author | nemo |
Sat, 23 May 2009 16:49:14 +0000 (2009-05-23) | |
changeset 2094 | 99b1fe08586a |
parent 2093 | 485e084cedc4 |
child 2095 | 81dd8a012554 |
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat May 23 16:49:14 2009 +0000 @@ -0,0 +1,1454 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pt_PT"> +<context> + <name>AmmoSchemeModel</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/> + <source>new</source> + <translation>novo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreqSpinBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/> + <source>Never</source> + <translation>Nunca</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/> + <source>Every %1 turn</source> + <translation> + <numerusform>A cada %1 turno</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GameCFGWidget</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/> + <source>Edit schemes</source> + <translation>Editar esquemas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/> + <source>Edit weapons</source> + <translation>Editar armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> + <source>Illegal ammo scheme</source> + <translation>Esquema de armas inválido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HWForm</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/> + <source>new</source> + <translation>novo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/> + <source>Please, select record from the list above</source> + <translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/> + <source>Unable to start the server</source> + <translation>Não foi possível iniciar o servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/> + <source>Cannot save record to file %1</source> + <translation>Não foi possível salvar o registo para o ficheiro %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HWGame</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> + <source>Error reading training config file</source> + <translation>Erro ao ler ficheiro de configuração de treino</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> + <source>en.txt</source> + <translation>pt-pt.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> + <source>Cannot open demofile %1</source> + <translation>Não foi possível abrir ficheiro de demo %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HWMapContainer</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> + <source>Map</source> + <translation>Mapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> + <source>All</source> + <translation>Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> + <source>Small</source> + <translation>Pequeno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> + <source>Medium</source> + <translation>Médio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> + <source>Large</source> + <translation>Grande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> + <source>Cavern</source> + <translation>Caverna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> + <source>Wacky</source> + <translation>Invulgar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> + <source>Themes</source> + <translation>Temas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HWNetServersModel</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> + <source>IP</source> + <translation>IP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> + <source>Port</source> + <translation>Porta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HWNewNet</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> + <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> + <translation>O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Ligação terminada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> + <source>Room destroyed</source> + <translation>Sala destruída</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> + <source>You got kicked</source> + <translation>Foi kickado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> + <source>*** %1 joined</source> + <translation>*** %1 entrou</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> + <source>*** %1 left</source> + <translation>*** %1 saiu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> + <source>*** %1 left (%2)</source> + <translation>*** %1 saiu (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> + <source>Password</source> + <translation>Password</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> + <source>Enter your password:</source> + <translation>Insira a sua password:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> + <source>Quit reason: </source> + <translation>Motivo porque saiu:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KB</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/> + <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> + <translation>SDL_ttf devolveu um erro ao render texto, provavelmente está relacionado com o bug em freetype2. É recomendado actualizar a sua libraria freetype.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageAdmin</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1132"/> + <source>Server message:</source> + <translation>Mensagem do servidor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1138"/> + <source>Set message</source> + <translation>Definir mensagem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageConnecting</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/> + <source>Connecting...</source> + <translation>A ligar...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageEditTeam</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/> + <source>General</source> + <translation>Geral</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avançado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageGameStats</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/> + <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> + <translation><p>A melhor jogada foi ganha por <b>%1</b> com <b>%2</b> pts.</p></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/> + <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> + <translation> + <numerusform><p>O melhor assassino é <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num turno.</p></numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/> + <source><p>Um total de <b>%1</b> ouriço(s) foram mortos durante esta ronda.</p></source> + <translation> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageMain</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/> + <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> + <translation>Jogo local (Jogar com apenas um computador)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="86"/> + <source>Network Game (Play a game across a network)</source> + <translation>Jogo em rede (Jogar em rede ou na internet)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageMultiplayer</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/> + <source>Start</source> + <translation>Iniciar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageNet</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> + <source>Please, select server from the list above</source> + <translation>Seleccione um servidor da lista acima</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageNetGame</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/> + <source>Control</source> + <translation>Controlo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageNetType</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1166"/> + <source>LAN game</source> + <translation>Jogo em LAN</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1167"/> + <source>Official server</source> + <translation>Servidor oficial</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageOptions</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="348"/> + <source>New team</source> + <translation>Nova equipa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/> + <source>Edit team</source> + <translation>Editar equipa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/> + <source>Weapons set</source> + <translation>Set de armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/> + <source>Edit</source> + <translation>Editar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PagePlayDemo</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> + <source>Seleccione uma gravação da lista</source> + <translation>Please, select record from the list</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> + <source>Rename dialog</source> + <translation>Renomear</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> + <source>Enter new file name:</source> + <translation>Insira o novo nome do ficheiro:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> + <source>Cannot rename to</source> + <translation>Não foi possível renomear para</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> + <source>Cannot delete file</source> + <translation>Não foi possível eliminar o ficheiro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageRoomsList</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="768"/> + <source>Create</source> + <translation>Criar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/> + <source>Join</source> + <translation>Entrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/> + <source>Admin features</source> + <translation>Recursos de administrador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="821"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/> + <source>Please, enter room name</source> + <translation>Insira o nome da sala</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="823"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="833"/> + <source>Please, select room from the list</source> + <translation>Seleccione uma sala da lista</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageScheme</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/> + <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> + <translation>Defende o teu forte e destrói os inimigos, duas cores de equipa no máximo!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/> + <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> + <translation>As equipas começarão em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/> + <source>Land can not be destroyed!</source> + <translation>O terreno não poderá ser destruído!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/> + <source>Add an indestructable border around the terrain</source> + <translation>Adiciona uma barreira indestructível à volta do terreno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/> + <source>Lower gravity</source> + <translation>Baixa gravidade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/> + <source>Assisted aiming with laser sight</source> + <translation>Mira assistida por laser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/> + <source>All hogs have a personal forcefield</source> + <translation>Todos os ouriços teram um campo de forças pessoal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/> + <source>Enable random mines</source> + <translation>Activa as minas aleatórias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/> + <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> + <translation>Recupera vida com 80% de danos que realiza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/> + <source>Share your opponents pain, share their damage</source> + <translation>Partilhe o sofrimento dos inimigos, partilhe os danos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/> + <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> + <translation>Os ouriços não poderão andar, testa a tua capacidade em artilharia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1035"/> + <source>Random</source> + <translation>Aleatório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/> + <source>Seconds</source> + <translation>Segundos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1064"/> + <source>New</source> + <translation>Novo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1065"/> + <source>Delete</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageSelectWeapon</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/> + <source>Default</source> + <translation>Predefinido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/> + <source>Delete</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageSinglePlayer</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/> + <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> + <translation>Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="692"/> + <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> + <translation>Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="697"/> + <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> + <translation>Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="703"/> + <source>Demos (Watch recorded demos)</source> + <translation>Demos (ver demos gravados)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/> + <source>Load (Load a previously saved game)</source> + <translation>Carregar (carregar um jogo salvo previamente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAction</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> + <source>Info</source> + <translation>Informação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> + <source>Kick</source> + <translation>Kickar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> + <source>Ban</source> + <translation>Banir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="632"/> + <source>Restrict Joins</source> + <translation>Restringir entradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="634"/> + <source>Restrict Team Additions</source> + <translation>Restringir adição de equipas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/> + <source>Start</source> + <translation>Iniciar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/> + <source>Reduce Quality</source> + <translation>Reduzir qualidade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/> + <source>Fullscreen</source> + <translation>Jogo em ecrã completo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/> + <source>Frontend fullscreen</source> + <translation>Menú em ecrã completo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/> + <source>Enable sound</source> + <translation>Activar som</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/> + <source>Enable music</source> + <translation>Activar música</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/> + <source>Show FPS</source> + <translation>Mostrar FPS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/> + <source>Alternative damage show</source> + <translation>Mostrador alternativo de danos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="446"/> + <source>Append date and time to record file name</source> + <translation>Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> + <source>generated map...</source> + <translation>Mapa gerado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/> + <source>Human</source> + <translation>Humano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/> + <source>Level</source> + <translation>Nível</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGroupBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/> + <source>Team Members</source> + <translation>Membros da equipa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="162"/> + <source>Team</source> + <translation>Equipa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/> + <source>Fort</source> + <translation>Forte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/> + <source>Key binds</source> + <translation>Associação de teclas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="339"/> + <source>Teams</source> + <translation>Equipas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/> + <source>Weapons</source> + <translation>Armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/> + <source>Audio/Graphic options</source> + <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/> + <source>Net game</source> + <translation>Jogo em rede</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="870"/> + <source>Game Modifiers</source> + <translation>Modificadores de jogo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/> + <source>Basic Settings</source> + <translation>Definições básicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> + <source>Playing teams</source> + <translation>Equipas a jogar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLabel</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> + <source>Version</source> + <translation>Versão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> + <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> + <translation>Este programa é distribuido sobre GNU General Public License</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/> + <source>Developers:</source> + <translation>Programadores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> + <source>Art:</source> + <translation>Arte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> + <source>Sounds:</source> + <translation>Sons:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/> + <source>Translations:</source> + <translation>Traduções:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/> + <source>Special thanks:</source> + <translation>Agradecimentos especiais:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> + <source>Game scheme</source> + <translation>Esquema de jogo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> + <source>Weapons</source> + <translation>Armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> + <source>Host:</source> + <translation>Host:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> + <source>Port:</source> + <translation>Porta:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/> + <source>Net nick</source> + <translation>Nick de rede</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/> + <source>Resolution</source> + <translation>Resolução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/> + <source>FPS limit</source> + <translation>Limite de FPS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/> + <source>Initial sound volume</source> + <translation>Volume de som inicial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="568"/> + <source>Server name:</source> + <translation>Nome do servidor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/> + <source>Server port:</source> + <translation>Porta do servidor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="950"/> + <source>Damage Modifier</source> + <translation>Modificador de danos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="965"/> + <source>Turn Time</source> + <translation>Tempo de turno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/> + <source>Initial Health</source> + <translation>Vida inicial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="995"/> + <source>Sudden Death Timeout</source> + <translation>Tempo até morte súbita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1010"/> + <source>Crate Drops</source> + <translation>Queda de caixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1024"/> + <source>Mines Time</source> + <translation>Tempo da mina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/> + <source>Mines</source> + <translation>Minas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/> + <source>Scheme Name:</source> + <translation>Nome do esquema:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/> + <source>unnamed</source> + <translation>sem nome</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> + <source>Hedgewars %1</source> + <translation>Hedgewars %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/> + <source>Network</source> + <translation>Rede</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/> + <source>Connection to server is lost</source> + <translation>Ligação ao servidor perdida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/> + <source>Failed to open data directory: +%1 +Please check your installation</source> + <translation>Não foi possível abrir o directório data: +%1 +Verifique a instalação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> + <source>Weapons</source> + <translation>Armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> + <source>Can not edit default weapon set</source> + <translation>Não é possível editar o set de armas predefinido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> + <source>Can not delete default weapon set</source> + <translation>Não é possível eliminar o set de armas predefinido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> + <source>Really delete this weapon set?</source> + <translation>Deseja eliminar este set de armas?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/> + <source>Cannot create directory %1</source> + <translation>Não foi possível criar o directório %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/> + <source>default</source> + <translation>predefinido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/> + <source>Start server</source> + <translation>Iniciar servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/> + <source>Connect</source> + <translation>Ligar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/> + <source>Update</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> + <source>Specify</source> + <translation>Especificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/> + <source>Start</source> + <translation>Iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="622"/> + <source>Ready</source> + <translation>Preparado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/> + <source>Go!</source> + <translation>Ir!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> + <source>Play demo</source> + <translation>Reproduzir demo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> + <source>Rename</source> + <translation>Renomear</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> + <source>Delete</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> + <source>Load</source> + <translation>Carregar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> + <source>Setup</source> + <translation>Configuração</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTableWidget</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="791"/> + <source>Room name</source> + <translation>Nome da sala</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/> + <source>Players number</source> + <translation>Número de jogadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/> + <source>Round in progress</source> + <translation>Ronda a decorrer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBox</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="245"/> + <source>Actions</source> + <translation>Acções</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/> + <source>Weapons</source> + <translation>Armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/> + <source>Weapon properties</source> + <translation>Propriedades das armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/> + <source>Other</source> + <translation>Outro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TCPBase</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/> + <source>Unable to start the server: %1.</source> + <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/> + <source>Unable to run engine: %1 (</source> + <translation>Não foi possível executar o motor: %1 (</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToggleButtonWidget</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/> + <source>Fort Mode</source> + <translation>Modo de forte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="897"/> + <source>Divide Teams</source> + <translation>Separar equipas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/> + <source>Solid Land</source> + <translation>Terreno sólido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="907"/> + <source>Add Border</source> + <translation>Adicionar barreira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/> + <source>Low Gravity</source> + <translation>Baixa gravidade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/> + <source>Laser Sight</source> + <translation>Mira laser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/> + <source>Invulnerable</source> + <translation>Invulnerável</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/> + <source>Add Mines</source> + <translation>Adicionar minas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/> + <source>Vampirism</source> + <translation>Vampirismo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/> + <source>Karma</source> + <translation>Karma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/> + <source>Artillery</source> + <translation>Artilharia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>binds</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> + <source>up</source> + <translation>cima</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> + <source>left</source> + <translation>esquerda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> + <source>right</source> + <translation>direita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> + <source>down</source> + <translation>baixo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> + <source>jump</source> + <translation>saltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> + <source>attack</source> + <translation>atacar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> + <source>precise aim</source> + <translation>pontaria rigorosa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> + <source>put</source> + <translation>colocar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> + <source>switch</source> + <translation>trocar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> + <source>find hedgehog</source> + <translation>encontrar ouriço</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> + <source>ammo menu</source> + <translation>menú de armas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> + <source>slot 1</source> + <translation>slot 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> + <source>slot 2</source> + <translation>slot 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> + <source>slot 3</source> + <translation>slot 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> + <source>slot 4</source> + <translation>slot 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> + <source>slot 5</source> + <translation>slot 5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> + <source>slot 6</source> + <translation>slot 6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> + <source>slot 7</source> + <translation>slot 7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> + <source>slot 8</source> + <translation>slot 8</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> + <source>slot 9</source> + <translation>slot 9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> + <source>timer 1 sec</source> + <translation>temporizador 1 seg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> + <source>timer 2 sec</source> + <translation>temporizador 2 seg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> + <source>timer 3 sec</source> + <translation>temporizador 3 seg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> + <source>timer 4 sec</source> + <translation>temporizador 4 seg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> + <source>timer 5 sec</source> + <translation>temporizador 5 seg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> + <source>chat</source> + <translation>chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> + <source>chat history</source> + <translation>histórico de chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> + <source>pause</source> + <translation>pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> + <source>confirmation</source> + <translation>confirmação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> + <source>volume down</source> + <translation>diminuir volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> + <source>volume up</source> + <translation>aumentar volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> + <source>change mode</source> + <translation>alterar modo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> + <source>capture</source> + <translation>capturar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> + <source>hedgehogs +info</source> + <translation>informação dos +ouriços</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> + <source>quit</source> + <translation>sair</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>teams</name> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> + <source>Hedgehogs</source> + <translation>Ouriços</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> + <source>hedgehog 1</source> + <translation>ouriço 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> + <source>hedgehog 2</source> + <translation>ouriço 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> + <source>hedgehog 3</source> + <translation>ouriço 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> + <source>hedgehog 4</source> + <translation>ouriço 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> + <source>hedgehog 5</source> + <translation>ouriço 5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> + <source>hedgehog 6</source> + <translation>ouriço 6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> + <source>hedgehog 7</source> + <translation>ouriço 7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> + <source>hedgehog 8</source> + <translation>ouriço 8</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> + <source>Goddess</source> + <translation>Deusa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> + <source>Isis</source> + <translation>Isis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> + <source>Astarte</source> + <translation>Astarte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> + <source>Diana</source> + <translation>Diana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> + <source>Aphrodite</source> + <translation>Aphrodite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> + <source>Hecate</source> + <translation>Hecate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> + <source>Demeter</source> + <translation>Demeter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> + <source>Kali</source> + <translation>Kali</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> + <source>Inanna</source> + <translation>Inanna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> + <source>Fruits</source> + <translation>Frutos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> + <source>Banana</source> + <translation>Banana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> + <source>Apple</source> + <translation>Maçã</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> + <source>Orange</source> + <translation>Laranja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> + <source>Lemon</source> + <translation>Limão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> + <source>Pineapple</source> + <translation>Ananás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> + <source>Mango</source> + <translation>Manga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> + <source>Peach</source> + <translation>Pêssego</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> + <source>Plum</source> + <translation>Ameixa</translation> + </message> +</context> +</TS>