been training diligently." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 +msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 +msgid "Open that crate and we will continue!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 +msgid "He moves like an eagle in the sky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 +msgid "See that crate farther on the right?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 +msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 +msgid "His arms are so strong!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 +msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 +msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 +msgid "We all know what happens when you get frightened..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 +msgid "So humiliating..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 +msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 +msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 +msgid "He's so brave..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 +msgid "I see you have already taken the leap of faith." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 +msgid "Get that crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 +msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 +msgid "You probably know what to do next..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 +msgid "It is time to practice your fighting skills." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 +msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 +msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 +msgid "Your movement skills will be evaluated now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 +msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 +msgid "How difficult would you like it to be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 +msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 +msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 +msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 +msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 +msgid "Use it with precaution!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 +msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 +msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 +msgid "Oh, my!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 +msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 +msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 +msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 +msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 +msgid "Here...pick your weapon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 +msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 +msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 +msgid "The wasted youth" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 +msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 +msgid "Step By Step" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 +msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 +msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "The Bull's Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 +msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 +msgid "The Torment" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "A Classic Fairytale" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 +msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Eye Chewer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Flesh for Brainz" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "John" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 +msgid "Torn Muscle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Brain Blower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Gorkij" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Nom-Nom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 +msgid "Vedgies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Collateral Damage" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "The Journey Back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Collateral Damage II" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 +msgid "Save Fell From Heaven!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 +msgid "Get the crate on the other side of the island!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 +msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 +msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 +msgid "Leaks A Lot must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 +msgid "Your hogs must survive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 +msgid "Adventurous" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 +msgid "The Savior" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 +msgid "They never learn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 +msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 +msgid "I wonder where Dense Cloud is..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 +msgid "He must be in the village already." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 +msgid "I'd better get going myself." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 +msgid "Welcome, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 +msgid "I want to play a game..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 +msgid "Help me, please!!!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 +msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 +#, fuzzy +msgid "Good luck...or else!" +msgstr "祝好运" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 +msgid "Hey! This is cheating!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 +msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 +msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 +msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 +msgid "You have failed to complete your task, young one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 +msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 +msgid "No! Please, help me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 +msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 +msgid "Help me, Leaks!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 +msgid "But you said you'd let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 +msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 +msgid "I won't let you kill her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 +msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 +msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 +msgid "How can I ever repay you for saving my life?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 +msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 +msgid "Let's go home!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 +msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 +msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 +msgid "We have no time to waste..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 +msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 +msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 +msgid "Let me test your skills a little, will you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 +msgid "Why are you doing this?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 +msgid "To help you, of course!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 +msgid "OH, COME ON!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 +msgid "Let's see what your comrade does now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 +msgid "Help me, please!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 +msgid "What are you doing? Let her go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 +msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 +msgid "We won't let you hurt her!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 +msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 +msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 +msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 +msgid "No...I wonder where they disappeared?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 +msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 +msgid "You're funny!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 +msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 +msgid "Cannibal Sentry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 +msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 +msgid "The Tunnel Maker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 +msgid "The Moonwalk" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "Slippery" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 +msgid "You'd better watch your steps..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 +msgid "Y3K1337" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Artur Detour" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Led Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Nilarian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 +msgid "Orlando Boom!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Gas Gargler" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Hatless Jerry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Rusty Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 +msgid "Steel Eye" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 +msgid "Leaderbot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +msgid "Beep Loopers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 +#, fuzzy +msgid "Corporationals" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodrocutor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bloodsucker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Bonely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Corpsemonger" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Femur Lover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Glark" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Muscle Dissolver" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 +msgid "Rot Molester" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The Shadow Falls" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 +msgid "The Showdown" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 +msgid "Play with me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 +msgid "Why do you not like me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 +msgid "The Dilemma" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 +msgid "The walk of Fame" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 +msgid "The Individualist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 +msgid "Pfew! That was close!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 +msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 +msgid "Where did you get the exploding apples?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 +msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 +msgid "Did you warn the village?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 +msgid "No, I came back to help you out..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 +msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 +msgid "We should head back to the village now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 +msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 +msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 +msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 +msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 +msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 +msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "呃..." + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 +msgid "I can't believe it worked!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 +msgid "That shaman sure knows what he's doing!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 +msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 +msgid "It wants our brains!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 +msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 +msgid "Did you see him coming?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 +msgid "No. Where did he come from?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 +msgid "Are we there yet?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 +msgid "This must be some kind of sorcery!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 +msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 +msgid "I saw it with my own eyes!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 +msgid "Then how do they keep appearing?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 +msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 +msgid "We need to warn the village." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 +msgid "What a ride!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 +msgid "We can't defeat them!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 +msgid "I'll hold them off while you return to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 +msgid "30 minutes later..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 +msgid "Greetings, cloudy one!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 +msgid "I have come to make you an offering..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 +msgid "You are given the chance to turn your life around..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 +msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 +msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 +msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 +msgid "If you know what I mean..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 +msgid "So? What will it be?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 +msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 +msgid "Whatever floats your boat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 +msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 +msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 +msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 +msgid "You will be avenged!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 +msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 +msgid "You just committed suicide..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 +msgid "If you say so..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 +msgid "Dude, we really need a new shaman..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 +msgid "It's over..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 +msgid "Let's head back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 +msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 +msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 +msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 +msgid "Incredible..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 +msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 +msgid "Where are all these crates coming from?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 +msgid "I have to get back to the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 +msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 +msgid "Weaklings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 +msgid "Stronglings" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 +msgid "A little gift from the cyborgs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 +msgid "The guardian" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 +msgid "...and so the cyborgs took over the world..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 +msgid "The First Encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brain Stu" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Brainila" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 +msgid "Salivaslurper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Mindy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "NomNom" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Spleenlover" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 +msgid "Thighlicker" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 +msgid "Defeat the cannibals!|" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 +msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 +msgid "United We Stand" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 +msgid "I'm so scared!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 +msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 +msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 +msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 +msgid "That is, indeed, very weird..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 +msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 +msgid "Haha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 +msgid "I'm not sure about that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 +msgid "They have weapons we've never seen before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 +msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 +msgid "Oops...I dropped them." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 +msgid "They keep appearing like this. It's weird!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 +msgid "Did anyone follow you?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 +msgid "No, we made sure of that!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 +msgid "First aid kits?!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 +msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 +msgid "Hey guys!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 +msgid "Where have you been?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 +msgid "Just on a walk." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 +msgid "You have chosen the perfect moment to leave." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 +msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 +msgid "We have to protect the village!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 +msgid "We can't hold them up much longer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 +msgid "We need to move!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 +msgid "But where can we go?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 +#, fuzzy +msgid "To the caves..." +msgstr "游水愉快" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 +msgid "Good idea, they'll never find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 +msgid "I need to move the tribe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 +msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 +msgid "Light Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 +msgid "Heavy Cannfantry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Spacetrip" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 +msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 +msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 +msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 +msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Getting ready" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Go and collect the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 +msgid "Try not to get spotted by the guards!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "The adventure begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Travel carefully as your fuel is limited" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 +msgid "Use the saucer and fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "An unexpected event!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Use the saucer and fly away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Searching the stars!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 +msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 +msgid "Saving Hogera" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 +msgid "Hog Solo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 +msgid "Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 +msgid "Sam" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 +msgid "PAotH" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 +msgid "Guards" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 +msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 +msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 +msgid "Now I have to climb these trees" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 +msgid "Use the rope to get to the crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 +msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 +msgid "This is the wrong way!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 +msgid "Collect the crate with the flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 +msgid "Fly to the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 +msgid "Welcome to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 +msgid "the moon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 +msgid "Welcome to the Fruit Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 +msgid "the Fruit Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 +msgid "Welcome to the Desert Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 +msgid "the Desert Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 +msgid "Welcome to the Planet of Ice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 +msgid "the Ice Planet" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 +msgid "Welcome to the Death Planet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 +msgid "the Planet of Death" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 +msgid "Welcome to the meteorite!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 +msgid "the meteorite" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 +msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 +msgid "So Hog Solo, here we are..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 +msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 +msgid "You have to continue alone from now on." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 +msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 +msgid "We'll use our communicators to contact you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 +msgid "In am also entrusting you with some rope" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 +msgid "You may find it handy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 +msgid "Thank you Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 +msgid "I'll make good use of it" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 +msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 +msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 +msgid "CheckPoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 +msgid "Got the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 +msgid "Nice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 +msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 +msgid "Prepare to flee!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 +msgid "Look, someone is stealing the saucer!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 +msgid "I'll get him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 +msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 +msgid "I guess we lost him!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 +msgid "We should better report this and continue our watch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 +msgid "I guess I can't go far without fuels!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 +msgid "Go to go back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 +#, fuzzy +msgid "You have to try again!" +msgstr "失败了。再尝试吧。" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 +msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 +msgid "This planet seems dangerous!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 +msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 +msgid "Under the meteorite shadow..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 +msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 +msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 +msgid "We need it to get split into at least two parts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 +msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 +msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 +msgid "Hog Solo arrived at " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 +msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 +msgid "You can choose another planet by replaying this mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 +msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 +msgid "You have to travel again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 +msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 +msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 +msgid "You have to be careful and not die!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 +msgid "The last encounter" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "Defeat Professor Hogevil!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 +msgid "The final part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 +msgid "Professor" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 +msgid "thug" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo lost, try again!" +msgstr "不!重新再来。" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 +msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 +msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 +msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 +msgid "You have acquired the last device part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 +msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 +msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 +msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 +msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 +msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 +msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 +msgid "Will you give me the other parts?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 +msgid "I will never hand you the parts!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 +msgid "Then prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 +msgid "Killing the specialists" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 +msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 +msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 +msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 +msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 +msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 +msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 +msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 +msgid "Rope won't get reset" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 +msgid "Challenge Objectives" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 +msgid "Desert Eagle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 +msgid "Grenade" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 +msgid "Shoryuken" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 +#, fuzzy +msgid "Bazooka" +msgstr "火箭筒训练" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 +msgid "5 deadly hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the enemies" +msgstr "解决全部对手" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 +msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 +msgid "You complete the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 +msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 +msgid "Somewhere in the Planet of Death..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 +msgid "...Hog Solo fights for his life" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 +msgid "A Space Adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 +msgid "Searching in the dust" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 +msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 +msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 +msgid "Chief Sandologist" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 +msgid "Sandy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 +msgid "Spike" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 +msgid "Smugglers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 +msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 +msgid "A smuggler! Prepare for battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 +msgid "Run away you coward!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 +msgid "Who's there?! I'll get you..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 +msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 +msgid "Finally you are here..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 +msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 +msgid "No problem, I would do anything for H!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 +msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 +msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 +msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 +msgid "So, I believe that it's a good place to start" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 +msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 +msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 +msgid "OK, I'll be extra careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 +msgid "There is the tunnel entrance" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 +#, fuzzy +msgid "Good luck!" +msgstr "祝好运" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 +msgid "Get him Spike!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 +msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 +msgid "Checkpoint reached!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 +msgid "Haven't found it yet..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 +#, fuzzy +msgid "Hoorah!!!" +msgstr "呼!" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 +msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 +msgid "To win the game you have to find the right crate" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 +msgid "You can avoid some battles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 +msgid "Use your ammo wisely" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 +msgid "Don't destroy the device crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 +msgid "Running for survival" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 +msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 +msgid "To win the game you have to go to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 +msgid "Most mines are not active" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 +msgid "From the second turn and beyond the water rises" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 +msgid "You have escaped successfully" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 +msgid "Your escape took you " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 +msgid "Many meters below the surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 +msgid "The tunnel is about to get flooded..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 +msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 +msgid "Precise flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 +msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 +msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 +msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 +msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 +msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 +msgid "Level 1 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 +msgid "Level 2 clear!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the best!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 +msgid "You have destroyed all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 +msgid "You are indeed the best PAotH pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 +msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 +msgid "You have to destroy all the targets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 +msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 +msgid "The big bang" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 +msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 +msgid "Red areas are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 +msgid "Green areas aren't portal enabled" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 +msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 +msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 +msgid "Hogera is safe!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 +msgid "Bad timing" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Ready for Battle?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 +msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "Battle Starts Now!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 +msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "Time to run!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 +msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 +msgid "Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 +msgid "Mister Pear" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 +msgid "Lady Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 +msgid "Green Hog Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 +msgid "Mr Mango" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 +msgid "General Lemon" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 +msgid "Robert Yellow Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 +msgid "Summer Squash" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 +msgid "Tall Potato" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 +msgid "Yellow Pepper" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 +msgid "Corn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 +msgid "Max Citrus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 +msgid "Naranja Jed" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 +msgid "Green Bananas" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 +msgid "Yellow Watermelons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 +msgid "Green Bananas won!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 +msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 +msgid "Hog Solo escaped successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 +msgid "You have reached the take-off area successfully!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 +msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 +msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 +msgid "So, I kindly ask for your help" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 +msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 +msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 +msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 +msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 +msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 +msgid "What do you say? Will you fight for us?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 +msgid "You choose well Hog Solo!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 +msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 +msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 +msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 +msgid "No problem Captain!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 +msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 +msgid "Don't be foolish son, there will be more" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 +msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 +msgid "Too bad... Then you should really leave!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 +msgid "Things are going to get messy around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 +msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 +msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 +msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 +#, fuzzy +msgid "The Green Bananas lost, try again!" +msgstr "不!重新再来。" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 +#, fuzzy +msgid "You have to eliminate all the visible enemies" +msgstr "解决全部对手" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 +msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 +msgid "You are in control of all the active ally units" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 +msgid "The ally units share their ammo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 +msgid "Try to keep as many allies alive as possible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 +msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 +msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 +msgid "You will play every 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 +msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 +msgid "Next wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 +msgid "Last wave in 3 turns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 +msgid "Getting to the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Exploring the tunnel" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Hog Solo has to reach the last crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 +msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 +msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Go to the surface!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Return to the Surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 +msgid "Attack the assassins before they attack back" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 +msgid "Poisonous Apple" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 +msgid "Dark Strawberry" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 +msgid "Watermelon Heart" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 +msgid "Deadly Grape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 +msgid "Hog Solo and GB" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 +msgid "Fruit Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 +msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 +msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 +msgid "Do not destroy the crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 +msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 +msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 +msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 +msgid "You retrieved the lost part" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 +msgid "You defended yourself against Captain Lime" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 +msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 +msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 +msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 +msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 +msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 +msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 +msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 +msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 +msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 +msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 +msgid "What do you say? Are you in?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 +msgid "Ok then!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 +msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 +msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 +msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 +msgid "Precise shooting" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 +msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 +msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 +msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 +msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 +msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 +msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 +msgid "Some parts of the land are indestructible" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 +msgid "Hog 1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 +msgid "Hog III" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 +msgid "Hog 100" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 +msgid "Hog Saturn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 +msgid "Hog nueve" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 +msgid "Hog onze" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 +msgid "Hog dertien" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 +msgid "Hog 3x5" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 +msgid "Hog two" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 +msgid "Hog D" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 +msgid "Hog exi" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 +msgid "Hog octo" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 +msgid "Hog decar" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 +msgid "Hog Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 +msgid "Hog 7+7" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 +msgid "Hog EOF" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 +msgid "RS1" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 +msgid "RS2" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 +msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 +msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 +msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 +msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 +msgid "A frozen adventure" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 +msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Congratulations, you collected the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 +msgid "Win" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 +msgid "Paul McHoggy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 +msgid "Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 +msgid "Billy Frost" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 +msgid "Ice Jake" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 +msgid "John Snow" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 +msgid "White Tee" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 +msgid "Allies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 +msgid "Frozen Bandits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 +msgid "Go to Thanta and get the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 +msgid "To win the game you have to go next to Thanta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 +msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 +msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 +msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 +msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 +msgid "Hi! Nice to meet you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 +msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 +msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 +msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 +msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 +msgid "There is one below us!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 +msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 +msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 +msgid "I just want the strange device you found!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 +msgid "Here! Take it..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 +msgid "Congratulations, you acquired the device part!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 +msgid "At the end of the game your health was " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 +msgid "Hard flying" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 +msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 +msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 +msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 +msgid "Hoorah! You are a champion!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 +msgid "You completed the mission in " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 +msgid "You have used " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 +msgid "You had " +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 +msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 +msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 +msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 +msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 +msgid "Use the saucer and pass through the rings..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 +msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 +msgid "... can you do it?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 +msgid "Got 1 more saucer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 +msgid " and 8 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 +msgid "6 more seconds added to the clock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 +msgid "Oh man! Learn how to fly!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 +msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 +msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 +msgid "The first stop" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 +msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Go down and save these PAotH hogs!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 +msgid "Prepare to fight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "Neutralize your enemies and be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 +msgid "The fight begins!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 +msgid "Joe" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 +msgid "Bruce" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 +msgid "Boris" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 +msgid "Prof. Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 +msgid "Minion" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 +msgid "Minions" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 +msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 +msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 +msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 +msgid "Don't hit me you fools!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 +msgid "The boss has fallen! Retreat!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 +msgid "Congrats! You made them run away!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 +#, fuzzy +msgid "Hog Solo wins, congratulations!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the Professor Hogevil" +msgstr "解决蓝色队伍" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 +msgid "Drove the minions away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 +msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 +#, fuzzy +msgid "Congrats! You won!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 +#, fuzzy +msgid "Eliminated the evil minions" +msgstr "解决蓝色队伍" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 +msgid "Drove the Professor away" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 +msgid "Near PAotH base at moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 +msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 +msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 +msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 +msgid "We have to hurry! Are you armed?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 +msgid "No, I am afraid I had to travel light" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 +msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 +msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 +msgid "Ehm... ok..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 +msgid "I've made it! YEAAAAAH!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 +msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 +msgid "Get ready to fight!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 +msgid "Look boss! There is the target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 +msgid "Prepare for battle!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 +msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 +msgid "Here we go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 +msgid "Chasing the blue hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 +msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 +msgid "You have to stand very close to him" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 +msgid "Crazy Runner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 +msgid "On the other side of the moon..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 +msgid "So you are interested in Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 +msgid "We'll play a game first" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 +msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 +msgid "Let's go!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 +msgid "The truth about Professor Hogevil" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 +msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 +msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 +msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 +msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 +msgid "During the final testing of the device an accident happened" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 +msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 +msgid "That's why he always wears a hat since then" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 +msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 +msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 +msgid "I should go now, goodbye!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 +msgid "Go get him again" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 +msgid "You got me" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 +msgid "Too slow! Try again..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 +msgid "You have to catch the other hog 3 times" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 +msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 +msgid "Each turn you'll have only one rope to use" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 +msgid "You'll lose if you die or if your time is up" +msgstr "" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you are the fastest!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 +msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 +msgid "'Zooka Team" +msgstr "火箭队" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 +msgid "Hunter" +msgstr "猎人" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Aiming Practice" +msgstr "瞄准练习" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +msgid "Bazooka Training" +msgstr "火箭筒训练" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 +msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." +msgstr "时间限制内清除全部目标。弹药无限。" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +msgid "Oh no! Time's up! Just try again." +msgstr "不!到点了,需要重新来。" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Aiming practice" +msgstr "瞄准练习" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 +#, fuzzy +msgid "Oh no! You failed! Just try again." +msgstr "不!到点了,需要重新来。" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 +msgid "hits" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 +#, lua-format +msgid "You have launched %d bazookas." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%%." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 +#, lua-format +msgid "%.1f seconds were remaining." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." +msgstr "恭喜!你在规定时限内清零全部目标。" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 +msgid "Grenadiers" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 +msgid "Nade Boy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Grenade Training" +msgstr "狙击训练" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 +msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 +msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 +msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 +msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 +msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Achievement Unlocked" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 +msgid "Rope Master!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 +#, fuzzy +msgid "Rope Training" +msgstr "狙击训练" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 +msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 +msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 +#, fuzzy +msgid "Rope Team" +msgstr "腐坏的队伍" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 +msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 +msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 +msgid "You did not make it in time, try again!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 +msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 +msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 +msgid "Sniperz" +msgstr "狙击手" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 +msgid "Sniper Training" +msgstr "狙击训练" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 +msgid "Time's up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Good so far!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 +msgid "Keep it up!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 +msgid "This one's tricky." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 +msgid "Well done." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 +msgid "Demolition is fun!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 +msgid "Will this ever end?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 +msgid "Last Target!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 +msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 +#, lua-format +msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 +#, lua-format +msgid "You have made %d shots." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 +#, lua-format +msgid "Accuracy bonus: +%d points" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 +#, lua-format +msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 +msgid "Shoppa Love" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 +msgid "Team of Hearts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 +msgid "Heartful" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 +msgid "Ropes and Crates" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 +msgid "Shoppa Union" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 +msgid "The Customor is King" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 +msgid "King Customer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 +msgid "Lonely Hog" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 +msgid "Climber" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 +msgid "Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 +msgid "Team Zook" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 +msgid "Private Nolak" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 +msgid "The Hogies" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d cluster bombs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 +msgid "Grenadier" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 +msgid "Grenade Group" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 +#, lua-format +msgid "You have thrown %d grenades." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 +#, lua-format +msgid "You have launched %d homing bees." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Pathetic Resistance" +msgstr "反抗者" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 +msgid "Cybernetic Empire" +msgstr "自动化帝国" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 +#, fuzzy +msgid "Unit 835" +msgstr "3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +msgid "Bamboo Thicket" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" +msgstr "时间限制内清除毒素。" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "User Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "MISSION SUCCESSFUL" +msgstr "任务成功" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 +msgid "Energetic Engineer" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "MISSION FAILED" +msgstr "任务失败" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +msgid "Oh no! Just try again!" +msgstr "不!重新再来。" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 +msgid "Bloody Rookies" +msgstr "雉儿飞" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 +msgid "Instructor" +msgstr "引导员" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 +msgid "Filthy Blue" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Dangerous Ducklings" +msgstr "危险的小鸭子" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 +msgid "Eliminate the Blue Team" +msgstr "解决蓝色队伍" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 +msgid "Listen up, maggot!!" +msgstr "听好,小子!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 +msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" +msgstr "敌人藏在那边!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 +msgid "Get on over there and take him out!" +msgstr "上去把它拉下来!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 +msgid "GO! GO! GO!" +msgstr "上!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 +msgid "DAMMIT, ROOKIE!" +msgstr "新人" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 +msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" +msgstr "新人,别让我看到" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid ":(" +msgstr "囧" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 +msgid "You've failed. Try again." +msgstr "失败了。再尝试吧。" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 +msgid "See ya!" +msgstr "再见!" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 +msgid "Naughty Ninja" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 +msgid "Enjoy the swim..." +msgstr "游水愉快" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 +msgid "Toxic Team" +msgstr "腐坏的队伍" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 +msgid "Poison" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +msgid "Eliminate Poison before the time runs out" +msgstr "时间限制内清除毒素。" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 +msgid "Operation Diver" +msgstr "水下行动" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "|- Mines Time:" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 +msgid "Newton's Hammock" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 +msgid "Nameless Heroes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 +msgid "Drowner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 +msgid "Clowns" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 +msgid "Nobody Laugh" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 +msgid "Wannabe Flyboys" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 +msgid "RC PLANE TRAINING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 +#, fuzzy +msgid "a Hedgewars challenge" +msgstr "刺猬大作战-击球计划" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 +msgid "Collect or destroy all the health crates." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 +msgid "Compete to use as few planes as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 +#, lua-format +msgid "Planes used: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 +#, lua-format +msgid "Crates left: %d" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 +msgid "Destroyer of planes" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 +msgid "Hopeless case" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 +msgid "Drunk greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 +msgid "Greenhorn" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 +msgid "Experienced beginner" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 +msgid "Below-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 +msgid "Average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 +msgid "Above-average pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 +msgid "Professional pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 +msgid "Professional stunt pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 +msgid "Elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 +msgid "Upper-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 +msgid "Top-class elite pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 +msgid "Cheater" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 +#, lua-format +msgid "Rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 +#, lua-format +msgid "Your rank: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 +msgid "Flawless victory!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 +msgid "You have perfectly beaten the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 +msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 +msgid "You have finished the challenge!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 +#, lua-format +msgid "You have used %d RC planes." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 +#, lua-format +msgid "You have dropped %d missiles." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 +#, lua-format +msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 +#, lua-format +msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 +msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." +msgstr "恭喜!你在规定时限内清零全部目标。" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +msgid "Prestigious Pilot" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 +#, lua-format +msgid "You have gained an achievement: %s" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 +msgid "CHALLENGE COMPLETE" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 +msgid "Wannabe Shoppsta" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 +msgid "Unsuspecting Louts" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 +msgid "Unlucky Sods" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 +msgid "ROPE-KNOCKING" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +msgid "COMPLETION TIME" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 +#, fuzzy +msgid "MISSION SUCCESS" +msgstr "任务成功" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 +msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 +msgid "GG!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 +msgid "Ouch!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +msgid "Eliminate all enemies" +msgstr "解决全部对手" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 +msgid "Spooky Tree" +msgstr "怪树" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 +msgid "Good birdy......" +msgstr "乖鸟儿" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 +msgid "Feeble Resistance" +msgstr "反抗者" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 +#, fuzzy, lua-format +msgid "Pathetic Hog #%d" +msgstr "可怜刺猬一号" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 +msgid "Unit 3378" +msgstr "3378" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" +msgstr "- 打倒 3378 |-反抗者必须存活" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 +msgid "Codename: Teamwork" +msgstr "代号:团队行动" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 +msgid "T_T" +msgstr "T_T" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 +msgid "Hmmm..." +msgstr "呃..." + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 +msgid "Good luck out there!" +msgstr "祝好运" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "Save as many hapless hogs as possible!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 +msgid "That Sinking Feeling" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 +msgid "Hapless Hogs" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 +msgid "Sinky" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 +msgid "Clumsy" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 +msgid "Silly" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 +msgid "Careless" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 +msgid "Sponge" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 +msgid "Deadweight" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 +msgid "The Nameless One" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 +msgid "Press [Precise] to skip intro" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 +msgid "This rain is really something..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 +msgid "Heh, it's not that bad." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 +msgid "You'd almost swear the water was rising!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 +msgid "Haha, now THAT would be something!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 +msgid "Hahahaha!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 +msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 +msgid "Challenge completed!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 +#, lua-format +msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 +msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 +msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 +#, lua-format +msgid "%d Hapless Hogs left" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 +msgid "Disqualified!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 +msgid "Your hedgehog died!" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 +msgid "You must survive the flood in order to score." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +#: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 +msgid "You haven't rescued anyone." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 +#, fuzzy +msgid "Hero Team" +msgstr "腐坏的队伍" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 +msgid "Good Dude" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Bad Team" +msgstr "火箭队" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +msgid "Elimate your captor." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Get out of there!" +msgstr "祝好运" + +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 +#: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 +msgid "The Great Escape" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +msgid "Portal mission" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:170 +#, fuzzy +msgid "training" +msgstr "霰弹枪训练" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:183 +msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:186 +msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:215 +msgid "You can't fire a portal on the blue surface" +msgstr "" + +#: ../Missions/Training/portal.lua:222 +msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 +msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 +msgid "Game Started!" +msgstr "开始" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "CAPTURE THE FLAG" +msgstr "抢旗子" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 +msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 +msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" +msgstr "游戏规则 [按下 ESC键 查看]" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflector Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Bio-Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Healing Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Respawner" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 +msgid "Teleportation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Support Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Construction Station" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Weapon Filter" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 +msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 +msgid "Teleportation Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Girder Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 +msgid "Rubber Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 +msgid "Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 +msgid "Sticky Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 +msgid "Barrel Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 +msgid "Health Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 +msgid "Weapon Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 +msgid "Utility Crate Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 +msgid "Structure Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 +msgid "Structure Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 +msgid "Object Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 +msgid "Crate Placement Tool" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 +msgid "Drill Rocket" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 +msgid "Mudball" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 +msgid "Cluster Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 +msgid "Molotov Cocktail" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 +msgid "Watermelon Bomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 +msgid "Hellish Handgrenade" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 +msgid "Limburger" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "霰弹枪队" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 +msgid "Flamethrower" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 +#, fuzzy +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "狙击手" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 +msgid "Freezer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 +msgid "Land Sprayer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 +msgid "Baseball Bat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 +msgid "Seduction" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 +msgid "Dynamite" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 +msgid "Ballgun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 +msgid "Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 +msgid "Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 +msgid "Birdy" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 +msgid "Blowtorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 +msgid "Pickhammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 +msgid "Personal Portal Device" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 +msgid "Parachute" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 +msgid "Flying Saucer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 +msgid "Invulnerable" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 +msgid "Laser Sight" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 +msgid "Vampirism" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 +msgid "Low Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 +msgid "Extra Damage" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 +msgid "Extra Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 +msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 +msgid "You may only spawn 5 crates per turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 +msgid "Invalid Placement" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 +msgid "Insufficient Power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 +msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 +msgid "CONSTRUCTION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 +msgid "a Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 +msgid "Build a fortress and destroy your enemy." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 +msgid "There are a variety of structures available to aid you." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 +msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 +msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 +msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 +msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 +msgid "Reflects enemy projectiles." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 +msgid "Generates power." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 +msgid "Resurrects dead hedgehogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Allows free teleportation between other nodes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 +msgid "Teleporation Node" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 +msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 +msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Per team weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "Unique new weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "key." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 +msgid "weaponschemes" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 +msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 +msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 +msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 +msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 +msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 +msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 +msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 +msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 +msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 +msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 +msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 +msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 +msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 +msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Difficulty: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "EASY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +#, fuzzy +msgid "Population" +msgstr "恭喜" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Special Weapons:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "GasBomb" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "MEDIUM" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 +msgid "Molotov" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "- Will give you a parachute every second turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 +msgid "Baseballbat" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "HARD" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 +msgid "Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Massive weapon bonus on first turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "- Will Get 1-3 random weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 +msgid "Zealandia" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 +msgid "Sundaland" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 +msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Continental supplies" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 +msgid "Let a continent provide your weapons!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 +msgid "Select continent!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 +msgid "You are sabotaged, RUN!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 +msgid "WARNING: Sabotage detected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 +msgid "Hogs in sight!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 +msgid "RULES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 +msgid "Each turn is only ONE SECOND!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 +msgid "Use your ready time to think." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 +msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 +msgid "SLOTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 +msgid "FRENZY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 +msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 +#, lua-format +msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 +#, lua-format +msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 +msgid "Current setting is " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 +msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 +msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 +msgid "Set period to negative value for random gravity" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 +msgid "Homing Bee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 +msgid "SineGun" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 +msgid "Land Spray" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 +msgid "Kamikaze" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 +msgid "RC Plane" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 +msgid "Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 +msgid "Mine Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 +msgid "Drill Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 +msgid "Air Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 +msgid "Napalm" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 +msgid "Piano Strike" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 +msgid "BlowTorch" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 +msgid "PickHammer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 +msgid "Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 +msgid "Resurrector" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 +msgid "Tardis" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 +msgid "Switch Hog" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 +msgid "Air Mine Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 +msgid "Target Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 +msgid "Cleaver Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 +msgid "Advanced Repositioning Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 +msgid "Tagging Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 +msgid "Hog Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 +msgid "Team Identity Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 +msgid "Health Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +msgid "Sprite Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 +msgid "Sprite Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 +msgid "Waypoint Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 +msgid "Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 +msgid "Please click on a hedgehog." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "LandFlag Modification Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 +msgid "Sprite Erasure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Collection Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 +msgid "Please click on a crate." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +#, fuzzy +msgid "Tag Victory Mode" +msgstr "胜利属于" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 +msgid "Tag Failure Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Waypoint Deletion Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 +msgid "Standard Target" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 +msgid "Standard Cleaver" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 +msgid "Normal Sticky Mine" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 +msgid "Chef" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 +msgid "Clown" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 +msgid "Commander" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 +msgid "Ninja" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 +msgid "Physicist" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 +msgid "Pyro" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 +msgid "Saint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 +#, fuzzy +msgid "Sniper" +msgstr "狙击手" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 +msgid "Soldier" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 +msgid "Trapper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 +msgid "Sprite Testing Mode" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 +msgid "Standard Waypoint" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 +msgid "Level Data Saved!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 +msgid "HEDGE EDITOR" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 +msgid "(well... kind of...)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 +msgid "Place Girder: Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 +msgid "Place Rubber: Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 +msgid "Place Gear: Air Attack" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 +msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 +msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 +msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 +msgid "Save Level: Precise+4" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 +msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 +msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 +msgid "Use this mode to place girders" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 +msgid "Place Girder: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 +msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 +msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 +msgid "1 - Normal Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 +msgid "2 - Indestructible Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 +msgid "3 - Icy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 +msgid "4 - Bouncy Girder" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 +msgid "Deletion Mode: [5]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 +msgid "Toggle Help: Precise+1" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 +msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 +msgid "Use this mode to place rubberbands" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 +msgid "Place Object: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 +msgid "1 - Normal Rubber" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 +msgid "BARREL PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 +msgid "Use this mode to place barrels" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 +msgid "Change Health: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 +msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 +msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 +msgid "Use this mode to place cleavers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 +msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 +msgid "Use this mode to place targets" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 +msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 +msgid "Use this mode to waypoints" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 +msgid "Place Waypoint: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 +msgid "MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 +msgid "Use this mode to place mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 +msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 +msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 +msgid "Use this mode to place sticky mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 +msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 +msgid "Use this mode to place air mines" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 +msgid "Use this mode to place weapon crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 +msgid "Change Content: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 +msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 +msgid "Use this mode to place utility crates" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 +msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 +msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 +msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 +msgid "Use this mode to select and reposition gears" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 +msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 +msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 +msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 +msgid "1 - Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 +msgid "2 - Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 +msgid "3 - Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 +msgid "4 - Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 +msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 +msgid "Use this mode to place custom sprites." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 +msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 +msgid "TAGGING MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 +msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 +msgid "Tag Gear: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 +msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 +msgid "HOG IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 +msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 +msgid "Set Identity: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 +msgid "[Left], [Right]: Change between identities." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 +msgid "TEAM IDENTITY MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 +msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 +msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 +msgid "Use this mode to set the health of hogs." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 +msgid "Set Health: [Left Click]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 +msgid "[Left], [Right]: Change health value." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 +msgid "Warning: Deletition Mode Active" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 +msgid "The editor weapons and tools have been removed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 +msgid "The editor weapons and tools have been added!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 +msgid "Bouncy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 +msgid "Normal Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 +msgid "Indestructible Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 +msgid "Icy Land" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 +msgid "HIGHLANDER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 +msgid "Not all hogs are born equal." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 +msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 +msgid "Per-Hog Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 +msgid "Weapons reset." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 +msgid "Unlimited Attacks" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 +msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 +msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 +msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 +msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 +msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 +msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 +msgid "POINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 +msgid "+2 for becoming a Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 +msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 +msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 +msgid "-1 to anyone for a suicide" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 +msgid "Other kills don't give you points." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 +msgid "Mutant" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 +msgid "a Hedgewars tag game" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 +msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 +msgid "FIRST BLOOD MUTATES" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 +msgid "DOUBLE KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 +msgid "MEGA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 +msgid "ULTRA KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 +msgid "MONSTER KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 +msgid "LUDICROUS KILL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 +msgid "HOLY SHYTE!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 +msgid "INSANITY" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 +msgid "WINNER IS " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 +msgid "-------" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 +msgid " HAS MUTATED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 +msgid " HP" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 +msgid "Jumping is disabled" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 +msgid "Way-Points Remaining" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 +msgid "RACER" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 +msgid "TRACK COMPLETED" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 +msgid "NEW RACE RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 +msgid "WINNING TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 +msgid "NEW CLAN RECORD: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 +msgid "TIME: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 +msgid "s|" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 +msgid "STATUS UPDATE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 +msgid "Rounds Complete: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 +msgid "Best Team Times: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 +msgid "Build a track and race." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 +msgid "Round Limit:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Available points remaining: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 +msgid "Waypoint placed." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 +#, fuzzy +msgid "GAME BEGUN!!!" +msgstr "结束了!" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 +msgid "Complete the track as fast as you can!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 +msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 +msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 +msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 +msgid "Please place the way-point further from the waterline." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 +msgid "Race complexity limit reached." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 +msgid "Good to go!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 +msgid "Each turn you get one random weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 +msgid "BOOM!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 +msgid "SCORE" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "KILLS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 +msgid "invaders destroyed" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 +msgid "Rounds Complete" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 +msgid "Flamer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 +msgid "selected!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 +#, fuzzy +msgid "shots remaining." +msgstr "霰弹枪训练" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 +msgid "Barrel Launcher" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 +msgid "Ammo Depleted!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 +msgid "Mine Deployer" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 +msgid "Shield Depleted" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +#, fuzzy +msgid "Power Remaining" +msgstr "狙击训练" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 +msgid "Shield ON:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 +msgid "Shield OFF:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 +msgid "Pings left:" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 +#, fuzzy +msgid "Destroy invaders to score points." +msgstr "控制支柱得分" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 +msgid "Round Limit" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 +msgid "Turn Time" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 +msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 +msgid "[Left Shift]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +msgid "Toggle Shield" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +#, fuzzy +msgid "[Enter]" +msgstr "猎人" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +msgid "Radar Ping" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "[Backspace]" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 +msgid "Surfer! +15 points!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 +msgid "Shield Miser!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 +msgid "Accuracy Bonus!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 +msgid "Fierce Competition!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 +msgid "Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 +#, fuzzy +msgid "Drone Hunter!" +msgstr "猎人" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 +msgid "Ammo Maniac!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 +msgid "Shield boosted! +30 power" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 +msgid "Shield is fully recharged!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 +msgid "Shield Seeker!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 +msgid "Boss defeated!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 +msgid "Boss Slayer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 +msgid "Hit Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 +msgid "GOTCHA!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 +#, fuzzy +msgid "Sniper!" +msgstr "狙击手" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 +msgid "They Call Me Bullseye!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 +msgid "Point Blank Combo!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 +msgid "Multi-shot!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 +msgid "Shield Master!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 +msgid "Kamikaze Expert!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 +msgid "Depleted Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 +msgid "Timed Kamikaze!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 +msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 +msgid "THE SPECIALISTS" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy specialists." +msgstr "解决蓝色队伍" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 +msgid "Game Modifiers: " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 +msgid "Weapons Reset" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 +msgid "Switched to " +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 +msgid "Prepare yourself" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 +msgid "ammo extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 +msgid "Barrel Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 +msgid "Mine Eater!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 +msgid "Tumbling Time Extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 +msgid "fuel extended!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 +#, fuzzy +msgid "Eliminate the enemy hogs to win." +msgstr "解决蓝色队伍" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 +msgid "New Mines Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 +msgid "New Barrels Per Turn" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 +msgid "Time Extension" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 +msgid "Change Weapon" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 +msgid "Grab Mines/Explosives" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 +msgid "Health crates extend your time." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 +msgid "Ammo is reset at the end of your turn." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 +msgid "Double Kill!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 +msgid "Killing spree!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 +msgid "Unstoppable!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 +msgid "Friendly Fire!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 +msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 +msgid "Surfer!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 +msgid "All walls touched!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 +msgid "Go surf!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 +msgid "Walls Left" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 +msgid "Configuration accepted." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 +msgid "You may only attack from a rope!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 +msgid "Spawn the crate, and attack!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 +msgid "Press [Enter] to accept this configuration." +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 +msgid "Walls Required" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 +msgid "Surf Before Crate" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 +msgid "Attack From Rope" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 +msgid "Super Weapons" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 +msgid "WALL TO WALL" +msgstr "" + +#: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 +msgid "a shoppa minigame" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 +msgid "Roper" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 +msgid "Shoppers" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 +#, fuzzy +msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." +msgstr "抓起绳子飞向目的地,越快越好。" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 +msgid "Speed Shoppa" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 +#, fuzzy, lua-format +msgid "%d crate(s) remaining" +msgstr "霰弹枪训练" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 +#, lua-format +msgid "You have finished the challenge in %.3f s." +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 +msgid "Challenge failed!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 +msgid "crate(s)" +msgstr "" + +#: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 +#, lua-format +msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 +#, fuzzy +msgid "Training Team" +msgstr "腐坏的队伍" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 +#, lua-format +msgid "You have shot %d times." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 +msgid "Time’s up!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 +#, lua-format +msgid "Targets left: %d" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 +msgid "You have destroyed all targets!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." +msgstr "恭喜!你在规定时限内清零全部目标。" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 +msgid "You have finished the target practice!" +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 +#, lua-format +msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." +msgstr "" + +#: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 +#, lua-format +msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Bomb Training" +#~ msgstr "狙击训练" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets." +#~ msgstr "恭喜!你在规定时限内清零全部目标。" + +#~ msgid "Shotgun Team" +#~ msgstr "霰弹枪队" + +#~ msgid "Shotgun Training" +#~ msgstr "霰弹枪训练" + +#~ msgid "Pathetic Hog #2" +#~ msgstr "可怜刺猬二号" diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 share/hedgewars/Data/Scripts/Locale.lua --- a/share/hedgewars/Data/Scripts/Locale.lua Sat Oct 31 21:38:59 2015 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Scripts/Locale.lua Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -1,9 +1,15 @@ -- Library for localizing strings in lua scripts -local lang = HedgewarsScriptLoad("Locale/" .. tostring(L) .. ".lua") +local lang = nil -function loc(text) +function lua_loc(text) if locale ~= nil and locale[text] ~= nil then return locale[text] else return text end end + +if loc == nil then + lang = HedgewarsScriptLoad("Locale/" .. tostring(L) .. ".lua") + loc = lua_loc +end + diff -r 4c4f22cc3fa4 -r b14de8b74183 tools/po2lua.sh --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/tools/po2lua.sh Mon Nov 02 06:58:08 2015 +0100 @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/bin/bash + +if [ -d share ]; then + cd share/hedgewars/Data/Locale +else + cd ../share/hedgewars/Data/Locale +fi + +if [[ "$1" -eq '--reverse' ]]; then + + # .po to .lua + for pofile in *.po; do outfile=$(echo $pofile | sed -r 's/^(.*_)?([^_]+)\.po/\2.lua/'); echo "Generating $outfile ..."; echo 'locale = {' > $outfile; sed -r 's/\\/\\\\/g;s/\r//;/^msg(id|str) /!d;s/r? / /' $pofile | while read line; do data="${line:6}"; if [ ${line:3:1} = i ]; then echo -n "[${data}]="; else echo "$data"; fi; done | sed '$!s/$/,/' >> $outfile ; echo '}' >> $outfile; done + +else + + for file in *.lua; do echo "Updating $file.po ..."; sed -nr 's/--.*$//;/\[ *".*" *\]/{s/^.*\[ *("([^"]*(\\")?)*") *\]\ *= *("[^"]+").*$/msgid \1\nmsgstr \4\n/gp}' "$file" > "$file.tmp"; sleep 1; head -n19 "messages.pot" > "$file.po"; msgmerge --update "$file.po" "$file.tmp"; rename -f 's/\.lua\././' "$file.po"; done + +fi +