share/hedgewars/Data/Locale/de.lua
author sheepluva
Tue, 14 Jul 2015 03:45:27 +0200
changeset 11011 6c66b594b780
parent 11008 dfa4e4f3ecd2
child 11168 c75f87d4bb64
permissions -rw-r--r--
update german translation
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
4502
759c1a3bb156 lua access to data dir by GetDataPath and made a new scripting translation system with Locale.lua as library and .lua files under Locale. Updated maps Basketball and Knockball to this new system.
Henek
parents:
diff changeset
     1
locale = {
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     2
[""]="",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     3
["Feeble Resistance"]="Kraftloser Widerstand",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     4
["Pathetic Hog #%d"]="Erbärmlicher Igel #%d",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     5
["Cybernetic Empire"]="Kybernetisches Imperium",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     6
["Unit 3378"]="Einheit 3378",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     7
["Codename: Teamwork"]="Code-Name: Teamwork",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     8
["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"]="- Vernichte Einheit 3378 |- Kraftloser Widerstand muss überleben",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
     9
["|- Mines Time:"]="|- Minenzündzeit:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    10
["sec"]="s",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    11
["T_T"]="T_T",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    12
["Hmmm..."]="Hmmm …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    13
["MISSION SUCCESSFUL"]="MISSION ERFOLGREICH",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    14
["Congratulations!"]="Gratulation!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    15
["MISSION FAILED"]="MISSION GESCHEITERT",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    16
["Oh no! Just try again!"]="Oh nein! Versuch's nochmal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    17
["Grenadier"]="Grenadier",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    18
["Grenade Group"]="Granatengruppe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    19
["You have thrown %d grenades."]="Du hast %d Granaten geworfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    20
["Sniperz"]="Heckenschützen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    21
["Hunter"]="Jäger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    22
["Sniper Training"]="Scharfschützen-Training",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    23
["Aiming Practice"]="Zielübung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    24
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."]="Eliminiere alle Ziele, bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    25
["Time's up!"]="Die Zeit ist um!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    26
["Oh no! Time's up! Just try again."]="Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    27
["Good so far!"]="Gut soweit!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    28
["Keep it up!"]="Weiter so!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    29
["This one's tricky."]="Der hier ist knifflig.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    30
["Well done."]="Gut gemacht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    31
["Demolition is fun!"]="Zerstörung macht Spaß!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    32
["Will this ever end?"]="Wird dies je enden?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    33
["Last Target!"]="Letzte Zielscheibe!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    34
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."]="Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    35
["You have successfully finished the sniper rifle training!"]="Du hast das Scharfschützentraining abgeschlossen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    36
["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört (+%d Punkte).",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    37
["You have made %d shots."]="Du hast %d Schüsse abgegeben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    38
["Accuracy bonus: +%d points"]="Präzisions-Bonus: +%d Punkte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    39
["You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."]="Verbleibende Zeit: %.2fs (+%d Punkte).",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    40
["You lose!"]="Du verlierst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    41
["points"]="Punkte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    42
["Shotgun Team"]="Schrotflinten-Team",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    43
["Shotgun Training"]="Schrotflinten-Training",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    44
["Wannabe Flyboys"]="Möchtegernflieger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    45
["Ace"]="Ass",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    46
["RC PLANE TRAINING"]="FUNKFLUGZEUGSTRAINING",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    47
["a Hedgewars challenge"]="eine Hedgewars-Herausforderung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    48
["Collect or destroy all the health crates."]="Sammle oder zerstöre alle Gesundheitskisten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    49
["Compete to use as few planes as possible!"]="Verwende so wenige Flugzeuge wie möglich!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    50
["Planes used: %d"]="Verwendete Flugzeuge: %d",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    51
["Crates left: %d"]="Verbleibende Kisten: %d",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    52
["Destroyer of planes"]="Flugzeug-Zerstörer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    53
["Hopeless case"]="Hoffnungsloser Fall",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    54
["Drunk greenhorn"]="Betrunkener Grünschnabel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    55
["Greenhorn"]="Grünschnabel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    56
["Beginner"]="Anfänger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    57
["Experienced beginner"]="Erfahrener Anfänger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    58
["Below-average pilot"]="Unterdurchschnittlicher Pilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    59
["Average pilot"]="Durchschnittlicher Pilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    60
["Above-average pilot"]="Überdurchschnittlicher Pilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    61
["Professional pilot"]="Profipilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    62
["Professional stunt pilot"]="Profi-Stuntpilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    63
["Elite pilot"]="Elitepilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    64
["Upper-class elite pilot"]="Elitepilot der Oberklasse",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    65
["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    66
["Cheater"]="Cheater",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    67
["Rank: %s"]="Rang: %s",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    68
["Your rank: %s"]="Dein Rang: %s",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    69
["Flawless victory!"]="Perfekter Sieg!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    70
["You have perfectly beaten the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    71
["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"]="Du hast nur ein Funkflugzeug gebraucht. Ausgezeichnet!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    72
["Victory!"]="Sieg!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    73
["You have finished the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    74
["You have used %d RC planes."]="Du hast %d Funkflugzeuge benutzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    75
["You have dropped %d missiles."]="Du hast %d Bomben abgeworfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    76
["In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!"]="In deinem besten (und einzigem) Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    77
["In your best flight you took out %d crates with one RC plane."]="In deinem besten Flug hast du %d Kisten mit einem Funkflugzeug zerstört.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    78
["This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?"]="Das war eine großartige Vorstellung! Aber diese Herausforderung kann sogar mit nur einem Funkflugzeug gemeistert werden. Kannst du herausfinden, wie?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    79
["Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo."]="Gratulation! Du hast diese Herausforderung wahrhaft gemeistert! Vergiss nicht, die Wiederholung zu speichern.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    80
["You have gained an achievement: %s"]="Du hast eine Errungenschaft erhalten: %s",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    81
["Prestigious Pilot"]="Prestigeträchtiger Pilot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    82
["CHALLENGE COMPLETE"]="HERAUSFORDERUNG ABGESCHLOSSEN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    83
["Grenadiers"]="Grenadiere",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    84
["Nade Boy"]="Granatenjunge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    85
["Grenade Training"]="Granatentraining",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    86
["Zook"]="Zook",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    87
["Team Zook"]="Team Zook",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    88
["You have launched %d bazookas."]="Du hast %d Bazookas abgefeuert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    89
["Portal mission"]="Portalmission",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
    90
["training"]="Training",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    91
["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."]="Hmmm, ich muss einen Weg finden, um ihn von dieser Antiportaloberfläche zu schubsen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    92
["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."]="Die Antiportalzone ist über den ganzen Boden und ich habe nichts, um ihn zu töten. Vielleicht könnte ich ihn genug verletzen, wenn ich etwas fallenlasse.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    93
["You can't fire a portal on the blue surface"]="Du kannst kein Portal auf der blauen Fläche öffnen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    94
[" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"]="Was?! Für all die Mühen gewinne ich nur etwas … ZEIT?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    95
["Bloody Rookies"]="Blutige Anfänger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    96
["Toxic Team"]="Giftige Gegner",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    97
["Poison"]="Gift",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    98
["Operation Diver"]="Taucher",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
    99
["Eliminate Poison before the time runs out"]="Neutralisiere das Gift, bevor die Zeit abgelaufen ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   100
["Private Novak"]="Gefreiter Novak",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   101
["Cluster Bomb Training"]="Splittergranatentraining",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   102
["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"]="Du musst 12 Ziele in 180 Sekunden zerstören",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   103
["Cluster Bomb MASTER!"]="Clusterbombenmeister!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   104
["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."]="Gratulation! Du hast nur die Hälfte der Zeig benötigt,|um alle Ziele zu eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   105
["Oh no! You failed! Just try again."]="Oh nein! Du hast versagt! Versuch es nochmal.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   106
["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"]="Nun finde das nächste Ziel! |Tipp: Normalerweise verlierst du Gesundheit, wenn du herunterfällst, also pass auf!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   107
["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"]="Du wirst ziemlich gut! |Tipp: Wenn du dein Seil verkürzt, bewegst du dich schneller! |Und wenn du es verlängerst, wirst du langsamer.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   108
["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"]="Die Nächste ist ziemlich schwer! |Tipp: Du musst mehrmals schwingen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   109
["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"]="Ich weiß nicht, wie du das getan hast. Aber gute Arbeit! |Die Nächste solle idiotensicher für dich sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   110
["Congratulations"]="Gratulation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   111
["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"]="Gratulation! Du hast die Seil-Einführung abgeschlossen! |- Die Einführung wird in 10 Sekunden beendet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   112
["Achievement Unlocked"]="Neue Errungenschaft",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   113
["Rope Master!"]="Seilmeister!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   114
["Rope Training"]="Seiltraining",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   115
["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"]="Gute Arbeit! Nun triff es mit deinem Baseballschläger! |Tipp: Du kannst die Waffe mit [Rechtsklick] wechseln!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   116
["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"]="Denk dran: Das Seil verbiegt sich nur um Objekte, |wenn es nichts trifft, wird es immer gerade sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   117
["Rope Team"]="Seilteam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   118
["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"]="Gelange zum Ziel mit deinem Seil! |Steuerung: Links/Rechts zum Schwingen – Hoch/Runter zum Ein- und Ausfahren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   119
["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"]="Tipp: Die Seilphysik ist anders als in der realen Welt, |nutze das zu deinem Vorteil aus!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   120
["You did not make it in time, try again!"]="Du hast es nicht rechtzeitig geschafft, versuch es nochmal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   121
["You have been respawned, at your last checkpoint!"]="Du wurdest zum letzten Kontrollpunkt zurückgesetzt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   122
["You have been respawned, be more carefull next time!"]="Du wurdest wiederbelebt, sei beim nächsten Mal vorsichtiger!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   123
["Private Nolak"]="Gefreiter Nolak",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   124
["The Hogies"]="Die Igelinge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   125
["You have thrown %d cluster bombs."]="Du hast %d Splitterbomben geworfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   126
["Hero Team"]="Heldenteam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   127
["Good Dude"]="Guter Junge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   128
["Bad Team"]="Böses Team",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   129
["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   130
["Get out of there!"]="Geh weg!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   131
["Elimate your captor."]="Eliminiere deinen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   132
["'Zooka Team"]="Die Knalltüten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   133
["Bazooka Training"]="Bazooka-Training",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   134
["Aiming practice"]="Zielübung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   135
["hits"]="Treffer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   136
["You have destroyed %d of %d targets."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   137
["Your accuracy was %.1f%%."]="Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%%.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   138
["%.1f seconds were remaining."]="Es verblieben %.1f.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   139
["Pathetic Resistance"]="Erbärmlicher Widerstand",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   140
["Unit"]="Einheit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   141
["Newton's Hammock"]="Newtons Hängematte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   142
["User Challenge"]="Benutzerherausforderung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   143
["Eliminate the enemy before the time runs out"]="Vernichte den Feind, bevor die Zeit abgelaufen ist",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   144
["Lonely Hog"]="Einsamer Igel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   145
["Climber"]="Kletterer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   146
["Water Gods"]="Wassergötter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   147
["Nameless Heroes"]="Namenlose Helden",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   148
["Drowner"]="Absäufer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   149
["Clowns"]="Clowns",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   150
["Nobody Laugh"]="Niemand darf lachen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   151
["Spooky Tree"]="Spukiger Baum",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   152
["Eliminate all enemies"]="Vernichte alle Gegner",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   153
["Good birdy......"]="Braver Vogel …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   154
["You have launched %d homing bees."]="Du hast %d zielsuchende Bienen abgefeuert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   155
["Unit 835"]="Einheit 835",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   156
["Bamboo Thicket"]="Bambusdickicht",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   157
["Energetic Engineer"]="Energetischer Ingenieur",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   158
["Wannabe Shoppsta"]="Möchtegernkäufer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   159
["Unsuspecting Louts"]="Nichtsahnende Lümmel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   160
["Unlucky Sods"]="Arme Schweine",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   161
["ROPE-KNOCKING"]="SEILSCHUBSEN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   162
["MISSION SUCCESS"]="MISSIONSERFOLG",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   163
["COMPLETION TIME"]="ZEIT",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   164
["Use the rope to knock your enemies to their doom."]="Benutze das Seil, um deine Gegner in ihr Verderben zu stürzen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   165
["GG!"]="Gut gemacht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   166
["Ouch!"]="Autsch!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   167
["Instructor"]="Ausbilder",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   168
["Blue Team"]="Blaues Team",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   169
["Filthy Blue"]="Blödblau",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   170
["Dangerous Ducklings"]="Gefährliche Entchen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   171
["Eliminate the Blue Team"]="Lösche das Blaue Team aus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   172
["Listen up, maggot!!"]="Aufgepasst, du Made!!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   173
["!!!"]="!!!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   174
["The enemy is hiding out on yonder ducky!"]="Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   175
["Get on over there and take him out!"]="Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   176
["GO! GO! GO!"]="Los, los, los!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   177
["DAMMIT, ROOKIE!"]="VERDAMMT, REKRUT!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   178
["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"]="VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   179
[":("]=":(",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   180
["You've failed. Try again."]="Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   181
["See ya!"]="Mach's gut!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   182
["Naughty Ninja"]="Böser Ninja",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   183
["Enjoy the swim..."]="Viel Spaß beim Schwimmen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   184
["Good luck out there!"]="Viel Glück da draußen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   185
["That Sinking Feeling"]="Land unter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   186
["Save as many hapless hogs as possible!"]="Rette so viele glücklose Igel wie möglich!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   187
["The Nameless One"]="Der Namenlose",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   188
["Hapless Hogs"]="Glücklose Igel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   189
["Sinky"]="Blubb",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   190
["Heavy"]="Schwierig",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   191
["Clumsy"]="Hoppla",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   192
["Silly"]="Doofi",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   193
["Careless"]="Achtlos",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   194
["Sponge"]="Schwamm",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   195
["Deadweight"]="Gravitus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   196
["Press [Precise] to skip intro"]="Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   197
["This rain is really something..."]="Das nenne ich mal einen Regenschauer...",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   198
["Heh, it's not that bad."]="Hehe, so schlimm ist es nicht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   199
["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   200
["Haha, now THAT would be something!"]="Haha, na DAS wär ja was!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   201
["Hahahaha!"]="Hahahaha!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   202
["..."]="…",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   203
["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."]="Gut, dass SUDDEN DEATH in 99 Runden ist …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   204
["A frozen adventure"]="Ein frostiges Abenteuer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   205
["Getting ready"]="Bereitmachen",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   206
["Collect the icegun and get the device part from Thanta"]="Sammle die Eiskanone ein und besorge das Bauteil von Thanta",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   207
["Win"]="Sieg",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   208
["Congratulations, you collected the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   209
["Hog Solo"]="Igel Einsam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   210
["Paul McHoggy"]="Paul McIgel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   211
["Thanta"]="Thanta",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   212
["Billy Frost"]="Bernd Frost",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   213
["Ice Jake"]="Eis-Jakob",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   214
["John Snow"]="Jonas Schnee",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   215
["White Tee"]="Schneeweiß",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   216
["Allies"]="Verbündete",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   217
["Frozen Bandits"]="Frostbanditen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   218
["Go to Thanta and get the device part!"]="Gehe zu Thanta und ergattere das Bauteil!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   219
["Hog Solo lost, try again!"]="Igel Einsam hat verloren, versuch es nochmal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   220
["To win the game you have to go next to Thanta"]="Um das Spiel zu gewinnen, muss du neben Thanta stehen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   221
["Most of the time you'll be able to use only the icegun"]="Die meiste Zeit wirst du nur die Eiskanone benutzen können",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   222
["Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun"]="Benutze die Bazooka und die fliegende Untertasse, um die Eiskanone zu ergattern",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   223
["Checkpoint reached!"]="Kontrollpunkt erreicht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   224
["Noooo, Thanta has to stay alive!"]="Nein, Thanta muss am Leben bleiben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   225
["On the Ice Planet, where ice rules..."]="Auf dem Eisplaneten, wo das Eis herrscht …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   226
["Finally you are here..."]="Endlich bist du hier …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   227
["Hi! Nice to meet you"]="Hi! Schön, dich zu sehen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   228
["Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device"]="Hör gut zu! Der Anführer der Banditen, Thanta, hat neulich ein sehr seltsames Gerät gefunden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   229
["He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device"]="Er weiß es nicht, aber dieses Bauteil ist ein Teil des Antischwerkraftgeräts.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   230
["Nice, then I should get the part as soon as possible!"]="Interessant, dann sollte ich besser das Teil so früh wie möglich holen!",
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   231
["Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun"]="Sei vorsichtig, deine Apparate werden im Banditenland nicht funktionieren. Du solltest eine Eiskanone holen.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   232
["There is one below us!"]="Da ist eine unter uns!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   233
["Congratulations, now you can take Thanta's device part..."]="Gratulation, nun kannst du dir Thantas Bauteil nehmen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   234
["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"]="Oh, bitte verschone mich! Du kannst all meine Schätze nehmen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   235
["I just want the strange device you found!"]="Ich will nur das seltsame Teil, das du gefunden hast.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   236
["Here! Take it..."]="Hier, nimm es …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   237
["Congratulations, you acquired the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil erhalten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   238
["At the end of the game your health was "]="Am Ende des Spiels war deine Gesundheit ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   239
["A Space Adventure"]="Ein Weltraumabenteuer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   240
["The first stop"]="Der erste Halt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   241
["Go to the upper platform and get the weapons in the crates!"]="Geh zur oberen Plattform und nimm dir die Waffen in den Kisten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   242
["Prepare to fight"]="Bereitmachen zum Kämpfen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   243
["Go down and save these PAotH hogs!"]="Geh runter und rette diese PAdI-Igel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   244
["The fight begins!"]="Die Schlacht beginnt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   245
["Neutralize your enemies and be careful!"]="Neutralisiere deine Gegner und sei vorsichtig!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   246
["Joe"]="Sepp",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   247
["Bruce"]="Brutus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   248
["Helena"]="Helena",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   249
["Boris"]="Boris",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   250
["Prof. Hogevil"]="Prof. Bösigel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   251
["Minion"]="Lakai",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   252
["PAotH"]="PAdI",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   253
["Minions"]="Lakaien",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   254
["Professor"]="Professor",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   255
["Hog Solo has to refuel his saucer."]="Igel Einsam muss seine Untertasse auftanken.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   256
["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"]="Rette das gefangene PAdI-Team und hol dir den Treibstoff!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   257
["You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers"]="Wir müssen die Waffen besorgen und die PAdI-Forscher retten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   258
["Don't hit me you fools!"]="Trefft mich nicht, ihr Idioten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   259
["The boss has fallen! Retreat!"]="Der Anführer ist gefallen! Rückzug!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   260
["Congrats! You made them run away!"]="Gratulation! Du hast sie in die Flucht geschlagen!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   261
["Hog Solo wins, congratulations!"]="Igel Einsam gewinnt, Gratulation!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   262
["Eliminated the Professor Hogevil"]="Professor Bösigel eliminiert",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   263
["Drove the minions away"]="Seine Lakaien vertrieben",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   264
["I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!"]="Ich mag vielleicht diese Schlacht verloren haben, aber ich habe den Krieg noch nicht verloren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   265
["Congrats! You won!"]="Gratulation! Du hast gewonnen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   266
["Congratulations, you won!"]="Gratulation, du hast gewonnen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   267
["Eliminated the evil minions"]="Die bösen Lakaien eliminiert",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   268
["Drove the Professor away"]="Den Professor vertrieben",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   269
["Near PAotH base at moon..."]="In der Nähe der PAdI-Basis am Mond …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   270
["Hey Hog Solo! Finally you have come..."]="Hey, Igel Einsam! Endlich bist du angekommen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   271
["It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!"]="Es scheint, dass sich Professor Bösigel sich auf deine Ankunft vorbereitet hat!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   272
["He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!"]="Er hat den Rest des PAdI-Teams gefangen und wartet auf deine Gefangennahme!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   273
["We have to hurry! Are you armed?"]="Wir müssen uns beeilen! Bist du bewaffnet?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   274
["No, I am afraid I had to travel light"]="Nein, ich fürchte, dass ich mit wenig Gepäck reisen musste.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   275
["Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!"]="Okay, dann musst du gehen und ein paar der Waffen, die wir für den Notfall versteckt haben, nehmen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   276
["They are up there! Take this rope and hurry!"]="Sie sind da oben! Nimm dieses Seil und beeil dich!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   277
["Ehm... ok..."]="Aha, okay …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   278
["I've made it! YEAAAAAH!"]="Ich hab's geschafft! HURRA!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   279
["Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!"]="Nett! Nun beeil dich und komm runter! Du musst meine Freunde retten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   280
["Get ready to fight!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   281
["Look boss! There is the target!"]="Sieh, Boss! Hier ist das Ziel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   282
["Prepare for battle!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   283
["Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!"]="Upps! Ich wurde entdeckt und ich habe keine Waffen! Ich bin verloren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   284
["Here we go!"]="Auf geht's!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   285
["Running for survival"]="Ums Überleben laufen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   286
["Use the rope to quickly get to the surface!"]="Benutze das Seil, um schnell zur Oberfläche zu gelangen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   287
["To win the game you have to go to the surface"]="Um zu gewinnen, musst du zur Oberfläche gehen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   288
["Most mines are not active"]="Die meisten Minen sind Blindgänger.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   289
["From the second turn and beyond the water rises"]="Vom 2. Zug an wird das Wasser steigen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   290
["You have escaped successfully"]="Du bist erfolgreich geflohen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   291
["Your escape took you "]="Deine Flucht dauerte ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   292
["Many meters below the surface..."]="Viele Meter unter der Oberfläche …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   293
["The tunnel is about to get flooded..."]="Der Tunnel wird gleich geflutet!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   294
["I have to reach the surface as quickly as I can..."]="Du muss die Oberfläche so schnell wie möglich erreichen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   295
["Spacetrip"]="Weltraumreise",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   296
["Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission"]="Komm zum Mond, indem du die fliegende Untertasse benutzt und die Hauptmission beendest.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   297
["Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates"]="Kehre zu dieser Mission zurück und besuche die anderen Planeten, um die Kisten einzusammeln.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   298
["Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions"]="Besuche den Todesplaneten, nachdem du die Hauptmissionen aller anderen Planeten fertiggestellt hast.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   299
["Come back to this mission after collecting all the device parts"]="Kehre zu dieser Mission zurück, nachdem du alle Bauteile eingesammelt hast.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   300
["Go and collect the crate"]="Geh und sammle die Kiste.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   301
["Try not to get spotted by the guards!"]="Versuch, nicht von den Wächtern entdeckt zu werden!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   302
["The adventure begins!"]="Das Abenteuer beginnt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   303
["Use the saucer and fly to the moon"]="Benutze die Untertasse und flieg zum Mond.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   304
["Travel carefully as your fuel is limited"]="Reise vorsichtig, da dein Treibstoff begrenzt ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   305
["An unexpected event!"]="Ein unerwartetes Ereignis!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   306
["Use the saucer and fly away"]="Benutze die Untertasse und flieg davon!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   307
["Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission"]="Achtung, jeglicher Schaden, den du nimmst, wird bleiben, bis du die Hauptmission des Mondes fertiggestellt hast.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   308
["Objectives"]="Ziele",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   309
["Searching the stars!"]="Suche in den Sternen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   310
["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"]="Besuche den Eis-, Wüsten- und Fruchtplaneten, bevor du mit dem Todesplaneten fortfährst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   311
["Saving Hogera"]="Hogera retten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   312
["Fly to the meteorite and detonate the explosives"]="Fliege zum Meteroiten und sprenge die Bomben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   313
["H"]="H",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   314
["Dr.Cornelius"]="Dr. Cornelius",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   315
["Bob"]="Bert",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   316
["Sam"]="Steffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   317
["Guards"]="Wächter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   318
["Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device."]="Hilf Igel Einsam, alle Bauteile des Antischwerkraftgerätes zu finden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   319
["Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces"]="Reise zu allen Nachbarplaneten und sammle alle Bauteile ein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   320
["Now I have to climb these trees"]="Jetzt muss ich diese Bäume hochklettern.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   321
["Use the rope to get to the crate"]="Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   322
["One cannot simply walk in moon with rope!"]="Man kann nicht einfach so im Mond mit dem Seil spazieren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   323
["This is the wrong way!"]="Das ist die falsche Richtung!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   324
["Collect the crate with the flying saucer"]="Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse ein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   325
["Fly to the moon"]="Flieg zum Mond.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   326
["Welcome to the moon!"]="Willkommen auf dem Mond!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   327
["the moon"]="der Mond",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   328
["Welcome to the Fruit Planet!"]="Willkommen auf dem Fruchtplaneten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   329
["the Fruit Planet"]="der Fruchtplanet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   330
["Welcome to the Desert Planet!"]="Willkommen auf dem Wüstenplaneten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   331
["the Desert Planet"]="der Wüstenplanet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   332
["Welcome to the Planet of Ice!"]="Willkommen auf dem Eisplaneten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   333
["the Ice Planet"]="der Eisplanet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   334
["Welcome to the Death Planet!"]="Willkommen auf dem Todesplaneten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   335
["the Planet of Death"]="der Todesplanet!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   336
["Welcome to the meteorite!"]="Willkommen auf dem Meteorit!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   337
["the meteorite"]="der Meteorit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   338
["Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..."]="In der Nähe der geheimen Basis 17 der PAdI im ländlichen Igelland …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   339
["So Hog Solo, here we are..."]="Also, Igel Einsam, da wären wir!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   340
["Behind these trees on the east side there is secret base 17"]="Hinter diesen Bäumen auf der Ostseite liegt die geheime Basis 17.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   341
["You have to continue alone from now on."]="Von hier an musst du alleine fortfahren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   342
["Be careful, the future of Hogera is in your hands!"]="Sei vorsichtig, die Zukunft von Hogera liegt in deinen Händen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   343
["We'll use our communicators to contact you"]="Wir werden unsere Kommunikatoren benutzen, um dich zu kontaktieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   344
["In am also entrusting you with some rope"]="Ich werde dir auch etwas Seil anvertrauen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   345
["You may find it handy"]="Du könntest es gebrauchen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   346
["Thank you Dr.Cornelius"]="Danke, Dr. Cornelius!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   347
["I'll make good use of it"]="Ich werde es klug anwenden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   348
["It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!"]="Es wäre schlauer, das Raumschiff zu stehlen, während die PAdI-Wächter eine Pause machen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   349
["Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!"]="Denk dran: Viele werden das Antischwerkraftgerät begehren! Geh jetzt! Beeilung!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   350
["CheckPoint reached!"]="Kontrollpunkt erreicht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   351
["Got the saucer!"]="Ich hab die Untertasse!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   352
["Nice!"]="Nett!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   353
["Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!"]="Benutze es jetzt und komme zur PAdI-Mondbasis, um mehr Treibstoff zu holen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   354
["Prepare to flee!"]="Bereitmachen zum Fliehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   355
["Hey"]="Hey",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   356
["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   357
["I'll get him!"]="Den schnapp ich mir!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   358
["You are out of danger, time to go to the moon!"]="Du bist in Sicherheit. Zeit, zum Mond zu gelangen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   359
["I guess we lost him!"]="Ich glaube, wir haben ihn verloren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   360
["We should better report this and continue our watch!"]="Wir sollten dies besser melden und unsere Wache fortsetzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   361
["I guess I can't go far without fuels!"]="Ich fürchte, ohne Treibstoff komme ich nicht weit.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   362
["Go to go back"]="Ich muss umkehren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   363
["You have to try again!"]="Du muss es nochmal versuchen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   364
["Hm... Now I ran out of fuel..."]="Hmm … Jetzt ist mein Treibstoff alle.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   365
["This planet seems dangerous!"]="Dieser Planet scheint gefährlich zu sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   366
["I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts"]="Ich bin für diesen Planeten noch nicht bereit. Ich sollte ihn besuchen, sobald ich alle anderen Bauteile gefunden habe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   367
["Under the meteorite shadow..."]="Unter dem Schatten des Meteorits …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   368
["You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!"]="Du hast dich wacker geschlagen, Igel Einsam! Aber wir haben die Gefahren noch nicht überstanden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   369
["The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now"]="Der Meteorit kam zu nah und das Antischwerkraftgerät ist zu schwach, um ihn jetzt zu stoppen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   370
["We need it to get split into at least two parts"]="Wir müssen ihn in mindestens zwei Teile zerbrechen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   371
["PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!"]="PAdI hat Sprengstoffe geschickt, aber leider scheint der Auslöser defekt zu sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   372
["We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!"]="Du musst dorthin gehen und sie selbst detonieren. Viel Glück!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   373
["Hog Solo arrived at "]="Igel Einsam ist angekommen an ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   374
["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button"]="Kehre zum Missionsmenü zurück, indem du den »Zurück«-Knopf drückst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   375
["You can choose another planet by replaying this mission"]="Du kannst einen anderen Planeten auswählen, indem du diese Mission erneut spielst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   376
["Planets with completed main missions will be marked with a flower"]="Planeten, bei denen die Hauptmissionen erledigt wurden, werden mit einer Blume markiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   377
["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.",
11011
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
   378
["Your first destination is the moon in order to get more fuel"]="Dein erstes Ziel ist der Mond, um mehr Treibstoff zu erhalten.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   379
["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets"]="Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   380
["You have to be careful and not die!"]="Du musst vorsichtig sein und darfst nicht sterben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   381
["Getting to the device"]="Zum Greifen nah",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   382
["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   383
["Search for the device with the help of the other hedgehogs "]="Such nach dem Gerät mit der Hilfe der anderen Igel.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   384
["Hog Solo has to reach the last crates"]="Igel Einsam muss die letzten Kisten erreichen.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   385
["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device"]="Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   386
["Return to the Surface"]="Zurück an die Oberfläche",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   387
["Go to the surface!"]="Geh an die Oberfläche!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   388
["Attack Captain Lime before he attacks back"]="Greif Leutnant Limone an, bevor er angreift.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   389
["Attack the assassins before they attack back"]="Greif die Assassinen an, bevor sie angreifen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   390
["Captain Lime"]="Leutnant Limone",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   391
["Mister Pear"]="Herr Birne",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   392
["Lady Mango"]="Frau Mango",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   393
["Poisonous Apple"]="Giftapfel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   394
["Dark Strawberry"]="Dunkle Erdbeere",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   395
["Watermelon Heart"]="Wassermelonenherz",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   396
["Deadly Grape"]="Traube des Todes",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   397
["Hog Solo and GB"]="Igel Einsam und GB",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   398
["Fruit Assassins"]="Fruchtassassinen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   399
["To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface"]="Um das Spiel zu gewinnen, muss Igel Einsam zu den unteren Kisten gelangen und wieder zurück zur Oberfläche kommen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   400
["You can use the other 2 hogs to assist you"]="Du kannst die anderen beiden Igel benutzen, um dich zu unterstützen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   401
["Do not destroy the crates"]="Zerstöre nicht die Kisten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   402
["You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end"]="Am Ende musst du die Erdbeerassassinen eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   403
["You'll have to eliminate Captain Lime at the end"]="Am Ende musst du Leutnant Limone eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   404
["Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!"]="Eliminiere Leutnant Limone nicht, bevor du die letzte Kiste eingesammelt hast!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   405
["You retrieved the lost part"]="Du hast das verlorene Teil ergattert",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   406
["You defended yourself against Captain Lime"]="Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   407
["You defended yourself against Strawberry Assassins"]="Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   408
["Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..."]="Irgendwo anders auf dem Planeten der Früchte hilft Leutnant Limone Igel Einsam.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   409
["You fought bravely and you helped us win this battle!"]="Du hast mutig gekämpft und uns geholfen, diese Schlacht zu gewinnen!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   410
["So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden."]="Nun, wie versprochen habe ich dich an den Ort gebracht, von dem ich glaube, dass das Gerät dort versteckt ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   411
["I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you."]="Ich weiß, dass deine Ressourcen aufgrund der Schlacht begrenzt sind, aber ich werde dir zwei meiner besten Igel schicken, um die zu helfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   412
["Good luck!"]="Viel Glück!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   413
["Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..."]="Anderswo auf dem Planeten der Früchte kommt Igel Einsam näher an das Gerät.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   414
["You are the one who fled! So, you are alive..."]="Du bist der, der floh! Du lebst also …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   415
["I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands"]="Ich habe immer noch wenige Igel. Wenn du keine Angst hast, könnte ich etwas Unterstützung gebrauchen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   416
["I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here"]="Tut mir Leid, aber ich suchte nach einem Gerät, das hier irgendwo versteckt sein könnte.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   417
["Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!"]="Viele vergessene Dinge können in denselben Tunneln, die wir gleich erforschen werden, finden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   418
["If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else"]="Wenn du uns hilfst, darfst du das Gerät behalten, wenn du es findest, aber wir werden alles andere behalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   419
["What do you say? Are you in?"]="Was sagst du? Bist du dabei?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   420
["Ok then!"]="Alles klar!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   421
["Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"]="Hurra! Ich habe es gefunden, nun muss ich zurück zu Leutnant Limone!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   422
["This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!"]="Dieser Igel Einsam ist so naiv! Wenn er zurückkehrt, werde ich ihn erschießen und das Gerät für mich selbst behalten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   423
["We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!"]="Wir haben den Feind gesichtet! Wir werden angreifen, sobald sich die Feinde versammeln.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   424
["Hard flying"]="Schwerer Flug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   425
["To win the game you have to pass into the rings in time"]="Um dieses Spiel zu gewinnen, musst du rechtzeitig durch die Ringe fliegen.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   426
["You'll get extra time in case you need it when you pass a ring"]="Du erhältst Bonuszeit, wenn du sie brauchst, sobald du einen Ring passierst.",
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   427
["Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer"]="Alle 2 Ringe wird der Ring grün und du erhältst eine neue fliegende Untertasse",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   428
["Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air"]="Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   429
["Challenge Objectives"]="Herausforderungsziele",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   430
["Hoorah! You are a champion!"]="Hurra! Du bist ein Champion!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   431
["You completed the mission in "]="Du hast die Mission fertiggestellt in ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   432
["You have used "]="Du hast benutzt ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   433
["You had "]="Du hattest ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   434
["In the Ice Planet flying saucer stadium..."]="Im Stadion der fliegenden Untertassen auf dem Eisplaneten …",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   435
["This is the Olympic stadium of saucer flying..."]="Das ist das olympische Stadion des Untertassenflugs.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   436
["All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!"]="Alle Untertassenpiloten träumen davon, hier eines Tages herzukommen, um gegen die Besten um die Wette zu fliegen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   437
["Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..."]="Jetzt hast du die Gelegenheit, es selbst zu versuchen, und dir einen Rang unter den Besten zu verdienen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   438
["Use the saucer and pass through the rings..."]="Benutze die Untertasse und passiere die Ringe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   439
["Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details"]="Pausiere das Spiel, indem du die Pausetaste (standardmäßig »P«) drückst, um mehr zu erfahren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   440
["... can you do it?"]="Kannst du es schaffen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   441
["Got 1 more saucer"]="1 neue Untertasse",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   442
[" and 8 more seconds added to the clock"]=" und 8 Bonussekunden auf die Uhr",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   443
["6 more seconds added to the clock"]="6 Bonussekunden auf die Uhr",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   444
["Oh man! Learn how to fly!"]="Oh, Mann! Lern erstmal fliegen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   445
["Every 2 rings you'll get extra flying saucers"]="Alle 2 Ringe erhälst du neue fliegende Untertassen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   446
["Use space button twice to change flying saucer while being on air"]="Drücke die Leertaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   447
["The last encounter"]="Das letzte Gefecht",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   448
["The final part"]="Das letzte Bauteil",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   449
["Defeat Professor Hogevil!"]="Besiege Professor Bösigel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   450
["thug"]="Rowdy",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   451
["To win the game you have to eliminate all your enemies"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du all deine Gegner eliminieren",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   452
["You have successfully eliminated Professor Hogevil"]="Du hast Professor Bösigel erfolgreich eliminiert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   453
["You have rescued H and Dr.Cornelius"]="Du hast H und Dr. Cornelius gerettet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   454
["You have acquired the last device part"]="Du hast das letzte Bauteil erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   455
["Now go and play the menu mission to complete the campaign"]="Geh jetzt und spiele die Menümission, um die Kampagne zu beenden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   456
["Somewhere in the uninhabitable Death Planet..."]="Irgendwo auf dem unbewohnbaren Todesplaneten …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   457
["Welcome Hog Solo, surprised to see me?"]="Hallo, Igel Einsam! Bist du überrascht, mich zu sehen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   458
["As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!"]="Wie du sehen kannst, habe ich unser letztes Zusammentreffen überlebt und ich hatte Zeit, meinen Masterplan auszuhecken.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   459
["I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!"]="Ich dachte mir, dass es am einfachsten ist, wenn ich dich einfach die meisten Bauteile für mich sammeln lasse.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   460
["So, now I got the last part and I have your friends captured..."]="Und jetzt habe ich das letzte Teil und deine Freunde gefangengenommen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   461
["Will you give me the other parts?"]="Wirst du mir die anderen Teile geben?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   462
["I will never hand you the parts!"]="Niemals gebe ich dir die Teile!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   463
["Then prepare for battle!"]="Dann mach dich bereit für die Schlacht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   464
["Searching in the dust"]="Suche im Staub",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   465
["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   466
["Most of the destructible terrain in marked with blue color"]="Das meiste des zerstörbaren Geländes ist mit einer blauen Farbe markiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   467
["Chief Sandologist"]="Haupt-Sandologe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   468
["Sandy"]="Sandi",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   469
["Spike"]="Stachel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   470
["Sandstorm"]="Sandsturm",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   471
["Smugglers"]="Schmuggler",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   472
["The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   473
["A smuggler! Prepare for battle"]="Ein Schmuggler! Bereitmachen zum Kämpfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   474
["Run away you coward!"]="Lauf weg, du Feigling!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   475
["Who's there?! I'll get you..."]="Wer ist da? Ich krieg dich …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   476
["In the Planet of Sand, you have to double check your moves..."]="Auf dem Sandplaneten musst du deine Züge gut überlegen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   477
["Thank you for meeting me on such a short notice!"]="Danke, dass du mich so kurzfristig getroffen hast!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   478
["No problem, I would do anything for H!"]="Kein Problem, ich würde alles für H tun!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   479
["Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years"]="Jetzt hör gut zu! Unter uns sind Tunnel, welche über die Jahre natürlich entstanden sind.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   480
["I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here"]="Ich hörte, dass die örtlichen Stämme sagen, dass vor vielen Jahren einige PAdI-Wissenschaftler ihren Müll dort abgeliefert haben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   481
["H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged"]="H bestätigte, dass eine solche PAdI-Aktivität nicht protokolliert ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   482
["So, I believe that it's a good place to start"]="Also glaube ich, dass es ein guter Ort zum Anfangen ist.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   483
["Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find"]="Aber Vorsicht! Viele Schmuggler kommen oft hier her, um diese Tunnel zu durchsuchen und alles mögliche, was sie finden, zu sammeln.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   484
["They won't hesitate to attack you in order to rob you!"]="Sie werden nicht zögern, dich anzugreifen, um dich auszurauben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   485
["OK, I'll be extra careful!"]="Okay, ich werde besonders vorsichtig sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   486
["There is the tunnel entrance"]="Hier ist der Tunneleingang.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   487
["Get him Spike!"]="Hol ihn, Stachel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   488
["This is seems like a wealthy hedgehog, nice..."]="Das sieht wie ein reicher Igel aus, nett.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   489
["Haven't found it yet..."]="Ich hab es noch nicht gefunden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   490
["Hoorah!!!"]="Hurra!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   491
["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   492
["To win the game you have to find the right crate"]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   493
["You can avoid some battles"]="Du kannst einige Kämpfe vermeiden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   494
["Use your ammo wisely"]="Benutze deine Munition weise.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   495
["Don't destroy the device crate!"]="Zerstöre nicht die Kiste mit dem Bauteil!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   496
["Precise shooting"]="Präzisionsschießen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   497
["Use your available weapons in order to eliminate the enemies"]="Benutze deine verfügbaren Waffen, um die Gegner zu eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   498
["You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb"]="Du kannst nur das Scharfschützengewehr oder die Wassermelonenbombe benutzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   499
["You'll have only 2 watermelon bombs during the game"]="Du hast nur 2 Wassermelonenbomben während des Spiels.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   500
["You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles"]="Du erhältst ein zusätzliches Scharfschützengewehr für jeden Igel, den du tötest (max. 4 Gewehre).",
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   501
["You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports"]="Du erhältst einen zusätzlichen Teleporter für jeden Igel (max. 2 Teleporter).",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   502
["The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec"]="Der 1. Zug wird 25 Sek., jeder andere Zug 15 Sek. dauern.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   503
["If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn"]="Wenn du einen Zug überspringst, wird die Zugzeit auf deinen nächsten Zug addiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   504
["Some parts of the land are indestructible"]="Einige Teile des Landes sind unzerstörbar.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   505
["Hog 1"]="Igel 1",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   506
["Hog III"]="Igel III",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   507
["Hog 100"]="Igel 100",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   508
["Hog Saturn"]="Igel Saturn",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   509
["Hog nueve"]="Igel nueve",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   510
["Hog onze"]="Igel onze",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   511
["Hog dertien"]="Igel dertien",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   512
["Hog 3x5"]="Igel 3x5",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   513
["Hog two"]="Igel zwei",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   514
["Hog D"]="Igel D",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   515
["Hog exi"]="Igel exi",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   516
["Hog octo"]="Igel octo",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   517
["Hog decar"]="Igel decar",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   518
["Hog Hephaestus"]="Igel Hephaestus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   519
["Hog 7+7"]="Igel 7+7",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   520
["Hog EOF"]="Igel EOF",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   521
["RS1"]="RS1",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   522
["RS2"]="RS2",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   523
["You have to eliminate all the enemies"]="Du musst alle Gegner eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   524
["Read the Challenge Objectives from within the mission for more details"]="Lies die Herausforderungsziele in der Mission für mehr Details.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   525
["You complete the mission in "]="Du hast die Mission abgeschlossen in ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   526
["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission"]="Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   527
["Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..."]="Irgendwo im Fruchtplaneten hat sich Igel Einsam verlaufen.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   528
["...and got ambushed by the Red Strawberries"]="… und von den Roten Erdbeeren überfallen wurdest.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   529
["If you skip the game your time left will be added to your next turn"]="Wenn du das Spiel überspringst, wird deine verbleibende Zeit für deinen nächsten Zug addiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   530
["Bad timing"]="Schlechtes Timing",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   531
["Ready for Battle?"]="Bereit für die Schlacht?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   532
["Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer"]="Geh nach links, wenn du Leutnant Limone beitreten willst, oder nach rechts, wenn du sein Angebot ablehnen möchtest.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   533
["Battle Starts Now!"]="Jetzt beginnt die Schlacht!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   534
["You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies"]="Du hast dich für die Schlacht entschieden! Führe die Grünen Bananen in die Schlacht und eliminiere alle Feinde.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   535
["Time to run!"]="Zeit, zu fliehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   536
["You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map"]="Du hast dich für die Flucht entschieden. Leider ist der einzige Ort, wo du deine Untertasse starten kannst, ganz links auf der Karte.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   537
["Green Hog Grape"]="Grünigeltraube",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   538
["Mr Mango"]="Mister Mango",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   539
["General Lemon"]="General Limone",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   540
["Robert Yellow Apple"]="Robert Gelbapfel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   541
["Summer Squash"]="Sommerkürbis",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   542
["Tall Potato"]="Großkartoffel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   543
["Yellow Pepper"]="Gelbpaprika",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   544
["Corn"]="Mais",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   545
["Max Citrus"]="Max Zitron",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   546
["Naranja Jed"]="Orangus Otus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   547
["Green Bananas"]="Grüne Bananen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   548
["Yellow Watermelons"]="Gelbe Wassermelonen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   549
["Green Bananas won!"]="Die Grünen Bananen haben gewonnen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   550
["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"]="Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   551
["Hog Solo escaped successfully!"]="Igel Einsam ist erfolgreich geflohen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   552
["You have reached the take-off area successfully!"]="Du hast das Startfeld erfolgreich erreicht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   553
["Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..."]="Irgendwo auf dem Planeten der Früchte steht ein fürchterlicher Krieg bevor.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   554
["I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!"]="Mir wurde gesagt, dass, als der Führer der königlichen Garde, niemand diese Welt besser als du kennst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   555
["So, I kindly ask for your help"]="Also bitte ich dich ergebenst um Hilfe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   556
["You couldn't have come to a worse time Hog Solo!"]="Du könntest du einer kaum schlechteren Zeit ankommen, Igel Einsam!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   557
["The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple."]="Der Klan der Roten Erdbeere will die Herrschaft an sich reißen und König Ananas stürzen.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   558
["Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace."]="Unter normalen Bedingungen könnten wir sie leicht besiegen, aber wir hatten freundlicherweise die Meisten unserer Männer zum Sandkönigreich geschickt, um bei der jährlichen Entstaubung des Königspalasts zu helfen.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   559
["However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now."]="Aber die Armee der Gelben Wassermelonen wird jeden Moment angreifen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   560
["I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side."]="Ich würde dir gerne helfen, wenn wir diese Schlacht gewinnen, aber unter diesen Bedingungen kann ich dir nur helfen, wenn du an unserer Seite kämpfst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   561
["What do you say? Will you fight for us?"]="Was sagst du? Wirst du für uns kämpfen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   562
["You choose well Hog Solo!"]="Gute Wahl, Igel Einsam!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   563
["I have only 3 hogs available and they are all cadets"]="Ich habe nur 3 Igel, uns sie sind alle Kadetten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   564
["As you are more experienced, I want you to lead them to the battle"]="Da du erfahrener bist, will ich, dass du sie in der Schlacht anführst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   565
["I of course will observe the battle and intervene if necessary"]="Ich werde natürlich die Schlacht beobachten und, wenn nötig, einschreiten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   566
["No problem Captain!"]="Kein Problem, Leutnant!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   567
["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"]="Es sind eh nicht so viele Feinde, es wird einfach sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   568
["Don't be foolish son, there will be more"]="Sei kein Idiot, Sohn, es werden mehr kommen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   569
["Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!"]="Versuch, schlau zu sein und sie schnell zu erledigen. Auf diese Weise könntest du den Rest abschrecken!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   570
["Too bad... Then you should really leave!"]="Schade. Dann solltest du wirklich gehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   571
["Things are going to get messy around here"]="Es wird hier gleich richtig hässlich werden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   572
["Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area"]="Außerdem solltest du wissen, dass der einzige Ort, wo du fliegen kannst, ganz links in diesem Gebiet ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   573
["All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons"]="Alle anderen Orte sind von unseren flugverhindernden Waffen geschützt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   574
["Now go and don't waste more of my time you coward..."]="Jetzt geh, und vergeude meine Zeit nicht noch weiter, du Feigling!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   575
["The Green Bananas lost, try again!"]="Die Grünen Bananen haben verloren, versuche es nochmal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   576
["You have to eliminate all the visible enemies"]="Du musst alle sichtbaren Gegner eliminieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   577
["5 additional enemies will be spawned during the game"]="5 weitere Gegner werden während des Spiels auftauchen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   578
["You are in control of all the active ally units"]="Du hast die Kontrolle über alle aktive verbündete Einheiten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   579
["The ally units share their ammo"]="Die verbündeten Einheiten teilen ihre Munition.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   580
["Try to keep as many allies alive as possible"]="Versuch, so viele Verbündete wie möglich am Leben zu erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   581
["Hog Solo couldn't escape, try again!"]="Igel Einsam konnte nicht fliehen, versuch es nochmal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   582
["You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there"]="Du musst zum linken Rand gelangen und von dort alle feindlichen Igel beseitigen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   583
["You will play every 3 turns"]="Du wirst alle 3 Züge spielen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   584
["Green hogs won't intentionally hurt you"]="Grüne Igel werden dich nicht absichtlich verletzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   585
["Next wave in 3 turns"]="Nächte Welle in 3 Zügen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   586
["Last wave in 3 turns"]="Letzte Welle in 3 Zügen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   587
["Killing the specialists"]="Die Spezialisten töten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   588
["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order"]="Jedes mal, wenn du diese Mission spielst, werden die feindlichen Igel in einer zufälligen Reihenfolge spielen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   589
["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after"]="Am Anfang des Spiels hat jeder feindliche Igel nur die Waffe, nachdem er benannt wurde.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   590
["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates"]="Ein zufälliger Igel wird die Waffen seiner verstorbenen Teamkollegen erben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   591
["If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100"]="Wenn du einen Igel mit der entsprechenden Waffe tötest, wird deine Gesundheit auf 100 gesetzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   592
["If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt"]="Wenn du einen Igel verletzt, wirst du 35% des angerichteten Schadens erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   593
["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset"]="Bei jedem Mal, in dem du einen feindlichen Igel tötest, wird deine Munition zurückgesetzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   594
["Rope won't get reset"]="Seil wird nicht zurückgesetzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   595
["Mortar"]="Mörser",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   596
["Desert Eagle"]="Desert Eagle",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   597
["Grenade"]="Granate",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   598
["Shoryuken"]="Shoryuken",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   599
["Bazooka"]="Bazooka",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   600
["5 deadly hogs"]="5 tödliche Igel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   601
["The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight"]="Die nächsten 4 Male, die du die Mission »Das letzte Gefecht« spielst, wirst du 20 weitere Trefferpunkte und ein Laservisier erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   602
["Somewhere in the Planet of Death..."]="Irgendwo auf dem Todesplaneten …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   603
["...Hog Solo fights for his life"]="… kämpft Igel Einsam ums Überleben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   604
["Precise flying"]="Präzisionsfliegen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   605
["Use the RC plane and destroy the all the targets"]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Ziele.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   606
["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level"]="Jedes mal, wenn du alle Ziele im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   607
["You'll have only one RC plane at the start of the mission"]="Am Anfang der Mission hast du nur ein Funkflugzeug.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   608
["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates"]="Während des Spiels kannst du neue Funkflugzeuge erhalten, indem du die Waffenkisten sammest.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   609
["On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..."]="Auf dem Wüstenplaneten hat Igel Einsam etwas Zeit gefunden, um mit seinem Funkflugzeug zu spielen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   610
["Level 1 clear!"]="Level 1 abgeschlossen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   611
["Level 2 clear!"]="Level 2 abgeschlossen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   612
["Congratulations, you are the best!"]="Gratulation, du bist der Beste!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   613
["You have destroyed all the targets"]="Du hast alle Ziele zerstört.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   614
["You are indeed the best PAotH pilot"]="Du bist wirklich der beste PAdI-Pilot.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   615
["Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available"]="Das nächste Mal, wenn du die Mission »Suche im Staub« spielst, bekommst du ein Funkflugzeug.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   616
["You have to destroy all the targets"]="Du musst alle Ziele zerstören.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   617
["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available"]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Ziele übrigbleiben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   618
["The big bang"]="Der Urknall",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   619
["Find a way to detonate all the explosives and stay alive!"]="Finde einen Weg, alle Sprengstoffe zu detonieren und bleib am Leben!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   620
["Red areas are indestructible"]="Rote Bereiche sind unzerstörbar.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   621
["Green areas aren't portal enabled"]="Grüne Bereiche sind portalabweisend.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   622
["You have to destroy all the explosives without dying!"]="Du musst alle Sprengstoffe zerstören, ohne zu sterben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   623
["Congratulations, you have saved Hogera!"]="Gratulation, du hast Hogera gerettet!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   624
["Hogera is safe!"]="Hogera ist in Sicherheit!",
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   625
["Chasing the blue hog"]="Jag' den blauen Igel",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   626
["Use the rope in order to catch the blue hedgehog"]="Benutze das Seil, um den blauen Igel zu fangen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   627
["You have to stand very close to him"]="Du musst sehr nahe an ihm stehen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   628
["Crazy Runner"]="Verrückter Renner",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   629
["On the other side of the moon..."]="Auf der anderen Seite des Mondes …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   630
["So you are interested in Professor Hogevil"]="Also bist du in Professor Bösigel interessiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   631
["We'll play a game first"]="Wir spielen zuerst ein Spiel.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   632
["I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times"]="Ich lass dich wissen, was ich über ihn weiß, wenn du es schaffst, mich 3 mal zu fangen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   633
["Let's go!"]="Los geht's!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   634
["The truth about Professor Hogevil"]="Die Wahrheit über Professor Bösigel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   635
["Amazing! I was never beaten in a race before!"]="Großartig! Ich wurde zuvor noch nie in einem Wettlauf geschlagen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   636
["So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..."]="Also, lass mich erzählen, was ich über Professor Bösigel weiß.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   637
["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time"]="Professor Bösigel, früher bekannt als Jakobus Iglus, arbeitete in meiner Zeit für PAdI.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   638
["He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device"]="Er war der Laborassistent von Dr. Gutigeln, dem Erfinder des Antischwerkraftgeräts.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   639
["During the final testing of the device an accident happened"]="Während des letzten Tests des Gerätes ist ein Unfall passiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   640
["In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!"]="Bei diesem Unfall hat Professor Bösigel all seine Stacheln auf seinem Kopf verloren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   641
["That's why he always wears a hat since then"]="Deshalb trägt er seit dem immer einen Hut.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   642
["After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device"]="Nach dem Unfall ging er in den Untergrund und arbeitete an seinem Plan, um das Gerät zu stehlen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   643
["He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you"]="Er ist ein sehr starker und willensstarker Igel. An deiner Stelle wäre ich sehr vorsichtig.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   644
["I should go now, goodbye!"]="Ich sollte jetzt gehen. Tschüss!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   645
["Go get him again"]="Los, hol ihn dir wieder!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   646
["You got me"]="Du hast mich.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   647
["Too slow! Try again..."]="Zu langsam! Versuch es nochmal.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   648
["You have to catch the other hog 3 times"]="Du musst den anderen Igel 3 mal fangen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   649
["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn"]="Deine Verbleibende Zeit wird zu deinem nächsten Zug addiert, sobald du den blauen Igel erreichst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   650
["Each turn you'll have only one rope to use"]="In jedem Zug kannst du nur ein Seil benutzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   651
["You'll lose if you die or if your time is up"]="Du verlierst, wenn du stirbst oder deine Zeit abläuft.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   652
["Congratulations, you are the fastest!"]="Gratulation, du bist der Schnellste!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   653
["You have managed to catch the blue hedgehog in time"]="Du hast es geschafft, den blauen Igel rechtzeitig zu fangen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   654
["Brainiac"]="Hirni",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   655
["Corpsemonger"]="Leichenschänder",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   656
["Femur Lover"]="Schenkellieber",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   657
["Glark"]="Glark",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   658
["Bonely"]="Knochi",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   659
["Rot Molester"]="Rottiger Störenfried",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   660
["Bloodrocutor"]="Blutfrierer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   661
["Muscle Dissolver"]="Muskellöser",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   662
["Bloodsucker"]="Blutsauger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   663
["The Shadow Falls"]="Die Schattenfälle",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   664
["The Showdown"]="Das Showdown",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   665
["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."]="Rette Undichte Stelle!|Tipp: Die Igelwahl könnte behilflich sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   666
["Play with me!"]="Spiel mit mir!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   667
["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"]="Verteidige dich!|Tipp: Du kannst Tipps über die Benutzung der Waffen erhalten, indem du im Waffenauswahlmenü mit dem Mauszeiger auf sie zeigst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   668
["Why do you not like me?"]="Warum magst du mich nicht?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   669
["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."]="Vernichte sie!|Tipp: Du solltest in Deckung gehen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   670
["The Dilemma"]="Das Dilemma",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   671
["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."]="Wähl deine Seite! Wenn du dem seltsamen Mann beitreten willst, geh zu ihm hin.|Geh ansonsten von ihm fort. Wenn du angr… Vergiss es!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   672
["The walk of Fame"]="Die Ruhmesmeile",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   673
["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"]="Kehr zu Undichte Stelle zurück! Wenn du steckenbleibst, drücke [Genaues Zielen], um es erneut zu versuchen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   674
["The Individualist"]="Der Individualist",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   675
["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"]="Besiege die Kannibalen!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   676
["Pfew! That was close!"]="Puh! Das war knapp!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   677
["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"]="Woher hast du die explodierenden Äpfel und den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   678
["Where did you get the exploding apples?"]="Woher hast du den explodierenden Apfel?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   679
["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"]="Woher hast du den magischen Bogen, der so viele Pfeile verschießt?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   680
["Did you warn the village?"]="Hast du das Dorf gewarnt?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   681
["No, I came back to help you out..."]="Nein, ich kam zurück, um dir zu helfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   682
["Uhm...I met one of them and took his weapons."]="Ähm, ich hab einen von ihnen getroffen und nahm seine Waffen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   683
["We should head back to the village now."]="Wir sollten zum Dorf zurückkehren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   684
["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."]="Nach dem Schock, der vom feindlichen Spion ausgelöst wurde, gingen Undichte Stelle und Dichte Wolke zur Entspannung auf die Jagd.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   685
["Little did they know that this hunt will mark them forever..."]="Sie ahnten nicht, dass diese Jagd sie für immer zusammenschweißen würde.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   686
["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"]="Ich habe keine Ahnung, wohin dieser Maulwurf verschwand. Kannst du ihn sehen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   687
["Nope. It was one fast mole, that's for sure."]="Nee. Es war ein schneller Maulwurf, das ist klar.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   688
["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"]="Bitte hör mit deinen »Rauchzeichen« auf!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   689
["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"]="Du terrorisierst den Wald. Wir werden auf diese Weise nichts fangen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   690
["I can't believe it worked!"]="Ich kann nicht glauben, dass es funktioniert hat!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   691
["That shaman sure knows what he's doing!"]="Dieser Schamane weiß genau, was er tut!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   692
["Yeah...I think it's a 'he', lol."]="Ja, ich glaube, dass es ein »er« ist. (lach)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   693
["It wants our brains!"]="Es will unsere Gehirne!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   694
["Not you again! My head still hurts from last time!"]="Nicht du schon wieder! Mein Kopf tut mir immer noch vom letzten Mal weh!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   695
["Did you see him coming?"]="Hast du ihn kommen sehen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   696
["No. Where did he come from?"]="Nein. Woher kam er?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   697
["Are we there yet?"]="Sind wir schon da?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   698
["This must be some kind of sorcery!"]="Das muss wohl eine Art Zauberei sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   699
["I thought their shaman died when he tried our medicine!"]="Ich dachte, ihr Schamane starb, als er unsere Medizin probierte.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   700
["I saw it with my own eyes!"]="Ich sah es mit meinen eigenen Augen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   701
["Then how do they keep appearing?"]="Also woher kommen sie?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   702
["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."]="Es ist unmöglich, ohne einen Schamanen mit den Geistern zu kommunizieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   703
["We need to warn the village."]="Ich muss das Dorf warnen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   704
["What a ride!"]="Was für eine Reise!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   705
["We can't defeat them!"]="Wir können sie nicht besiegen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   706
["I'll hold them off while you return to the village!"]="Ich halte sie zurück, während du zum Dorf zurückkehrst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   707
["30 minutes later..."]="30 Minuten später …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   708
["Greetings, cloudy one!"]="Grüße, du Wolkiger!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   709
["I have come to make you an offering..."]="Ich kam, um dir ein Angebot zu machen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   710
["You are given the chance to turn your life around..."]="Ich gebe dir die Chance, dein Leben auf den Kopf zu stellen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   711
["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"]="Wenn du einverstanden bist, uns die Information, die wir brauchen, zu geben, wirst du verschont!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   712
["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."]="Mach dir keine Hoffnungen, dein Stamm ist tot, unabhängig von deiner Entscheidung.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   713
["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."]="Wenn du uns helfen willst, brauchen wir für diese Insel keinen neuen Anführer zu suchen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   714
["If you know what I mean..."]="Wenn du verstehst, was ich meine.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   715
["So? What will it be?"]="Also? Was ist deine Entscheidung?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   716
["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"]="Großartige Entscheidung, Stefan! Stört es dich, wenn ich dich so nenne?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   717
["Whatever floats your boat..."]="Worauf immer du Lust hast.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   718
["Great! You will be contacted soon for assistance."]="Gut! Du wirst schon bald für Unterstützung benachrichtigt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   719
["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"]="In der Zwischenzeit, nimm diese und kehre zu deinem »Freund« zurück!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   720
["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"]="Dein Tod wird nicht ungesühnt bleiben, Dichte Wolke!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   721
["You will be avenged!"]="Du wirst gerächt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   722
["I see..."]="Ich verstehe …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   723
["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"]="Denk dran, du erbärmliches Tier: Wenn der Tag gekommen ist, wirst du deine blinde Loyalität bereuen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   724
["You just committed suicide..."]="Du hast gerade Selbstmord begangen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   725
["If you say so..."]="Wenn du es sagst …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   726
["Dude, we really need a new shaman..."]="Mann, wir brauchen wirklich einen neuen Schamanen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   727
["It's over..."]="Es ist vorbei.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   728
["Let's head back to the village!"]="Lass uns zurück zum Dorf gehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   729
["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"]="Wirklich? Du dachtest, du könntest mich mit deinen kleinen Spielzeugen verletzen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   730
["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."]="Du bist erbärmlich! Du hast meine Aufmerksamkeit nicht verdient.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   731
["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."]="Eigentlich hast du nicht das Recht, zu leben! Nimm das!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   732
["Incredible..."]="Unglaublich.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   733
["I wonder where Dense Cloud is..."]="Ich frag mich, wo Dichte Wolke ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   734
["I can't wait any more, I have to save myself!"]="Ich kann nicht länger waren, ich muss selber zur Hilfe eilen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   735
["Where are all these crates coming from?!"]="Woher kommen all die Kisten?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   736
["I have to get back to the village!"]="Ich muss zum Dorf zurückkehren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   737
["Dense Cloud must have already told them everything..."]="Dichte Wolke muss ihnen bereits alles gesagt haben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   738
["Natives"]="Eingeborene",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   739
["Ramon"]="Ramon",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   740
["Leaks A Lot"]="Undichte Stelle",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   741
["Dense Cloud"]="Dichte Wolke",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   742
["Spiky Cheese"]="Stachliger Käse",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   743
["Weaklings"]="Schwächlinge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   744
["Stronglings"]="Stärklinge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   745
["011101001"]="011101001",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   746
["Y3K1337"]="Y3K1337",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   747
["Under Construction"]="Baustelle",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   748
["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"]="Um einen Träger zu platzieren, wähle ihn, benutze [Links] und [Rechts], um den Winkel und die Länge zu wählen, platziere ihn mit [Linksklick].",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   749
["A little gift from the cyborgs"]="Ein kleines Geschenk von den Cyborgs",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   750
["The guardian"]="Der Wächter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   751
["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"]="Beschütze dich!|Granatentipp: Setze den Timer mit [1-5], ziele mit [Hoch]/[Runter] und halte [Leer], um die Stärke zu setzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   752
["...and so the cyborgs took over the world..."]="Und so eroberten die Cyborgs die Welt …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   753
["The First Encounter"]="Das erste Zusammentreffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   754
["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."]="Überlebe!|Tipp: Zwischensequenzen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   755
["Fiery Water"]="Feuerwasser",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   756
["Raging Buffalo"]="Wütender Büffel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   757
["Righteous Beard"]="Redlicher Bart",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   758
["Fell From Grace"]="Fiel in Ungnade",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   759
["Wise Oak"]="Weise Eiche",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   760
["Eagle Eye"]="Adlerauge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   761
["Flaming Worm"]="Flammenwurm",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   762
["Brain Teaser"]="Hirnreiz",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   763
["Bone Jackson"]="Knochen-Ede",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   764
["Gimme Bones"]="Gib Knochen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   765
["Hedgibal Lecter"]="Iglibal Lector",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   766
["Bloodpie"]="Blutkuchen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   767
["Scalp Muncher"]="Skalpknabberer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   768
["Back Breaker"]="Rückenbrecher",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   769
["Dahmer"]="Dahmer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   770
["Meiwes"]="Meiwes",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   771
["Ear Sniffer"]="Ohrenschnüffler",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   772
["Regurgitator"]="Hochwürger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   773
["Muriel"]="Muriel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   774
["Let them have a taste of my fury!"]="Lasst sie von meinem Zorn kosten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   775
["There's more of them? When did they become so hungry?"]="Es gibt mehr von ihnen? Seit wann wurden sie so hungrig?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   776
["We are indeed."]="Das sind wir in der Tat.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   777
["I think we are safe here."]="Ich glaub, hier sind wir in Sicherheit.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   778
["I'm...alive? How? Why?"]="Ich lebe? Wie? Warum?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   779
["But why would they help us?"]="Aber warum würden sie uns helfen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   780
["It must be the aliens!"]="Es müssen diese Außerirdischen sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   781
["You just appeared out of thin air!"]="Du tauchtest aus dem Nichts auf!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   782
["But...we died!"]="Aber … wir sind gestorben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   783
["This must be the caves!"]="Dies müssen die Höhlen sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   784
["Dude, where are we?"]="He, wo sind wir?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   785
["Why would they do this?"]="Warum würden sie das tun?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   786
["It must be the aliens' deed."]="Das muss die Tat der Außerirdischen sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   787
["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"]="Lach nicht, Unerfahrener, da er die Wahrheit spricht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   788
["Yeah, sure! I died. Hillarious!"]="Ja, sicher! Ich starb. Urkomisch!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   789
["You're...alive!? But we saw you die!"]="Du … lebst? Aber wir sahen dich sterben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   790
["???"]="???",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   791
["Wow, what a dream!"]="Wow, was für ein Traum!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   792
["Dude, that's so cool!"]="Junge, das ist so cool!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   793
["But that's impossible!"]="Aber das ist unmöglich!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   794
["It was not a dream, unwise one!"]="Es war kein Traum, du Tor!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   795
["Exactly, man! That was my dream."]="Genau! Das war mein Traum.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   796
["Dude, wow! I just had the weirdest high!"]="Junge, wow! Ich hatte gerade das seltsamste Erlebnis!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   797
["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."]="Die Antwort lautet: Unterhaltung. Du wirst verstehen, was ich meine.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   798
["You're probably wondering why I bought you back..."]="Ihr fragt euch bestimmt, warum ich euch zurückgebracht habe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   799
["What shall we do with the traitor?"]="Was sollen wir mit dem Verräter tun?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   800
["Here, let me help you!"]="Hier, lass mich dir helfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   801
["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."]="Ich vergaß, dass sie auch die Tochter des Häuptlings ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   802
["You killed my father, you monster!"]="Du hast meinen Vater umgebracht, du Monster!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   803
["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   804
["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"]="Du hast uns an den Feind verkauft, nicht wahr?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   805
["You're a pathetic liar!"]="Du bist ein dreckiger Lügner!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   806
["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"]="Interessant. Das letzte mal sagtest du, dass du einen Kannibalen getötet hast.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   807
["I told you, I just found them."]="Ich sag's dir, ich habe sie gerade erst gefunden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   808
["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"]="Woher hast du die Waffen im Wald gefunden, Dichte Wolke?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   809
["Not now, Fiery Water!"]="Nicht jetzt, Feuerwasser!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   810
["I can't believe what I'm hearing!"]="Ich kann nicht glauben, was ich höre!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   811
["You know what? I don't even regret anything!"]="Weißt du was? Ich bereue nichts!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   812
["In fact, you are the only one that's been acting strangely."]="Tatsächlich bist du der Einzige, der sich seltsam benahm.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   813
["Are you accusing me of something?"]="Beschuldigst du mich?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   814
["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"]="Es scheint so, dass jedes Mal, wenn du »Spazieren gehst«, findet uns der Feind!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   815
["You know...taking a stroll."]="Du weißt schon … umherbummeln.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   816
["Where have you been?!"]="Wo warst du?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   817
["You won't believe what happened to me!"]="Ihr glaubt nicht, was mir passiert ist!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   818
["Hey, guys!"]="Hey, Leute!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   819
["There must be a spy among us!"]="Es muss ein Spion unter uns sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   820
["We made sure noone followed us!"]="Wir hatten sichergestellt, dass uns niemand folgte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   821
["What? Here? How did they find us?!"]="Was? Hier? Wie haben sie uns gefunden?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   822
["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   823
["What a strange feeling!"]="Was für ein seltsames Gefühl!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   824
["I need to warn the others."]="Ich muss die anderen warnen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   825
["If only I had a way..."]="Wenn ich nur wüsste, wie.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   826
["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."]="Ach, ich Dummkopf! Ich vergaß, dass ich der Schamane bin.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   827
["I sense another wave of cannibals heading our way!"]="Ich nehme eine Welle von Kannibalen, die auf uns zu gehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   828
["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"]="Ich fühle etwas … einen Ort! Sie werden in der Nähe der Kreise auftauchen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   829
["We need to prevent their arrival!"]="Wir müssen ihre Ankunft verhindern!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   830
["Go, quick!"]="Los, schnell!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   831
["I want to see how it handles this!"]="Ich will sehen, wie es damit klar kommt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   832
["I sense another wave of cannibals heading my way!"]="Ich nehme eine weitere Welle in meine Richtung wahr!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   833
["I need to prevent their arrival!"]="Ich muss ihre Ankunft verhindern!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   834
["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"]="Haha! Das ist sogar noch lustiger, als ich erwartet hatte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   835
["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"]="Du könntest eine Möglichkeit finden, um die ankommenden Kannibalen sofort zu töten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   836
["I believe there's more of them."]="Ich glaube, es gibt noch mehr von ihnen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   837
["I marked the place of their arrival. You're welcome!"]="Ich habe ihren Ankunftsort markiert. Gern geschehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   838
["Why me?!"]="Warum ich?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   839
["He won't be selling us out anymore!"]="Er wird uns nicht mehr verraten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   840
["That's for my father!"]="Das ist für meinen Vater!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   841
["Let's show those cannibals what we're made of!"]="Lass uns diesen Kannibalen zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   842
["We'll spare your life for now!"]="Wir werden dein Leben verschonen. Noch.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   843
["May the spirits aid you in all your quests!"]="Mögen die Geiste dich in all deinen Aufgaben begleiten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   844
["I just don't want to sink to your level."]="Ich will nicht auf dein Niveau herabsinken.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   845
["Let us help, too!"]="Lass uns auch helfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   846
["No. You and the rest of the tribe are safer there!"]="Nein. Du und der Rest deines Stammes sind hier sicherer!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   847
["They killed "]="Sie töteten ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   848
["! You bastards!"]="! Ihr Bastarde!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   849
["! Why?!"]="! Wieso?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   850
["That was just mean!"]="Das war einfach nur gemein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   851
["Oh no, not "]="Oh nein, nicht ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   852
["Why "]="Warum, ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   853
["? Why?"]="? Warum",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   854
["What has "]="Was hat dir ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   855
[" ever done to you?!"]=" jemals angetan?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   856
["Backstab"]="Verrat",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   857
["The food bites back"]="Das Essen beißt zurück",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   858
["Defeat the cannibals"]="Besiege die Kannibalen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   859
["Drills"]="Bohrer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   860
["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."]="Du hast 7 Züge, bis die nächste Welle ankommt.|Stell sicher, dass die ankommenden Kannibalen auf die passende Weise begrüßt werden.|Wenn der Igel stirbst, die die Mission verloren.|Tipp: Vielleicht solltest du ein paar Minen benutzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   861
["Judas"]="Judas",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   862
["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"]="Töte den Verräter … oder verschone ihn!|Töte ihn oder drücke [Genaues Zielen]!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   863
["Brutus"]="Brutus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   864
["You have failed to save the tribe!"]="Du hast es nicht geschafft, den Stamm zu retten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   865
["Tribe"]="Stamm",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   866
["You have killed an innocent hedgehog!"]="Du hast einen unschuldigen Igel getötet!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   867
["That ought to show them!"]="Das wird ihnen eine Lehre sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   868
["Guys, do you think there's more of them?"]="Leute, glaubt ihr, dass es noch mehr von ihnen gibt?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   869
["Where are they?!"]="Wo sind sie?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   870
["These primitive people are so funny!"]="Diese primitiven Leute sind so lustig!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   871
["I need to find the others!"]="Ich muss die anderen finden!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   872
["I have to follow that alien."]="Ich muss diesem Außerirdischen finden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   873
["Assault Team"]="Sturmtruppe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   874
["Reinforcements"]="Verstärkung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   875
["Unit 334a$7%;.*"]="Einheit 334a$7%;,*",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   876
["First Blood"]="Der erste Zusammenstoß",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   877
["First Steps"]="Erste Schritte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   878
["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"]="Drücke [Links] oder [Rechts] zum Bewegen, [Eingabe] zum Springen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   879
["A leap in a leap"]="Ein Sprung in einem Sprung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   880
["Go on top of the flower"]="Geh auf die Spitze der Blume",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   881
["Hightime"]="Hoch hinaus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   882
["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"]="Sammle die Kiste auf der rechten Seite ein.|Tipp: Wähle das Seil, [Hoch] oder [Runter] zum Zielen, [Leer] zum feuern, Richtungstasten zum bewegen.|Seile können in der Luft erneut geschossen werden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   883
["Omnivore"]="Allesfresser",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   884
["Get on the head of the mole"]="Geh auf den Kopf des Maulwurfs",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   885
["The Leap of Faith"]="Der Mutsprung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   886
["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"]="Benutze den Fallschirm ([Leer] drücken, wenn in der Luft), um die nächste Kiste zu erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   887
["The Rising"]="Der Aufstieg",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   888
["Do the deed"]="Tu deine Pflicht",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   889
["The Slaughter"]="Die Schlachtung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   890
["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."]="Zerstör die Ziele!|Tipp: Wähle das Shoryuken und drücke [Leertaste]|PS: Du kannst es in der Luft benutzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   891
["The Crate Frenzy"]="Der Kistenrausch",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   892
["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."]="Sammle die Kisten innerhalb der Zeitbegrenzung ein!|Wenn du versagst, musst es erneut versuchen.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   893
["The Ultimate Weapon"]="Die Ultimative Waffe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   894
["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"]="Zerstöre die Ziele!|Tipp: [Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   895
["The First Blood"]="Der erste Zusammenstoß",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   896
["Kill the cannibal!"]="Töte den Kannibalen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   897
["KILL IT!"]="TÖTE ES!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   898
["Watch your steps, young one!"]="Pass auf deine Schritte auf, Jüngling!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   899
["Why do men keep hurting me?"]="Warum tun mir Männer ständig weh?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   900
["Violence is not the answer to your problems!"]="Gewalt ist nicht die Antwort auf deine Probleme!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   901
["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."]="Es waren einmal zwei Stämme, die lebten auf einer Insel mit vielen natürlichen Rohstoffen und waren in einem bitteren Konflikt …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   902
["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."]="Unser Stamm war friedlich und verbrachte die Zeit mit der Jagd, Übungen und den kleinen Freuden des Lebens.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   903
["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."]="Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   904
["And so it began..."]="Und so fing es an …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   905
["What are you doing at a distance so great, young one?"]="Was tut du hier in so großer Entfernung, Jüngling?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   906
["Come closer, so that your training may continue!"]="Komm näher, damit deine Übungen fortfahren können!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   907
["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."]="Das ist es! Es ist Zeit, um Fiel Vom Himmel in mich verfallen zu lassen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   908
["I can see you have been training diligently."]="Ich sehe, dass du fleißig geübt hast.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   909
["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."]="Der Wind flüstert, dass du jetzt bereit bist, mit den Werkzeugen vertraut zu werden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   910
["Open that crate and we will continue!"]="Öffne diese Kiste und wir werden fortfahren!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   911
["He moves like an eagle in the sky."]="Er bewegt sich wie ein Adler in der Luft.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   912
["See that crate farther on the right?"]="Siehst du die Kiste weiter rechts?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   913
["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"]="Schwing, Undichte Stelle, auf den Flügeln des Windes!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   914
["His arms are so strong!"]="Seine Arme sind so stark!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   915
["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"]="Benutze das Seil, um auf den Kopf des Maulwurfst zu gelangen, Jüngling!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   916
["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."]="Hab keine Angst, da es ein friedliebendes Tier ist. Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   917
["We all know what happens when you get frightened..."]="Wir wissen alle, was passiert, wenn du Angst kriegst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   918
["So humiliating..."]="Welch Demütigung!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   919
["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"]="Perfekt! Jetzt versuch, zur nächsten Kiste zu gelangen, ohne dich zu verletzen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   920
["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm von der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   921
["He's so brave..."]="Er ist so mutig.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   922
["I see you have already taken the leap of faith."]="Ich sehe, du hast bereits den Mutsprung absolviert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   923
["Get that crate!"]="Hol dir die Kiste!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   924
["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."]="Großartig! Du bist immer noch so trocken wie der Kadaver eines Adlers nach einer Woche in der Wüste.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   925
["You probably know what to do next..."]="Du weißt vermutlich, was als nächstes zu tun ist.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   926
["It is time to practice your fighting skills."]="Es ist Zeit, dein Kämpfen zu üben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   927
["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"]="Stell dir vor, diese Zielscheiben sind die Wölfe, die eine Eltern getötet haben! Lass deine Wut an ihnen aus!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   928
["I hope you are prepared for a small challenge, young one."]="Ich hoffe, du bist für eine kleine Herausforderung gewappnet, Jüngling.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   929
["Your movement skills will be evaluated now."]="Deine Fortbewegungsfähigkeiten werden nun getestet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   930
["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"]="Sammle all die Kisten ein, aber denk dran, unsere Zeit in diesem Leben ist begrenzt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   931
["How difficult would you like it to be?"]="Wie schwer möchtest du es haben?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   932
["Hmmm...perhaps a little more time will help."]="Hmmm. Vielleicht wird etwas mehr Zeit helfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   933
["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."]="Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   934
["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"]="Du hast dich bewährt, um unser ältestes Geheimnis zu sehen.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   935
["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"]="Die Waffe in der letzten Kiste wurde uns von den Urahnen übergeben!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   936
["Use it with precaution!"]="Benutze sie weise.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   937
["What do my faulty eyes observe? A spy!"]="Was sehen meine alten Augen? Einen Spion!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   938
["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"]="Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   939
["Oh, my!"]="Ohje!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   940
["I see you would like his punishment to be more...personal..."]="Ich sehe, du möchtest, dass seine Bestrafung etwas … persönlicher ausfällt.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   941
["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"]="Ich bin mir sicher, dass das ein Missverständnis ist, liebe Igel.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   942
["If only I were given a chance to explain my being here..."]="Wenn ich nur eine Gelegenheit hätte, um meine Anwesenheit zu erklären …",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   943
["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"]="Lass dich nicht von seinen Worten einlullen, Jüngling! Er wird dich hinterrücks ermorden, sobald du ihm den Rücken zuwendest!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   944
["Here...pick your weapon!"]="Hier … wähl deine Waffe!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   945
["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"]="Ja, Jaaa! Jetzt bist du bereit, die wirkliche Welt zu betreten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   946
["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."]="Was?! Ein Kannibale? Hier? Es gibt keine Zeit zu verlieren! Komm, du bist vorbereitet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   947
["The wasted youth"]="Die vergeudete Jugend",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   948
["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"]="Undichte Stelle gab sein Leben für seinen Stamm! Er hätte überleben sollen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   949
["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."]="Nachdem Undichte Stelle seinen Stamm betrogen hatte, trat er den Kannibalen bei.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   950
["Step By Step"]="Schritt für Schritt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   951
["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"]="Tipp: Doppelsprung – Drück [Rücktaste] 2 Mal",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   952
["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."]="Nachdem die Herausforderung abgeschlossen war, setzte Undichte Stelle einen Fuß auf den Boden.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   953
["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."]="Und somit versagte Undichte Stelle dabei, die Herausforderung abzuschließen. Unter Schande landete er.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   954
["The Bull's Eye"]="Ins Schwarze",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   955
["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"]="[Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   956
["The Torment"]="Die Pein",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   957
["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"]="Wähl einen Schwierigkeitsgrad: [Links] – leichter oder [Rechts] – schwerer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   958
["Fell From Heaven"]="Fiel Vom Himmel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   959
["Cannibals"]="Kannibalen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   960
["A Classic Fairytale"]="Ein typisches Märchen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   961
["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."]="Schließe deine Übungen ab.|Tipp: Animationen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   962
["Zork"]="Zork",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   963
["Steve"]="Steffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   964
["Jack"]="Jochen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   965
["Lee"]="Leo",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   966
["Elmo"]="Elmo",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   967
["Rachel"]="Ramona",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   968
["Syntax Errol"]="Syntaxfehlel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   969
["Segmentation Paul"]="Se Gmentf Ehler",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   970
["Unexpected Igor"]="Ausnahmefelix",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   971
["Jeremiah"]="Jeremias",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   972
["Yeah, take that!"]="Jawohl, nimm das!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   973
["Bullseye"]="Volltreffer!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   974
["Die, die, die!"]="Stirb, stirb, stirb!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   975
["With the rest of the tribe gone, it was up to "]="Ohne den Rest des Stammes, hing es von ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   976
[" to save the village."]=" ab, um das Dorf zu retten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   977
["But it proved to be no easy task!"]="Aber es war keine einfache Aufgabe!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   978
["What a strange cave!"]="Was für eine seltsame Höhle!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   979
["Now how do I get on the other side?!"]="Aber wie komme ich auf die andere Seite?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   980
["Dude, what's this place?!"]="Junge, was ist das für ein Ort?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   981
["And where's all the weed?"]="Und wo ist all das Gras?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   982
["Is this place in my head?"]="Ist dieser Ort in meinem Kopf?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   983
["I shouldn't have drunk that last pint."]="Ich sollte nicht die ganze Flasche ausgetrunken haben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   984
["Where did that alien run?"]="Wohin ist dieser Außerirdische gelaufen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   985
["When I find it..."]="Wenn ich ihn in die Finger kriege …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   986
["This is typical!"]="Typisch!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   987
["It's always up to women to clear up the mess men created!"]="Es bleibt immer an Frauen hängen, das Chaos, das Männer hinterlassen haben, aufzuräumen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   988
["What is this place?"]="Was ist dieser Ort?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   989
["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"]="Es ist egal. Ich werde diesen Außerirdischen nicht meine Tochter weh tun lassen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   990
["Every single time!"]="Jedes Mal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   991
["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"]="Wie kommt es, dass es immer an mir liegt, ein Dorf voller Krieger zu retten?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   992
["Greetings, "]="Grüße, ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   993
["As you can see, there is no way to get on the other side!"]="Wie du siehst, gibt es keinen Weg, um auf die andere Seite zu kommen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   994
["I wish to help you, "]="Ich möchte dir helfen, ",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
   995
["Beware, though! If you are slow, you die!"]="Aber Vorsicht! Wenn du langsam bist, wirst du sterben!",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   996
["Talk about mixed signals..."]="Zuckerbrot und Peitsche …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   997
["Well, that was a waste of time."]="Tja, das war wohl Zeitverschwendung.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   998
["You bear impressive skills, "]="Du hast großartige Fähigkeiten, ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
   999
["However, my mates don't agree with me on letting you go..."]="Aber meine Freunde wollen dich nicht gehen lassen …",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1000
["I guess you'll have to kill them."]="Ich fürchte, du musst sie töten.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1001
["Nice work, "]="Gute Arbeit, ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1002
["As a reward for your performance, here's some new technology!"]="Als Belohnung für deine Leistung gebe ich dir eine neue Technologie!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1003
["Use it wisely!"]="Benutze sie weise!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1004
["Dragon's Lair"]="Die Höhle des Löwen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1005
["Obstacle course"]="Hindernislauf",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1006
["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"]="Um auf die andere Seite zu gelangen, musst du zuerst die Kisten einsammeln.|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1007
["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"]="Da die Munition knapp ist, solltest du vielleicht Seile in der Luft wiederverwenden.|",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1008
["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"]="Wenn du den Hindernislauf neustarten willst, drücke [Genaues Zielen], während dein Zug endet (z.B. mit Überspringen)!|",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1009
["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"]="Der Feind kann sich nicht bewegen, aber es wäre besser, aus seiner Schusslinie zu bleiben!|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1010
["You have "]="Du hast ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1011
[" turns until Sudden Death! Better hurry!"]=" Züge bis zum Sudden Death! Beeilung!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1012
["Kill the aliens!"]="Töte die Außerirdischen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1013
["The what?!"]="Die was?!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1014
["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"]="Benutze das Portalgewehr, um zur nächsten Kiste zu kommen, dann benutze das nächste Gewehr, um zum letzten Ziel zu kommen.|",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1015
["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"]="Portaltipp: Eins geht zum Ziel, und das andere ist der Eingang.|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1016
["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"]="Teleportertipp: Benutze einfach die Maus, um das Ziel auszuwählen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1017
["I'm a ninja."]="Ich bin ein Ninja.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1018
["Salvation was one step closer now..."]="Die Erlösung war nun einen Schritt näher.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1019
["011101000"]="011101000",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1020
["Y Chwiliad"]="Y Chwiliad",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1021
["Find your tribe!|Cross the lake!"]="Finde deinen Stamm!|Überquere den Fluss!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1022
["Turns until Sudden Death: "]="Züge bis zum Sudden Death: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1023
["John"]="Jonas",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1024
["Flesh for Brainz"]="Fleisch gegen Hirn",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1025
["Eye Chewer"]="Augenkauer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1026
["Torn Muscle"]="Loser Muskel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1027
["Nom-Nom"]="Mjam-Mjam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1028
["Vedgies"]="Früchties",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1029
["Brain Blower"]="Hirnpuster",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1030
["Gorkij"]="Gorkidsch",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1031
["The Journey Back"]="Die Rückreise",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1032
["Collateral Damage"]="Kollateralschaden",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1033
["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"]="Rette die Prinzessin, indem du die Kiste vor Ablauf von 12 Zügen einsammelst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1034
["Collateral Damage II"]="Kollateralschaden II",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1035
["Save Fell From Heaven!"]="Rette Fiel Vom Himmel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1036
["Get the crate on the other side of the island!|"]="Hol dir die Kiste auf der anderen Seite der Insel!|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1037
["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"]="Tipp: Du solltest vielleicht aus der Schusslinie bleiben und alle Kisten nehmen.|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1038
["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"]="Wenn du stecken bleibst, benutze deine Desert Eagle oder starte die Mission neu.|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1039
["Leaks A Lot must survive!"]="Undichte Stelle muss überleben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1040
["Your hogs must survive!"]="Deine Igel müssen überleben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1041
["Adventurous"]="Abenteuerlich",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1042
["The Savior"]="Der Erlöser",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1043
["Get Dense Cloud out of the pit!"]="Hol Dichte Wolke aus der Grube!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1044
["They never learn"]="Sie lernen es nie.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1045
["Free Dense Cloud and continue the mission!"]="Befrei Dichte Wolke und setze die Mission fort!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1046
["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."]="Ich frage mich lediglich, wohin Ramon und Stachli verschwunden sind.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1047
["He must be in the village already."]="Er muss schon im Dorf sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1048
["I'd better get going myself."]="Ich geh jetzt besser weiter.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1049
["Welcome, Leaks A Lot!"]="Willkommen, Undichte Stelle!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1050
["I want to play a game..."]="Ich möchte ein Spiel spielen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1051
["Help me, please!!!"]="Hilfe! Zu Hilfe! Bitte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1052
["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."]="Wenn du diese Kiste schnell genug einsammelst, darfst du deine geliebte »Prinzessin« befreien.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1053
["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"]="Wenn du aber versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben! Muhahahaha!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1054
["Good luck...or else!"]="Viel Glück! Sonst …!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1055
["Hey! This is cheating!"]="Hey, das ist geschummelt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1056
["I need to get to the other side of this island, fast!"]="Ich muss auf die andere Seite der Insel gelangen, und zwar schnell!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1057
["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."]="Jetzt, wo Dichte Wolke im Land der Schatten ist, bin ich des Dorfs einzige Hoffnung.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1058
["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"]="Aber wenn du versagst, wird sie den grausamsten Tod sterben, genau, wie dein Freund! Muhahahaha!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1059
["You have failed to complete your task, young one!"]="Du hast versagt, Jüngling!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1060
["It's time you learned that your actions have consequences!"]="Es ist Zeit, dass du lernst, dass dein Handeln Konsequenzen haben wird!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1061
["No! Please, help me!"]="Nein! Bitte hilf mir!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1062
["No! What have I done?! What have YOU done?!"]="Nein! Was habe ich getan?! Was hast DU getan?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1063
["Help me, Leaks!"]="Hilf mir, Undichte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1064
["But you said you'd let her go!"]="Aber du sagtest, dass du sie freilässt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1065
["And you believed me? Oh, god, that's cute!"]="Und du hast mir geglaubt? Ach Gottchen, das ist so süß!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1066
["I won't let you kill her!"]="Ich werde nicht zulassen, dass du sie umbringst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1067
["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."]="Traurig darüber, sein Liebling getötet zu haben, versagte Undichte Stelle dabei, das Dorf zu retten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1068
["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"]="Danke, oh, danke, Undichte Stelle!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1069
["How can I ever repay you for saving my life?"]="Wie kann ich es jemals wieder gutmachen, dass du mein Leben gerettet hast?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1070
["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"]="Es gibt nichts befriedigenderes für mich, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1071
["Let's go home!"]="Lasst uns nach Hause gehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1072
["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."]="Und so fanden sie heraus, dass die Cyborgs nicht unverwundbar sind.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1073
["All right, we just need to get to the other side of the island!"]="Okay, wir müssen einfach nur auf die andere Seite der Insel gelangen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1074
["We have no time to waste..."]="Wir haben keine Zeit zu verlieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1075
["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"]="Sieh mal einer an! Ist das nicht das süßeste Ding, dass du jemals gesehen hast?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1076
["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."]="Zwei Igelchen, sie arbeiten zusammen, bewältigen Hindernisse gemeinsam …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1077
["Let me test your skills a little, will you?"]="Lass mich deine Fertigkeiten ein wenig testen, okay?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1078
["Why are you doing this?"]="Warum tust du das?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1079
["To help you, of course!"]="Natürlich um dir zu helfen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1080
["OH, COME ON!"]="ACH, KOMM!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1081
["Let's see what your comrade does now!"]="Sehen wir mal, was dein Kamerad jetzt anstellt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1082
["Help me, please!"]="Hilf mir bitte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1083
["What are you doing? Let her go!"]="Was tust du? Lass sie gehen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1084
["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"]="Ja und? Was willst du schon tun? Heulen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1085
["We won't let you hurt her!"]="Wir werden nicht zulassen, dass du ihr wehtust!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1086
["Thank you, oh, thank you, my heroes!"]="Habt Dank, oh, habt Dank, meine Helden!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1087
["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."]="Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1088
["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1089
["Dude, can you see Ramon and Spiky?"]="He, kannst du Ramon und Stachli sehen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1090
["No...I wonder where they disappeared?!"]="Nein. Ich frage mich, wohin sie verschwunden sind?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1091
["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"]="Du kannst wohl nicht ernsthaft glauben, dass ich dich einfach laufen lassen, nachdem du mein Angebot ablehnst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1092
["You're funny!"]="Du bist lustig!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1093
["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"]="Es gibt nichts befriedigenderes für uns, als dich jeden Morgen zu sehen, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1094
["Cannibal Sentry"]="Kannibalenwache",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1095
["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."]="Das unvorbereitete Dorf wurde von den Cyborgs zerstört.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1096
["The Tunnel Maker"]="Der Tunnelbauer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1097
["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."]="Tipp: Wähle den Schweißbrenner, ziele und drücke [Feuern]. Drücke [Feuern] erneut, um aufzuhören.|Spreng nicht die Kiste.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1098
["The Moonwalk"]="Der Mondspaziergang",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1099
["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."]="Tipp: Wähle die niedrige Schwerkraft und drücke [Feuern].",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1100
["Slippery"]="Rutschig",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1101
["You'd better watch your steps..."]="Pass besser auf, wohin du trittst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1102
["Artur Detour"]="Artus Rück",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1103
["Led Heart"]="Geführtes Herz",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1104
["Orlando Boom!"]="Orlando Bumm!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1105
["Nilarian"]="Nilarian",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1106
["Steel Eye"]="Stahlauge",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1107
["Rusty Joe"]="Rostjonas",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1108
["Hatless Jerry"]="Hutloser Igor",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1109
["Gas Gargler"]="Gasgurgler",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1110
["Leaderbot"]="Führboter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1111
["Nancy Screw"]="Lockere Schraube",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1112
["Beep Loopers"]="Piepskreisler",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1113
["Corporationals"]="Kapitalista",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1114
["Name"]="Name",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1115
["Olive"]="Olive",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1116
["Brain Stu"]="Hirntopf",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1117
["Brainila"]="Hirnilia",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1118
["Salivaslurper"]="Speichelschlürfer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1119
["Spleenlover"]="Milzlieber",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1120
["Thighlicker"]="Schenkelschlecker",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1121
["NomNom"]="Mjamjam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1122
["Mindy"]="Intellekta",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1123
["Defeat the cannibals!|"]="Besiege die Kannibalen!|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1124
["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."]="Versuche, den Häuptling zu beschützen! Du wirst nicht verlieren, wenn er stirbt, aber es ist ratsam, dass er überlebt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1125
["United We Stand"]="Gemeinsam sind wir stark",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1126
["Invasion"]="Invasion",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1127
["I'm so scared!"]="Ich hab solche Angst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1128
["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."]="Zurück im Dorf, nachdem die Dorfbewohner vor der Gefahr gewarnt worden sind …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1129
["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1130
["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"]="Jüngling, willst du uns etwa weiß machen, dass sie ihre Position sofort ändern können, ohne einen Schamanen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1131
["That is, indeed, very weird..."]="Das ist tatsächlich sehr merkwürdig.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1132
["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"]="Wenn sie versuchen, hierher zukommen, können sie von meinen köstlichen Fäusten kosten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1133
["Haha!"]="Haha!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1134
["I'm not sure about that!"]="Ich bin mir darüber nicht so sicher.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1135
["They have weapons we've never seen before!"]="Sie haben Waffen, die wir noch nie zuvor gesehen haben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1136
["Luckily, I've managed to snatch some of them."]="Glücklicherweise konnte ich mir ein paar davon ergattern.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1137
["Oops...I dropped them."]="Upps, ich habe sie fallen gelassen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1138
["They keep appearing like this. It's weird!"]="Sie tauchen einfach so auf. Es ist seltsam!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1139
["Did anyone follow you?"]="Ist dir irgendjemand gefolgt?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1140
["No, we made sure of that!"]="Nein, wir hatten extra aufgepasst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1141
["First aid kits?!"]="Erste-Hilfe-Koffer?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1142
["I've seen this before. They just appear out of thin air."]="Ich hab das zuvor gesehen. Sie tauchen einfach aus dem Nichts auf.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1143
["Hey guys!"]="Hey, Leute!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1144
["Where have you been?"]="Wo warst du?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1145
["Just on a walk."]="Nur spazieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1146
["You have chosen the perfect moment to leave."]="Du hast den perfekten Augenblick ausgesucht, um zu gehen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1147
["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"]="WOHER WISSEN SIE, WO WIR SIND?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1148
["We have to protect the village!"]="Wir müssen das Dorf schützen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1149
["We can't hold them up much longer!"]="Wir können sie nicht länger aufhalten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1150
["We need to move!"]="Wir müssen weiter!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1151
["But where can we go?"]="Aber wohin können wir gehen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1152
["To the caves..."]="Zu den Höhlen …",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1153
["Good idea, they'll never find us there!"]="Gute Idee, hier werden sie uns niemals finden!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1154
["I need to move the tribe!"]="Ich muss den Stamm von hier fortführen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1155
["The caves are well hidden, they won't find us there!"]="Die Höhlen sind gut versteckt, sie werden uns hier nicht finden!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1156
["Light Cannfantry"]="Leichte Kannfantrie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1157
["Heavy Cannfantry"]="Schwere Kannfantrie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1158
["Corpse Thrower"]="Leichenschmeißer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1159
["Brutal Lily"]="Brutalo-Lilie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1160
["Hannibal"]="Hannibal",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1161
["More Natives"]="Mehr Ureinwohner",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1162
["Traitors"]="Verräter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1163
["Honest Lee"]="Leo Ehrlich",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1164
["Vegan Jack"]="Veganer-Jochen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1165
["Sirius Lee"]="Leo Ernst",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1166
["Smith 0.97"]="Smith 0.97",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1167
["Smith 0.98"]="Smith 0.98",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1168
["Smith 0.99a"]="Smith 0.99a",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1169
["Smith 0.99b"]="Smith 0.99b",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1170
["Smith 0.99f"]="Smith 0.99f",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1171
["Smith 1.0"]="Smith 1.0",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1172
["Everything looks OK..."]="Alles sieht gut aus.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1173
["This will be fun!"]="Das wird Spaß machen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1174
["HAHA!"]="HAHA!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1175
["And how am I alive?!"]="Und wie kann es sein, dass ich am Leben bin?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1176
["It must be the cyborgs again!"]="Das müssen wohl wieder diese Cyborgs sein!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1177
["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1178
["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1179
["Cannibals?! You're the cannibals!"]="Kannibalen?! Ihr seid die Kannibalen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1180
["WHAT?! You're the ones attacking us!"]="WAS?! Ihr seid diejenigen, die uns angreifen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1181
["You have kidnapped our whole tribe!"]="Ihr habt unseren ganzen Stamm entführt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1182
["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"]="Ihr habt uns überfallen, wir haben uns nur verteidigt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1183
["I can't believe this!"]="Ich kann es nicht glauben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1184
["Have we ever attacked you first?"]="Haben wir euch jemals zuerst angegriffen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1185
["Yes!"]="Ja!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1186
["When?"]="Wann?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1187
["Uhmm...ok no."]="Ähm, okay, nein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1188
["But you're cannibals. It's what you do."]="Aber ihr seid Kannibalen. Das ist, was ihr tut.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1189
["Again with the 'cannibals' thing!"]="Nicht schon wieder dieser »Kannibalen«-Unfug!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1190
["Where do you get that?!"]="Wo habt ihr das her?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1191
["Everyone knows this."]="Das weiß jeder.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1192
["I didn't until about a month ago."]="Ich wusste es nicht vor einem Monat.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1193
["Hmmm...actually...I didn't either."]="Hmmm, ich … eigentlich auch nicht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1194
["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"]="Vor etwa einem Monat kam ein Cyborg und erzählte uns, dass ihr die Kannibalen seid.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1195
["A cy-what?"]="Ein Cy-was?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1196
["Cyborg. It's what the aliens call themselves."]="Cyborg. So nennen sich die Außerirdischen selbst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1197
["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."]="Sie sagten uns, dass wir diese Kleidung tragen sollten. Sie sagten, dass es der neueste Trend sei.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1198
["They've been manipulating us all this time!"]="Sie haben uns die ganze Zeit manipuliert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1199
["They must be trying to weaken us!"]="Sie müssen versuchen, uns zu schwächen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1200
["We have to unite and defeat those cylergs!"]="Wir müssen uns zusammentun, und diese Cylergs besiegen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1201
["We can't let them take over our little island!"]="Wir können sie nicht unsere kleine Insel erobern lassen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1202
["You have finally figured it out!"]="Ihr habt es endlich gemerkt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1203
["You meatbags are pretty slow, you know!"]="Ihr Fleischklumpen seid ziemlich langsam, wisst ihr?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1204
["Why do you want to take over our island?"]="Warum wollt ihr unsere Insel erobern?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1205
["Do you have any idea how valuable grass is?"]="Habt ihr überhaupt eine Ahnung darüber, wie wertvoll Gras ist?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1206
["This island is the only place left on Earth with grass on it!"]="Diese Insel ist der einzige Ort auf der Welt, der noch Gras hat.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1207
["It's worth more than wood!"]="Es ist wertvoller als Holz!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1208
["That makes it almost invaluable!"]="Das macht es fast unbezahlbar!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1209
["We have nowhere else to live!"]="Wir haben sonst keinen Ort zu leben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1210
["That's not our problem!"]="Das ist nicht unser Problem!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1211
["We'll give you a problem then!"]="Dann geben wir euch ein Problem!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1212
["Nicely done, meatbags!"]="Gut gemacht, Fleischkugeln!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1213
["You have won the game by proving true cooperative skills!"]="Ihr hab das Spiel gewonnen, indem ihr wahre kooperative Fähigkeiten gezeigt habt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1214
["You have proven yourselves worthy!"]="Du hast dich bewährt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1215
["Game? Was this a game to you?!"]="Spiel? War das ein Spiel für dich?!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1216
["Well, yes. This was a cyborg television show."]="Ähm, ja. Es war eine Cyborg-Fernsehsendung.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1217
["It is called 'Hogs of Steel'."]="Sie heißt »Igel aus Stahl«.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1218
["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"]="Willst du damit sagen, dass viele von uns nur für eure Unterhaltung gestorben sind?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1219
["Our tribe, our beautiful island!"]="Unser Stamm, unsere schöne Insel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1220
["All gone...everything!"]="Alles fort, alles!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1221
["But the ones alive are stronger in their heart!"]="Aber die Lebendigen sind in ihrem Herzen stärker.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1222
["Just kidding, none of you have died!"]="Nur ein Witz! Niemand von euch ist gestorben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1223
["I mean, none of you ceased to live."]="Ich meine, niemand von euch hat aufgehört, zu leben.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1224
["You'll see what I mean!"]="Du wirst verstehen, was ich meine.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1225
["They are all waiting back in the village, haha."]="Sie warten alle im Dorf, haha.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1226
["You are playing with our lives here!"]="Du spielst mit unseren Leben!",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1227
["Do you think you're some kind of god?"]="Hältst du dich für eine Art Gott?",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1228
["Interesting idea, haha!"]="Interessanter Gedanke, haha!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1229
["What a douche!"]="Was für ein Blödian!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1230
["The Enemy Of My Enemy"]="Der Feind meines Feindes",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1231
["The Union"]="Die Einheit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1232
["Defeat the cyborgs!"]="Besiege die Cyborgs!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1233
["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"]="Hmmm … Es ist unentschieden. Wie blöd!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1234
["Yay, we won!"]="Hurra, wir haben gewonnen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1235
["Nice work!"]="Gute Arbeit!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1236
["Hedge-cogs"]="Stachelräder",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1237
["Leader"]="Führer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1238
["Your deaths will be avenged, cannibals!"]="Eure Tode werden gerächt sein, Kannibalen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1239
["Unit 0x0007"]="Einheit 0x0007",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1240
["Hogminator"]="Iglinator",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1241
["Carol"]="Karol",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1242
["Blender"]="Blender",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1243
["Elderbot"]="Altbot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1244
["Those aliens are destroying the island!"]="Diese Außerirdischen zerstören die Insel!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1245
["Dude, all the plants are gone!"]="Mann, all die Pflanzen sind fort!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1246
["What am I gonna...eat, yo?"]="Was werde ich … essen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1247
["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"]="Fiel Vom Himmel ist die Beste! Fiel Vom Himmel ist die Größte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1248
["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1249
["I'm getting old for this!"]="Ich werd zu alt dafür!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1250
["I'm getting thirsty..."]="Ich hab Durst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1251
["I wonder why I'm so angry all the time..."]="Ich frag mich, warum ich die ganze Zeit so wütend bin.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1252
["It must be a childhood trauma..."]="Es muss ein Kindheitstrauma sein.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1253
["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"]="Warte nur, bis ich mein Trauma in die Finger kriege! ARGH!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1254
["I could just teleport myself there..."]="Ich könnte mich einfach dorthin teleportieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1255
["It's a shame, I forgot how to do that!"]="Zu dumm, ich habe vergessen, wie man das macht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1256
["Hello again, "]="Hallo, ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1257
["I just found out that they have captured your princess!"]="Ich habe gerade herausgefunden, dass sie deine Prinzessin gefangen haben!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1258
["Of course I have to save her. What did I expect?!"]="Natürlich muss ich sie retten. Was habe ich erwartet?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1259
["She's behind that tall thingy."]="Sie ist hinter diesem großen Dingsda.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1260
["I'm here to help you rescue her."]="Ich bin hier, um dir bei ihrer Rettung zu helfen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1261
["Yo, dude, we're here, too!"]="Heda, wir sind auch da!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1262
["We were trying to save her and we got lost."]="Wir versuchten, sie zu retten, aber haben uns verlaufen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1263
["That's typical of you!"]="Das ist so typisch für dich!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1264
["Why are you helping us, uhm...?"]="Warum hilfst du uns, äh, …?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1265
["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"]="Nenn mich »Pieps«! Weil ich so eine nette … Person bin!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1266
["Here, let me help you save her!"]="Hier, lass mich dir helfen, sie zu retten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1267
["Thanks!"]="Danke!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1268
["Why can't he just let her go?!"]="Warum kann er sie nicht einfach freilassen?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1269
["Family Reunion"]="Familientreffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1270
["Salvation"]="Erlösung",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1271
["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"]="Befrei deine Teamkollegen aus ihrem natürlichen Gefängnis und rette die Prinzessin!|Tipp: Löcher bohren sollte alle Probleme lösen.|Tipp: Es könnte eine gute Idee sein, vor dem Bohren einen Träger zu platzieren. Ich mein ja nur.|Tipp: All deine Igel müssen sich über der markierten Höhe befinden.|Tipp: Undichte Stelle muss sich sehr nahe an der Prinzessin befinden.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1272
["Hostage Situation"]="Geiselrettung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1273
["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"]="Rette die Prinzessin! All deine Igel müssen überleben!|Tipp: Töte die Cyborgs zuerst! Benutze die Munition sehr vorsichtig!|Tipp: Du solltest vielleicht einen Träger als Deckung behalten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1274
["Thank you, my hero!"]="Danke dir, mein Held!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1275
["Biomechanic Team"]="Biomechanisches Team",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1276
["Climb Home"]="Nach Hause klettern",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1277
["Rope to safety"]="Schwing dich in Sicherheit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1278
["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height."]="Du bist weit weg von Zuhause, und das Wasser steigt, klettere so hoch, wie du kannst!|Deine Punktzahl wird von deiner Höhe abhängen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1279
["Made it!"]="Geschafft!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1280
["Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds."]="Ah, trautes Heim, Glück allein! Geschafft in %d Sekunden.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1281
["You have beaten the challenge!"]="Du hast die Herausforderung gemeistert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1282
["Your height over time"]="Deine Höhe über die Zeit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1283
["%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!"]="%s has das Zuhause in %.3f Sekunden erreicht. Gratulation!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1284
["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."]="Mutig erklomm %s eine schwindelerregende Höhe von %d, um das Zuhause zu erreichen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1285
["seconds"]="Sekunden",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1286
["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die beste Höhe von %s überschritten!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1287
["%s never got the ninja diploma."]="%s ist bei der Ninjaprüfung durchgefallen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1288
["You have to move upwards, not downwards, %s!"]="Du musst nach oben, nicht nach unten, %s!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1289
["%s never wanted to reach for the sky in the first place."]="%s wollte nie nach den Sternen greifen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1290
["%s should try the rope training mission first."]="%s sollte wohl zuerst das Seiltraining absolvieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1291
["%s skipped ninja classes."]="%s hat den Ninjaunterricht geschwänzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1292
["%s doesn’t really know how to handle a rope properly."]="%s weiß nicht, wie man mit einem Seil umgeht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1293
["Better luck next time!"]="Vielleicht klappt's beim nächsten Mal!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1294
["It was all just bad luck!"]="So ein Pech!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1295
["Well, that escalated quickly!"]="Das ging aber schnell in die Hose!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1296
["What? Is it over already?"]="Wie? Ist es schon vorbei?",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1297
["%s was damn close to home."]="%s war verdammt nah an Zuhause.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1298
["%s was close to home."]="%s war nah an Zuhause.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1299
["%s was good, but not good enough."]="%s war gut, aber nicht gut genug.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1300
["%s managed to pass half of the distance towards home."]="%s hat die Hälfte des Weges nach Hause absolviert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1301
["%s went over a quarter of the way towards home."]="%s hat über die Hälfte des Weges nach Hause absolviert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1302
["%s still had a long way to go."]="%s hatte noch einen langen Weg.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1303
["%s made it past the hogosphere."]="%s hat es über die Igelspähre geschafft.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1304
["%s barely made it past the hogosphere."]="%s hat es so gerade noch über die Igelsphäre geschafft.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1305
["%s wins!"]="%s gewinnt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1306
["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1307
["This round’s award for ulitmate disappointment goes to: Everyone!"]="Der ultimative Enttäuschungspreis geht in dieser Runde an: alle!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1308
["%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!"]="%s (%s) griff nach den Sternen mit einer Höhe von %d!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1309
["%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!"]="%s (%s) hatte ganz bestimmt keine Höhenangst: Besthöhe von %d!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1310
["%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d."]="%s (%s) braucht sich für die Besthöhe von %d nicht zu schämen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1311
["%s (%s) reached a decent peak height of %d."]="%s (%s) erreichte eine gute Besthöhe von %d.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1312
["%s (%s) reached a peak height of %d."]="%s (%s) erreichte eine Besthöhe von %d.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1313
["The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!"]="Die Marine grüßt %s für einen Abstand von %d vom Festland!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1314
["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"]="Grüße von der Marine, %s (%s), für einen Abstand von %d vom Festland!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1315
["Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it."]="Dein Igel hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1316
["%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it."]="%s (%s) hatte panische Angst vorm Wasser und hatte einen Sicherheitsabstand von %d erreicht.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1317
["Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage."]="Autsch! Das muss wehgetan haben. Du hast deinen armen Igel mit %d verstümmelt.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1318
["Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points."]="Autsch! Das muss wehgetan haben. %s (%s) ist mit %d auf den Boden aufgeschlagen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1319
["Hedgewars-Basketball"]="Hedgewars-Basketball",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1320
["Not So Friendly Match"]="Kein-so-Freundschaftsspiel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1321
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"]="Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1322
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"]="%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1323
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"]="%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1324
["TrophyRace"]="TrophyRace",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1325
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"]="Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1326
["NEW fastest lap: "]="NEUE schnellste Runde: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1327
["Fastest lap: "]="Schnellste Runde: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1328
["Best laps per team: "]="Beste Rundenzeiten pro Team: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1329
["Team %d: "]="Team %d: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1330
["You've reached the goal!| |Time: "]="Ziel erreicht!| |Zeit: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1331
["Control pillars to score points."]="Behalte die Kontrolle über die Säulen, um Punkte zu erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1332
["Goal"]="Ziel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1333
["Team Scores"]="Teampunktestand",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1334
["GAME OVER!"]="SPIEL ZU ENDE!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1335
["Victory for the "]="Sieg für ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1336
["Hooray!"]="Hurra!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1337
["Flag respawned!"]="Fahne wieder erschienen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1338
["You have SCORED!!"]="Du hast GEPUNKTET!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1339
["Opposing Team: "]="Gegnerisches Team: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1340
["Flag returned!"]="Fahne zurückgebracht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1341
["That was pointless."]="Das war sinnlos.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1342
["The flag will respawn next round."]="Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1343
["Flag captured!"]="Fahne erobert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1344
["Boom!"]="Bumm!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1345
[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"]=" - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis, um zu punkten. | - Das Team, das zuerst 3 Flaggen erobert, gewinnt. | - Du kannst nur punkten, wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen, wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallengelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1346
["Hedgewars-Knockball"]="Hedgewars-Schlagball",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1347
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"]="Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1348
["Trainee"]="Azubi",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1349
["Training Team"]="Traningsteam",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1350
["You have shot %d times."]="Du hast %d mal geschossen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1351
["Time’s up!"]="Die Zeit ist um!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1352
["Targets left: %d"]="Verbleibende Ziele: %d",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1353
["You have destroyed all targets!"]="Du hast alle Ziele zerstört!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1354
["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."]="Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1355
["You have finished the target practice!"]="Du hast die Zielübung abgeschlossen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1356
["Your accuracy was %.1f%% (+%d points)."]="Deine Treffgenauigkeit betrug %.1f%% (+%d Punkte).",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1357
["You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)."]="Du hattest eine verbleibende Zeit von %.1fs (+%d Punkte).",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1358
["HIGHLANDER"]="HOCHLÄNDER",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1359
["Not all hogs are born equal."]="Nicht alle Igel werden gleich geboren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1360
["Eliminate enemy hogs and take their weapons."]="Vernichte alle gegnerischen Igel und nimm ihre Waffen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1361
["Per-Hog Ammo"]="Munition pro Igel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1362
["Weapons reset."]="Waffen werden zurückgesetzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1363
["Unlimited Attacks"]="Unbegrenzte Angriffe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1364
["Jumping is disabled"]="Sprünge sind deaktiviert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1365
["Each turn you get 1-3 random weapons"]="Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1366
["Per team weapons"]="Waffen pro Team",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1367
["weaponschemes"]="Waffenschemata",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1368
["Unique new weapons"]="Einzigartige neue Waffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1369
["Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."]="Wähle deinen Kontinent/Waffensatz mit den [Hoch]- oder [Runter]-Tasten. Du kannst ihn auch mit dem Waffenmenü auswählen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1370
["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \""]="Beachte: Einige Waffen haben eine Zweitoption (Siehe Kontinentinformationen). Finde und benutze sie mit \"",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1371
["switch"]="Schalter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1372
["key."]="Taste.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1373
["Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials."]="Tipp: Benutze die [Esc]-Taste (dieses Menü), wenn du den Kontinent des aktuellen Teams sehen willst, oder die Besonderheiten dieses Kontinents sehen willst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1374
["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"]="Grüne Lippenstiftpatrone: (giftig, kein Schaden)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1375
["Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]"]="Gackerzeit: (Schieß ein Ei – Sabotiert und kuriert Gift – kann nicht in der nähe anderer Igel gefeuert werden)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1376
["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"]="Anno 1032: (Die Explosion wird stark schubsen – Große Reichweite, betrifft Igel in der Nähe des Ziels nicht)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1377
["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"]="Staubsturm: (15 Schaden für alle Gegner im Kreis)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1378
["Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]"]="Kricket: (Feuere eine 1-Sek.-Mine! – kann nicht in der Nähe anderer Igel gefeuert werden)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1379
["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"]="Bombe fallenlassen: (Lass einen heroischen Wind, der sich bei Einschlag in eine Bombe verwandelt, fallen)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1380
["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"]="Pinguinröhren: (Richte 15 Schaden + 10% deiner Igelgesundheit auf alle Igel um dich herum und bekomme 2/3 zurück)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1381
["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"]="Als Felsenpinguin tarnen: (Vertausche die Plätze mit einem zufälligen Igel im Kreis)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1382
["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]"]="Einsame Heuler: (Erhöhe das Wasser, wenn kein Igel im Kreis ist und richte 6 Schaden auf alle gegnerischen Igel an.)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1383
["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"]="Igelprojektil: (Feuer deinen Igel wie eine Haftmine)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1384
["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"]="Napalmrakete: (Feuer eine Bombe mit Napalm ab!)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1385
["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"]="Adlerauge: (Teleportiere dich zum Einschlagspunkt – ein Schuss)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1386
["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"]="Medizin: (Feuere eine explodierende Medizin, die alle Igel im Explosionsradius heilen wird)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1387
["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"]="Sabotage/Fackel: (Sabotiere alle Igel im Kreis und richte ca. 1 Schaden an, ODER feuer eine Splittergranate in die Luft)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1388
["North America"]="Nordamerika",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1389
["Difficulty: "]="Schwierigkeitsgrad: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1390
["EASY"]="EINFACH",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1391
["Area"]="Gebiet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1392
["Population"]="Einwohnerzahl",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1393
["- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)"]="- Du kannst deinen Igel am Zugbeginn aussuchen (aber nicht am 1. Zug).",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1394
["Special Weapons:"]="Sonderwaffen:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1395
["Shotgun"]="Schrotflinte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1396
["Sniper Rifle"]="Scharfschützengewehr",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1397
["South America"]="Südamerika",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1398
["MEDIUM"]="MITTEL",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1399
["GasBomb"]="Gasbombe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1400
["Europe"]="Europa",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1401
["Molotov"]="Molotowcocktail",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1402
["Africa"]="Afrika",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1403
["Seduction"]="Verführung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1404
["Sticky Mine"]="Haftmine",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1405
["Asia"]="Asien",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1406
["- Will give you a parachute every second turn."]="- Wird dir jeden 2. Zug einen Fallschirm geben",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1407
["Parachute"]="Fallschirm",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1408
["Australia"]="Australien",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1409
["Baseballbat"]="Baseballschläger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1410
["Antarctica"]="Antarktika",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1411
["HARD"]="SCHWER",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1412
["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."]="Antarktischer Sommer: – Wird dir einen Träger/Schlammball und zwei Sinuskanonen/Portalgeräte jeden 4. Zug geben",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1413
["Kerguelen"]="Kerguelen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1414
["Hammer"]="Hammer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1415
["Duration"]="Dauer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1416
["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1417
["- Will Get 1-3 random weapons"]="- wird 1–3 zufällige Waffen erhalten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1418
["- Massive weapon bonus on first turn"]="- Großer Waffenbonus am ersten Zug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1419
["Sundaland"]="Sunda",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1420
["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"]="- Du wirst 2–4 Waffen für jeden Abschuss erhalten (sogar für eigene Igel)!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1421
["General information"]="Allgemeine Informationen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1422
[" was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!"]=" wurde vom Schema extahiert|– Dieser Kontinent wird alle Besonderheiten von den anderen Kontinenten benutzen können!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1423
["Continental supplies"]="Kontinentallieferungen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1424
["Let a continent provide your weapons!"]="Lass einen Kontinent dich mit Waffen beliefern!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1425
["Select continent!"]="Wähle einen Kontinent!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1426
["NORMAL"]="NORMAL",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1427
["You are sabotaged, RUN!"]="Du wurdest sabotiert, LAUF!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1428
["WARNING: Sabotage detected!"]="WARNUNG: Sabotage erkannt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1429
["Hogs in sight!"]="Igel in Sicht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1430
["Way-Points Remaining"]="Wegpunkte verbleibend",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1431
["s"]="s",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1432
["RACER"]="WETTRENNEN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1433
["TRACK COMPLETED"]="STRECKENLAUF BEENDET",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1434
["NEW RACE RECORD: "]="NEUER RENNREKORD: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1435
["WINNING TIME: "]="BESTZEIT: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1436
["NEW CLAN RECORD: "]="NEUER KLAN-REKORD",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1437
["TIME: "]="ZEIT: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1438
["s|"]="s|",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1439
["STATUS UPDATE"]="STATUSAKTUALISIERUNG",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1440
["Rounds Complete: "]="Runden gespielt: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1441
["Best Team Times: "]="Beste Team-Zeiten: ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1442
["a Hedgewars mini-game"]="ein Hedgewars Mini-Spiel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1443
["Build a track and race."]="Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1444
["Round Limit:"]="Rundenbegrenzung:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1445
["You can further customize the race by changing the scheme script paramater."]="Du kannst das Renner ferner bearbeiten, indem du den Skriptparameter im Schema änderst.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1446
["GAME BEGUN!!!"]="SPIEL GESTARTET!!!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1447
["Complete the track as fast as you can!"]="Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1448
["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."]="Bitte platziere den Wegpunkt in der Luft, innerhalb der Kartengrenzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1449
["Please place the way-point further from the waterline."]="Bitte platziere den Wegpunkt weiter weg vom Wasser.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1450
["Race complexity limit reached."]="Rennkomplexitätslimit erreicht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1451
["Good to go!"]="Startklar!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1452
["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"]="Zufällig von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1453
["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"]="Sich verändernde Grenzen von %i%% bis %i%% mit einer Periode von %i ms",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1454
["Gravity"]="Schwerkraft",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1455
["Current setting is "]="Aktuelle Einstellung ist ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1456
["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"]="Syntax:|»g=150«, wobei »150« für 150% der normalen Schwerkraft steht.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1457
["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"]="Oder »g=50, g2=150, period=4000« für eine Schwerkraft,|die von 50 bis 150 vor und zurück mit einer Periode von 4000 ms oszilliert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1458
["Set period to negative value for random gravity"]="Setze period auf einen negativen Werd für eine zufällige Schwerkraft",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1459
["RULES"]="REGELN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1460
["Each turn is only ONE SECOND!"]="Jeder Zug dauert nur EINE SEKUNDE!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1461
["Use your ready time to think."]="Benutze deine Vorbereitungszeit zum Denken.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1462
["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"]="Schnelltasten, um Zeit zu sparen! (standardmäßig F1–F10)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1463
["SLOTS"]="SLOTS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1464
["Slot"]="Slot",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1465
["Mine"]="Mine",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1466
["Teleport"]="Teleporter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1467
["Blowtorch"]="Schweißbrenner",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1468
["Flying Saucer"]="Fliegende Untertasse",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1469
["Low Gravity"]="Niedrige Schwerkraft",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1470
["FRENZY"]="WAHNSINN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1471
["a frenetic Hedgewars mini-game"]="ein hektisches Hedgewars-Minispiel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1472
["The first player to kill someone becomes the Mutant."]="Der erste Spieler, der einen umbringt, wird zum Mutanten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1473
["The Mutant has super-weapons and a lot of health."]="Der Mutant hat Superwaffen und eine hohe Gesundheit.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1474
["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."]="Der Mutant verliert schnell an Gesundheit, wenn er nicht schnell andere Igel tötet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1475
["Normal players can only score points by killing the mutant."]="Andere Spieler erhalten nur durch das Töten des Mutanten Punkte.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1476
["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."]="Der Spieler mit den wenigsten Punkten (oder den meisten Toden) wird zum Versager.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1477
["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."]="Der Versager erhält Punkte durch das Töten beliebiger anderer Igel.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1478
["POINTS"]="PUNKTE",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1479
["+2 for becoming a Mutant"]="+2 für die Verwandlung zum Mutanten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1480
["+1 to a Mutant for killing anyone"]="+1 für den Mutanten, der andere tötet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1481
["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"]="+1 für den Versager, der andere tötet",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1482
["-1 to anyone for a suicide"]="-1 für Selbstmord",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1483
["Other kills don't give you points."]="Andere Abschüsse bringen keine Punkte.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1484
["Mutant"]="Mutant",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1485
["a Hedgewars tag game"]="ein Hedgewars-Fangenspiel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1486
["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"]="EIN IGEL PRO TEAM! ÜBERFLÜSSIGE IGEL WERDEN GETÖTET",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1487
["FIRST BLOOD MUTATES"]="ERSTER MÖRDER MUTIERT",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1488
["DOUBLE KILL"]="DOPPEL-ABSCHUSS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1489
["MEGA KILL"]="MEGA-ABSCHUSS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1490
["ULTRA KILL"]="ULTRA-ABSCHUSS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1491
["MONSTER KILL"]="MONSTRÖSER ABSCHUSS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1492
["LUDICROUS KILL"]="HAARSTRÄUBENDER ABSCHUSS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1493
["HOLY SHYTE!"]="HEILIGE SCHEISSE!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1494
["INSANITY"]="WAHNSINN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1495
["Score"]="Punktzahl",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1496
["WINNER IS "]="DER SIEGER IST ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1497
["-------"]="-------",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1498
[" HAS MUTATED"]=" MUTIERTE",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1499
[" HP"]=" TP",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1500
["BOOM!"]="KABUMM!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1501
["SCORE"]="PUNKTZAHL",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1502
["KILLS"]="ABSCHÜSSE",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1503
["invaders destroyed"]="Angreifer zerstört",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1504
["Rounds Complete"]="Runden gespielt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1505
["Flamer"]="Flammenwerfer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1506
["selected!"]="ausgewählt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1507
["shots remaining."]="Schüsse übrig",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1508
["Barrel Launcher"]="Fasswerfer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1509
["Ammo Depleted!"]="Munition erschöpft!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1510
["Mine Deployer"]="Minenleger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1511
["Shield Depleted"]="Schild aufgebraucht!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1512
["Shield ON:"]="Schild AN:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1513
["Power Remaining"]="Verbleibende Energie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1514
["Shield OFF:"]="Schild AUS:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1515
["Pings left:"]="Verbleibende Pings:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1516
["Destroy invaders to score points."]="Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1517
["Round Limit"]="Rundenbegrenzung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1518
["Turn Time"]="Zeit pro Zug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1519
["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"]="Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1520
["Fire"]="Feuer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1521
["[Left Shift]"]="[Umschalt links]",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1522
["Toggle Shield"]="Schild ein/aus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1523
["[Enter]"]="[Eingabe]",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1524
["Radar Ping"]="Radarsignal",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1525
["[Backspace]"]="[Rücktaste]",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1526
["Surfer! +15 points!"]="Surfer! +15 Punkte",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1527
["Shield Miser!"]="Schildgieriger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1528
["Accuracy Bonus!"]="Präzisions-Bonus!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1529
["Fierce Competition!"]="Harter Wettkampf!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1530
["Time Extended!"]="Zeit verlängert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1531
["Drone Hunter!"]="Drohnenjäger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1532
["Ammo"]="Munition",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1533
["Ammo Maniac!"]="Munitionsverrückter!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1534
["Shield boosted! +30 power"]="Schild verstärkt! +30 Energie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1535
["Shield is fully recharged!"]="Schild vollständig aufgeladen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1536
["Shield Seeker!"]="Schildsucher!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1537
["Boss defeated!"]="Boss wurde besiegt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1538
["Boss Slayer!"]="Boss-Töter!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1539
["Hit Combo!"]="Treffer-Combo!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1540
["GOTCHA!"]="ERWISCHT!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1541
["Sniper!"]="Scharfschütze!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1542
["They Call Me Bullseye!"]="Man nennt mich »Adlerauge«!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1543
["Point Blank Combo!"]="Nahschuss-Combo!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1544
["Multi-shot!"]="Multischuss!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1545
["Shield Master!"]="Schildmeister!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1546
["Kamikaze Expert!"]="Kamikazeexperte!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1547
["Depleted Kamikaze!"]="Munitionsloses Kamikaze!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1548
["Timed Kamikaze!"]="Pünktliches Kamikaze!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1549
["For improved features/stability, play 0.9.18+"]="Für bessere Features/Stabilität, spiele 0.9.18 oder später",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1550
["Surfer!"]="Surfer!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1551
["All walls touched!"]="Alle Wände berührt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1552
["Go surf!"]="Los, surfe!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1553
["Walls Left"]="Verbleibende Wände",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1554
["Configuration accepted."]="Konfiguration akzeptiert.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1555
["You may only attack from a rope!"]="Du darfst nur von einem Seil angreifen!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1556
["Spawn the crate, and attack!"]="Lass die Kiste auftauchen und greif an!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1557
["Press [Enter] to accept this configuration."]="Drücke [Eingabe], um diese Konfiguration zu akzeptieren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1558
["Walls Required"]="Wände benötigt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1559
["Surf Before Crate"]="Surfen Vor Kiste",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1560
["Attack From Rope"]="Angriff Vom Seil",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1561
["Super Weapons"]="Superwaffen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1562
["WALL TO WALL"]="WAND-ZU-WAND",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1563
["a shoppa minigame"]="ein Einkaufs-Minispiel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1564
["Waypoint placed."]="Wegpunkt gesetzt",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1565
["Available points remaining: "]="Verfügbare Punkte verbleibend:",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1566
["NOT ENOUGH WAYPOINTS"]="NICHT GENUG WEGPUNKTE",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1567
["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."]="Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der »Luftangriff«-Waffe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1568
["THE SPECIALISTS"]="DIE SPEZIALISTEN",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1569
["Eliminate the enemy specialists."]="Vernichte die gegnerischen Spezialisten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1570
["Game Modifiers: "]="Spiel-Modifikatoren",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1571
["Weapons Reset"]="Waffenzurücksetzung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1572
["Switched to "]="Gewechselt zu ",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1573
["Prepare yourself"]="Mach dich bereit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1574
["Game Started!"]="Spiel gestartet!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1575
["CAPTURE THE FLAG"]="EROBERE DIE FAHNE",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1576
["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."]="Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert, wo jedes Team deren ersten Zug beendet.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1577
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"]="SPIELREGELN (Drücke [Esc] zum Anzeigen)",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1578
["ammo extended!"]="Munition aufgestockt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1579
["Barrel Eater!"]="Fassfresser!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1580
["Mine Eater!"]="Minenfresser!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1581
["Tumbling Time Extended!"]="Purzelzeit verlängert!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1582
["fuel extended!"]="Treibstoff aufgetankt!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1583
["Eliminate the enemy hogs to win."]="Vernichte alle gegnerischen Igel, um zu gewinnen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1584
["New Mines Per Turn"]="Neue Minen jeden Zug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1585
["New Barrels Per Turn"]="Neue Fässer jeden Zug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1586
["Time Extension"]="Zeitverlängerung",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1587
["Change Weapon"]="Waffenwechsel",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1588
["Grab Mines/Explosives"]="Sammle Minen/Fässer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1589
["Health crates extend your time."]="Erste-Hilfe-Kisten verlängern deine Zeit.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1590
["Ammo is reset at the end of your turn."]="Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1591
["Double Kill!"]="Doppelmord!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1592
["Killing spree!"]="Blutrausch!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1593
["Unstoppable!"]="Unaufhaltsam!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1594
["Friendly Fire!"]="Eigenbeschuss!",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1595
["Each turn you get one random weapon"]="Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1596
["Reflector Shield"]="Reflektorschild",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1597
["Bio-Filter"]="Biofilter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1598
["Healing Station"]="Heilstation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1599
["Respawner"]="Wiederbeleber",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1600
["Teleportation Node"]="Teleportationsstation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1601
["Core"]="Kern",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1602
["Generator"]="Generator",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1603
["Support Station"]="Waffenstation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1604
["Construction Station"]="Baustation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1605
["Weapon Filter"]="Waffenfilter",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1606
["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."]="Teleportation fehlgeschlagen. Bitte teleportiere nur innerhalb des Einzugsgebiets deiner Klanteleporter.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1607
["Teleportation Mode"]="Teleportationsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1608
["Girder Placement Mode"]="Trägerplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1609
["Rubber Placement Mode"]="Gummiplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1610
["Mine Placement Mode"]="Minenplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1611
["Sticky Mine Placement Mode"]="Haftminenplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1612
["Barrel Placement Mode"]="Pulverfassplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1613
["Health Crate Placement Mode"]="Gesundheitskistenplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1614
["Weapon Crate Placement Mode"]="Waffenkistenplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1615
["Utility Crate Placement Mode"]="Werkzeugkistenplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1616
["Structure Placement Mode"]="Gebäudeplatzierungsmodus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1617
["Structure Placement Tool"]="Gebäudeplatzierungswerkzeug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1618
["Object Placement Tool"]="Objektplatzierungswerkzeug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1619
["Crate Placement Tool"]="Kistenplatzierungswerkzeug",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1620
["Drill Rocket"]="Bohrkopfrakete",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1621
["Mudball"]="Schlammball",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1622
["Cluster Bomb"]="Splittergranate",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1623
["Molotov Cocktail"]="Molotowcocktail",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1624
["Watermelon Bomb"]="Wassermelonenbombe",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1625
["Hellish Handgrenade"]="Höllische Handgranate",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1626
["Limburger"]="Limburger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1627
["Flamethrower"]="Flammenwerfer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1628
["Freezer"]="Eiskanone",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1629
["Land Sprayer"]="Landkanone",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1630
["Whip"]="Peitsche",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1631
["Baseball Bat"]="Baseballschläger",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1632
["Dynamite"]="Dynamit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1633
["Cake"]="Kuchen",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1634
["Ballgun"]="Ballkanone",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1635
["Cleaver"]="Hackebeil",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1636
["Birdy"]="Birdy",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1637
["Pickhammer"]="Presslufthammer",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1638
["Personal Portal Device"]="Portalgerät",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1639
["Rope"]="Seil",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1640
["Invulnerable"]="Unverwundbar",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1641
["Laser Sight"]="Laservisier",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1642
["Vampirism"]="Vampirismus",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1643
["Extra Damage"]="Extraschaden",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1644
["Extra Time"]="Zusatzzeit",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1645
["You may only use 1 Extra Time per turn."]="Du darfst pro Zug nur einmal Zusatzzeit benutzen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1646
["You may only spawn 5 crates per turn."]="Du darfst pro Zug nur 5 Kisten platizeren.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1647
["Invalid Placement"]="Ungültige Position",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1648
["Insufficient Power"]="Unzureichende Energie",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1649
["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."]="Der Große Igel im Himmel sieht deine Traurigkeit und leistet dir eine Gabe.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1650
["Cost"]="Kosten",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1651
["CONSTRUCTION MODE"]="BAUMODUS",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1652
["Build a fortress and destroy your enemy."]="Baue ein Fort und zerstöre deinen Feind.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1653
["There are a variety of structures available to aid you."]="Es gibt verschiedene Gebäude, um dich zu unterstützen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1654
["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."]="Benutze die Luftangriffswaffen und die Pfeiltasten, um Gebäude auszuwählen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1655
["Grants nearby hogs life-regeneration."]="Spendet nahen Igeln Lebensenergie.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1656
["Aggressively removes enemy hedgehogs."]="Entfernt feindliche Igel aggressiv.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1657
["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."]="Demateralisiert Waffen und Equipment, das von feindlichen Igeln getragen wird.",
11008
dfa4e4f3ecd2 fix some typos
sheepluva
parents: 11007
diff changeset
  1658
["Reflects enemy projectiles."]="Stößt feindliche Projektile ab.",
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1659
["Generates power."]="Erzeugt Energie.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1660
["Resurrects dead hedgehogs."]="Belebt tote Igel wieder.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1661
["Teleporation Node"]="Teleporterstation",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1662
["Allows free teleportation between other nodes."]="Ermöglicht kostenlose Teleportationen zwischen anderen Stationen.",
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1663
["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."]="Ermöglicht die Platzierung von Trägern, Gummibändern, Minen, Haftminen und Pulverfässern.",
11011
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1664
["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."]="Ermöglicht die Platzierung von Waffen-, Werkzeug- und Gesundheitskisten",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1665
["Achievement obtained: Lively Lifeguard"]="Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1666
["Challenge completed!"]="Herausforderung bewältigt!",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1667
["Challenge"]="Herausforderung",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1668
["%d Hapless Hogs left"]="%d Glücklose Igel verbleibend",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1669
["Disqualified!"]="Disqualifiziert!",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1670
["You haven't rescued anyone."]="Du hast niemanden gerettet.",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1671
["You have obtained an achievement: Lively Lifeguard"]="Du hast eine Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1672
["You must survive the flood in order to score."]="Du musst das Hochwasser überleben um zu punkten.",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1673
["Your hedgehog died!"]="Dein Igel ist gestorben!",
6c66b594b780 update german translation
sheepluva
parents: 11008
diff changeset
  1674
["You saved %d of 8 Hapless Hogs."]="Du hast %d von 8 Glücklosen Igeln gerettet."
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 10449
diff changeset
  1675
}