# HG changeset patch # User Wuzzy <almikes@aol.com> # Date 1491264395 -7200 # Node ID 0b64872011295f7a1c158be8f1074a5f136ed936 # Parent bbefbd1a3b0a77a36dccecf7ed93aad38287e244 Update German frontend translation diff -r bbefbd1a3b0a -r 0b6487201129 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Mar 20 08:58:30 2017 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Tue Apr 04 02:06:35 2017 +0200 @@ -1,10 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> +<TS version="2.1" language="de"> <context> <name>About</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/> <source>Unknown Compiler</source> <translation>Unbekannter Compiler</translation> </message> @@ -12,7 +11,6 @@ <context> <name>AbstractPage</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/> <source>Go back</source> <translation>Zurück</translation> </message> @@ -32,89 +30,72 @@ <translation type="obsolete">Kopie von %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="708"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Neu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="714"/> + <translation>Neu</translation> + </message> + <message> <source>Copy of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopie von %1</translation> </message> </context> <context> <name>BanDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/> <source>IP</source> <translation>IP-Adresse</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/> <source>Nick</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/> <source>IP/Nick</source> <translation>IP-Adresse/Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/> <source>Reason</source> <translation>Grund</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/> <source>Duration</source> <translation>Dauer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="61"/> <source>Ban player</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="81"/> + <translation>Spieler verbannen</translation> + </message> + <message> <source>you know why</source> <translation>du weißt schon, warum</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/> <source>Please, specify %1</source> <translation>Bitte leg %1 fest</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="88"/> <source>nickname</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/> <source>permanent</source> - <translation>permanent</translation> + <translation>Permanent</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/> <source>Use Default</source> <translation>Verwende Standard</translation> </message> @@ -122,22 +103,18 @@ <context> <name>FeedbackDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="65"/> <source>Feedback</source> - <translation type="unfinished">Feedback</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="113"/> + <translation>Feedback</translation> + </message> + <message> <source>View</source> <translation>Ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="132"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="159"/> <source>Send Feedback</source> <translation>Feedback senden</translation> </message> @@ -146,7 +123,6 @@ <translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/> <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation> </message> @@ -159,17 +135,14 @@ <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/> <source>Send us feedback!</source> <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/> <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/> <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> </message> @@ -177,12 +150,10 @@ <context> <name>FreqSpinBox</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/> <source>Every %1 turn</source> <translation> <numerusform>Jede Runde</numerusform> @@ -193,12 +164,10 @@ <context> <name>GameCFGWidget</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="151"/> <source>Edit weapons</source> <translation>Arsenal bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="135"/> <source>Edit schemes</source> <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> </message> @@ -207,17 +176,14 @@ <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="159"/> <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> <source>Map</source> <translation>Karte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> <source>Game options</source> <translation>Spieloptionen</translation> </message> @@ -225,7 +191,6 @@ <context> <name>GameUIConfig</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="116"/> <source>Guest</source> <translation>Gast</translation> </message> @@ -233,8 +198,6 @@ <context> <name>HWApplication</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> <source>%1 minutes</source> <translation> <numerusform>%1 Minute</numerusform> @@ -242,7 +205,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> <source>%1 hour</source> <translation> <numerusform>%1 Stunde</numerusform> @@ -250,9 +212,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> <source>%1 hours</source> <translation> <numerusform>%1 Stunde</numerusform> @@ -260,7 +219,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> <source>%1 day</source> <translation> <numerusform>%1 Tag</numerusform> @@ -268,9 +226,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> <source>%1 days</source> <translation> <numerusform>%1 Tag</numerusform> @@ -278,17 +233,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> <source>Scheme '%1' not supported</source> <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="105"/> <source>Cannot create directory %1</source> <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/> <source>Failed to open data directory: %1 @@ -299,62 +251,51 @@ Bitte überprüfe deine Installation!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> <source>Usage</source> <comment>command-line</comment> <translation>Verwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> <source>OPTION</source> <comment>command-line</comment> <translation>SCHALTER</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> <source>CONNECTSTRING</source> <comment>command-line</comment> <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> <source>Options</source> <comment>command-line</comment> <translation>Schalter</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> <source>Display this help</source> <comment>command-line</comment> <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="146"/> <source>Custom path for configuration data and user data</source> <comment>command-line</comment> <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="147"/> <source>Custom path to the game data folder</source> <comment>command-line</comment> <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> <comment>command-line</comment> <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="196"/> <source>Malformed option argument: %1</source> <comment>command-line</comment> <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="236"/> <source>Unknown option argument: %1</source> <comment>command-line</comment> <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> @@ -363,7 +304,6 @@ <context> <name>HWAskQuitDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> <source>Do you really want to quit?</source> <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> </message> @@ -371,82 +311,66 @@ <context> <name>HWChatWidget</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="678"/> <source>%1 has been removed from your ignore list</source> <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="688"/> <source>%1 has been added to your ignore list</source> <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="718"/> <source>%1 has been removed from your friends list</source> <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="727"/> <source>%1 has been added to your friends list</source> <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="795"/> <source>Stylesheet imported from %1</source> <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="796"/> <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="804"/> <source>Couldn't read %1</source> <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="812"/> <source>StyleSheet discarded</source> <translation>Stylesheet verworfen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="836"/> <source>StyleSheet saved to %1</source> <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="839"/> <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="516"/> <source>%1 has joined</source> <translation>%1 ist beigetreten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="213"/> <source>Chat log</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="230"/> + <translation>Chat-Protokoll</translation> + </message> + <message> <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="242"/> + <translation>Gib hier Chatnachrichten ein und sende Sie mit [Eingabe]</translation> + </message> + <message> <source>List of players</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="537"/> + <translation>Liste der Spieler</translation> + </message> + <message> <source>%1 has left</source> <translation>%1 ist gegangen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="539"/> <source>%1 has left (%2)</source> <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> </message> @@ -454,72 +378,57 @@ <context> <name>HWForm</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1700"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2083"/> <source>Cannot save record to file %1</source> <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="461"/> <source>DefaultTeam</source> <translation>Standard-Team</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2013"/> <source>Hedgewars Demo File</source> <comment>File Types</comment> <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2014"/> <source>Hedgewars Save File</source> <comment>File Types</comment> <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/> <source>Demo name</source> <translation>Wiederholungsname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/> <source>Demo name:</source> <translation>Wiederholungsname:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="626"/> <source>Game aborted</source> <translation>Spiel abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/> <source>Nickname</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/> <source>No nickname supplied.</source> <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/> <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname:</source> <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="465"/> <source>%1's Team</source> <translation>Team von %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1065"/> <source>Hedgewars - Nick registered</source> <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1066"/> <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org @@ -532,7 +441,6 @@ Passwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1094"/> <source>Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org</source> @@ -541,7 +449,6 @@ ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1099"/> <source> Your password wasn't saved either.</source> @@ -550,60 +457,46 @@ Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/> <source>Hedgewars - Empty nickname</source> <translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/> <source>Hedgewars - Wrong password</source> <translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/> <source>You entered a wrong password.</source> <translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1171"/> <source>Try Again</source> <translation>noch einmal versuchen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/> <source>Hedgewars - Connection error</source> <translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/> <source>You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again.</source> <translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden. Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="170"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="456"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1386"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1405"/> <source>Guest</source> <translation>Gast</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/> <source>Room password</source> <translation>Raumkennwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/> <source>The room is protected with password. Please, enter the password:</source> <translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt. Bitte Kennwort eingeben:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2143"/> <source>This page requires an internet connection.</source> <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> </message> @@ -611,18 +504,14 @@ <context> <name>HWGame</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="389"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/> <source>en.txt</source> <translation>de.txt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="439"/> <source>Cannot open demofile %1</source> <translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="258"/> <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. We are very sorry for the inconvenience :( @@ -644,202 +533,163 @@ <context> <name>HWHostPortDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="66"/> <source>Connect to server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zu Server verbinden</translation> </message> </context> <context> <name>HWMapContainer</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> <source>All</source> <translation>Alles</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> <source>Small</source> <translation>Klein</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="209"/> <source>Medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="210"/> <source>Large</source> <translation>Groß</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="211"/> <source>Cavern</source> <translation>Höhle</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="212"/> <source>Wacky</source> <translation>Verrückt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> <source>Small tunnels</source> <translation>Kleine Tunnel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> <source>Medium tunnels</source> <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="139"/> <source>Seed</source> <translation>Seed</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/> <source>Map type:</source> <translation>Kartentyp:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> <source>Image map</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> <source>Mission map</source> <translation>Missionskarte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> <source>Hand-drawn</source> <translation>Handgemalt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> <source>Randomly generated</source> <translation>Zufallsgeneriert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> <source>Random maze</source> <translation>Zufallslabyrinth</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="113"/> <source>Forts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="123"/> + <translation>Festungen</translation> + </message> + <message> <source>Random</source> <translation>Zufall</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="140"/> <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="149"/> + <translation>Den Seed (Zufallsquelle des Spiels) anzeigen oder bearbeiten</translation> + </message> + <message> <source>Map preview:</source> <translation>Kartenvorschau:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="188"/> <source>Load map drawing</source> <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="194"/> <source>Edit map drawing</source> <translation>Gezeichnete Karte bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="223"/> <source>Small islands</source> <translation>Kleine Inseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="224"/> <source>Medium islands</source> <translation>Mittelgroße Inseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="225"/> <source>Large islands</source> <translation>Große Inseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="259"/> <source>Randomize the theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="269"/> + <translation>Zufällige Szenierie auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Choose a theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="802"/> + <translation>Szenerie auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Randomize the map, theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="803"/> + <translation>Zufällige Karte, Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Randomize the theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="804"/> + <translation>Zufällige Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Randomize the seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="805"/> + <translation>Zufälligen Seed auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="806"/> + <translation>Klicken, um Karte, Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> + </message> + <message> <source>Click to randomize the theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="807"/> + <translation>Klicken, um Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> + </message> + <message> <source>Adjust the complexity of the generated map</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="808"/> + <translation>Komplexität der generierten Karte anpassen</translation> + </message> + <message> <source>Adjust the distance between forts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="824"/> + <translation>Abstand zwischen den Festungen anpassen</translation> + </message> + <message> <source>Click to edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="855"/> + <translation>Anklicken zum Bearbeiten</translation> + </message> + <message> <source>Map size:</source> <translation>Kartengröße:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="862"/> <source>Maze style:</source> <translation>Labyrinth-Art:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/> <source>Mission:</source> <translation>Mission:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="896"/> <source>Map:</source> <translation>Karte:</translation> </message> @@ -848,38 +698,30 @@ <translation type="obsolete">Thema:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> <source>Load drawn map</source> <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> <source>Drawn Maps</source> <translation>Gezeichnete Karten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="222"/> <source>Large tunnels</source> <translation>Große Tunnel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="992"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1120"/> <source>Theme: %1</source> <translation>Szenerie: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="112"/> <source>Random perlin</source> <translation>Perlinzufall</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="869"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> @@ -887,17 +729,14 @@ <context> <name>HWNetServersModel</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> <source>Title</source> <translation>Spielname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> @@ -905,33 +744,26 @@ <context> <name>HWNewNet</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> <source>Connection refused</source> <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/> <source>Quit reason: </source> <translation>Gegangen wegen: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> <source>Room destroyed</source> <translation>Raum geschlossen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> <source>You got kicked</source> <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> <source>%1 *** %2 has joined the room</source> <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> </message> @@ -940,32 +772,26 @@ <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> <source>%1 *** %2 has left</source> <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> <source>User quit</source> <translation>Benutzer ist gegangen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> <source>Remote host has closed connection</source> <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> <source>Server authentication error</source> <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> </message> @@ -973,12 +799,10 @@ <context> <name>HWPasswordDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> <source>Login</source> <translation>Einloggen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> <source>To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, @@ -989,17 +813,14 @@ dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> <source>Nickname:</source> <translation>Spitzname:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> <source>Password:</source> <translation>Passwort:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> <source>New Account</source> <translation>Neues Benutzerkonto</translation> </message> @@ -1007,12 +828,10 @@ <context> <name>HWUploadVideoDialog</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> <source>Upload video</source> <translation>Video hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> <source>Upload</source> <translation>Hochladen</translation> </message> @@ -1020,7 +839,6 @@ <context> <name>HatButton</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> <source>Change hat (%1)</source> <translation>Hut wechseln (%1)</translation> </message> @@ -1028,22 +846,18 @@ <context> <name>HatPrompt</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="63"/> <source>Choose a hat</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="120"/> + <translation>Hut wählen</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="124"/> <source>Use selected hat</source> <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="84"/> <source>Search for a hat:</source> <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> </message> @@ -1058,7 +872,6 @@ <context> <name>KeyBinder</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> @@ -1079,113 +892,140 @@ <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="314"/> <source>Audio: </source> <translation>Audio: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="318"/> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="294"/> <source>Duration: %1m %2s</source> <translation>Dauer: %1m %2s</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="306"/> <source>Video: %1x%2</source> <translation>Video: %1x%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="310"/> <source>%1 fps</source> <translation>%1 Hz</translation> </message> </context> <context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="obsolete">Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Laden</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MapModel</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="238"/> <source>No description available.</source> <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> </message> </context> <context> + <name>MinesTimeSpinBox</name> + <message> + <source>Random</source> + <translation>Zufall</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1 seconds</source> + <translation> + <numerusform>%1 Sekunde</numerusform> + <numerusform>%1 Sekunden</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MyWindow</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Laden</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Fehler</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PageAdmin</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> <source>Clear Accounts Cache</source> <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> <source>Fetch data</source> <translation>Lade Daten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> <source>Server message for latest version:</source> <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> <source>Server message for previous versions:</source> <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> <source>Latest version protocol number:</source> <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> <source>MOTD preview:</source> - <translation>MOTD Vorschau:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> + <translation>MOTD-Vorschau:</translation> + </message> + <message> <source>Set data</source> <translation>Speichere Daten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> <source>Bans</source> <translation>Verbannungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> <source>IP/Nick</source> <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> <source>Expiration</source> <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> <source>Reason</source> <translation>Grund</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> @@ -1193,25 +1033,21 @@ <context> <name>PageCampaign</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="56"/> <source>Team</source> - <translation type="unfinished">Team</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="57"/> + <translation>Team</translation> + </message> + <message> <source>Campaign</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="58"/> + <translation>Kampagne</translation> + </message> + <message> <source>Mission</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mission</translation> </message> </context> <context> <name>PageConnecting</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> <source>Connecting...</source> <translation>Verbinden …</translation> </message> @@ -1219,17 +1055,14 @@ <context> <name>PageDataDownload</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="81"/> <source>Loading, please wait.</source> <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="141"/> <source>This page requires an internet connection.</source> <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> <source>Open packages directory</source> <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> </message> @@ -1237,69 +1070,54 @@ <context> <name>PageDrawMap</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> <source>Clear</source> <translation>Leeren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> <source>Load drawn map</source> <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> <source>Save drawn map</source> <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> <source>Drawn Maps</source> <translation>Gezeichnete Karten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> <source>Eraser</source> <translation>Radierer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> <source>Polyline</source> <translation>Linienzug</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> <source>Ellipse</source> <translation>Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> <source>Optimize</source> <translation>Optimieren</translation> </message> @@ -1307,81 +1125,65 @@ <context> <name>PageEditTeam</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> <source>Use my default</source> <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> <source>Reset all binds</source> <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> <source>Custom Controls</source> <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> <source>Hat</source> <translation>Hut</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> <source>This hedgehog's name</source> <translation>Name dieses Igels</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> <source>Randomize this hedgehog's name</source> <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> <source>Random Team</source> <translation>Zufallsteam</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> <source>Play a random example of this voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein zufälliges Beispiel dieser Stimme abspielen</translation> </message> </context> <context> <name>PageGameStats</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> <source>Health graph</source> <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> <source>Ranking</source> <translation>Platzierung</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> <translation> <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> @@ -1389,7 +1191,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> <translation> <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> @@ -1397,7 +1198,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> <translation> <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> @@ -1405,7 +1205,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> <source>(%1 kill)</source> <translation> <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> @@ -1413,7 +1212,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> <translation> <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> @@ -1421,7 +1219,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> <translation> <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> @@ -1429,7 +1226,6 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> <translation> <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> @@ -1437,17 +1233,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> <source>Play again</source> <translation>Nochmal spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> <source>(%1 %2)</source> <translation> <numerusform>(%1 %2)</numerusform> @@ -1458,7 +1251,6 @@ <context> <name>PageInGame</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> <source>In game...</source> <translation>Im Spiel …</translation> </message> @@ -1466,7 +1258,6 @@ <context> <name>PageInfo</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="45"/> <source>Open the snapshot folder</source> <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> </message> @@ -1474,72 +1265,58 @@ <context> <name>PageMain</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> <source>Downloadable Content</source> <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> <source>Play a game on a single computer</source> <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> <source>Play a game across a network</source> <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> <source>Access the user created content downloadable from our website</source> <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> <source>Exit game</source> <translation>Spiel verlassen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> <source>Manage videos recorded from game</source> <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> <source>Edit game preferences</source> <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> <source>Play a game across a local area network</source> <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> <source>Play a game on an official server</source> <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> <source>Feedback</source> <translation>Feedback</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> <source>Play local network game</source> <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> <source>Play official network game</source> <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> </message> @@ -1547,17 +1324,14 @@ <context> <name>PageMultiplayer</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> <source>Start</source> <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="63"/> <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> + <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> + </message> + <message> <source>Edit game preferences</source> <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> </message> @@ -1569,55 +1343,45 @@ <translation type="obsolete">Steuerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="119"/> <source>Edit game preferences</source> <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="132"/> <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="145"/> + <translation>Schalte die Lampe ein, um den anderen Spielern zu zeigen, dass du bereit zum Kämpfen bist</translation> + </message> + <message> <source>Start</source> <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="64"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="52"/> <source>Room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> + <translation>Raumname</translation> + </message> + <message> <source>Update the room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="82"/> + <translation>Raumnamen aktualisieren</translation> + </message> + <message> <source>Room controls</source> <translation>Raumeinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="146"/> <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> </message> </context> <context> <name>PageNetServer</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> <source>Click here for details</source> <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> <source>Insert your address here</source> <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> </message> @@ -1625,213 +1389,170 @@ <context> <name>PageOptions</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="139"/> <source>New team</source> <translation>Neues Team</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="147"/> <source>Edit team</source> <translation>Team bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="155"/> <source>Delete team</source> <translation>Team löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="163"/> <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="180"/> <source>New scheme</source> <translation>Neues Spielprofil</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="187"/> <source>Edit scheme</source> <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="194"/> <source>Delete scheme</source> <translation>Spielprofil löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="212"/> <source>New weapon set</source> <translation>Neues Arsenal</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="219"/> <source>Edit weapon set</source> <translation>Arsenal bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="226"/> <source>Delete weapon set</source> <translation>Arsenal löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> <source>Advanced</source> <translation>Erweitert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="456"/> <source>Reset to default colors</source> <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="562"/> <source>Proxy host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="563"/> <source>Proxy port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="564"/> <source>Proxy login</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="565"/> <source>Proxy password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="578"/> <source>No proxy</source> <translation>Kein Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="580"/> <source>Socks5 proxy</source> <translation>Socks5-Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="581"/> <source>HTTP proxy</source> <translation>HTTP-Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="579"/> <source>System proxy settings</source> <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> <source>Select an action to change what key controls it</source> <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> <source>Reset to default</source> <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> <source>Reset all binds</source> <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="242"/> <source>Game</source> <translation>Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> <source>Audio</source> <translation>Ton</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> <source>Controls</source> <translation>Steuerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> <source>Video Recording</source> <translation>Videoaufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> <source>Teams</source> <translation>Teams</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="170"/> <source>Schemes</source> <translation>Spielprofile</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="202"/> <source>Weapons</source> <translation>Arsenale</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="409"/> <source>Frontend</source> <translation>Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="426"/> <source>Custom colors</source> <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="469"/> <source>Game audio</source> <translation>Ton im Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> <source>Frontend audio</source> <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="530"/> <source>Account</source> <translation>Benutzerkonto</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="556"/> <source>Proxy settings</source> <translation>Proxy-Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="616"/> <source>Miscellaneous</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> <source>Updates</source> <translation>Updates</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="676"/> <source>Check for updates</source> <translation>nach Updates suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="690"/> <source>Video recording options</source> <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> </message> @@ -1839,27 +1560,22 @@ <context> <name>PagePlayDemo</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="62"/> <source>Play demo</source> - <translation type="unfinished">Wiederholung abspielen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="100"/> + <translation>Wiederholung abspielen</translation> + </message> + <message> <source>Play the selected demo</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="107"/> + <translation>Ausgewählte Wiederholung abspielen</translation> + </message> + <message> <source>Load the selected game</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> + <translation>Ausgewähltes Spiel laden</translation> + </message> + <message> <source>Rename dialog</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> <source>Enter new file name:</source> <translation>Neuer Dateiname:</translation> </message> @@ -1875,7 +1591,6 @@ <translation type="obsolete">Betreten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/> <source>Admin features</source> <translation>Verwalten</translation> </message> @@ -1900,7 +1615,6 @@ <translation type="obsolete">Leeren</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/> <source>%1 players online</source> <translation> <numerusform>%1 Spieler online</numerusform> @@ -1908,22 +1622,18 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/> <source>Search for a room:</source> <translation>Raumsuche:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/> <source>Create room</source> <translation>Raum erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/> <source>Join room</source> <translation>Raum beitreten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/> <source>Room state</source> <translation>Raumfilter</translation> </message> @@ -1932,7 +1642,6 @@ <translation type="obsolete">Filter leeren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/> <source>Open server administration page</source> <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> </message> @@ -1940,27 +1649,22 @@ <context> <name>PageScheme</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="518"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="519"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="108"/> <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="112"/> <source>Share your opponents pain, share their damage</source> <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="104"/> <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation> </message> @@ -1981,227 +1685,182 @@ <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/> <source>Land can not be destroyed!</source> <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/> <source>Lower gravity</source> <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/> <source>Assisted aiming with laser sight</source> <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="124"/> <source>All hogs have a personal forcefield</source> <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/> <source>Order of play is random instead of in room order.</source> <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/> <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/> <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/> <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/> <source>Disable girders when generating random maps.</source> <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/> <source>Disable land objects when generating random maps.</source> <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="120"/> <source>AI respawns on death.</source> <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="116"/> <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="140"/> <source>Attacking does not end your turn.</source> <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/> <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/> <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/> <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="100"/> <source>Wind will affect almost everything.</source> <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="502"/> <source>Name of this scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="517"/> + <translation>Name dieses Spielprofils</translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/> <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/> <source>Add an indestructible border around the terrain</source> <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="84"/> <source>Add an indestructible border along the bottom</source> <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/> <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="170"/> + <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> + </message> + <message> <source>Overall damage and knockback in percent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="171"/> + <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> + </message> + <message> <source>Turn time in seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="172"/> + <translation>Zugzeit in Sekunden</translation> + </message> + <message> <source>Initial health of hedgehogs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="173"/> + <translation>Anfangsgesundheit der Igel</translation> + </message> + <message> <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/> + <translation>Wie viele Runden gespielt werden müssen, bevor der Sudden Death beginnt</translation> + </message> + <message> <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> + <translation>Wie hoch das Wasser je Zug im Sudden Death steigt. Zusammen mit Sudden-Death-Schaden auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> + </message> + <message> <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="176"/> + <translation>Wie viel Gesundheit die Igel pro Zug im Sudden Death verlieren, bis zu 1 runter. Zusammen mit Sudden-Death-Wasseranstieg auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> + </message> + <message> <source>Maximum rope length in percent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="177"/> + <translation>Maximale Seillänge in Prozent</translation> + </message> + <message> <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="178"/> + <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine abgeworfene Kiste ein Erste-Hilfe-Koffer ist. Alle anderen Kisten werden Waffen- oder Werkzeugkisten sein.</translation> + </message> + <message> <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="179"/> + <translation>Wahrscheinlichkeit, dass vor Zugbeginn eine Kiste abgeworfen wird</translation> + </message> + <message> <source>Health bonus for collecting a health crate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="180"/> + <translation>Gesundheitsbonus für das Aufsammeln eines Erste-Hilfe-Koffers</translation> + </message> + <message> <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="181"/> + <translation>Minenzeitzünder. Ein zufälliger Zeitzünder liegt zwischen 0 und 5 Sekunden. Luftminen detonieren nach einem Viertel dieser Zeit.</translation> + </message> + <message> <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="182"/> + <translation>Durchschnittliche Anzahl der Minen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> + </message> + <message> <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="183"/> + <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine Mine ein Blindgänger ist. Minen, die von Igeln platziert wurden, sind daavon nicht betroffen.</translation> + </message> + <message> <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="184"/> + <translation>Durchschnittliche Anzahl von Pulverfässern, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> + </message> + <message> <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="185"/> + <translation>Durchschnittliche Anzahl der Luftminen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> + </message> + <message> <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="186"/> + <translation>Die Art des linken und rechten Kartenrands</translation> + </message> + <message> <source>Time you get after an attack</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="187"/> + <translation>Zeit, die du nach einem Angriff erhälst</translation> + </message> + <message> <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="473"/> + <translation>Zusätzlicher Parameter, um Spielstile zu konfigurieren. Die Bedeutung hängt vom verwendeten Stil ab, siehe Dokumentation. Im Zweifel leer lassen.</translation> + </message> + <message> <source>None (Default)</source> <translation>Keine (Standard)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="474"/> <source>Wrap (World wraps)</source> <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="475"/> <source>Bounce (Edges reflect)</source> <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="476"/> <source>Sea (Edges connect to sea)</source> <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> </message> @@ -2209,22 +1868,18 @@ <context> <name>PageSelectWeapon</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="48"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="52"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> @@ -2232,32 +1887,26 @@ <context> <name>PageSinglePlayer</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> <source>Campaign Mode</source> <translation>Kampagnenmodus</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> <source>Practice your skills in a range of training missions</source> <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> <source>Watch recorded demos</source> <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> <source>Load a previously saved game</source> <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> </message> @@ -2265,42 +1914,34 @@ <context> <name>PageTraining</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="87"/> <source>Pick the training to play</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="90"/> + <translation>Wähle eine Übung aus</translation> + </message> + <message> <source>Pick the challenge to play</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> + <translation>Wähle eine Herausforderung aus</translation> + </message> + <message> <source>Pick the scenario to play</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="95"/> + <translation>Wähle ein Szenario aus</translation> + </message> + <message> <source>Trainings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="96"/> + <translation>Übungen</translation> + </message> + <message> <source>Challenges</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="97"/> + <translation>Herausforderungen</translation> + </message> + <message> <source>Scenarios</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="288"/> + <translation>Szenarios</translation> + </message> + <message> <source>No description available</source> <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="296"/> <source>Select a mission!</source> <translation>Wähle eine Mission!</translation> </message> @@ -2309,7 +1950,6 @@ <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="111"/> <source>Start fighting</source> <translation>Auf in den Kampf!</translation> </message> @@ -2317,17 +1957,14 @@ <context> <name>PageVideos</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="124"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="265"/> <source>%1 bytes</source> <translation> <numerusform>%1 Byte</numerusform> @@ -2335,17 +1972,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="509"/> <source>(in progress...)</source> <translation>(in Bearbeitung …)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="733"/> <source>encoding</source> <translation>encoden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="735"/> <source>uploading</source> <translation>hochladen</translation> </message> @@ -2360,12 +1994,10 @@ <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> <source>Date: %1</source> <translation>Datum: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="514"/> <source>Size: %1</source> <translation>Größe: %1</translation> </message> @@ -2373,59 +2005,46 @@ <context> <name>QAction</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="265"/> <source>Kick</source> <translation>Hinauswerfen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="174"/> <source>Restrict Joins</source> <translation>Beitreten unterbinden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="176"/> <source>Restrict Team Additions</source> <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="261"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="269"/> <source>Ban</source> <translation>Verbannen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="273"/> <source>Delegate room control</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="277"/> + <translation>Raumleitung überlassen</translation> + </message> + <message> <source>Follow</source> <translation>Folgen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="281"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="927"/> <source>Ignore</source> <translation>Ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="285"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="939"/> <source>Add friend</source> <translation>Als Freund hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="922"/> <source>Unignore</source> <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="934"/> <source>Remove friend</source> <translation>Als Freund entfernen</translation> </message> @@ -2434,27 +2053,22 @@ <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="178"/> <source>Restrict Unregistered Players Join</source> <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> <source>Show games in lobby</source> <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> <source>Show games in-progress</source> <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> <source>Show password protected</source> <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> <source>Show join restricted</source> <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> </message> @@ -2462,135 +2076,106 @@ <context> <name>QCheckBox</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="415"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="354"/> <source>Show FPS</source> <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="365"/> <source>Alternative damage show</source> <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> <source>Append date and time to record file name</source> <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="669"/> <source>Check for updates at startup</source> <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="371"/> <source>Show ammo menu tooltips</source> <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="547"/> <source>Save password</source> <translation>Passwort speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> <source>Save account name and password</source> <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> <source>Video is private</source> <translation>Video ist privat</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="732"/> <source>Record audio</source> <translation>Audio aufzeichnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="782"/> <source>Use game resolution</source> <translation>Spielauflösung verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> <source>Visual effects</source> <translation>Visuelle Effekte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="494"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> <source>Sound</source> <translation>Ton</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="495"/> <source>In-game sound effects</source> <translation>Toneffekte im Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="501"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="516"/> <source>Music</source> <translation>Musik</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> <source>In-game music</source> <translation>Musik im Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> <source>Frontend sound effects</source> <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="517"/> <source>Frontend music</source> <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> <source>Team</source> <translation>Team</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="387"/> <source>Enable team tags by default</source> <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> <source>Hog</source> <translation>Igel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="391"/> <source>Enable hedgehog tags by default</source> <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> <source>Health</source> <translation>Lebenspunkte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="395"/> <source>Enable health tags by default</source> <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="398"/> <source>Translucent</source> <translation>Transluzent</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="399"/> <source>Enable translucent tags by default</source> <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> </message> @@ -2598,30 +2183,22 @@ <context> <name>QComboBox</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> <source>Human</source> <translation>Mensch</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> <source>Computer (Level %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Computer (Stufe %1)</translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation type="obsolete">Stufe</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="629"/> <source>(System default)</source> <translation>(Systemstandard)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="302"/> - <source>Community</source> - <translation></translation> - </message> - <message> <source>Any</source> <translation type="obsolete">Alle</translation> </message> @@ -2634,125 +2211,105 @@ <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> <source>Disabled</source> <translation>Deaktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> <source>Red/Cyan</source> <translation>Rot/Türkis</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> <source>Cyan/Red</source> <translation>Türkis/Rot</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> <source>Red/Blue</source> <translation>Rot/Blau</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> <source>Blue/Red</source> <translation>Blau/Rot</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> <source>Red/Green</source> <translation>Rot/Grün</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> <source>Green/Red</source> <translation>Grün/Rot</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="331"/> <source>Side-by-side</source> <translation>Nebeneinander</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="332"/> <source>Top-Bottom</source> <translation>Übereinander</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> <source>Red/Cyan grayscale</source> <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> <source>Cyan/Red grayscale</source> <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> <source>Red/Blue grayscale</source> <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="328"/> <source>Blue/Red grayscale</source> <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="329"/> <source>Red/Green grayscale</source> <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="330"/> <source>Green/Red grayscale</source> <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Community</translation> + </message> </context> <context> <name>QGroupBox</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> <source>Team Members</source> <translation>Teammitglieder</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="156"/> <source>Fort</source> <translation>Festung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> <source>Net game</source> <translation>Netzwerkspiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> <source>Playing teams</source> <translation>Spielende Teams</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> <source>Game Modifiers</source> <translation>Spielmodifikatoren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="50"/> <source>Basic Settings</source> <translation>Grundeinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> <source>Team Settings</source> <translation>Teameinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="120"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="156"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> @@ -2760,37 +2317,30 @@ <context> <name>QLabel</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="142"/> <source>Weapons</source> <translation>Arsenal</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="758"/> <source>Resolution</source> <translation>Auflösung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="345"/> <source>FPS limit</source> <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> <source>Server name:</source> <translation>Servername:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> <source>Server port:</source> <translation>Serverport:</translation> </message> @@ -2799,72 +2349,58 @@ <translation type="obsolete">Version</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="477"/> <source>Initial sound volume</source> <translation>Ausgangslautstärke</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/> <source>Damage Modifier</source> <translation>Prozentualer Schaden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="207"/> <source>Turn Time</source> <translation>Rundenzeit</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="224"/> <source>Initial Health</source> <translation>Anfangslebenspunkte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="241"/> <source>Sudden Death Timeout</source> <translation>Runden bis Sudden Death</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="359"/> <source>Mines Time</source> <translation>Minenzündzeit</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="376"/> <source>Mines</source> <translation>Minen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/> <source>Barrels</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="427"/> + <translation>Pulverfässer</translation> + </message> + <message> <source>Air Mines</source> <translation>Luftminen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="444"/> <source>% Retreat Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="499"/> + <translation>% Rückzugszeit</translation> + </message> + <message> <source>Scheme Name:</source> <translation>Spielprofil:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="309"/> <source>Crate Drops</source> <translation>Kistenabwurf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="393"/> <source>% Dud Mines</source> <translation>% Blindgänger</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> @@ -2873,27 +2409,22 @@ <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> <source>Player</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> + <translation>Spieler</translation> + </message> + <message> <source>Grave</source> <translation>Grab</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> <source>Flag</source> <translation>Flagge</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> <source>Voice</source> <translation>Stimme</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="622"/> <source>Locale</source> <translation>Sprache</translation> </message> @@ -2906,47 +2437,38 @@ <translation type="obsolete">Tipp:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="299"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/> <source>% Health Crates</source> <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="342"/> <source>Health in Crates</source> <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="258"/> <source>Sudden Death Water Rise</source> - <translation>Steigen des Wassers</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="275"/> + <translation>Sudden-Death-Wasseranstieg</translation> + </message> + <message> <source>Sudden Death Health Decrease</source> - <translation>Schaden bei Sudden Death</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="292"/> + <translation>Sudden-Death-Schaden</translation> + </message> + <message> <source>% Rope Length</source> <translation>% Seillänge</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/> <source>Stereo rendering</source> <translation>Stereo-Rendering</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="109"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="130"/> <source>Scheme</source> <translation>Spielprofil</translation> </message> @@ -2959,7 +2481,6 @@ <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> <source>There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit?</source> @@ -2968,143 +2489,114 @@ Willst du wirklich verlassen?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> <source>Account name (or email): </source> <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> <source>Password: </source> <translation>Passwort: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> <source>Video title: </source> <translation>Videotitel: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> <source>Video description: </source> <translation>Videobeschreibung: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> <source>Tags (comma separated): </source> <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> <source>Nickname</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="699"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="720"/> <source>Audio codec</source> <translation>Audio-Codec</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="746"/> <source>Video codec</source> <translation>Video-Codec</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="788"/> <source>Framerate</source> <translation>Bildrate</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="802"/> <source>Bitrate (Kbps)</source> <translation>Bitrate (kB/s)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="253"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="258"/> <source>Fullscreen Resolution</source> <translation>Vollbild-Auflösung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="269"/> <source>Windowed Resolution</source> <translation>Fenster-Auflösung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="99"/> <source>Your Email</source> <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="105"/> <source>Summary</source> <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> <source>Send system information</source> <translation>Systeminformation senden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="144"/> <source>Type the security code:</source> <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> <source>This program is distributed under the %1</source> <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> <source>Tip: %1</source> <translation>Tipp: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="377"/> <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="638"/> <source>This setting will be effective at next restart.</source> <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="461"/> <source>World Edge</source> <translation>Spielfeldgrenze</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="482"/> <source>Script parameter</source> <translation>Skriptparameter</translation> </message> @@ -3112,18 +2604,14 @@ <context> <name>QLineEdit</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="942"/> <source>unnamed</source> <translation>unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="314"/> <source>hedgehog %1</source> <translation>Igel %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="541"/> <source>anonymous</source> <translation>anonym</translation> </message> @@ -3131,7 +2619,6 @@ <context> <name>QMainWindow</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> <source>Hedgewars %1</source> <translation>Hedgewars %1</translation> </message> @@ -3139,79 +2626,62 @@ <context> <name>QMessageBox</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/> <source>Connection to server is lost</source> <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="377"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2059"/> <source>File association failed.</source> <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> <source>Error while authenticating at google.com: </source> <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> <source>Login or password is incorrect</source> <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> <source>Error while sending metadata to youtube.com: </source> <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="368"/> <source>Teams - Are you sure?</source> <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="369"/> <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="971"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="617"/> <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="997"/> <source>Please select a record from the list</source> <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1502"/> <source>Unable to start server</source> <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="330"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> <source>Hedgewars - Error</source> <translation>Hedgewars – Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2053"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="417"/> <source>Hedgewars - Success</source> <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2054"/> <source>All file associations have been set</source> <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> </message> @@ -3250,102 +2720,76 @@ <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> <source>Video upload - Error</source> <translation>Video hochladen - Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="253"/> <source>Netgame - Error</source> <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> <source>Please select a server from the list</source> <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="254"/> <source>Please enter room name</source> <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="139"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="166"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="183"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="198"/> <source>Record Play - Error</source> <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="140"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> <source>Please select record from the list</source> <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="167"/> <source>Cannot rename to </source> <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="199"/> <source>Cannot delete file </source> <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> <source>Room Name - Error</source> <translation>Raumname - Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> <source>Please select room from the list</source> <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> <source>Room Name - Are you sure?</source> <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> <source>The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room?</source> <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="616"/> <source>Schemes - Warning</source> <translation>Spielprofile – Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="625"/> <source>Schemes - Are you sure?</source> <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="626"/> <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> <source>Videos - Are you sure?</source> <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="618"/> <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="647"/> <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> <translation> <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> @@ -3353,102 +2797,78 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="872"/> <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1081"/> <source>File error</source> <translation>Dateifehler</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> <source>Cannot open '%1' for writing</source> <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1082"/> <source>Cannot open '%1' for reading</source> <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="378"/> <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> <source>Weapons - Warning</source> <translation>Arsenal – Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> <source>Weapons - Are you sure?</source> <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1092"/> <source>Hedgewars - Nick not registered</source> <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="340"/> <source>System Information Preview</source> <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="355"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="366"/> <source>Failed to generate captcha</source> <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="383"/> <source>Failed to download captcha</source> <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="447"/> <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> <source>Hedgewars - Warning</source> <translation>Hedgewars – Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> <source>Hedgewars - Information</source> <translation>Hedgewars – Information</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2150"/> <source>Not all players are ready</source> <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2151"/> <source>Are you sure you want to start this game? Not all players are ready.</source> <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? @@ -3458,8 +2878,6 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="142"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="164"/> <source>No description available</source> <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> </message> @@ -3471,144 +2889,110 @@ <translation type="obsolete">Los!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> <source>default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> <source>Start server</source> <translation>Server starten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> <source>Connect</source> <translation>Verbinden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> <source>Specify</source> <translation>Verbinden zu …</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="90"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="110"/> <source>Start</source> <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="99"/> <source>Play demo</source> - <translation>Wiederholung abspielen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="44"/> + <translation>Abspielen</translation> + </message> + <message> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="48"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="192"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="106"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="655"/> <source>Associate file extensions</source> <translation>Dateitypen zuordnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> <source>More info</source> <translation>Mehr Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="815"/> <source>Set default options</source> <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> <source>Open videos directory</source> <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="188"/> <source>Play</source> <translation>Abspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="196"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="879"/> <source>Upload to YouTube</source> <translation>Auf YouTube hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/> <source>Cancel uploading</source> <translation>Hochladen abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="816"/> <source>Restore default coding parameters</source> <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="143"/> <source>Open the video directory in your system</source> <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="190"/> <source>Play this video</source> <translation>Dieses Video abspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="194"/> <source>Delete this video</source> <translation>Dieses Video löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="198"/> <source>Upload this video to your Youtube account</source> <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> <source>Set the default server port for Hedgewars</source> <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> </message> @@ -3617,12 +3001,10 @@ <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> <source>Start private server</source> <translation>Privaten Server starten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> </message> @@ -3630,23 +3012,18 @@ <context> <name>RoomNamePrompt</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="44"/> <source>Enter a name for your room.</source> <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="35"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="74"/> <source>Create room</source> <translation>Raum erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="57"/> <source>set password</source> <translation>Kennwort setzen</translation> </message> @@ -3654,72 +3031,58 @@ <context> <name>RoomsListModel</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> <source>In progress</source> <translation>Im Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> <source>Room Name</source> <translation>Raumname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> <source>C</source> <translation>Sp.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> <source>T</source> <translation>T.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> <source>Owner</source> <translation>Besitzer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> <source>Map</source> <translation>Karte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> <source>Rules</source> <translation>Spielprofil</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> <source>Weapons</source> <translation>Arsenal</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> <source>Random Map</source> <translation>Zufallskarte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> <source>Random Maze</source> <translation>Zufallslabyrinth</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> <source>Hand-drawn</source> <translation>Handgemalt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="153"/> <source>Forts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> + <translation>Festungen</translation> + </message> + <message> <source>Script</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> <source>Random Perlin</source> <translation>Zufälliges Perlin</translation> </message> @@ -3727,27 +3090,22 @@ <context> <name>SeedPrompt</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="34"/> <source>Seed</source> - <translation type="unfinished">Seed</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="43"/> + <translation>Seed</translation> + </message> + <message> <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="63"/> <source>Set seed</source> <translation>Seed setzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="77"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> @@ -3755,44 +3113,36 @@ <context> <name>SelWeaponWidget</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> <source>Weapon set</source> <translation>Anfangsbewaffnung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> <source>Probabilities</source> <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> <source>Ammo in boxes</source> <translation>Kisteninhalte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> <source>Delays</source> <translation>Verzögerungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Neu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> + <translation>Neu</translation> + </message> + <message> <source>New (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> + <translation>Neu (%1)</translation> + </message> + <message> <source>Copy of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> + <translation>Kopie von %1</translation> + </message> + <message> <source>Copy of %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopie von %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>new</source> @@ -3810,13 +3160,11 @@ <context> <name>TCPBase</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/> <source>Unable to start server at %1.</source> <translation>Der Server konnte nicht gestartet werden. Pfad: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/> <source>Unable to run engine at %1 Error code: %2</source> <translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden. @@ -3824,7 +3172,6 @@ Fehlercode: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/> <source>The game engine died unexpectedly! (exit code %1) @@ -3842,7 +3189,6 @@ <context> <name>TeamSelWidget</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/> <source>At least two teams are required to play!</source> <translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation> </message> @@ -3857,22 +3203,18 @@ <context> <name>ThemePrompt</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="121"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="85"/> <source>Search for a theme:</source> <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="64"/> <source>Choose a theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="125"/> + <translation>Szenerie auswählen</translation> + </message> + <message> <source>Use selected theme</source> <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> </message> @@ -3880,41 +3222,30 @@ <context> <name>binds</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> <source>up</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> <source>left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> <source>right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> <source>down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> <source>attack</source> <translation>Angreifen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> <source>put</source> <translation>Platzieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> <source>switch</source> <translation>Wechseln</translation> </message> @@ -3923,182 +3254,146 @@ <translation type="obsolete">Igel finden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> <source>ammo menu</source> <translation>Munitions-Menü</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> <source>slot 1</source> <translation>Slot 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> <source>slot 2</source> <translation>Slot 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> <source>slot 3</source> <translation>Slot 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> <source>slot 4</source> <translation>Slot 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> <source>slot 5</source> <translation>Slot 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> <source>slot 6</source> <translation>Slot 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> <source>slot 7</source> <translation>Slot 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> <source>slot 8</source> <translation>Slot 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> <source>slot 9</source> <translation>Slot 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> <source>timer 1 sec</source> <translation>Timer 1 Sek.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> <source>timer 2 sec</source> <translation>Timer 2 Sek.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> <source>timer 3 sec</source> <translation>Timer 3 Sek.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> <source>timer 4 sec</source> <translation>Timer 4 Sek.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> <source>timer 5 sec</source> <translation>Timer 5 Sek.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> <source>pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> <source>volume down</source> <translation>Lautstärke verringern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> <source>volume up</source> <translation>Lautstärke erhöhen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> <source>change mode</source> <translation>Modus ändern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> <source>capture</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> <source>quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> <source>chat</source> <translation>Chatten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> <source>chat history</source> <translation>Chatverlauf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> <source>confirmation</source> <translation>Bestätigung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> <source>precise aim</source> <translation>Genaues Zielen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> <source>zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> <source>zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> <source>reset zoom</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> <source>long jump</source> <translation>Weitsprung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> <source>high jump</source> <translation>Hochsprung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> <source>slot 10</source> <translation>Slot 10</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> <source>mute audio</source> <translation>stummschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> <source>record</source> <translation>aufzeichnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> <source>hedgehog info</source> <translation>Igel-Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> <source>autocam / find hedgehog</source> <translation>Autokamera / Igel finden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> <source>speed up replay</source> <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> </message> @@ -4106,22 +3401,18 @@ <context> <name>binds (categories)</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> <source>Movement</source> <translation>Bewegung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> <source>Weapons</source> <translation>Waffen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> <source>Miscellaneous</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> @@ -4129,32 +3420,26 @@ <context> <name>binds (descriptions)</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> <source>Pick a weapon or utility item:</source> <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> </message> @@ -4163,62 +3448,50 @@ <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> <source>Modify the camera's zoom level:</source> <translation>Den Zoom verändern:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> <source>Talk to your team or all participants:</source> <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> <source>Pause, continue or leave your game:</source> <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> <source>Modify the game's volume while playing:</source> <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> <source>Toggle fullscreen mode:</source> <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> <source>Take a screenshot:</source> <translation>Screenshot machen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> <source>Record video:</source> <translation>Video aufzeichnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> <source>Hedgehog movement</source> <translation>Igel-Bewegung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> <source>Demo replay:</source> <translation>Wiederholung abspielen:</translation> </message> @@ -4226,399 +3499,318 @@ <context> <name>binds (keys)</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="133"/> <source>Axis</source> <translation>Achse</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="137"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="152"/> <source>(Up)</source> <translation>(Hoch)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="141"/> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="156"/> <source>(Down)</source> <translation>(Runter)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="148"/> <source>Hat</source> <translation>Cooliehat</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="160"/> <source>(Left)</source> <translation>(Links)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="164"/> <source>(Right)</source> <translation>(Rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="172"/> <source>Button</source> <translation>Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> <source>Keyboard</source> <translation>Tastatur</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> <source>Mouse: Left button</source> <translation>Maus: Linke Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> <source>Mouse: Middle button</source> <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> <source>Mouse: Right button</source> <translation>Maus: Rechte Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> <source>Mouse: Wheel up</source> <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> <source>Mouse: Wheel down</source> <translation>Maus: Mausrad runter</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> <source>Backspace</source> <translation>Rückstelltaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> <source>Tab</source> <translation>Tabulator</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> <source>Clear</source> <translation>Clear</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> <source>Return</source> <translation>Eingabetaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> <source>Space</source> <translation>Leertaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> <source>Delete</source> <translation>Entf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> <source>Numpad 0</source> <translation>Ziffernblock 0</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> <source>Numpad 1</source> <translation>Ziffernblock 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> <source>Numpad 2</source> <translation>Ziffernblock 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> <source>Numpad 3</source> <translation>Ziffernblock 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> <source>Numpad 4</source> <translation>Ziffernblock 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> <source>Numpad 5</source> <translation>Ziffernblock 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> <source>Numpad 6</source> <translation>Ziffernblock 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> <source>Numpad 7</source> <translation>Ziffernblock 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> <source>Numpad 8</source> <translation>Ziffernblock 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> <source>Numpad 9</source> <translation>Ziffernblock 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> <source>Numpad .</source> <translation>Ziffernblock ,</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> <source>Numpad /</source> <translation>Ziffernblock /</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> <source>Numpad *</source> <translation>Ziffernblock *</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> <source>Numpad -</source> <translation>Ziffernblock -</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> <source>Numpad +</source> <translation>Ziffernblock +</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> <source>Equals</source> <translation>Gleich</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> <source>Up</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> <source>Insert</source> <translation>Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> <source>Home</source> <translation>Pos1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> <source>End</source> <translation>Ende</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> <source>Page up</source> <translation>Bild auf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> <source>Page down</source> <translation>Bild ab</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> <source>Num lock</source> <translation>Numlock</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> <source>Caps lock</source> <translation>Feststelltaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> <source>Scroll lock</source> <translation>Rollen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> <source>Right shift</source> <translation>Rechte Umschalttaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> <source>Left shift</source> <translation>Linke Umschalttaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> <source>Right ctrl</source> <translation>Strg rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> <source>Left ctrl</source> <translation>Strg links</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> <source>Right alt</source> <translation>Alt rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> <source>Left alt</source> <translation>Alt links</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> <source>Right meta</source> <translation>Meta rechts</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> <source>Left meta</source> <translation>Meta links</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> <source>A button</source> <translation>A-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> <source>B button</source> <translation>B-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> <source>X button</source> <translation>X-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> <source>Y button</source> <translation>Y-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> <source>LB button</source> <translation>Linke Schultertaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> <source>RB button</source> <translation>Rechte Schultertaste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> <source>Back button</source> <translation>Zurück-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> <source>Start button</source> <translation>Start-Taste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> <source>Left stick</source> <translation>Linker Analogstick</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> <source>Right stick</source> <translation>Rechter Analogstick</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> <source>Left stick (Right)</source> <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> <source>Left stick (Left)</source> <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> <source>Left stick (Down)</source> <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> <source>Left stick (Up)</source> <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> <source>Left trigger</source> <translation>Linker Auslöser</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> <source>Right trigger</source> <translation>Rechter Auslöser</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> <source>Right stick (Down)</source> <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> <source>Right stick (Up)</source> <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> <source>Right stick (Right)</source> <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> <source>Right stick (Left)</source> <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> <source>DPad</source> <translation>Steuerkreuz</translation> </message> @@ -4626,264 +3818,212 @@ <context> <name>server</name> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> <source>Authentication failed</source> <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> <source>60 seconds cooldown after kick</source> <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> <source>kicked</source> <translation>hinausgeworfen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> <source>Ping timeout</source> <translation>Ping-Timeout</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> <source>bye</source> <translation>tschüss</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> <source>Your vote counted</source> <translation>Deine Stimme zählte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/> <source>Pause toggled</source> <translation>Pause umgeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/> <source>new seed</source> <translation>Neuer Seed</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/> <source>number of hedgehogs in team</source> <translation>Anzahl der Igel im Team</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> <source>Empty config entry</source> <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> <source>Corrupted hedgehogs info</source> <translation>Kaputte Igel-Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> <source>too many teams</source> <translation>zu viele Teams</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> <source>too many hedgehogs</source> <translation>zu viele Igel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> <source>There's already a team with same name in the list</source> <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> <source>round in progress</source> <translation>laufende Runde</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> <source>restricted</source> <translation>eingeschränkt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> <source>Not team owner!</source> <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> <source>Less than two clans!</source> <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> <source>Room with such name already exists</source> <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> <source>callvote kick: specify nickname</source> <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> <source>callvote kick: no such user</source> <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> <source>callvote map: no such map</source> <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> <source>callvote pause: no game in progress</source> <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/> <source>Illegal room name</source> <translation>Verbotener Raumname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> <source>No such room</source> <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> <source>Joining restricted</source> <translation>Zutritt verboten</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> <source>Registered users only</source> <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> <source>You are banned in this room</source> <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> <source>Nickname already chosen</source> <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> <source>Illegal nickname</source> <translation>Verbotener Spitzname</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> <source>Protocol already known</source> <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> <source>Bad number</source> <translation>Schlechte Zahl</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> <source>Nickname is already in use</source> <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> <source>Restricted</source> <translation>Eingeschränkt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> <source>Not room master</source> <translation>Nicht Gastgeber</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> <source>No checker rights</source> <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> <source>You already have voted</source> <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/> <source>Voting closed</source> <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/> <source>New voting started</source> <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/> <source>Voting expired</source> <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/> <source>kick</source> <translation>hinauswerfen</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/> <source>map</source> <translation>Karte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/> <source>pause</source> <translation>pausieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> <source>Reconnected too fast</source> <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> <source>Warning! Chat flood protection activated</source> <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> <source>Excess flood</source> <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> <source>Game messages flood detected - 1</source> <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> </message> @@ -4892,13 +4032,11 @@ <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> <source>Warning! Joins flood protection activated</source> <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> <source>There's no voting going on</source> <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> </message>