--- a/QTfrontend/about.cpp Sat Feb 14 16:54:28 2009 +0000
+++ b/QTfrontend/about.cpp Sat Feb 14 21:04:51 2009 +0000
@@ -82,6 +82,7 @@
"Czech: Petr Řezáček <<a href=\"mailto:rezacek@gmail.com\">rezacek@gmail.com</a>><br>"
"Chinese: Jie Luo <<a href=\"mailto:lililjlj@gmail.com\">lililjlj@gmail.com</a>><br>"
"English: Andrey Korotaev <<a href=\"mailto:unC0Rr@gmail.com\">unC0Rr@gmail.com</a>><br>"
+ "Finnish: Nina Kuisma <<a href=\"mailto:ninnnu@gmail.com\">ninnnu@gmail.com</a>><br>"
"French: Antoine Turmel <<a href=\"mailto:geekshadow@gmail.com\">geekshadow@gmail.com</a>><br>"
"German: Peter Hüwe <<a href=\"mailto:PeterHuewe@gmx.de\">PeterHuewe@gmx.de</a>><br>"
"Italian: Luca Bonora <<a href=\"mailto:bonora.luca@gmail.com\">bonora.luca@gmail.com</a>><br>"
--- a/QTfrontend/hedgewars.pro Sat Feb 14 16:54:28 2009 +0000
+++ b/QTfrontend/hedgewars.pro Sat Feb 14 21:04:51 2009 +0000
@@ -91,6 +91,7 @@
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt Sat Feb 14 21:04:51 2009 +0000
@@ -0,0 +1,42 @@
+; English locale
+
+00:00=Kranaatti
+00:01=Sirpalekranaatti
+00:02=Sinko
+00:03=UFO
+00:04=Haulikko
+00:05=Pora
+00:06=Hyppää yli
+00:07=Köysi
+00:08=Miina
+00:09=DEagle
+00:10=Dynamiitti
+00:11=Pesäpallomaila
+00:12=Fire Punch
+00:13=sek
+00:14=Laskuvarjo
+00:15=Ilmaisku
+00:16=Miinaisku
+00:17=Puhalluslamppu
+00:18=Rakennus
+00:19=Teleportaatio
+00:20=Vaihda siiliä
+00:21=Sirpalekranaatinheitin
+00:22=Piiska
+00:23=Kamikaze
+00:24=Kakku
+00:25=Viehätys
+00:26=Vesimelonipommi
+00:27=Helvetillinen käsikranaatti
+00:28=Poraraketti
+00:29=Palloase
+00:30=Napalmi
+00:31=Kauko-ohjattava lentokone
+
+01:00=Taistelu alkakoon!
+01:01=Tasapeli
+01:02=%1 voitti!
+01:03=Äänenvoimakkuus %1%
+01:04=Tauko
+01:05=Poistutaanko (Y/Esc)?
+01:06=Äkkikuolema!
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.qm has changed
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Sat Feb 14 21:04:51 2009 +0000
@@ -0,0 +1,1144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fi">
+<context>
+ <name>GameCFGWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
+ <source>Illegal ammo scheme</source>
+ <translation>Virheellinen ammussuunnitelma</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
+ <source>new</source>
+ <translation>uusi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="573"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="422"/>
+ <source>Please, select record from the list above</source>
+ <translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="423"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="574"/>
+ <source>Unable to start the server</source>
+ <translation>Palvelimen käynnistys ei onnistunut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="726"/>
+ <source>Cannot save record to file %1</source>
+ <translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWGame</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
+ <source>Error reading training config file</source>
+ <translation>Virhe luettaessa harjoituksen asetustiedostoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
+ <source>en.txt</source>
+ <translation>fi.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/>
+ <source>Cannot open demofile %1</source>
+ <translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWMapContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
+ <source>Map</source>
+ <translation>Kartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
+ <source>Teemat</source>
+ <translation>Themes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNetServersModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Otsikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Portti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNewNet</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="180"/>
+ <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+ <translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="184"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Yhteys hylätty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
+ <source>Room destroyed</source>
+ <translation>Huone tuhottiin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/>
+ <source>*** %1 joined</source>
+ <translation>*** %1 liittyi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/>
+ <source>*** %1 left</source>
+ <translation>*** %1 poistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/>
+ <source>*** %1 left (%2)</source>
+ <translation>*** %1 poistui (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/>
+ <source>Quit reason: </source>
+ <translation>Poistumisssyy: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KB</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
+ <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
+ <translation>SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageEditTeam</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Yleiset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Lisäasetukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageGameStats</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
+ <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
+ <translation><p>Paras laukaus -mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> pisteellä</p></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
+ <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Paras tappaja oli <b>%1</b> yhdellä (<b>%2</b>) tapolla vuorossa.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Paras tappaja oli <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla vuorossa.</p></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
+ <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Yhteensä <b>%1</b> siili tapettiin tässä erässä.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Yhteensä <b>%1</b> siiliä tapettiin tässä erässä.</p></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageMain</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
+ <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
+ <translation>Paikallinen peli (Pelaa yhdellä tietokoneella)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
+ <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
+ <translation>Verkkopeli (Pelaa verkon yli)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageMultiplayer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="293"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Aloita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageNet</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
+ <source>Please, select server from the list above</source>
+ <translation>Ole hyvä, ja valitse palvelin ylläolevasta listasta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageNetGame</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Ohjaus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="328"/>
+ <source>New team</source>
+ <translation>Uusi joukkue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="329"/>
+ <source>Edit team</source>
+ <translation>Muokkaa joukkuetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="356"/>
+ <source>Weapons set</source>
+ <translation>Uusi asesetti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Muokkaa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PagePlayDemo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
+ <source>Please, select record from the list</source>
+ <translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+ <source>Rename dialog</source>
+ <translation>Uudelleennimeämis-dialogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+ <source>Enter new file name:</source>
+ <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
+ <source>Cannot rename to</source>
+ <translation>Ei voida uudelleennimetä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+ <source>Cannot delete file</source>
+ <translation>Ei voida poistaa tiedostoa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageRoomsList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Luo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
+ <source>Join</source>
+ <translation>Liity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="743"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Päivitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="783"/>
+ <source>Please, enter room name</source>
+ <translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="795"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/>
+ <source>Please, select room from the list</source>
+ <translation>Ole hyvä, ja valitse huone listalta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSelectWeapon</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="705"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Oletus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSinglePlayer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="660"/>
+ <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
+ <translation>Yksinkertainen peli (pikapeli tietokonetta vastaan, asetukset valitaan puolestasi)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="663"/>
+ <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
+ <translation>Moninpeli (pelaa samalla koneella kavereitasi tai tekoälyä vastaan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="668"/>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
+ <translation>Harjoittelu (Harjoita taitojasi harjoitustasoissa). KEHITYKSEN ALLA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="674"/>
+ <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
+ <translation>Demot (Katso nauhoitettuja demoja)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="677"/>
+ <source>Load (Load a previously saved game)</source>
+ <translation>Lataa (Lataa aikaisemmin tallennettu peli)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Kick</source>
+ <translation>Potki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Tietoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Aloita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/>
+ <source>Restrict Joins</source>
+ <translation>Rajoita liittymisiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/>
+ <source>Restrict Team Additions</source>
+ <translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Forts mode</source>
+ <translation>Linnakemoodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Divide teams</source>
+ <translation>Jaa joukkueet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Solid land</source>
+ <translation>Tuhoutumaton maa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="386"/>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Koko ruutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="390"/>
+ <source>Frontend fullscreen</source>
+ <translation>Koko ruutu käyttöliittymälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
+ <source>Enable sound</source>
+ <translation>Äänet päälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
+ <source>Enable music</source>
+ <translation>Musiikki päälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
+ <source>Show FPS</source>
+ <translation>Näytä FPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="406"/>
+ <source>Alternative damage show</source>
+ <translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="410"/>
+ <source>Append date and time to record file name</source>
+ <translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/>
+ <source>generated map...</source>
+ <translation>generoitu kartta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="155"/>
+ <source>Human</source>
+ <translation>Ihminen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Taso</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGroupBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="121"/>
+ <source>Team Members</source>
+ <translation>Joukkueen jäsenet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="145"/>
+ <source>Team</source>
+ <translation>Joukkue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
+ <source>Fort</source>
+ <translation>Linnake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="220"/>
+ <source>Key binds</source>
+ <translation>Näppäinasettelut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
+ <source>Teams</source>
+ <translation>Joukkueet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>Aseet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
+ <source>Ääni/Grafiikka-asetukset</source>
+ <translation>Audio/Graphic options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="441"/>
+ <source>Net game</source>
+ <translation>Verkkopeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
+ <source>Playing teams</source>
+ <translation>Pelaavat joukkueet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLabel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+ <translation>Tätä ohjelmaa levitetään GNU General Public Licence-lisensisn alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
+ <source>Developers:</source>
+ <translation>Kehittäjät:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="58"/>
+ <source>Art:</source>
+ <translation>Taide:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
+ <source>Sounds:</source>
+ <translation>Äänet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="78"/>
+ <source>Translations:</source>
+ <translation>Käännökset:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
+ <source>Special thanks:</source>
+ <translation>Erikoiskiitokset:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Turn time</source>
+ <translation>Vuoron aikaraja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Initial health</source>
+ <translation>Aloitusterveys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>Aseet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Palvelin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Portti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="337"/>
+ <source>Net nick</source>
+ <translation>Verkkopeli-nimimerkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Resoluutio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="381"/>
+ <source>FPS limit</source>
+ <translation>FPS-raja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="537"/>
+ <source>Server name:</source>
+ <translation>Palvelimen nimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
+ <source>Server port:</source>
+ <translation>Palvelimen portti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/>
+ <source>unnamed</source>
+ <translation>nimetön</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
+ <source>Hedgewars %1</source>
+ <translation>Hedgewars %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="618"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Verkko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="619"/>
+ <source>Connection to server is lost</source>
+ <translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/>
+ <source>Failed to open data directory:
+%1
+Please check your installation</source>
+ <translation>Data-hakemiston avaus epäonnistui:
+ %1
+Ole hyvä ja tarkista asennuksesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>Aseet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/>
+ <source>Can not edit default weapon set</source>
+ <translation>Oletus-asesettiä ei voi muokata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/>
+ <source>Can not delete default weapon set</source>
+ <translation>Oletus-asesettiä ei voi poistaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
+ <source>Really delete this weapon set?</source>
+ <translation>Haluatko todella poistaa tämän asesetin?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
+ <source>Cannot create directory %1</source>
+ <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>oletus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Peruuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
+ <source>Start server</source>
+ <translation>Käynnistä palvelin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Yhdistä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="459"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Päivitä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
+ <source>Specify</source>
+ <translation>Määritä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="469"/>
+ <source>Join official server</source>
+ <translation>Liity viralliselle palvelimelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="517"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Käynnistä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="690"/>
+ <source>Go!</source>
+ <translation>Aloita!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
+ <source>Play demo</source>
+ <translation>Toista nauhoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Nimeä uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Lataa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="593"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Valmis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTableWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="757"/>
+ <source>Room name</source>
+ <translation>Huoneen nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="758"/>
+ <source>Players number</source>
+ <translation>Pelaajien määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="760"/>
+ <source>Round in progress</source>
+ <translation>Erä kesken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="226"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Toiminnat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="228"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>Aseet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="230"/>
+ <source>Weapon properties</source>
+ <translation>Ase-ominaisuudet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="232"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Muu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TCPBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
+ <source>Unable to start the server: %1.</source>
+ <translation>Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
+ <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+ <translation>Pelimoottorin ajo epäonnistui: %1 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>binds</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
+ <source>up</source>
+ <translation>ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
+ <source>left</source>
+ <translation>vasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
+ <source>right</source>
+ <translation>oikea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
+ <source>down</source>
+ <translation>alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
+ <source>jump</source>
+ <translation>hyppy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
+ <source>attack</source>
+ <translation>hyökkäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
+ <source>precise aim</source>
+ <translation>tarkka tähtäys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
+ <source>put</source>
+ <translation>laita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
+ <source>switch</source>
+ <translation>vaihto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
+ <source>find hedgehog</source>
+ <translation>etsi siili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
+ <source>ammo menu</source>
+ <translation>asevalikko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
+ <source>slot 1</source>
+ <translation>Paikka 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
+ <source>slot 2</source>
+ <translation>Paikka 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
+ <source>slot 3</source>
+ <translation>Paikka 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
+ <source>slot 4</source>
+ <translation>Paikka 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
+ <source>slot 5</source>
+ <translation>Paikka 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
+ <source>slot 6</source>
+ <translation>Paikka 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
+ <source>slot 7</source>
+ <translation>Paikka 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
+ <source>slot 8</source>
+ <translation>Paikka 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
+ <source>slot 9</source>
+ <translation>Paikka 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
+ <source>timer 1 sec</source>
+ <translation>ajasta 1 sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
+ <source>timer 2 sec</source>
+ <translation>ajasta 2 sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
+ <source>timer 3 sec</source>
+ <translation>ajasta 3 sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
+ <source>timer 4 sec</source>
+ <translation>ajasta 4 sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
+ <source>timer 5 sec</source>
+ <translation>ajasta 5 sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
+ <source>chat</source>
+ <translation>keskustelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
+ <source>chat history</source>
+ <translation>keskusteluhistoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
+ <source>pause</source>
+ <translation>tauko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
+ <source>confirmation</source>
+ <translation>varmistus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
+ <source>volume down</source>
+ <translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
+ <source>volume up</source>
+ <translation>lisää äänenvoimakkutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
+ <source>change mode</source>
+ <translation>vaihda tilaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
+ <source>capture</source>
+ <translation>kaappaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
+ <source>hedgehogs
+info</source>
+ <translation>siilien
+tiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
+ <source>quit</source>
+ <translation>poistu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>teams</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
+ <source>Hedgehogs</source>
+ <translation>Siilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
+ <source>hedgehog 1</source>
+ <translation>Siili 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
+ <source>hedgehog 2</source>
+ <translation>Siili 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
+ <source>hedgehog 3</source>
+ <translation>Siili 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
+ <source>hedgehog 4</source>
+ <translation>Siili 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
+ <source>hedgehog 5</source>
+ <translation>Siili 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
+ <source>hedgehog 6</source>
+ <translation>Siili 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
+ <source>hedgehog 7</source>
+ <translation>Siili 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
+ <source>hedgehog 8</source>
+ <translation>Siili 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
+ <source>Goddess</source>
+ <translation>Jumalatar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
+ <source>Isis</source>
+ <translation>Isis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
+ <source>Astarte</source>
+ <translation>Astarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
+ <source>Diana</source>
+ <translation>Diana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
+ <source>Aphrodite</source>
+ <translation>Afrodite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
+ <source>Hecate</source>
+ <translation>Hecate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
+ <source>Demeter</source>
+ <translation>Demeter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
+ <source>Kali</source>
+ <translation>Kali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
+ <source>Inanna</source>
+ <translation>Inanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
+ <source>Fruits</source>
+ <translation>Hedelmät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
+ <source>Banana</source>
+ <translation>Banaani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
+ <source>Apple</source>
+ <translation>Omena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
+ <source>Orange</source>
+ <translation>Appelsiini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
+ <source>Lemon</source>
+ <translation>Sitruuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
+ <source>Pineapple</source>
+ <translation>Ananas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
+ <source>Mango</source>
+ <translation>Mango</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
+ <source>Peach</source>
+ <translation>Persikka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
+ <source>Plum</source>
+ <translation>Luumu</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>