# HG changeset patch
# User szczur+nemo
# Date 1293168018 18000
# Node ID 8ff3dead5850bca4b62d0c373ebd3b28292ba22c
# Parent ce5897f53072244e173509fae8b84da70e9abf6f
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/de.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,30 +1,30 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Zielübung", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!",
["Bazooka Training"] = "Bazooka-Training",
--- ["Best laps per team: "] =
+-- ["Best laps per team: "] = "",
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Fastest lap: "] =
+-- ["Fastest lap: "] = "",
["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball",
["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
["Hunter"] = "Jäger", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["NEW fastest lap: "] =
+-- ["NEW fastest lap: "] = "",
["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
+-- ["Random Weapons"] = "",
["Shotgun Team"] = "Entrenamiento con escopeta",
["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball
["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training",
["Sniperz"] = "Heckenschützen",
--- ["Team %d: "] =
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
--- ["TrophyRace"] =
--- ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] =
--- ["You've reached the goal!| |Time: "] =
+-- ["Team %d: "] = "",
+-- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
+-- ["TrophyRace"] = "",
+-- ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "",
+-- ["You've reached the goal!| |Time: "] = "",
["'Zooka Team"] = "Die Knalltüten",
}
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/es.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Practica tu puntería", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!",
@@ -14,7 +14,7 @@
["NEW fastest lap: "] = "NUEVA vuelta rápida: ",
["Not So Friendly Match"] = "Partido no-tan-amistoso", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
+-- ["Random Weapons"] = "",
["Shotgun Team"] = "Escopeteros",
["Shotgun Training"] = "Entrenamiento con escopeta",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball
@@ -22,7 +22,7 @@
["Sniper Training"] = "Entrenamiento con rifle francotirador",
["Sniperz"] = "Fusileros",
["Team %d: "] = "Equipo %d",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
+-- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo: ",
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -9,7 +9,22 @@
-
+ kopia
+
+
+
+ DrawMapWidget
+
+
+ Błąd pliku
+
+
+
+ Nie można otworzyć '%1' do zapisu
+
+
+
+ Nie można odczytać pliku '%1'
@@ -51,7 +66,7 @@
-
+ Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawień gry zmienia uzbrojenie na odpowiednie
@@ -197,7 +212,7 @@
-
+ Ziarno
@@ -257,7 +272,7 @@
- %1 *** %2 dołączył
+ %1 *** %2 dołączył
@@ -335,31 +350,31 @@
PageDrawMap
-
+ Cofnij
-
+ Wyczyść
- Wczytaj
+ Wczytaj
-
+ Zapisz
-
+ Załaduj mapę
-
+ Narysowane mapy (*.hwmap);;Wszystkie pliki (*.*)
-
+ Zapisz mapę
@@ -482,12 +497,12 @@
Tips
- Niektóre z broni zadają mało punktów obrażeń jednak użyte w odpowiednim momencie mogą pokazać swój pazur. Spróbuj użyć pistoletu do strącania swoich przeciwników do wody.
+ Niektóre z broni zadają mało punktów obrażeń jednak użyte w odpowiednim momencie mogą pokazać swój pazur. Na przykład spróbuj użyć pistoletu do strącania swoich przeciwników do wody.Tips
- Jeśli nie jesteś pewien co zrobić w danej turze i nie chcesz tracić amunicji możesz pominąć turę. Nie rób tak jdnak zbyt często gdyż nagła śmierć jest nieuchronna!
+ Jeśli nie jesteś pewien co zrobić w danej turze i nie chcesz tracić amunicji możesz pominąć turę. Nie rób tak jednak zbyt często gdyż nagła śmierć jest nieuchronna!
@@ -497,12 +512,12 @@
Tips
- Jeśli chciałbyś zapobiec uzywania własnego nicka przez kogoś innego, zarejestruj go na http://www.hedgewars.org .
+ Jeśli chciałbyś zapobiec używania własnego nicka przez kogoś innego, zarejestruj go na http://www.hedgewars.org .Tips
- Znudzony domyślnymi ustawieniami gry? Spróbuj zagrać w którąś z misji. - oferulą one zmienione zasady gry w zależności od tej którą wybrałeś.
+ Znudzony domyślnymi ustawieniami gry? Spróbuj zagrać w którąś z misji. - oferują one zmienione zasady gry w zależności od tej którą wybrałeś.
@@ -517,7 +532,7 @@
Tips
- Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie, którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli ją lubisz, wspomóż nas małą wpłatą lub stwórz własną czapka bądź mapę!
+ Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie, którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli ją lubisz, wspomóż nas małą wpłatą lub stwórz własną czapkę bądź mapę!
@@ -527,17 +542,17 @@
Tips
- Od czasu do czasu będą organizowane mistrzostwa. Będą one ogłaszane na parę dni z wyprzedzeniem na http://www.hedgewars.org/ .
+ Od czasu do czasu będą organizowane mistrzostwa. Będą one ogłaszane z wyprzedzeniem na http://www.hedgewars.org/ .Tips
- Hedgewars jest dostępne w wielu językach. Jeśli brakuje tłumaczenia w twoim języku bądź jest ono wybrakowane, nie krępuj się z nami skontaktować!
+ Hedgewars jest dostępne w wielu językach. Jeśli brakuje tłumaczenia w twoim języku bądź jest ono wybrakowane, nie bój się z nami skontaktować!Tips
- Hedgewars może być uruchomione na różnych systemach operacyjnych takich jak Microsoft Wondows, MacOS X oraz Linux.
+ Hedgewars może być uruchomione na różnych systemach operacyjnych takich jak Microsoft Windows, MacOS X oraz Linux.
@@ -572,7 +587,7 @@
Tips
- Bądź kulturalny grając w internecie oraz pamiętaj o tym, że w hedgewars mogą grać także młodsze osoby!
+ Bądź kulturalny grając w internecie oraz pamiętaj o tym, że w Hedgewars mogą grać także młodsze osoby!
@@ -582,22 +597,22 @@
Tips
- Wersja Hedgewars dla systemu Windows wspiera XFire. Upewnij się, że dodałeś Hedgewars do listy gier by twoi znajomi mogli zobaczyć Ciebie w czasie gry.
+ Wersja Hedgewars dla systemu Windows wspiera XFire. Upewnij się, że dodałeś Hedgewars do listy gier by Twoi znajomi mogli zobaczyć Ciebie w czasie gry.Tips
- Nie powinieneś instalowaś Hedgewars na komputerach których nie posiadasz (w szkole, na studiach, w pracy itp.).Zapytaj osoby odpowiedzialnej za te komputery!
+ Nie powinieneś instalować Hedgewars na komputerach których nie posiadasz (w szkole, na studiach, w pracy itp.). Zapytaj osoby odpowiedzialnej za te komputery!Tips
- Hedgewars jest idealny go gry w czasie przerw.Upewnij się, że nei dodałeś zbyt dużej ilości jeży, bądź zbyt dużej mapy. Pomóc może także zmniejszenie długości tury lub obniżenie ilości życia.
+ Hedgewars jest idealny do gry w czasie przerw.Upewnij się, że nie dałeś zbyt dużej ilości jeży, bądź zbyt dużej mapy. Pomóc może także zmniejszenie długości tury lub obniżenie ilości życia.Tips
- Żadny jeż nie został ranny w czasie tworzenia tej gry.
+ Żaden jeż nie został ranny w czasie tworzenia tej gry.
@@ -612,12 +627,12 @@
Tips
- Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry, będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować nimi własne jeże.
+ Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry, będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować swoimi jeżami.Tips
- Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.
+ Stwórz konto na %1 by zapobiec używania twojego ulubionego nicku przez innych na oficjalnym serwerze.
@@ -637,7 +652,7 @@
Tips
- Niektóre z broni wymagają specjalnej strategii lub dużo treningu by je popranie używać. Nie poddawaj się gdy nie ychodzi ci za pierwszym razem.
+ Niektóre z broni wymagają specjalnej strategii lub dużo treningu by je popranie używać. Nie poddawaj się gdy nie wychodzi ci za pierwszym razem.
@@ -647,22 +662,22 @@
Tips
- Cuchnący ser nie powoduje wielkiiego wybuchu. Jednakże pod wpływem wiatu chmura śmierdzącego gazu może bardzo daleko zawędrować i otruć wiele jeży naraz.
+ Cuchnący ser nie powoduje wielkiego wybuchu. Jednakże pod wpływem wiatu chmura śmierdzącego gazu może bardzo daleko zawędrować i otruć wiele jeży naraz.Tips
- Zrzut pianina jest najbardziej morderczym atakiem powietrznym. Pamiętaj, że traciśz jeża którym wykonujesz ten atak więc dobrze zaplanuj swój ruch.
+ Zrzut pianina jest najbardziej morderczym atakiem powietrznym. Pamiętaj, że tracisz jeża którym wykonujesz ten atak więc dobrze zaplanuj swój ruch.Tips
- Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie próbuj używać pełnej mocy podczas strzału.
+ Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie staraj się nie używać pełnej mocy podczas strzału.Tips
- Miny samoprzylepne są idealnym narzędziem by tworzyć małe reakcje łańcuchowe bądź zmuszenia przeciwnika by popadł w tarapaty lub wpadł do wody.
+ Miny samoprzylepne są idealnym narzędziem by tworzyć małe reakcje łańcuchowe bądź do zmuszenia przeciwnika by popadł w tarapaty lub wpadł do wody.
@@ -672,7 +687,7 @@
Tips
- Jeśli utknąłeś za jeżem przeciwnika, użyj młotka by wbić go w ziemię. Unikniesz wtedy eksplozji która z pewnością zabrała by Tobie punkty życia.
+ Jeśli utknąłeś za jeżem przeciwnika, użyj młotka by wbić go w ziemię. Unikniesz wtedy eksplozji która z pewnością zabrałaby Tobie punkty życia.
@@ -682,7 +697,7 @@
Tips
- Miotacz ognia jest głównie bronią ale moe być użyty również jako narzędzie do kopania tuneli.
+ Miotacz ognia jest śmiercionośną bronią ale może być użyty również jako narzędzie do kopania tuneli.
@@ -692,7 +707,7 @@
Tips
- Chcesz wiedzieć kto tworzy tę grę. Kliknij logo w głównym menu by zobaczyć autorów.
+ Chcesz wiedzieć kto tworzy tę grę? Kliknij logo w głównym menu by zobaczyć autorów.
@@ -702,12 +717,12 @@
Tips
- Możesz rysować własne nagrobki, czapki, flagi lub nawet mapy albo tematy! Miej na uwadze to by udostępnić je każdemu który będzie z tobą grał prze4z sieć.
+ Możesz rysować własne nagrobki, czapki, flagi lub nawet mapy albo tematy! Miej na uwadze to by udostępnić je każdemu który będzie grał z Tobą przez sieć.Tips
- Bardzo chcesz nosić czapkę jaka ci się zamarzy. Wspomóż nas pieniężnie a my zrobimy specjalną czapkę tylko dla Ciebie!
+ Chcesz nosić wymarzoną czapkę? Wspomóż nas pieniężnie a my zrobimy specjalną czapkę tylko dla Ciebie!
@@ -737,7 +752,7 @@
Tips
- Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze "Biblioteka/Wsparcie aplikacji/Hedgewars" w towim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.
+ Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze "Library/Application Support/Hedgewars" w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.
@@ -760,7 +775,7 @@
- Wybierz serwer z listy powyżej
+ Wybierz serwer z powyższej listy
@@ -809,31 +824,31 @@
- Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. Wróć do głównego menu by dodawać, edytować i usuwać drużyny.
+ Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.
-
+ Nowy schemat
-
+ Edytuj schemat
-
+ Usuń schemat
-
+ Nowy zestaw uzbrojenia
-
+ Edytuj zestaw uzbrojenia
-
+ Usuń zestaw uzbrojenia
@@ -919,15 +934,15 @@
- Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworznych mapach.
+ Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworzonych mapach.
- Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania tury, Nagłą śmierć lub Wampiryzm.
+ Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania tury, Nagłą śmierć, Wampiryzm itp.
- Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.
+ Zestaw uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.
@@ -1096,15 +1111,15 @@
-
+ Wiatr nie jest już problemem.
-
+ Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.
-
+ Kopiuj
@@ -1119,11 +1134,11 @@
- Nowy
+ Nowy
-
+ Kopiuj
@@ -1331,11 +1346,11 @@
-
+ Normalna
-
+ Mapa rysowana ręcznie...
@@ -1390,7 +1405,7 @@
-
+ Schematy i uzbrojenie
@@ -1577,11 +1592,11 @@
-
+ Długość liny w %
-
+ Rozgrywka
@@ -1634,7 +1649,7 @@
- Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?
+ Czy na pewno usunąć ten zestaw uzbrojenia?
@@ -1650,27 +1665,27 @@
- Drużyny
+ Drużyny
-
+ Na pewno usunąć tę drużynę?
-
+ Schematy
-
+ Nie można usunąć domyśłnego schematu '%1'!
-
+ Na pewno usunąć ten schemat?
-
+ Nie można usunąć domyśłnego zestawu usbrojenia '%1'!
@@ -1768,7 +1783,7 @@
-
+ Ustaw
@@ -1822,11 +1837,11 @@
- nowy
+ nowy
-
+ kopia
@@ -1936,11 +1951,11 @@
-
+ Wyłącz wiatr
-
+ Więcej wiatru
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Potrenuj celność", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przekiwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!",
@@ -14,15 +14,15 @@
["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ",
["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
--- ["Shotgun Team"] =
+ ["Random Weapons"] = "Losowe uzbrojenie",
+ ["Shotgun Team"] = "Strzelcy",
["Shotgun Training"] = "Trening strzelecki",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:", -- Basketball, Knockball
["Sniper Training"] = "Trening Snajperski",
["Sniperz"] = "Snajperzy",
["Team %d: "] = "Drużyna %d: ",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
+ ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "Ktoś namieszał Tobie w plecaku i musisz sobie poradzić z tym co teraz w nim masz",
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dotarłeś do celu!| |Czas: ",
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -42,7 +42,7 @@
00:39=Latający Talerz
00:40=Koktajl Mołotowa
00:41=Ptaszek
-00:42=Podręczne Urządzenie Teleportujące
+00:42=Wyrzutnik portali
00:43=Zrzut pianina
00:44=Cuchnący ser
00:45=Sinusoidalna giwera
@@ -50,6 +50,8 @@
00:47=Mina samoprzylepna
00:48=Młotek
00:49=Wskrzeszacz
+00:50=Wiertniczy nalot
+00:51=Kula błotna
01:00=Walczmy!
01:01=Remis
@@ -135,6 +137,12 @@
02:00=%1 wydał ostatnie tchnienie
02:00=%1 przeszedł do historii
02:00=%1 ewakuował się z tego świata
+02:00=%1, machamy na pożegnanie!
+02:00=%1 zatruł się ołowiem
+02:00=%1 się wykrwawił
+02:00=%1 zginął za słuszną sprawę
+02:00=%1 zostawił w domu kamizelkę kuloodporną
+
; Hog (%1) drowned
02:01=%1 robi za łódź podwodną!
@@ -161,7 +169,7 @@
02:01=%1 czuje, że tonie
02:01=%1 ćwiczy pływanie na plecach
02:01=%1 szuka Titanica
-02:01=%1 to z pewnością nie jest Jezus.
+02:01=%1, do Jezusa ci jeszcze daleko
02:01=%1 postanowił odnaleźć Nemo!
02:01=%1 wyczuwa przeciek
02:01=Nie uwierzysz ile ich już utonęło!
@@ -352,9 +360,10 @@
02:08=%1 nie wierzy we własne możliwości.
02:08=%1 decyduje się nic nie robić
02:08=%1 pozwala przeciwnikowi zniszczyć się samemu.
-02:08=%1 byłby marny w imprezowaniu
-02:08=%1 ukrywa się
-02:08=%1 skorzystał z okazji
+02:08=%1 nie nadaje się na wodzireja...
+02:08=%1 się ukrył
+02:08=%1 minimalizuje szanse na pudło
+02:08=%1 nie skorzystał z okazji
02:08=%1 uważa, że najlepszą rzeczą jaką może zrobić to... nic
02:08=%1 jest mięczakiem
02:08=Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem
@@ -415,7 +424,10 @@
02:09=Nie można się spodziewać by %1 był cały czas perfekcyjny.
02:09=Nie martw się %1, Dikt nie jest noskonały...
02:09=%1 zrobił to celowo.
-;02:09=Jeśli ty o tym nie powiesz, ja też dotrzymam tajemnicy %1
+02:09=%1, ta wpadka zostanie między nami
+02:09=%1 zapomniał przeczyścić lufę
+02:09=%1, te kulki to nie guma do żucia!
+02:09=%1, granat po wyjęciu zawleczki przestaje być przyjacielem
02:09=ŻENUA!!!
02:09=Na pewno nikt tego nie zobaczył, %1
02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie...
@@ -494,6 +506,7 @@
03:47=Co Kropelka sklei, sklei...
03:48=Ała! Moja głowa...
03:49=Powrót z zaświatów
+03:50=Krecia brygada
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04:00=Atakuj przeciwników zwykłym granatem.|Wybuchnie kiedy zapalnik skończy odliczanie.|1-5: Ustawia zapalnik|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
@@ -542,8 +555,8 @@
04:43=Niech twój debiut będzie WYBUCHOWY!|Zrzuć pianino z nieba, ale uważaj!|Ktoś musi na nim grać więc prawdopodobnie będziesz|musiał poświęcić swojego jeża|Kursor: Wybierz cel|F1-F9: Graj na pianinie
04:44=To nie jest zwykły ser. To broń biologiczna!|Wybuch z pewnością nie będzie potężny, ale gdy|licznik dojdzie do zera, chmura gazu zatruje|każdego nieszczęśnika który będzie w pobliżu|1-5: Ustawia zapalnik|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
04:45=Wszystkie lekcje fizyki w końcu się opłaciły!|Wystrzel niszczącą sinusoidalną falę|która przechodzi przez teren i uderza|w twoich przeciwników|Uważaj! Ta broń ma kopa!|Atak: Strzelaj
-04:46=Pokrywa twoich wrogów ognistą powłoką.|Czy koś zamawiał pieczonego jeża?|Atak: Aktywuj|Góra/Dół: Celowanie|Lewo/Prawo: Ustaw prędkość wystrzeliwania
-04:47=Podwójna zabawa z podwójną ilością kleistych min.|Spróbuj wywołać reakcję łańcuchową lub chroń|samego siebie (lub obydwie rzeczy na raz!)|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą (dwa razy)
+04:46=Pokrywa twoich wrogów ognistą powłoką.|Czy ktoś zamawiał pieczonego jeża?|Atak: Aktywuj|Góra/Dół: Celowanie|Lewo/Prawo: Ustaw prędkość wystrzeliwania
+04:47=Podwójna zabawa z podwójną ilością lepkich min.|Spróbuj wywołać reakcję łańcuchową lub chroń|samego siebie (albo zrób obydwie rzeczy na raz!)|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą (dwa razy)
04:48=Czyż walenie jeży po głowach nie|jest zabawne? Dobre uderzenie|z młotka zabierze 1/3 życia|przeciwnika i wkopie go w podłoże|Atak: Uderz
04:49=Wskrześ swoich przyjaciół!|Jednakże uważaj byś nie pomógł swojemu wrogowi.|Atak: Przytrzymaj by powoli przywracać życie|Góra: Przyspiesz wskrzeszanie
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Pratique a sua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Rebata as bolas em direção ao seus|e derrube-os no mar!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Rebata seus oponentes para|fora do mapa através dos cestos!",
@@ -14,7 +14,7 @@
["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta mais rápida: ",
["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! O tempo acabou! Tente novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
+-- ["Random Weapons"] = "",
["Shotgun Team"] = "Carabineiros",
["Shotgun Training"] = "Treino com a Escopeta",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a Equipe %d|sofreu uma penalidade!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
@@ -22,7 +22,7 @@
["Sniper Training"] = "Treino com o Rifle Sniper",
["Sniperz"] = "Franco-Atiradores",
["Team %d: "] = "Equipe %d: ",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
+-- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Use sua corda para ir do início ao fim o mais rápido que você puder!",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Você alcançou o objetivo!| |Tempo: ",
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!",
@@ -14,15 +14,15 @@
["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta recorde: ",
["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Acabou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
+-- ["Random Weapons"] = "",
["Shotgun Team"] = "Caçadores",
["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
["Sniper Training"] = "Treino com Sniper",
--- ["Sniperz"] =
+-- ["Sniperz"] = "",
["Team %d: "] = "Equipa %d: ",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
+-- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Chegaste ao fim!| |Tempo: ",
diff -r ce5897f53072 -r 8ff3dead5850 share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua Thu Dec 23 23:46:14 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua Fri Dec 24 00:20:18 2010 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
locale = {
--- ["A game of luck"] =
+-- ["A game of luck"] = "",
["Aiming Practice"] = "Tréning presnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!",
@@ -14,7 +14,7 @@
["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ najrýchlejšie kolo: ",
["Not So Friendly Match"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", -- Basketball, Knockball
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ale nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Random Weapons"] =
+-- ["Random Weapons"] = "",
["Shotgun Team"] = "Shotgun tím",
["Shotgun Training"] = "Tréning s brokovnicou",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball
@@ -22,7 +22,7 @@
["Sniper Training"] = "Tréning pre ostreľovačov",
["Sniperz"] = "Ostreľovači",
["Team %d: "] = "Tím %d: ",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] =
+-- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
["TrophyRace"] = "Preteky o trofej",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: ",