share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
changeset 2447 08d623a494e6
parent 2423 32213ae19ba9
child 2450 30bdedacec0d
equal deleted inserted replaced
2446:cbb3af76bcc0 2447:08d623a494e6
    37 00:34=Niezniszczalność
    37 00:34=Niezniszczalność
    38 00:35=Dodatkowy czas
    38 00:35=Dodatkowy czas
    39 00:36=Celownik laserowy
    39 00:36=Celownik laserowy
    40 00:37=Wampiryzm
    40 00:37=Wampiryzm
    41 00:38=Karabin Snajperski
    41 00:38=Karabin Snajperski
       
    42 00:39=Latający Talerz
    42 
    43 
    43 01:00=Walczmy!
    44 01:00=Walczmy!
    44 01:01=Remis
    45 01:01=Remis
    45 01:02=%1 wygrywają!
    46 01:02=%1 wygrywają!
    46 01:03=Głośność %1%
    47 01:03=Głośność %1%
    47 01:04=Gra wstrzymana
    48 01:04=Gra wstrzymana
    48 01:05=Na pewno wyjść (Y/Esc)?
    49 01:05=Na pewno wyjść (Y/Esc)?
    49 01:06=Nagła śmierć!
    50 01:06=Nagła śmierć!
       
    51 01:07=strzały pozostał(y)
       
    52 01:08=Paliwo
       
    53 01:09=Synchronizuję...
    50 
    54 
    51 ; Event messages
    55 ; Event messages
    52 ; Hog (%1) died
    56 ; Hog (%1) died
    53 02:00=%1 kopnął w kalendarz!
    57 02:00=%1 kopnął w kalendarz!
    54 02:00=%1 ujrzał światło!
    58 02:00=%1 ujrzał światło!
   243 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
   247 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
   244 02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba
   248 02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba
   245 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!!
   249 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!!
   246 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie.
   250 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie.
   247 02:06=Coś dobrego!
   251 02:06=Coś dobrego!
   248 02:06=Mmmmm Amunicja
   252 02:06=Mmmmm... Amunicja!
   249 02:06=Skrzynka z niszczącą mocą
   253 02:06=Skrzynka z niszczącą mocą
   250 02:06=Poczta powietrzna!
   254 02:06=Poczta powietrzna!
   251 02:06=Cokolwiek jest w tej skrzyni, z pewnością nie jest to pizza.
   255 02:06=Cokolwiek jest w tej skrzyni, z pewnością nie jest to pizza.
   252 02:06=Zbierz to!
   256 02:06=Zbierz to!
   253 02:06=Nadchodzi zrzut broni
   257 02:06=Nadchodzi zrzut broni
   257 ; New utility crate
   261 ; New utility crate
   258 02:07=Czas narzędzi!
   262 02:07=Czas narzędzi!
   259 02:07=To może się przydać...
   263 02:07=To może się przydać...
   260 02:07=Narzędzia!
   264 02:07=Narzędzia!
   261 02:07=Użyj tej skrzynki
   265 02:07=Użyj tej skrzynki
   262 02:07=uważaj na siebie tam na dole
   266 02:07=Adam Słodowy by się ucieszył
   263 02:07=Więcej narzędzi!
   267 02:07=Więcej narzędzi!
   264 02:07=Narzędzia dla ciebie!
   268 02:07=Narzędzia dla ciebie!
   265 02:07=To powinno być dobre!
   269 02:07=To powinno być dobre!
   266 02:07=Używaj tego mądrze!
   270 02:07=Używaj tego mądrze!
   267 02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka.
   271 02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka.