# HG changeset patch
# User Case_Of
# Date 1525198108 14400
# Node ID 8fc15e73f59f47f46eeb9176850dc784d096740b
# Parent 40742f3f7dd9a805a23ccf7b5fe4d380a22b8c90
Update of french frontend localisation
diff -r 40742f3f7dd9 -r 8fc15e73f59f QTfrontend/res/html/about.html
--- a/QTfrontend/res/html/about.html Sun Apr 29 11:25:12 2018 -0400
+++ b/QTfrontend/res/html/about.html Tue May 01 14:08:28 2018 -0400
@@ -80,7 +80,7 @@
Chinese: Jie Luo <lililjlj@gmail.com>
English: Andrey Korotaev <unC0Rr@gmail.com>
Finnish: Nina Kuisma <ninnnu@gmail.com>, Janne Uusitupa
- French: Antoine Turmel <geekshadow@gmail.com>, Clement Woitrain <sphrixclement@gmail.com>, Matisumi
+ French: Antoine Turmel <geekshadow@gmail.com>, Clement Woitrain <sphrixclement@gmail.com>, Matisumi, Case_Of
German: Peter Hüwe <PeterHuewe@gmx.de>, Mario Liebisch <mario.liebisch@gmail.com>, Richard Karolyi <sheepluva@ercatec.net>, Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Greek: <talos_kriti@yahoo.gr>
Italian: Luca Bonora <bonora.luca@gmail.com>, Marco Bresciani <m.bresciani@email.it>, Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>, Enrico <enricobe@hotmail.com>
diff -r 40742f3f7dd9 -r 8fc15e73f59f share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Apr 29 11:25:12 2018 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Tue May 01 14:08:28 2018 -0400
@@ -10,73 +10,73 @@
Hedgewars %1%1 contains Hedgewars' version number
- Hedgewars %1
+ Hedgewars %1Revision %1 (%2)
-
+ Revision %1 (%2)Visit our homepage: %1
-
+ Visitez notre site : %1This program is distributed under the %1.
- Ce programme est distribué par %1.
+ Ce programme est distribué sous %1.GNU GPL v2Short for “GNU General Public License version 2”
-
+ Licence publique générale GNU version 2Dependency versions:For the version numbers of Hedgewars' software dependencies
-
+ Versions des dépendances :<a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1
-
+ <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1
-
+ <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3
-
+ <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3
-
+
@@ -118,7 +118,7 @@
you know why
- Tu sait très bien pourquoi
+ Tu sais très bien pourquoiWarning
@@ -138,15 +138,15 @@
Ban player
-
+ Bannir le joueurPlease specify an IP address.
-
+ Veuillez entrer une adresse IP.Please specify a nickname.
-
+ Veuillez entrer un pseudo.
@@ -192,7 +192,7 @@
If you found a bug, you can see if it's already been reported here:
- Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici:
+ Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici : Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.
@@ -200,7 +200,7 @@
Feedback
- Contact
+ Contact
@@ -252,26 +252,26 @@
New
- Nouveau
+ NouveauCopy of %1
-
+ Copie de %1New (%1)
-
+ Nouveau (%1)Copy of %1 (%2)
-
+ Copie de %1 (%2)GameUIConfigGuest
-
+ Invité
@@ -313,7 +313,7 @@
Scheme '%1' not supported
- Règle incomprise
+ Règle %1 incompriseCannot create directory %1
@@ -332,52 +332,52 @@
Usagecommand-line
-
+ UtilisationOPTIONcommand-line
-
+ OPTIONCONNECTSTRINGcommand-line
-
+ LIENDECONNEXIONOptionscommand-line
-
+ OptionsDisplay this helpcommand-line
-
+ Afficher cette aideCustom path for configuration data and user datacommand-line
-
+ Chemin personnalisé pour les données de configuration et les données utilisateurCustom path to the game data foldercommand-line
-
+ Chemin personnalisé du dossier des données de jeuHedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.command-line
-
+ Hedgewars peut utiliser un %1 (ex: "%2") pour se connecter au démarrage.Malformed option argument: %1command-line
-
+ Argument mal formé : %1Unknown option argument: %1command-line
-
+ Argument inconnu : %1
@@ -443,15 +443,15 @@
Chat log
-
+ Historique des messagesEnter chat messages here and send them with [Enter]
-
+ Entrez les messages ici et appuyez sur [Entrer] pour les envoyerList of players
-
+ Liste des joueurs
@@ -542,11 +542,11 @@
Hedgewars - Wrong password
- Hedgewars - Mauvais mot de passe
+ Hedgewars - Mot de passe incorrectYou entered a wrong password.
- Le mot de passe que vous avez entré est incorrect
+ Le mot de passe que vous avez entré est incorrect.Try Again
@@ -568,42 +568,43 @@
Guest
-
+ InvitéRoom password
-
+ Mot de passe de la partieThe room is protected with password.
Please, enter the password:
-
+ Cette partie est protégée par un mot de passe
+Veuillez entrer le mot de passe :Team 1
-
+ Équipe 1Team %1Default team name
-
+ Équipe %1Computer %1Default computer team name
-
+ Ordinateur %1Unknown network error (possibly missing SSL library).
-
+ Erreur de connexion inconnue (bibliothèque SSL manquante possible).This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).
-
+ Cette fonctionnalité nécessite une connexion à Internet, cependant il semblerait que vous soyez hors-ligne (code d'erreur : %1).Internal error: Reply object is invalid.
-
+ Erreur interne : L'objet de réponse est invalide.
@@ -626,14 +627,21 @@
Last engine message:
%1
-
+ Une erreur critique s'est produite ! Le moteur de jeu a dû s'arrêter.
+
+Nous sommes vraiment désolés pour le désagrément. :-(
+
+Si cela continue de se produire, veuillez cliquer sur le bouton "Contact" dans le menu principal !
+
+Dernier message du moteur :
+%1HWHostPortDialogConnect to server
-
+ Connexion au serveur
@@ -768,59 +776,59 @@
Random perlin
-
+ Perlin aléatoiresStyle:
-
+ Style:Forts
-
+ FortsView and edit the seed, the source of randomness in the game
-
+ Voir et éditer la graine, la source de hasard dans le jeuRandomize the theme
-
+ Choisir un thème aléatoireChoose a theme
-
+ Choisir un thèmeRandomize the map, theme and seed
-
+ Choisir une carte, un thème et une graine aléatoiresRandomize the theme and seed
-
+ Choisir un thème et une graine aléatoiresRandomize the seed
-
+ Choisir une graine aléatoireClick to randomize the map, theme and seed
-
+ Cliquez pour choisir une carte, un thème et une graine aléatoiresClick to randomize the theme and seed
-
+ Cliquez pour choisir un thème et une graine aléatoiresAdjust the complexity of the generated map
-
+ Ajuste la complexité de la carte généréeAdjust the distance between forts
-
+ Ajuste la distance entre les fortsClick to edit
-
+ Cliquez pour éditer
@@ -890,7 +898,7 @@
Server authentication error
-
+ Erreur d'authentification au serveur
@@ -919,7 +927,7 @@
New Account
-
+ Nouveau compte
@@ -956,7 +964,7 @@
Choose a hat
-
+ Choisir un chapeau
@@ -999,33 +1007,33 @@
Duration: %1min %2sDuration in minutes and seconds (SI units)
-
+ Durée: %1min %2sVideo: %1x%2, %3 FPS, %4Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name
-
+ Vidéo : %1x%2, %3FPS, %4Video: %1x%2, %3Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name
-
+ Vidéo : %1x%2, %3Player: %1
-
+ Joueur : %1Theme: %1
- Thème: %1
+ Thème: %1Map: %1
-
+ Carte : %1Record: %1
-
+ Enregistrement : %1
@@ -1039,13 +1047,13 @@
MinesTimeSpinBoxRandom
- Aléatoire
+ Aléatoire%1 seconds
-
-
-
+
+ %1 seconde
+ %1 secondes
@@ -1085,7 +1093,7 @@
Bans
- Banniseements
+ BannissementsIP/Nick
@@ -1101,7 +1109,7 @@
Refresh
- Rafrâichir
+ RafraichirAdd
@@ -1116,19 +1124,19 @@
PageCampaignTeam
-
+ ÉquipeCampaign
-
+ CampagneMission
-
+ MissionStart fighting
- Commencer le combat
+ Commencer le combat
@@ -1150,23 +1158,23 @@
Open packages directory
-
+ Ouvrir le dossier des paquetsLoad the start page
-
+ Charger la page d'accueilUnknown network error (possibly missing SSL library).
-
+ Erreur de connexion inconnue (bibliothèque SSL manquante possible)This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).
-
+ Cette fonctionnalité nécessite un accès à Internet, cependant vous semblez être hors-ligne (code d'erreur : %1)Internal error: Reply object is invalid.
-
+ Erreur interne : La réponse de l'objet est invalide.
@@ -1209,23 +1217,23 @@
Polyline
-
+ Chaîne polygonaleRectangle
-
+ RectangleEllipse
-
+ EllipseOptimize
-
+ OptimiserBrush size
-
+ Taille du pinceau
@@ -1248,7 +1256,7 @@
Custom Controls
- Préferences de commandes
+ Préférences de commandesHat
@@ -1272,44 +1280,44 @@
Play a random example of this voice
-
+ Jouer un exemple aléatoire de cette voixRandom Hats
-
+ Chapeaux aléatoiresRandom Names
-
+ Noms aléatoiresRandomize the team name
-
+ Choisir un nom d'équipe aléatoireRandomize the grave
-
+ Choisir une tombe aléatoireRandomize the flag
-
+ Choisir un drapeau aléatoireRandomize the voice
-
+ Choisir une voix aléatoireRandomize the fort
-
+ Choisir un fort aléatoireCPU %1Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level
-
+ %1 (%2)
-
+
@@ -1328,9 +1336,9 @@
The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.
-
+
+ Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> point.Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.
-
@@ -1373,7 +1381,7 @@
<b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.<b>%1</b> a eu peur et a passé son tour <b>%2</b> fois.
-
+ <b>%1</b> a eu peur et a passé son tour <b>%2</b> fois.
@@ -1382,28 +1390,28 @@
Save
- Enregistrer
+ Enregistrer(%1 %2)For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”
-
+ <b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.
-
-
-
+
+ <b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> point.
+ <b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> points.<b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.
-
-
-
+
+ <b>%1</b> a tué <b>%2</b> de ses propres hérissons.
+ <b>%1</b> a tué <b>%2</b> de ses propres hérissons.
@@ -1492,7 +1500,7 @@
Start fighting (requires at least 2 teams)
-
+ Commencer le combat (requière au moins 2 équipes)
@@ -1519,19 +1527,19 @@
Room name
-
+ Nom de la salleUpdate the room name
-
+ Mettre à jour le nom de la salleTurn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight
-
+ Allumez l'ampoule pour montrer aux autres joueurs quand vous êtes prêt à combattreStart fighting (requires at least 2 teams)
-
+ Commencer le combat (requière au moins 2 équipes)
@@ -1577,7 +1585,7 @@
New weapon set
- Nouvel set d'armes
+ Nouveau set d'armesEdit weapon set
@@ -1617,7 +1625,7 @@
Socks5 proxy
-
+ Proxy Socks5HTTP proxy
@@ -1625,7 +1633,7 @@
System proxy settings
-
+ Réglages de proxy du systèmeSelect an action to change what key controls it
@@ -1718,23 +1726,23 @@
xMultiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it
-
+ ×MISSING LANGUAGE NAME [%1]
-
+ NOM DE LANGAGE MANQUANTCheck now
-
+ Vérifier maintenantCan't delete last team
-
+ Impossible de supprimer la dernière équipeYou can't delete the last team!
-
+ Vous ne pouvez pas supprimer la dernière équipe
@@ -1749,15 +1757,15 @@
Play demo
- Jouer la démo
+ Jouer la démoPlay the selected demo
-
+ Jouer la démo sélectionnéeLoad the selected game
-
+ Charger le jeu sélectionné
@@ -1951,103 +1959,103 @@
None (Default)
-
+ Aucun (Défaut)Wrap (World wraps)
-
+ Bords (bords de la carte)Bounce (Edges reflect)
-
+ Rebond (renvoi des bords)Sea (Edges connect to sea)
-
+ Mer (bords connectés à la mer)Each clan starts in its own part of the terrain.
-
+ Chaque clan démarre dans sa propre partie du terrain.Overall damage and knockback in percent
-
+ Dégâts généraux et coût en pourcentTurn time in seconds
-
+ Temps de tour en secondesInitial health of hedgehogs
-
+ Santé de départ des hérissonsHow many rounds have to be played before Sudden Death begins
-
+ Combien de tours doivent être joués avant que la Mort Subite commenceHow much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.
-
+ Combien d'eau doit monter par tour pendant la Mort Subite. Définir à 0 avec la Diminution de Vie de la Mort Subite pour désactiver la Mort Subite.How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.
-
+ Combien de vie les hérissons perdent chaque tour pendant la Mort Subite, jusqu'à 1 point de vie. Définir à 0 avec la Montée de l'Eau de la Mort Subite pour désactiver la Mort Subite.Maximum rope length in percent
-
+ Longueur maximum du grappin en pourcentLikelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.
-
+ Probabilité qu'une caisse tombée soit une caisse de vie. Toutes les autres caisses seront des armes ou des outils.Likelihood of a crate dropping before a turn
-
+ Probabilité qu'une caisse tombe avant un tourHealth bonus for collecting a health crate
-
+ Bonus de vie pour avoir récupéré une caisse de vieDetonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.
-
+ Temps avant la détonation des mines. Le temps aléatoire tend entre 0 et 5 secondes. Le compte à rebours des mines aériennes sera le quart de celui des mines.Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.
-
+ Nombre moyen de mines placée sur une carte d'île de taille moyenne. Ce nombre sera adapté pour les autres cartes.Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.
-
+ Probabilité qu'une mine ne fonctionne pas. N'affecte pas les mines placées par les hérissons.Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.
-
+ Nombre moyen de tonneaux à placer sur une carte d'île de taille moyenne. Ce nombre sera adapté pour les autres cartes.Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.
-
+ Nombre moyen de mines aérienne à placer dans une carte d'île de taille moyenne. Ce nombre sera adapté pour les autres cartes.Affects the left and right boundaries of the map
-
+ Affecte les bords latéraux de la carteTime you get after an attack
-
+ Temps dont vous disposez après une attaqueAdditional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.
-
+ Paramètre additionel pour configurer les styles de jeu. La signification dépend du style utilisé, referez-vous à la documentation. En cas de doute, laissez vide.Name of this scheme
-
+ Nom de cette règleSelect a hedgehog at the beginning of a turn
-
+ Choisissez un hérisson au départ du tour
@@ -2116,27 +2124,27 @@
Pick the training to play
-
+ Choisis l'entrainement à jouerPick the challenge to play
-
+ Choisis le défi à jouerPick the scenario to play
-
+ Choisis le scénario à jouerTrainings
-
+ EntrainementsChallenges
-
+ DéfisScenarios
-
+ Scénarios
@@ -2180,21 +2188,21 @@
Date: %1
- Date: %1 {1?}
+ Date: %1 {1?}Size: %1
- Taille: %1 {1?}
+ Taille: %1 {1?}%1%Video encoding progress. %1 = number
-
+ %1 (%2%) - %3Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)
-
+
@@ -2257,15 +2265,15 @@
Show password protected
-
+ Parties protégéesShow join restricted
-
+ Parties protégées rejointesDelegate room control
-
+ Déléguer le contrôle de la salle
@@ -2292,7 +2300,7 @@
Show ammo menu tooltips
- Montrer les astuces du menu des armes.
+ Montrer les astuces du menu des armesSave password
@@ -2344,43 +2352,43 @@
Team
-
+ ÉquipeEnable team tags by default
-
+ Activer les étiquettes d'équipe par défautHog
-
+ HérissonEnable hedgehog tags by default
-
+ Activer les étiquettes d'hérisson par défautHealth
-
+ VieEnable health tags by default
-
+ Activer les étiquettes de vie par défautTranslucent
-
+ TransparentEnable translucent tags by default
-
+ Activer les étiquettes transparentes par défautEnable visual effects such as animated menu transitions and falling stars
-
+ Activer les effets visuels comme les transitions animées des menus et les étoiles filantesIf enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.
-
+ Si activé, Hedgewars ajoute la date et l'heure de la forme "AAAA-MM-DD_hh-mm" pour les démos créées automatiquement.
@@ -2475,31 +2483,31 @@
Computer (Level %1)
-
+ Ordinateur (Level %1)Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.
-
+ La stéréoscopie créée une illusion de profondeur quand vous utilisez des lunettes 3D.24 FPS
-
+ 25 FPS
-
+ 30 FPS
-
+ 50 FPS
-
+ 60 FPS
-
+
@@ -2793,48 +2801,48 @@
Tip: %1
-
+ Astuce : %1Displayed tags above hogs and translucent tags
-
+ Étiquettes affichées au dessus des hérissons et étiquettes transparentesWorld Edge
-
+ Bords de la carteScript parameter
-
+ Paramètre de scriptAir Mines
-
+ Mines aériennesPlayer
-
+ JoueurBarrels
-
+ Tonneaux% Retreat Time
-
+ % temps de repliStereoscopy
-
+ StéréoscopieBitrate (Kibit/s)“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second
-
+ Bitrate (Kibit/s)Loading<br>CAPTCHA ...
-
+ Chargement<br>CAPTCHA …
@@ -2853,11 +2861,11 @@
unnamed (%1)
-
+ sans nom (%1)Hedgehog %1
-
+ Hérisson %1
@@ -3100,48 +3108,52 @@
Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1
-
+ Désolé, Hedgewars ne peut pas jouer avec plus de 48 hérissons. Veuillez réessayer avec moins d'hérissons.
+
+Nombre d'hérissons actuel : %1Teams - Name already taken
-
+ Équipe - Nom déjà utiliséThe team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.
-
+ Le nom d'équipe '%1' est déjà utilisé, donc votre équipe a été renommée en '%2'.Please select a file from the list.
-
+ Veuillez sélectionner un fichier dans la liste.Cannot rename file to %1.
-
+ Impossible de renommer le fichier en %1.Cannot delete file %1.
-
+ Impossible de supprimer le fichier %1.Welcome to Hedgewars
-
+ Bienvenue dans HedgewarsWelcome to Hedgewars!
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?
-
+ Bienvenue dans Hedgewars !
+
+Vous semblez être nouveau par ici. Voudriez vous jouer quelques missions d'entrainement pour commencer, pour à apprendre les basiques d'Hedgewars ?Cannot use the weapon scheme '%1'!
-
+ Impossible d'utiliser la règle d'armes '%1' !QObjectNo description available
- Aucune description disponible
+ Aucune description disponible
@@ -3271,7 +3283,7 @@
QSpinBoxSpecify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second
-
+ Renseignez le bitrate des vidéos enregistrées dans un multiple de 1024 bits par seconde
@@ -3290,7 +3302,7 @@
set password
-
+ Définissez le mot de passe
@@ -3343,15 +3355,15 @@
Script
-
+ ScriptRandom Perlin
-
+ Perlin aléatoireForts
-
+ Forts
@@ -3374,7 +3386,7 @@
Seed
- Graine
+ Graine
@@ -3405,19 +3417,19 @@
New
- Nouveau
+ NouveauNew (%1)
-
+ Nouveau (%1)Copy of %1
-
+ Copie de %1Copy of %1 (%2)
-
+ Copie de %1 (%2)
@@ -3439,7 +3451,12 @@
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!
-
+ Le moteur du jeu a quitté inopinément !
+(code d'erreur %1)
+
+Nous sommes vraiment désolé pour le désagrément :(
+
+Si cela continue de se produire, veuillez cliquer sur le bouton '%2' dans le menu principal !
@@ -3472,7 +3489,7 @@
Choose a theme
-
+ Choisir un thème
@@ -3648,28 +3665,28 @@
autocam / find hedgehog
-
+ Caméra automatique / Trouver l'hérissonspeed up replay
-
+ Accélérer la lecturetoggle team barsThis refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen
-
+ Basculer les barres d'équipeteam chat
-
+ Messages à l'équipepause / auto skip
-
+ Pause / passage automatiquetoggle hedgehog tags
-
+ Basculer les étiquettes des hérissons
@@ -3763,15 +3780,15 @@
Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:
-
+ Basculer la caméra automatique / recentrage sur le hérisson actif :Demo replay:
-
+ Rejouer la démo :Heads-up display:
-
+ Affichage tête-haute :
@@ -4097,23 +4114,23 @@
serverAuthentication failed
- Echec d'authentification
+ Échec d'authentification60 seconds cooldown after kick
- Bannis pour 60 sec après un kick
+ Bannis pour 60 sec après un kickkicked
- Exclus (kick)
+ Exclus (kick)Ping timeout
- Met trop de temps à répondre
+ Met trop de temps à répondrebye
- Aurevoir
+ Au revoirEmpty config entry
@@ -4201,7 +4218,7 @@
Nickname is already in use
- Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur
+ Ce pseudo est actuellement déjà utilisé sur le serveurRestricted
@@ -4209,7 +4226,7 @@
No checker rights
-
+ Pas de vérification de droitsRoom version incompatible to your hedgewars version
@@ -4225,7 +4242,7 @@
New voting started
- Nouveau vote ouvert
+ Nouveau vote ouvertVoting expired
@@ -4233,35 +4250,35 @@
kick
- Expulsé
+ Expulsémap
- Carte
+ Cartepause
- Pause
+ PauseReconnected too fast
- Reconnecté trop vite
+ Reconnecté trop viteWarning! Chat flood protection activated
- Attention! La protection anti-flood du chat est activé
+ Attention! La protection anti-flood du chat est activéExcess flood
- Trop de spam
+ Trop de spamGame messages flood detected - 1
- Spam des messages du jeu détecté
+ Spam des messages du jeu détectéWarning! Joins flood protection activated
-
+ Attention ! Protection contre le flood de connexion activéThere's no voting going on
@@ -4277,7 +4294,7 @@
new seed
-
+ Nouvelle grainenumber of hedgehogs in team
@@ -4285,11 +4302,11 @@
/maxteams: specify number from 2 to 8
-
+ /maxteams: Entrez un nombre entre 2 et 8Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs
-
+ Commandes de vote disponible : kick <pseudo>, map <nom>, pause, newseed, hedgehogscallvote kick: specify nickname
@@ -4313,147 +4330,147 @@
The game can't be started with less than two clans!
-
+ Le jeu ne peut pas être démarré avec moins de 2 équipes !Empty config entry.
-
+ Entrée de configuration videAccess denied.
-
+ Accès refusé.You're not the room master!
-
+ Vous n'êtes pas l'administrateur de la salle !Corrupted hedgehogs info!
-
+ Infos de hérissons corrompues !Too many teams!
-
+ Trop d'équipes !Too many hedgehogs!
-
+ Trop d'hérissons !There's already a team with same name in the list.
-
+ Il y a déjà une équipe avec le même nom dans la liste.Joining not possible: Round is in progress.
-
+ Impossible de rejoindre : Partie en cours.This room currently does not allow adding new teams.
-
+ Cette salle n'autorise pas actuellement de nouvelles équipes.Error: The team you tried to remove does not exist.
-
+ Erreur : L'équipe que vous avez essayé de retirer n'existe pas.You can't remove a team you don't own.
-
+ Vous ne pouvez pas retirer une équipe qui ne vous appartient pas.Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}
-
+ Nom de salle illégal ! Le nom de la salle doit être d'une longueur comprise entre 1 et 40 caractères, ne doit pas avoir d'espaces au début et à la fin et ne doit pas avoir les caractères suivants : $()*+?[]^{|}A room with the same name already exists.
-
+ Une salle avec le même nom existe déjà./callvote kick: You need to specify a nickname.
-
+ /callvote kick : Vous devez entrer un pseudo./callvote kick: No such user!
-
+ /callvote kick : Pseudo inconnu !/callvote map: No such map!
-
+ /callvote map : Carte inconnue !/callvote pause: No game in progress!
-
+ /callvote pause : Pas de jeu en cours !/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.
-
+ /callvote hedgehogs : Entrez un nombre entre 1 et 8.Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}
-
+ Nom de salle illégal ! Le nom d'une salle doit avoir une longueur comprise entre 1 et 40 caractères, ne pas avoir d'espaces au début et à la fin, et ne doit pas avoir les caractères suivants : $()*+?[]^{|}No such room.
-
+ Salle inconnue.Room version incompatible to your Hedgewars version!
-
+ Version de salle incompatible avec votre version d'Hedgewars !Access denied. This room currently doesn't allow joining.
-
+ Accès refusé. Cette salle n'autorise pas actuellement de la rejoindre.Access denied. This room is for registered users only.
-
+ Accès refusé. Cette salle est restreinte aux utilisateurs enregistrés.You are banned from this room.
-
+ Vous êtes banni de cette salle.Nickname already provided.
-
+ Pseudo déjà fourni.Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}
-
+ Pseudo illégal ! Les pseudos doivent avoir une longueur comprise entre 1 et 40 caractères, ne pas avoir d'espaces au début et à la fin, et ne pas avoir les caractères suivants : $()*+?[]^{|}Protocol already known.
-
+ Protocole déjà connu.Bad number.
-
+ Mauvais nombre.There's no voting going on.
-
+ Il n'y a pas de vote en cours.You already have voted.
-
+ Vous avez déjà voté.Your vote has been counted.
-
+ Votre vote a été comptabilisé.Voting closed.
-
+ Vote clos.Pause toggled.
-
+ Pause basculée.Voting expired.
-
+ Le vote a expiré.hedgehogs per team:
-
+ hérissons par équipe :