share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt
changeset 2842 03d6a304a8e0
parent 2668 d3a85891ae39
child 2907 b29c1358498d
equal deleted inserted replaced
2841:2c9013664ea3 2842:03d6a304a8e0
     4 00:01=集束炸彈
     4 00:01=集束炸彈
     5 00:02=反坦克火箭筒
     5 00:02=反坦克火箭筒
     6 00:03=飛碟
     6 00:03=飛碟
     7 00:04=霰彈槍
     7 00:04=霰彈槍
     8 00:05=鶴嘴錘
     8 00:05=鶴嘴錘
     9 00:06=跳
     9 00:06=跳過回合
    10 00:07=繩索
    10 00:07=繩索
    11 00:08=地雷
    11 00:08=地雷
    12 00:09=沙漠之鷹
    12 00:09=沙漠之鷹
    13 00:10=炸藥
    13 00:10=炸藥
    14 00:11=球棒
    14 00:11=球棒
    15 00:12=升龍拳
    15 00:12=升龍拳
    16 00:13=秒
    16 00:13=秒
    17 00:14=空降
    17 00:14=空降
    18 00:15=空襲
    18 00:15=空襲
    19 00:16=地雷
    19 00:16=地雷空襲
    20 00:17=噴火
    20 00:17=噴火燈
    21 00:18=建造
    21 00:18=建造
    22 00:19=傳送
    22 00:19=傳送
    23 00:20=切換刺蝟
    23 00:20=切換刺蝟
    24 00:21=迫擊炮
    24 00:21=迫擊炮
    25 00:22=鞭子
    25 00:22=鞭子
    26 00:23=神風特工隊
    26 00:23=神風特工隊
    27 00:24=蛋糕
    27 00:24=蛋糕
    28 00:25=引誘
    28 00:25=引誘
    29 00:26=西瓜炸彈
    29 00:26=西瓜炸彈
    30 00:27=加強型手榴彈
    30 00:27=地獄禮花
    31 00:28=鑽地火箭
    31 00:28=鑽地火箭
    32 00:29=鳥槍
    32 00:29=彈珠炮
    33 00:30=汽油彈
    33 00:30=汽油彈
    34 00:31=轟炸機
    34 00:31=轟炸機
    35 00:32=低重力
    35 00:32=低重力
    36 00:33=額外傷害
    36 00:33=額外傷害
    37 00:34=無敵
    37 00:34=無敵
    38 00:35=加時
    38 00:35=加時
    39 00:36=鐳射瞄準
    39 00:36=激光瞄準
    40 00:37=吸血
    40 00:37=吸血
    41 00:38=狙擊槍
    41 00:38=狙擊槍
    42 00:39=飛盤
    42 00:39=飛盤
    43 00:40=燃燒瓶
    43 00:40=燃燒瓶
    44 
    44 
    76 ;02:00=%1 departs this mortal coil!
    76 ;02:00=%1 departs this mortal coil!
    77 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
    77 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
    78 ;02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    78 ;02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    79 02:00=%1 葉落歸根了!
    79 02:00=%1 葉落歸根了!
    80 ;02:00=%1 has timed out!
    80 ;02:00=%1 has timed out!
    81 02:00=%1 超時了。。。
    81 02:00=%1 大限到了。。。
    82 ;02:00=%1 says peace out!
    82 ;02:00=%1 says peace out!
    83 02:00=%1 悄然離場了。。。
    83 02:00=%1 悄然離場了。。。
    84 ;02:00=%1 will be fondly remembered!
    84 ;02:00=%1 will be fondly remembered!
    85 02:00=%1 永遠活在我們心中!
    85 02:00=%1 永遠活在我們心中!
    86 ;02:00=%1 has an aneurysm!
    86 ;02:00=%1 has an aneurysm!
   114 ;02:00=%1 fails
   114 ;02:00=%1 fails
   115 02:00=%1 失敗了
   115 02:00=%1 失敗了
   116 ;02:00=Poor poor %1...
   116 ;02:00=Poor poor %1...
   117 02:00=可憐的 %1...
   117 02:00=可憐的 %1...
   118 ;02:00=%1 prefers wormux
   118 ;02:00=%1 prefers wormux
   119 02:00=%1 更喜歡玩 wormux
   119 02:00=%1 更喜歡玩百戰癲蟲
   120 ;02:00=%1 has been blocking shots with his face
   120 ;02:00=%1 has been blocking shots with his face
   121 02:00=%1 被爆頭了
   121 02:00=%1 被爆頭了
   122 ;02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   122 ;02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   123 02:00=%1 是我的英雄!
   123 02:00=%1 是我的英雄!
   124 ;02:00=%1 finds his place in Valhalla
   124 ;02:00=%1 finds his place in Valhalla
   126 ;02:00=%1 has left the building
   126 ;02:00=%1 has left the building
   127 02:00=%1 離開了這間屋子
   127 02:00=%1 離開了這間屋子
   128 ;02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   128 ;02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   129 02:00=%1 去找恐龍了
   129 02:00=%1 去找恐龍了
   130 ;02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   130 ;02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   131 02:00=%1 讓刺蝟離滅絕更近了一步(他死了。。。)
   131 02:00=%1 讓刺蝟物種滅絕更近了一步
   132 ;02:00=%1 brings a tear to my eye
   132 ;02:00=%1 brings a tear to my eye
   133 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   133 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   134 ;02:00=%1 is an ex-hog
   134 ;02:00=%1 is an ex-hog
   135 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   135 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   136 ;02:00=%1 is pushing up the daisies
   136 ;02:00=%1 is pushing up the daisies
   137 02:00=%1 被菊花簇擁
   137 02:00=%1 被菊花簇擁
   138 ;02:00=%1 has ceased to be
   138 ;02:00=%1 has ceased to be
   139 02:00=%1 被“刪除”了
   139 02:00=%1 被「刪除」了
   140 ;02:00=Say goodbye to %1
   140 ;02:00=Say goodbye to %1
   141 02:00=對%1 說永別吧
   141 02:00=對%1 說永別吧
   142 ;02:00=No hope left for %1
   142 ;02:00=No hope left for %1
   143 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   143 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   144 ;02:00=%1 faces the final curtain
   144 ;02:00=%1 faces the final curtain
   160 ;02:00=%1 joins the choir invisible
   160 ;02:00=%1 joins the choir invisible
   161 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   161 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   162 ;02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   162 ;02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   163 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   163 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   164 ;02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   164 ;02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   165 02:00=%1 抗槍擊能力不足
   165 02:00=%1 抗打擊能力不足
   166 ;02:00=%1 could have used an extra life
   166 ;02:00=%1 could have used an extra life
   167 02:00=%1 本該用另一條命的
   167 02:00=%1 本該用另一條命的
   168 ;02:00=Is there a doctor in the house?
   168 ;02:00=Is there a doctor in the house?
   169 02:00=房間裡有醫生嗎?
   169 02:00=房間裡有醫生嗎?
   170 
   170 
   173 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   173 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   174 ;02:01=%1 mimics the Titanic!
   174 ;02:01=%1 mimics the Titanic!
   175 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   175 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   176 ;02:01=%1 swims like a stone!
   176 ;02:01=%1 swims like a stone!
   177 02:01=%1 石沉大海!
   177 02:01=%1 石沉大海!
       
   178 ;02:01=%1 checks out the deep end
       
   179 02:01=%1 說要去檢查深水區
       
   180 ;02:01=%1 goes glug glug glug
       
   181 02:01=%1 :「咕嚕咕嚕咕嚕……」
       
   182 02:01=%1 goes splash
       
   183 02:01=%1 forgot his armbands
       
   184 ;02:01=%1 really should have taken swimming lessons
       
   185 02:01=%1 真的該去學游泳的
       
   186 ;02:01=%1 left his surfboard at home
       
   187 02:01=%1 把救生圈忘家了
       
   188 ;02:01=%1 is washed up
       
   189 02:01=%1 沖走了
       
   190 ;02:01=%1 is one soggy hog
       
   191 02:01=%1 濕掉了
       
   192 ;02:01=%1 forgot to bring his life jacket
       
   193 02:01=%1 忘記帶他的救生衣了
       
   194 02:01=%1 goes splish splash splish
       
   195 ;02:01=%1 is sleeping with the fishes
       
   196 02:01=%1 將會和魚睡在一起
       
   197 ;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
       
   198 02:01=%1 認為這遊戲的設定糟糕透了
       
   199 ;02:01=%1 looks thirsty
       
   200 02:01=%1 好像很渴
       
   201 ;02:01=the sea claims %1
       
   202 02:01=大海吞沒了 %1
       
   203 ;02:01=%1 is lost at sea
       
   204 02:01=%1 在海上迷失了
       
   205 ;02:01=%1 should have brought his scuba gear
       
   206 02:01=%1 應該要帶潛水工具的
       
   207 ;02:01=%1 gets a burial at sea
       
   208 02:01=%1 享受到了海葬待遇
       
   209 ;02:01=%1 has that sinking feeling
       
   210 02:01=%1 覺得自己老在下沉
       
   211 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
       
   212 02:01=%1 終於能實踐自己的游泳理論了
       
   213 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
       
   214 02:01=%1 去泰坦尼克號尋寶了
       
   215 ;02:01=%1 is not Jesus
       
   216 02:01=%1 不是耶穌
       
   217 ;02:01=%1 is finding Nemo
       
   218 02:01=%1 找尼莫去了
       
   219 02:01=%1 springs a leak
       
   220 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
       
   221 02:01=你會知道海底還會有多少同伴的
       
   222 ;02:01=%1 makes the ocean slightly higher
       
   223 02:01=%1 讓海平面高了那麼一點, 就一點
       
   224 ;02:01=%1 didn't enlist in the Navy
       
   225 02:01=很明顯 %1 沒在海軍服役過
       
   226 ;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
       
   227 02:01=%1 其實是在模仿死魚啦
       
   228 ;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
       
   229 02:01=還好 %1 你不是掉進了廁所
       
   230 ;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
       
   231 02:01=和索尼克一樣, %1 也不會游泳的
       
   232 ;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
       
   233 02:01=%1 想玩海底漫步
       
   234 ;02:01=%1 has gone to visit Aquaria
       
   235 02:01=%1 去水族館報到了
       
   236 ;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
       
   237 02:01=%1 找到了傳說中的亞特蘭蒂斯城
       
   238 ;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3
       
   239 02:01=%1 的目的是為了在生化危機3中起帶頭作用
       
   240 ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
       
   241 02:01=狗爬式會有用的, %1
       
   242 ;02:01=%1 should have brought a jet ski
       
   243 02:01=%1 居然沒帶摩托艇
       
   244 ;02:01=%1 doesn't like watersports
       
   245 02:01=%1 不喜歡水上運動
       
   246 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
       
   247 02:01=%1 學會了絕技: 神風吹泡泡
       
   248 02:01=%1 is short of a raft
       
   249 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
       
   250 02:01=%1 認為鹽水對皮膚有好處
       
   251 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
       
   252 02:01=%1 的傷口沾上了鹽水
       
   253 ;02:01=%1 has walked the plank
       
   254 02:01=%1 錯過了那塊木板
       
   255 ;02:01=%1 has a bath
       
   256 02:01=%1 洗澡去了
       
   257 ;02:01=%1 is wet wet wet
       
   258 02:01=%1 全身是水
       
   259 ;02:01=%1 gets his quills wet
       
   260 02:01=%1 把剛毛弄濕了
       
   261 02:01=It's Davy Jones' locker for %1
   178 
   262 
   179 ; Match starts
   263 ; Match starts
   180 ;02:02=Let's fight!
   264 ;02:02=Let's fight!
   181 02:02=開戰!
   265 02:02=開戰!
   182 ;02:02=Armed and ready!
   266 ;02:02=Armed and ready!
   183 02:02=準備!
   267 02:02=準備!
   184 
   268 ;02:02=Let's get ready to rumble!
       
   269 02:02=準備對轟!
       
   270 ;02:02=Let's get it on!
       
   271 02:02=讓我們得到勝利!
       
   272 ;02:02=Let's get this party started
       
   273 02:02=這個Party要開始了
       
   274 ;02:02=Last hog standing wins
       
   275 02:02=勝利屬於最後一個生還者
       
   276 ;02:02=Let's go!
       
   277 02:02=出發吧!
       
   278 ;02:02=Let's rock!
       
   279 ;02:02=Let's jam!
       
   280 ;02:02=It's beginning...
       
   281 02:02=開始了...
       
   282 ;02:02=This is the start of something big
       
   283 02:02=這是一個偉大的開始
       
   284 ;02:02=Welcome to Hedgewars
       
   285 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰
       
   286 ;02:02=Welcome to the front lines
       
   287 02:02=歡迎來到前線
       
   288 ;02:02=Crush your enemies!
       
   289 02:02=目標:粉碎你的敵人!
       
   290 ;02:02=May the best hog win
       
   291 02:02=勝利屬於最厲害的那只!
       
   292 ;02:02=Victory or death
       
   293 02:02=勝利或死亡
       
   294 ;02:02=To the victor goes the spoils
       
   295 02:02=戰利品只屬於勝利者
       
   296 ;02:02=Losing is not an option
       
   297 02:02=字典裡面應該沒有"輸"這個字的
       
   298 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
       
   299 02:02=哭吧! 這是刺蝟的戰爭
       
   300 ;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
       
   301 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰, 官方網站 Hedgewars.org
       
   302 02:02=GL HF
       
   303 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
       
   304 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Tiyuri
       
   305 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
       
   306 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 unC0Rr
       
   307 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo
       
   308 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Nemo
       
   309 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx
       
   310 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Smaxx
       
   311 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
       
   312 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Jessor
       
   313 ;02:02=Give it your all!
       
   314 02:02=展現你的一切吧!
       
   315 ;02:02=The losers do the cleaning up!
       
   316 02:02=輸的要罰掃廁所!
       
   317 ;02:02=Let the fight of the millenium begin
       
   318 02:02=宇宙之戰開始了
       
   319 ;02:02=Let the fight of the century begin
       
   320 02:02=世紀之戰開始了
       
   321 ;02:02=Let the fight of the decade begin
       
   322 02:02=正義之戰開始了
       
   323 ;02:02=Let the fight of the year begin
       
   324 02:02=年度爭霸戰開始了
       
   325 ;02:02=Let the fight of the month begin
       
   326 02:02=本月之星爭霸戰開始了
       
   327 ;02:02=Let the fight of the week begin
       
   328 02:02=每週擂主爭霸戰開始了
       
   329 ;02:02=Let the fight of the day begin
       
   330 02:02=本日最強入圍賽開始了
       
   331 ;02:02=Let the fight of the hour begin
       
   332 02:02=我們能戰一小時!
       
   333 ;02:02=Do your best!
       
   334 02:02=諸君努力!
       
   335 ;02:02=Destroy the enemy!
       
   336 02:02=目標: 摧毀敵人
       
   337 ;02:02=Good luck
       
   338 02:02=祝你好運
       
   339 02:02=Have fun~
       
   340 ;02:02=開心玩~
       
   341 ;02:02=Fight the good fight
       
   342 02:02=要贏!
       
   343 ;02:02=Fight dirty
       
   344 02:02=不擇手段也行!
       
   345 ;02:02=Fight with honour
       
   346 02:02=請注意文明用語
       
   347 ;02:02=Don't give up
       
   348 02:02=教練告訴你: 別放棄
       
   349 ;02:02=Never surrender
       
   350 02:02=永不屈服!
       
   351 02:02=Rock 'em and sock 'em!
       
   352 02:02=Let the fragfest begin!
       
   353 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
       
   354 02:02=你準備好惡戰了麼?
       
   355 02:02=Go Go Go!
       
   356 ;02:02=Hedgehogs advance!
       
   357 02:02=刺蝟歷險記!
       
   358 ;02:02=Bring it to them!
       
   359 02:02=炸飛他們!
       
   360 ;02:02=Have no fear!
       
   361 02:02=勇敢前進!
       
   362 ;02:02=Be brave and conquer
       
   363 02:02=敢於征服!
   185 ; Round ends (win; unused atm)
   364 ; Round ends (win; unused atm)
   186 02:03=回合結束(勝利)
   365 02:03=回合結束(勝利)
   187 ; Round ends (draw; unused atm)
   366 ; Round ends (draw; unused atm)
   188 02:04=回合結束(平局)
   367 02:04=回合結束(平局)
   189 
   368 
   190 ; New health crate
   369 ; New health crate
   191 ;02:05=Incoming aid!
   370 ;02:05=Incoming aid!
   192 02:05=醫療包!
   371 02:05=醫療包!
       
   372 ;02:05=Medic!
       
   373 02:05=急救包!
       
   374 ;02:05=First aid from the skies!
       
   375 02:05=救援物資空運來了!
       
   376 ;02:05=A health pack for you
       
   377 02:05=你的醫療包到了
       
   378 ;02:05=Good health.. in box form!
       
   379 02:05=生命就在那箱子裡!
       
   380 ;02:05=The doctor calls
       
   381 02:05=急救醫生到了
       
   382 ;02:05=Fresh band-aids!
       
   383 02:05=新鮮創可貼!
       
   384 ;02:05=This will make you feel better
       
   385 02:05=吃了這個感覺會好些的...
       
   386 ;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
       
   387 ;02:05=A pick-me-up!
       
   388 02:05=萬金油!
       
   389 ;02:05=Grab it
       
   390 02:05=就是他了!
       
   391 ;02:05=A healthy snack
       
   392 02:05=半吊子春哥來了(無復活技能)
       
   393 ;02:05=A remedy to pain
       
   394 02:05=止痛餅來了
       
   395 ;02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
       
   396 02:05=使用方法: 吃得越多越好
       
   397 ;02:05=Urgent delivery
       
   398 02:05=緊急物資
       
   399 ;02:05=Supplies!
       
   400 02:05=補給用品!
   193 
   401 
   194 ; New ammo crate
   402 ; New ammo crate
   195 ;02:06=More weapons!
   403 ;02:06=More weapons!
   196 02:06=武器!
   404 02:06=武器!
   197 
   405 ;02:06=Reinforcements!
       
   406 02:06=增援!
       
   407 02:06=Lock and load!
       
   408 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
       
   409 02:06=我要的那個會在的吧...
       
   410 ;02:06=Supplies!
       
   411 02:06=補給用品!
       
   412 ;02:06=What could be inside?
       
   413 02:06=裡面會有啥呢?
       
   414 ;02:06=Christmas comes early in Hedgewars
       
   415 02:06=刺蝟大作戰每天都是聖誕節
       
   416 ;02:06=A present!
       
   417 02:06=禮物送到!
       
   418 ;02:06=Special delivery!
       
   419 02:06=特快專遞!
       
   420 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
       
   421 02:06=本局的噩夢來了
       
   422 ;02:06=Destructive toys from the heavens
       
   423 02:06=有個玩具在天堂掉下來了
       
   424 ;02:06=Warning! Contents Volatile
       
   425 02:06=警告! 危險品
       
   426 ;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
       
   427 02:06=拿走或打掉, 隨你
       
   428 ;02:06=Goodies!
       
   429 02:06=好玩的玩意!
       
   430 ;02:06=Mmmmm Ammo
       
   431 02:06=彈藥!!!!
       
   432 ;02:06=A box of destructive power
       
   433 02:06=潘朵拉之盒
       
   434 ;02:06=Airmail!
       
   435 02:06=天降之物!
       
   436 ;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
       
   437 02:06=無論裡面是啥, 那肯定不會是軟妹子
       
   438 ;02:06=Get it!
       
   439 02:06=拿走它!
       
   440 ;02:06=Weapon drop incoming
       
   441 02:06=武器掉下來了!
       
   442 ;02:06=Don't let the enemy grab that!
       
   443 02:06=別讓敵人拿了!
       
   444 ;02:06=Shiny new toys!
       
   445 02:06=新玩具!
       
   446 ;02:06=A mysterious box!
       
   447 02:06=謎的箱子...
   198 ; New utility crate
   448 ; New utility crate
   199 ;02:07=Tooltime!
   449 ;02:07=Tooltime!
   200 02:07=工具箱!
   450 02:07=工具箱!
   201 
   451 ;02:07=This could come in handy...
       
   452 02:07=這可能派上用場
       
   453 ;02:07=Utilities!
       
   454 02:07=工具!
       
   455 ;02:07=Utilise this box
       
   456 02:07=工具在這裡!
       
   457 ;02:07=Watch out below
       
   458 02:07=快看這裡!
       
   459 ;02:07=More utilities!
       
   460 02:07=更多選擇更多歡笑, 盡在工具包
       
   461 ;02:07=Tools for you!
       
   462 02:07=一堆工具, 送給你!
       
   463 ;02:07=This should be good!
       
   464 02:07=這看見起來蠻好...
       
   465 ;02:07=Use this wisely
       
   466 02:07=使用這個才是明智的選擇
       
   467 ;02:07=Ooo this box is heavy
       
   468 02:07=好重...好重...
       
   469 ;02:07=You might need this
       
   470 02:07=會有用的
   202 ; Hog (%1) skips his turn
   471 ; Hog (%1) skips his turn
   203 ;02:08=%1 is sooo boring...
   472 ;02:08=%1 is sooo boring...
   204 02:08=%1 太無聊了...
   473 02:08=%1 太無聊了...
       
   474 ;02:08=%1 couldn't be bothered
       
   475 02:08=%1 不想被打擾!
       
   476 ;02:08=%1 is one lazy hog
       
   477 02:08=%1 太懶了
       
   478 ;02:08=%1 is thoughtless
       
   479 02:08=%1 太輕率了
       
   480 ;02:08=%1 gave up
       
   481 02:08=%1 放棄了
       
   482 ;02:08=You snooze you lose, %1
       
   483 02:08=不認真你就輸了, %1
       
   484 ;02:08=%1 shamelessly skips
       
   485 02:08=%1 無恥的跳過了本回合
       
   486 ;02:08=%1 is really lazy
       
   487 02:08=%1 真的太懶了
       
   488 ;02:08=%1 needs a little more motivation
       
   489 02:08=%1 沒有動力了
       
   490 ;02:08=%1 is a pacifist
       
   491 02:08=%1 是和平主義者
       
   492 ;02:08=%1 has a breather
       
   493 02:08=%1 需要喘息一下
       
   494 ;02:08=%1 has a rest
       
   495 02:08=%1 需要休息
       
   496 ;02:08=%1 chills out
       
   497 02:08=%1 發冷了
       
   498 ;02:08=%1 has no faith in his own abilities
       
   499 02:08=%1 做啥都沒信心了
       
   500 ;02:08=%1 decides to do nothing at all
       
   501 02:08=%1 決定啥都不做
       
   502 ;02:08=%1 lets the enemy destroy itself
       
   503 02:08=%1 認為敵人會自殺的
       
   504 ;02:08=%1 would be terrible at parties
       
   505 02:08=%1 將會陷入可怕的事件中
       
   506 ;02:08=%1 hides out
       
   507 02:08=%1 說:「你看不到我,你看不到我……」
       
   508 ;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity
       
   509 02:08=%1 已經決定放棄這個機會
       
   510 ;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing
       
   511 02:08=%1 決定他現在最應該做的是......坐著不動
       
   512 ;02:08=%1 is a big wuss
       
   513 02:08=%1 大笨蛋!
       
   514 ;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken
       
   515 02:08=%1 是小雞雞
       
   516 ;02:08=%1 is looking a little yellow
       
   517 02:08=%1 看來有點印堂發黑
       
   518 ;02:08=%1 is a coward!
       
   519 02:08=%1 是懦夫!
       
   520 ;02:08=%1 is waiting for sudden death
       
   521 02:08=%1 在等待突然死亡模式
       
   522 ;02:08=%1 is not the fighting type
       
   523 02:08=%1 不是戰鬥系的
       
   524 ;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life
       
   525 02:08=%1 正在重新尋找他的人生
       
   526 ;02:08=%1 was never much of a good shot anyway
       
   527 02:08=%1 從來沒一次打准的
       
   528 ;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place
       
   529 02:08=%1 不想參軍
       
   530 ;02:08=Stop wasting our time, %1
       
   531 02:08=別浪費時間了! %1
       
   532 ;02:08=I'm dissapointed in you, %1
       
   533 02:08=我對你失望了, %1
       
   534 ;02:08=Come on, you can do better than that %1
       
   535 02:08=%1 明明就能做的更好的
       
   536 ;02:08=%1's will has broken
       
   537 02:08=%1 會被打飛的
       
   538 ;02:08=%1 apparently has better things to do
       
   539 02:08=%1 顯然有更好的事情等著做
       
   540 ;02:08=%1 is scared stiff
       
   541 02:08=%1 怕刺激
       
   542 ;02:08=%1 has fallen asleep
       
   543 02:08=%1 睡著了
   205 
   544 
   206 ; Hog (%1) hurts himself only
   545 ; Hog (%1) hurts himself only
   207 ;02:09=%1 should practice aiming!
   546 ;02:09=%1 should practice aiming!
   208 02:09=%1 該練練瞄準了!
   547 02:09=%1 該練練瞄準了!
   209 ;02:09=%1 seems to hate himself.
   548 ;02:09=%1 seems to hate himself.
   210 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   549 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   211 ;02:09=%1 is standing on the wrong side!
   550 ;02:09=%1 is standing on the wrong side!
   212 02:09=%1 在表演烏龍!
   551 02:09=%1 在表演烏龍!
   213 
   552 02:09=%1 makes like an emo
       
   553 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
       
   554 02:09=%1 好像把武器拿錯方向了
       
   555 ;02:09=%1 is a little sadistic
       
   556 02:09=%1 有點施虐狂
       
   557 ;02:09=%1 is a masochist
       
   558 02:09=%1 是受虐狂
       
   559 ;02:09=%1 has no instinct of self-preservation
       
   560 02:09=%1 根本不會自我保護
       
   561 ;02:09=%1 messed up
       
   562 02:09=%1 亂套了
       
   563 ;02:09=%1 screwed up
       
   564 02:09=%1 搞砸了
       
   565 ;02:09=That was a poor shot, %1
       
   566 02:09=%1 這一發真渣
       
   567 ;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
       
   568 02:09=%1 太不小心用那些危險的玩意了
       
   569 ;02:09=%1 should consider a change of career
       
   570 02:09=%1 正在考慮轉職
       
   571 ;02:09=Worst. Shot. Ever!
       
   572 02:09=更差! 最差! 非常差!
       
   573 ;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
       
   574 02:09=No no no %1, 你要打敵人!
       
   575 ;02:09=%1 should only be destroying the enemy
       
   576 02:09=%1 應該消滅敵人才對
       
   577 ;02:09=%1 moves one step closer to suicide
       
   578 02:09=%1 正在走向自殺
       
   579 ;02:09=%1 aids the enemy
       
   580 02:09=%1 造反了!
       
   581 ;02:09=That was stupid %1
       
   582 02:09=%1 是笨蛋
       
   583 ;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
       
   584 02:09=%1 試驗苦肉計
       
   585 ;02:09=%1 is confused
       
   586 02:09=%1 搞混隊伍了
       
   587 ;02:09=%1 hurt itself in its confusion
       
   588 02:09=%1 在混亂中攻擊自己
       
   589 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
       
   590 02:09=%1 正在為自己的點子尷尬
       
   591 ;02:09=%1 is a klutz!
       
   592 02:09=%1 就是一個笨蛋!
       
   593 ;02:09=%1 is clumsy
       
   594 02:09=%1 太笨了
       
   595 ;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
       
   596 02:09=%1 把自己的能力讓對手知道了
       
   597 ;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
       
   598 02:09=%1 不是每次都是完美的
       
   599 ;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
       
   600 02:09=不用擔心 %1 , 每人都不是完美的
       
   601 ;02:09=%1 totally did that on purpose
       
   602 02:09=%1 真的沒有任何目的
       
   603 ;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
       
   604 02:09=我不會把 %1 的事情到處說的
       
   605 ;02:09=How embarrassing!
       
   606 02:09=這是何等的失態!
       
   607 ;02:09=I'm sure nobody saw that %1
       
   608 02:09=真的沒人看到 %1 在做什麼
       
   609 ;02:09=%1 needs to review his field manual
       
   610 02:09=%1 需要看看說明書了
       
   611 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
       
   612 02:09=%1 的武器很明顯壞了
   214 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   613 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   215 ;02:10=Home Run!
   614 ;02:10=Home Run!
   216 02:10=本壘打!
   615 02:10=全壘打!
   217 ;02:10=A bird, a plane, ...
   616 ;02:10=A bird, a plane, ...
   218 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   617 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   219 ;02:10=That one is out!
   618 ;02:10=That one is out!
   220 02:10=那一位出界了!
   619 02:10=那一位出界了!
       
   620 ; Weapon Categories
       
   621 03:00=定時手雷
       
   622 03:01=定時手雷
       
   623 03:02=彈道武器
       
   624 03:03=制導武器
       
   625 03:04=槍 (多發子彈)
       
   626 03:05=鑽孔工具
       
   627 03:06=動作
       
   628 03:07=移動工具
       
   629 03:08=接近式炸彈
       
   630 03:09=槍 (多發子彈)
       
   631 03:10=BOOM!
       
   632 03:11=Bonk!
       
   633 03:12=武術
       
   634 03:13=UNUSED
       
   635 03:14=移動工具
       
   636 03:15=空投打擊
       
   637 03:16=空投打擊
       
   638 03:17=鑽孔工具
       
   639 03:18=工具
       
   640 03:19=移動工具
       
   641 03:20=動作
       
   642 03:21=彈道武器
       
   643 03:22=叫我主人!
       
   644 03:23=武術 (真的!)
       
   645 03:24=蛋糕不是謊言!
       
   646 03:25=兒童不宜
       
   647 03:26=果汁手雷
       
   648 03:27=燙手手雷
       
   649 03:28=彈道武器
       
   650 03:29=彈道武器
       
   651 03:30=空投打擊
       
   652 03:31=遙控飛機(不是玩具!)
       
   653 03:32=額外效果
       
   654 03:33=額外效果
       
   655 03:34=額外效果
       
   656 03:35=額外效果
       
   657 03:36=額外效果
       
   658 03:37=額外效果
       
   659 03:38=槍 (單發子彈)
       
   660 03:39=移動工具
       
   661 03:40=燃燒彈
       
   662 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
       
   663 04:00=使用簡單的手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   664 04:01=使用集束手雷攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸並裂開成幾塊.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   665 04:02=使用彈道導彈攻擊敵人.|受風力影響.|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   666 04:03=發射一個制導導彈攻擊所選目標.|如果要精確打擊就不要使用全力發射.|鼠標: 選定目標|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   667 04:04=霰彈槍有兩顆子彈.|因為是霰彈槍所以不一定要對準敵人.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
       
   668 04:05=向地底出發! 使用他就能在地面|打個洞, 就能去其他地方.|攻擊鍵: 開始/停止打洞
       
   669 04:06=悶了? 沒法打? 保存體力? 沒問題!|跳過這回合就可以了, 懦夫!|攻擊鍵: 跳過回合
       
   670 04:07=用繩索就可以去很遠的地方.|還能空降到別的刺蝟身上丟手榴彈呢.|攻擊鍵: 發射/收回繩索|長跳鍵: 發射手榴彈或其他武器
       
   671 04:08=你能用地雷阻止敵人靠近.|還能靜悄悄的放在敵人腳下.|一定要在爆炸前逃離到安全的地方!|攻擊鍵: 把地雷放在你的腳下
       
   672 04:09=自我感覺準頭不行? |沙漠之鷹有5顆子彈呢.|攻擊鍵: 開槍 (可以開多次)
       
   673 04:10=使用強力炸藥就是一個明智的選擇.|這是最經典的轟炸方式.|攻擊鍵: 把炸藥放在你的腳下
       
   674 04:11=把敵人打飛, 飛出地圖或者飛進水裡.|或者把地雷打過去?|攻擊鍵: 敲打你面前的所有東西
       
   675 04:12=這就是武術的威力!|致命的氣功!|攻擊鍵: 使用升龍拳
       
   676 04:13=UNUSED
       
   677 04:14=有恐高症? 拿降落傘吧.|他能慢慢的安全的把你帶到地面.|攻擊鍵: 展開降落傘
       
   678 04:15=呼叫一架飛機轟炸你的敵人.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
       
   679 04:16=呼叫一架飛機投下大量地雷.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
       
   680 04:17=需要個安全的地方? 使用噴燈為你挖掘一條安全的隧道!|攻擊鍵: 開始/停止挖掘
       
   681 04:18=噴燈還不夠?還要個更安全的地方?|建造若干條大梁擋住吧.|左/右方向鍵: 選擇梁的方向|鼠標: 建造
       
   682 04:19=適當的時候撤退是比所有的攻擊|更安全的選擇|鼠標: 選擇傳送目標
       
   683 04:20=可以讓你更換當前使用的刺蝟.|攻擊鍵: 啟動切換功能
       
   684 04:21=用炮彈發射器發射一個手榴彈樣|的東西. 在爆炸之後會裂開成小塊|攻擊鍵: 用全力發射
       
   685 04:22=這不只是女王才用的東西!|這鞭子能解決很多問題, 比如說那些|喜歡站在懸崖邊上的小屁孩.|攻擊鍵: 鞭打你面前的一切東西
       
   686 04:23=自殺式炸彈襲擊向來好用!|用你的一條命攻擊直線上的一切東西並爆炸.|攻擊鍵: 啟動自殺性攻擊
       
   687 04:24=生日快樂! 拿, 放下這個蛋糕, 他|就會走到敵人身邊然後爆炸.| 而且能貼著地形走.|攻擊鍵: 讓蛋糕開始/結束走路
       
   688 04:25=使用美人計讓敵人向著你這個方向跳|(比如跳進海裡).|攻擊鍵: 使用本工具誘惑敵人
       
   689 04:26=把這個多汁的西瓜扔向敵人!| 一旦定時器倒數完, 就會|炸成幾塊更強力的炸彈.|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   690 04:27=讓地獄的禮花在敵人頭上綻放!|這真的是危險品, 使用時候記得原理|爆炸之後還會燃燒好一陣子|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   691 04:28=本火箭在發射後將會鑽到地裡|一旦燃料用完或者打穿地面就會爆炸.|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   692 04:29=還記得小時候玩的玻璃球麼?|不過這個是炸彈版. 發射大量的小玻|璃球然後爆炸|攻擊鍵: 全力發射|上/下方向鍵: 發射過程中更換方向
       
   693 04:30=呼叫一架飛機空投燃燒彈.|用得好的話會造成巨大傷害.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
       
   694 04:31=啊哈, 遙控飛機除了能幫你|收集物品之外. 還能空投炸彈.|攻擊鍵: 飛機起飛/投放炸彈|長跳鍵: Let the valkyries ride into battle|上/下方向鍵: 控制方向
       
   695 04:32=低重力裝置能影響更多東西!| 除了跳得更遠之外還能讓|敵人飛得更遠.|攻擊鍵: 激活
       
   696 04:33=有時候致命打擊還是不夠過癮.|攻擊鍵: 激活
       
   697 04:34=你打不到我!|攻擊鍵: 激活
       
   698 04:35=時間流逝得很快, 你也知道|刺蝟腿短.|攻擊鍵: 激活
       
   699 04:36=好吧, 你最後還是承認自己眼神不好.|高科技還是能幫你不少的.|攻擊鍵: 激活
       
   700 04:37=不用害怕白天.|這只能本回合有效, 可以把造成的傷害變|成自己的血量 .|攻擊鍵: 激活
       
   701 04:38=你也知道CS裡狙擊槍的威力,|能打比較遠的地方.|攻擊鍵: 射擊 (只有一次)
       
   702 04:39=用飛盤可以飛到地圖上的任何角落.|不過這個東西連發明者都|認為很難用.|攻擊鍵: 激活|上/左/右方向鍵: 向某方向飛
       
   703 04:40=把地面填滿汽油然後....|攻擊鍵: 按住蓄力.