701 ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies |
701 ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies |
702 ["Gas Gargler"] = "Gazowy Płukacz", -- A_Classic_Fairytale:queen |
702 ["Gas Gargler"] = "Gazowy Płukacz", -- A_Classic_Fairytale:queen |
703 ["Gasp! A smuggler!"] = "*dyszy* Przemytnik!", -- A_Space_Adventure:desert01 |
703 ["Gasp! A smuggler!"] = "*dyszy* Przemytnik!", -- A_Space_Adventure:desert01 |
704 ["Gasp!"] = "*dyszy*", -- A_Space_Adventure:desert01 |
704 ["Gasp!"] = "*dyszy*", -- A_Space_Adventure:desert01 |
705 ["Gathering fruits all day long."] = "Zbieram owoce przez całe dnie.", -- A_Classic_Fairytale:queen |
705 ["Gathering fruits all day long."] = "Zbieram owoce przez całe dnie.", -- A_Classic_Fairytale:queen |
706 ["Gear information hidden"] = "Informacje o rzeczach ukryte", -- HedgeEditor |
|
707 ["Gear information shown"] = "Informacje o rzeczach pokazane", -- HedgeEditor |
|
708 ["Gear Placement Tool"] = "Narzędzie Ustawiania Rzeczy", -- HedgeEditor |
706 ["Gear Placement Tool"] = "Narzędzie Ustawiania Rzeczy", -- HedgeEditor |
709 ["General information"] = "Ogólne informacje", -- Continental_supplies |
707 ["General information"] = "Ogólne informacje", -- Continental_supplies |
710 ["General information:"] = "Ogólne informacje:", -- Continental_supplies |
708 ["General information:"] = "Ogólne informacje:", -- Continental_supplies |
711 ["General Lemon"] = "Generał Cytryna", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
709 ["General Lemon"] = "Generał Cytryna", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
712 ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Generuje energię.", -- Construction_Mode |
710 ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Generuje energię.", -- Construction_Mode |
792 ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Zielony szminkowy pocisk: [Zatruty, nie zadaje obrażeń]", -- Continental_supplies |
790 ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Zielony szminkowy pocisk: [Zatruty, nie zadaje obrażeń]", -- Continental_supplies |
793 ["Green"] = "Zielony", |
791 ["Green"] = "Zielony", |
794 ["Greetings, cloudy one!"] = "Witaj, chmurzysty", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
792 ["Greetings, cloudy one!"] = "Witaj, chmurzysty", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
795 ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "Pozdrowienia od Marynarki, %s (%s), za bycie w odległości %d od lądu!", -- ClimbHome |
793 ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "Pozdrowienia od Marynarki, %s (%s), za bycie w odległości %d od lądu!", -- ClimbHome |
796 ["Greetings, %s!"] = "Pozdrowienia, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon |
794 ["Greetings, %s!"] = "Pozdrowienia, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon |
797 ["Grenade Group"] = "Granatowa Grupa", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard |
|
798 ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granat wybucha po 1 do 5 sekundach (ty wybierasz).", -- Basic_Training_-_Grenade |
795 ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granat wybucha po 1 do 5 sekundach (ty wybierasz).", -- Basic_Training_-_Grenade |
799 ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granat z dużą odbijalnością odbija się bardzo dużo i zachowuje chaotycznie.", -- Basic_Training_-_Grenade |
796 ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granat z dużą odbijalnością odbija się bardzo dużo i zachowuje chaotycznie.", -- Basic_Training_-_Grenade |
800 ["Grenade Training"] = "Trening Granatowy", -- Basic_Training_-_Grenade |
797 ["Grenade Training"] = "Trening Granatowy", -- Basic_Training_-_Grenade |
801 ["Grenadier"] = "Grenadier", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor |
798 ["Grenadier"] = "Grenadier", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor |
802 ["Grenadiers"] = "Grenadierzy", -- Basic_Training_-_Grenade |
799 ["Grenadiers"] = "Grenadierzy", -- Basic_Training_-_Grenade |
834 ["Health: %d"] = "Zdrowie: %d", -- HedgeEditor |
831 ["Health: %d"] = "Zdrowie: %d", -- HedgeEditor |
835 ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Zdrowie: Jeże tracą do 7% bazowego zdrowia co turę", -- Battalion |
832 ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Zdrowie: Jeże tracą do 7% bazowego zdrowia co turę", -- Battalion |
836 ["Health Modification Mode"] = "Tryb Modyfikacji Zdrowia", -- HedgeEditor |
833 ["Health Modification Mode"] = "Tryb Modyfikacji Zdrowia", -- HedgeEditor |
837 ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "TRYB MODYFIKACJI ZDROWIA", -- HedgeEditor |
834 ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "TRYB MODYFIKACJI ZDROWIA", -- HedgeEditor |
838 ["Health"] = "Zdrowie", -- Basic_Training_-_Movement |
835 ["Health"] = "Zdrowie", -- Basic_Training_-_Movement |
839 ["Heartful"] = "Serdeczny", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove |
|
840 ["Heavenly Defense"] = "Niebiańska obrona", -- Tentacle_Terror |
836 ["Heavenly Defense"] = "Niebiańska obrona", -- Tentacle_Terror |
841 ["Heavy Cannfantry"] = "Ciężka Kanibaleria", -- A_Classic_Fairytale:united |
837 ["Heavy Cannfantry"] = "Ciężka Kanibaleria", -- A_Classic_Fairytale:united |
842 ["Heavy"] = "Ciężki", |
838 ["Heavy"] = "Ciężki", |
843 ["Heckles"] = "Hekles", |
839 ["Heckles"] = "Hekles", |
844 ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Do licha, nawet wykonaliście wyrok na jednym ze swoich!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
840 ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Do licha, nawet wykonaliście wyrok na jednym ze swoich!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
969 ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Przytrzymaj klawisz ataku po więcej mocy.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
965 ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Przytrzymaj klawisz ataku po więcej mocy.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
970 ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant |
966 ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant |
971 ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode |
967 ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode |
972 ["Honda"] = "Honda", |
968 ["Honda"] = "Honda", |
973 ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy |
969 ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy |
974 ["Hook"] = "Hak", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes |
|
975 ["Hooks"] = "Haki", |
970 ["Hooks"] = "Haki", |
976 ["Hooray!"] = "Hurra!", |
971 ["Hooray!"] = "Hurra!", |
977 ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final |
972 ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final |
978 ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
973 ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
979 ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02 |
974 ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02 |
1249 ["Kill the aliens!"] = "Zabij obcych!", -- A_Classic_Fairytale:dragon |
1244 ["Kill the aliens!"] = "Zabij obcych!", -- A_Classic_Fairytale:dragon |
1250 ["Kill the cannibal!"] = "Zabij kanibala!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
1245 ["Kill the cannibal!"] = "Zabij kanibala!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
1251 ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Zabij Przywódcę: Musisz również uderzyć drużynę z największą ilością zdrowia.", -- WxW |
1246 ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Zabij Przywódcę: Musisz również uderzyć drużynę z największą ilością zdrowia.", -- WxW |
1252 ["Kill The Leader"] = "Zabij Przywódcę", -- WxW |
1247 ["Kill The Leader"] = "Zabij Przywódcę", -- WxW |
1253 ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Zabij zdrajcę, %s, lub oszczędź mu życie!", -- A_Classic_Fairytale:backstab |
1248 ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Zabij zdrajcę, %s, lub oszczędź mu życie!", -- A_Classic_Fairytale:backstab |
1254 ["King Customer"] = "Król Klient", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing |
|
1255 ["--- King ---"] = "--- Król ---", -- Battalion |
1249 ["--- King ---"] = "--- Król ---", -- Battalion |
1256 ["King"] = "Król", -- Battalion |
1250 ["King"] = "Król", -- Battalion |
1257 ["--- King Mode ---"] = "--- Tryb Króla ---", -- Battalion |
1251 ["--- King Mode ---"] = "--- Tryb Króla ---", -- Battalion |
1258 ["Knight"] = "Rycerz", -- Battalion |
1252 ["Knight"] = "Rycerz", -- Battalion |
1259 ["Knives"] = "Noże", |
1253 ["Knives"] = "Noże", |
1421 ["Nancy Screw"] = "Nansi Gwóźdź", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen |
1415 ["Nancy Screw"] = "Nansi Gwóźdź", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen |
1422 ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode |
1416 ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode |
1423 ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Napalmowa rakieta: [Wystrzel bombę z napalmem!]", -- Continental_supplies |
1417 ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Napalmowa rakieta: [Wystrzel bombę z napalmem!]", -- Continental_supplies |
1424 ["Napalm Rocket"] = "Rakieta napalmowa", -- Continental_supplies |
1418 ["Napalm Rocket"] = "Rakieta napalmowa", -- Continental_supplies |
1425 ["Naranja Jed"] = "Narandża Dżed", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
1419 ["Naranja Jed"] = "Narandża Dżed", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
1426 ["Natives"] = "Tubylcy", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united |
|
1427 ["Naughty Ninja"] = "Niegrzeczny Ninja", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
1420 ["Naughty Ninja"] = "Niegrzeczny Ninja", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
1428 ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "Niedaleko bazy PSJ na księżycu...", -- A_Space_Adventure:moon01 |
1421 ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "Niedaleko bazy PSJ na księżycu...", -- A_Space_Adventure:moon01 |
1429 ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "Niedaleko Sekretnej Bazy 17 PSJ w miejskim Jeżlandzie...", -- A_Space_Adventure:cosmos |
1422 ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "Niedaleko Sekretnej Bazy 17 PSJ w miejskim Jeżlandzie...", -- A_Space_Adventure:cosmos |
1430 ["nemo"] = "nemo", |
1423 ["nemo"] = "nemo", |
1431 ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "Zneutralizuj swoich wrogów i bądź ostrożny!", -- A_Space_Adventure:moon01 |
1424 ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "Zneutralizuj swoich wrogów i bądź ostrożny!", -- A_Space_Adventure:moon01 |
1677 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzja] by pominąć intro", |
1670 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzja] by pominąć intro", |
1678 ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Wciśnij [Góra] i [Dół], by poruszać się między pozycjami menu.|Wciśnij [Atak], [Lewo] lub [Prawo], by przełączyć.", -- WxW |
1671 ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Wciśnij [Góra] i [Dół], by poruszać się między pozycjami menu.|Wciśnij [Atak], [Lewo] lub [Prawo], by przełączyć.", -- WxW |
1679 ["Prestigious Pilot"] = "Prestiżowy pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1672 ["Prestigious Pilot"] = "Prestiżowy pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1680 ["Princess"] = "Księżniczka", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey |
1673 ["Princess"] = "Księżniczka", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey |
1681 ["Princess Peach"] = "Księżniczka Peach", |
1674 ["Princess Peach"] = "Księżniczka Peach", |
1682 ["Private Nolak"] = "Szeregowiec Nolak", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb |
|
1683 ["Problems, dude? Chillax!"] = "Problem, koleś? Wrzuć na luz!", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1675 ["Problems, dude? Chillax!"] = "Problem, koleś? Wrzuć na luz!", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1684 ["Professional pilot"] = "Profesjonalny pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1676 ["Professional pilot"] = "Profesjonalny pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1685 ["Professional stunt pilot"] = "Profesjonalny pilot kaskaderski", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1677 ["Professional stunt pilot"] = "Profesjonalny pilot kaskaderski", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge |
1686 ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "Profesor Jeżozło, wtedy znany jako Jakub Jeżus, za moich czasów pracował dla PSJ.", -- A_Space_Adventure:moon02 |
1678 ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "Profesor Jeżozło, wtedy znany jako Jakub Jeżus, za moich czasów pracował dla PSJ.", -- A_Space_Adventure:moon02 |
1687 ["Professor"] = "Profesor", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01 |
1679 ["Professor"] = "Profesor", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01 |
1766 ["Round Limit: %d"] = "Limit rund: %d", -- Space_Invasion |
1758 ["Round Limit: %d"] = "Limit rund: %d", -- Space_Invasion |
1767 ["Round limit:"] = "Limit rund: ", -- TechRacer |
1759 ["Round limit:"] = "Limit rund: ", -- TechRacer |
1768 ["Rounds complete: %d/%d"] = "Ukończone rundy: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer |
1760 ["Rounds complete: %d/%d"] = "Ukończone rundy: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer |
1769 ["Round score: %d"] = "Wynik rundy: %d", -- Space_Invasion |
1761 ["Round score: %d"] = "Wynik rundy: %d", -- Space_Invasion |
1770 ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Najwolniejsze okrążenie rundy: %.3fs (%s)", -- TrophyRace |
1762 ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Najwolniejsze okrążenie rundy: %.3fs (%s)", -- TrophyRace |
1771 ["Rounds until Sudden Death: %d"] = "Rundy do Nagłej Śmierci: %d", -- Battalion |
|
1772 ["RS1"] = "RS1", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
1763 ["RS1"] = "RS1", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
1773 ["RS2"] = "RS2", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
1764 ["RS2"] = "RS2", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
1774 ["Rubber"] = "Guma", -- Construction_Mode, HedgeEditor |
1765 ["Rubber"] = "Guma", -- Construction_Mode, HedgeEditor |
1775 ["Rubber Placement Mode"] = "Tryb Stawiania Gumy", -- Construction_Mode |
1766 ["Rubber Placement Mode"] = "Tryb Stawiania Gumy", -- Construction_Mode |
1776 ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "TRYB STAWIANIA GUMY", -- HedgeEditor |
1767 ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "TRYB STAWIANIA GUMY", -- HedgeEditor |
1914 ["Shield ON: %d power remaining"] = "Osłona włączona: pozostało %d mocy", -- Space_Invasion |
1905 ["Shield ON: %d power remaining"] = "Osłona włączona: pozostało %d mocy", -- Space_Invasion |
1915 ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Poszukiwacz osłon! +10 punktów!", -- Space_Invasion |
1906 ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Poszukiwacz osłon! +10 punktów!", -- Space_Invasion |
1916 ["Shinobi"] = "Shinobi", |
1907 ["Shinobi"] = "Shinobi", |
1917 ["%s hit the ground."] = "%s uderza w ziemię", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1908 ["%s hit the ground."] = "%s uderza w ziemię", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1918 ["Shoppa Love"] = "Kochamy Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove |
1909 ["Shoppa Love"] = "Kochamy Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove |
1919 ["Shoppa Union"] = "Unia Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes, Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing |
|
1920 ["Shotgun"] = "Strzelba", -- Continental_supplies |
1910 ["Shotgun"] = "Strzelba", -- Continental_supplies |
1921 ["Sigh."] = "Ech.", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1911 ["Sigh."] = "Ech.", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1922 ["Silly"] = "Głuptas", |
1912 ["Silly"] = "Głuptas", |
1923 ["Silver"] = "Srebro", |
1913 ["Silver"] = "Srebro", |
1924 ["Sine Gun"] = "Sinusoidalna giwera", -- Construction_Mode |
1914 ["Sine Gun"] = "Sinusoidalna giwera", -- Construction_Mode |
2150 ["Team %d"] = "Drużyna %d", -- SimpleMission |
2140 ["Team %d"] = "Drużyna %d", -- SimpleMission |
2151 -- ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils |
2141 -- ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils |
2152 ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor |
2142 ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor |
2153 ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor |
2143 ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor |
2154 -- ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils |
2144 -- ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils |
2155 ["Team of Hearts"] = "Drużyna Serc", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove |
|
2156 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Drużyny remisują! Grajcie rundy, aż nie wyłonimy zwycięzcy!", -- Space_Invasion |
2145 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Drużyny remisują! Grajcie rundy, aż nie wyłonimy zwycięzcy!", -- Space_Invasion |
2157 -- ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils |
2146 -- ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils |
2158 ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control |
2147 ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control |
2159 ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion |
2148 ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion |
2160 -- ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils |
2149 -- ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils |
2161 -- ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils |
2150 -- ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils |
2162 ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2 |
2151 ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2 |
2163 ["Teamwork"] = "Praca zespołowa", -- User_Mission_-_Teamwork |
2152 ["Teamwork"] = "Praca zespołowa", -- User_Mission_-_Teamwork |
2164 ["Team Zook"] = "Drużyna Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard |
|
2165 ["TechRacer"] = "TechWyścig", -- TechRacer |
2153 ["TechRacer"] = "TechWyścig", -- TechRacer |
2166 ["Teleporation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode |
2154 ["Teleporation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode |
2167 ["Teleportation Mode"] = "Tryb Teleportacji", -- Construction_Mode |
2155 ["Teleportation Mode"] = "Tryb Teleportacji", -- Construction_Mode |
2168 ["Teleportation Node: Allows teleportation| between other nodes."] = "Węzeł Teleportacyjny: Pozwala na teleportację| pomiędzy innymi węzłami.", -- Construction_Mode |
2156 ["Teleportation Node: Allows teleportation| between other nodes."] = "Węzeł Teleportacyjny: Pozwala na teleportację| pomiędzy innymi węzłami.", -- Construction_Mode |
2169 ["Teleportation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode |
2157 ["Teleportation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode |
2254 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
2242 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
2255 ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape |
2243 ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape |
2256 ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
2244 ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
2257 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion |
2245 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion |
2258 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant |
2246 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant |
2259 ["The Hogies"] = "Jeżusie", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb |
|
2260 ["The Hospital"] = "Szpital", |
2247 ["The Hospital"] = "Szpital", |
2261 ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
2248 ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
2262 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united |
2249 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united |
2263 ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna", |
2250 ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna", |
2264 ["The Journey Back"] = "Podróż z powrotem", -- A_Classic_Fairytale:journey |
2251 ["The Journey Back"] = "Podróż z powrotem", -- A_Classic_Fairytale:journey |
2421 -- ["To begin with the training, tap the attack button!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
2408 -- ["To begin with the training, tap the attack button!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
2422 ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "By skończyć wybierać jeża, zrób z nim cokolwiek,|np. rusz się", -- Basic_Training_-_Movement |
2409 ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "By skończyć wybierać jeża, zrób z nim cokolwiek,|np. rusz się", -- Basic_Training_-_Movement |
2423 ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "By przekroczyć następną przeszkodę, utrzymaj trochę dystansu od ściany zanim skoczysz w tył.", -- Basic_Training_-_Movement |
2410 ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "By przekroczyć następną przeszkodę, utrzymaj trochę dystansu od ściany zanim skoczysz w tył.", -- Basic_Training_-_Movement |
2424 ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "By przejść przez wodę, musisz wykonać wielokrotne|strzały i zamachy liną.", -- Basic_Training_-_Rope |
2411 ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "By przejść przez wodę, musisz wykonać wielokrotne|strzały i zamachy liną.", -- Basic_Training_-_Rope |
2425 ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Przełącz edytujące bronie i narzędzia: [Precyzja]+[2]", -- HedgeEditor |
2412 ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Przełącz edytujące bronie i narzędzia: [Precyzja]+[2]", -- HedgeEditor |
2426 ["Toggle Gear Information: [Precise]+[3]"] = "Przełącz informacje o rzeczach: [Precyzja]+[3]", -- HedgeEditor |
|
2427 ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Przełącz pomoc: [Precyzja]+[1]", -- HedgeEditor |
2413 ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Przełącz pomoc: [Precyzja]+[1]", -- HedgeEditor |
2428 ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Przełącz ustawianie/usuwanie: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor |
2414 ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Przełącz ustawianie/usuwanie: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor |
2429 ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Przełącz osłonę: [Długi skok]", -- Space_Invasion |
2415 ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Przełącz osłonę: [Długi skok]", -- Space_Invasion |
2430 ["To help you, of course!"] = "By ci pomóc, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:journey |
2416 ["To help you, of course!"] = "By ci pomóc, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:journey |
2431 ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "By wystrzelić pocisk w locie, przytrzymaj [Precyzja] i naciśnij [Długi skok].", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
2417 ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "By wystrzelić pocisk w locie, przytrzymaj [Precyzja] i naciśnij [Długi skok].", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
2993 ["Yumme Gunpowder"] = "Pyszny Proch Strzelniczy", |
2979 ["Yumme Gunpowder"] = "Pyszny Proch Strzelniczy", |
2994 ["Zealandia"] = "Zelandia", -- Continental_supplies |
2980 ["Zealandia"] = "Zelandia", -- Continental_supplies |
2995 ["Zombie"] = "Zombie", |
2981 ["Zombie"] = "Zombie", |
2996 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal |
2982 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal |
2997 ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy", |
2983 ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy", |
2998 ["Zook"] = "Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard |
|
2999 -- ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
2984 -- ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
3000 -- ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
2985 -- ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
3001 ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen |
2986 ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen |
3002 } |
2987 } |