share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 3166 0ad81f5edea1
parent 3163 fdc351144b5e
child 3181 5c350b6c38f4
equal deleted inserted replaced
3165:3ec07a7d8456 3166:0ad81f5edea1
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation>Nigdy</translation>
    15         <translation>Nigdy</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation>
    20             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
    20             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
    21             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    21             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    22             <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
    22             <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
    23         </translation>
    23         </translation>
    24     </message>
    24     </message>
    44 </context>
    44 </context>
    45 <context>
    45 <context>
    46     <name>HWChatWidget</name>
    46     <name>HWChatWidget</name>
    47     <message>
    47     <message>
    48         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    48         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    49         <translation type="unfinished">%1 *** %2 został usunięty z listy ignorowanych</translation>
    49         <translation>%1 *** %2 został usunięty z listy ignorowanych</translation>
    50     </message>
    50     </message>
    51     <message>
    51     <message>
    52         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    52         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    53         <translation type="unfinished">%1 *** %2 został dodany do listy ignorowanych</translation>
    53         <translation>%1 *** %2 został dodany do listy ignorowanych</translation>
    54     </message>
    54     </message>
    55     <message>
    55     <message>
    56         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    56         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    57         <translation type="unfinished">%1 *** %2 został usunięty z listy przyjaciół</translation>
    57         <translation>%1 *** %2 został usunięty z listy przyjaciół</translation>
    58     </message>
    58     </message>
    59     <message>
    59     <message>
    60         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    60         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    61         <translation type="unfinished">%1 *** %2 został dodany do listy przyjaciół</translation>
    61         <translation>%1 *** %2 został dodany do listy przyjaciół</translation>
    62     </message>
    62     </message>
    63 </context>
    63 </context>
    64 <context>
    64 <context>
    65     <name>HWForm</name>
    65     <name>HWForm</name>
    66     <message>
    66     <message>
    89     </message>
    89     </message>
    90 </context>
    90 </context>
    91 <context>
    91 <context>
    92     <name>HWGame</name>
    92     <name>HWGame</name>
    93     <message>
    93     <message>
    94         <source>Error reading training config file</source>
       
    95         <translation type="obsolete">Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <source>en.txt</source>
    94         <source>en.txt</source>
    99         <translation>pl.txt</translation>
    95         <translation>pl.txt</translation>
   100     </message>
    96     </message>
   101     <message>
    97     <message>
   102         <source>Cannot open demofile %1</source>
    98         <source>Cannot open demofile %1</source>
   121         <source>All</source>
   117         <source>All</source>
   122         <translation>Wszystkie</translation>
   118         <translation>Wszystkie</translation>
   123     </message>
   119     </message>
   124     <message>
   120     <message>
   125         <source>Small</source>
   121         <source>Small</source>
   126         <translation>Małe</translation>
   122         <translation type="unfinished">Małe</translation>
   127     </message>
   123     </message>
   128     <message>
   124     <message>
   129         <source>Medium</source>
   125         <source>Medium</source>
   130         <translation>Średnie</translation>
   126         <translation type="unfinished">Średnie</translation>
   131     </message>
   127     </message>
   132     <message>
   128     <message>
   133         <source>Large</source>
   129         <source>Large</source>
   134         <translation>Duże</translation>
   130         <translation type="unfinished">Duże</translation>
   135     </message>
   131     </message>
   136     <message>
   132     <message>
   137         <source>Cavern</source>
   133         <source>Cavern</source>
   138         <translation>Jaskinie</translation>
   134         <translation>Jaskinie</translation>
   139     </message>
   135     </message>
   141         <source>Wacky</source>
   137         <source>Wacky</source>
   142         <translation>Odjechane</translation>
   138         <translation>Odjechane</translation>
   143     </message>
   139     </message>
   144     <message>
   140     <message>
   145         <source>Tunnel size</source>
   141         <source>Tunnel size</source>
   146         <translation type="unfinished"></translation>
   142         <translation type="unfinished">Tunele</translation>
   147     </message>
   143     </message>
   148 </context>
   144 </context>
   149 <context>
   145 <context>
   150     <name>HWNetServersModel</name>
   146     <name>HWNetServersModel</name>
   151     <message>
   147     <message>
   333     <message>
   329     <message>
   334         <source>Edit team</source>
   330         <source>Edit team</source>
   335         <translation>Edycja drużyny</translation>
   331         <translation>Edycja drużyny</translation>
   336     </message>
   332     </message>
   337     <message>
   333     <message>
   338         <source>Weapons set</source>
       
   339         <translation type="obsolete">Zestaw broni</translation>
       
   340     </message>
       
   341     <message>
       
   342         <source>Edit</source>
       
   343         <translation type="obsolete">Edycja</translation>
       
   344     </message>
       
   345     <message>
       
   346         <source>Delete team</source>
   334         <source>Delete team</source>
   347         <translation type="unfinished"></translation>
   335         <translation type="unfinished">Usuń drużynę</translation>
   348     </message>
   336     </message>
   349     <message>
   337     <message>
   350         <source>New weapon scheme</source>
   338         <source>New weapon scheme</source>
   351         <translation type="unfinished"></translation>
   339         <translation type="unfinished">Nowy schemat uzbrojenia</translation>
   352     </message>
   340     </message>
   353     <message>
   341     <message>
   354         <source>Edit weapon scheme</source>
   342         <source>Edit weapon scheme</source>
   355         <translation type="unfinished"></translation>
   343         <translation type="unfinished">Edytuj schemat uzbrojenia</translation>
   356     </message>
   344     </message>
   357     <message>
   345     <message>
   358         <source>Delete weapon scheme</source>
   346         <source>Delete weapon scheme</source>
   359         <translation type="unfinished"></translation>
   347         <translation type="unfinished">Usuń schemat uzbrojenia</translation>
   360     </message>
   348     </message>
   361 </context>
   349 </context>
   362 <context>
   350 <context>
   363     <name>PagePlayDemo</name>
   351     <name>PagePlayDemo</name>
   364     <message>
   352     <message>
   476         <source>Please select room from the list</source>
   464         <source>Please select room from the list</source>
   477         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
   465         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
   478     </message>
   466     </message>
   479     <message>
   467     <message>
   480         <source>Random Maze</source>
   468         <source>Random Maze</source>
   481         <translation type="unfinished"></translation>
   469         <translation type="unfinished">Losowy labirynt</translation>
   482     </message>
   470     </message>
   483 </context>
   471 </context>
   484 <context>
   472 <context>
   485     <name>PageScheme</name>
   473     <name>PageScheme</name>
   486     <message>
   474     <message>
   678     <message>
   666     <message>
   679         <source>Append date and time to record file name</source>
   667         <source>Append date and time to record file name</source>
   680         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   668         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   681     </message>
   669     </message>
   682     <message>
   670     <message>
   683         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
       
   684         <translation type="obsolete">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation>
       
   685     </message>
       
   686     <message>
       
   687         <source>Reduced quality</source>
   671         <source>Reduced quality</source>
   688         <translation type="unfinished">Obniż jakość</translation>
   672         <translation type="unfinished">Obniż jakość</translation>
   689     </message>
   673     </message>
   690     <message>
   674     <message>
   691         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   675         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   722         <source>(System default)</source>
   706         <source>(System default)</source>
   723         <translation type="unfinished">(Domyślny)</translation>
   707         <translation type="unfinished">(Domyślny)</translation>
   724     </message>
   708     </message>
   725     <message>
   709     <message>
   726         <source>generated maze...</source>
   710         <source>generated maze...</source>
   727         <translation type="unfinished"></translation>
   711         <translation type="unfinished">wygenerowany labirynt</translation>
   728     </message>
   712     </message>
   729     <message>
   713     <message>
   730         <source>Mission</source>
   714         <source>Mission</source>
   731         <translation type="unfinished"></translation>
   715         <translation type="unfinished">Misja</translation>
   732     </message>
   716     </message>
   733 </context>
   717 </context>
   734 <context>
   718 <context>
   735     <name>QGroupBox</name>
   719     <name>QGroupBox</name>
   736     <message>
       
   737         <source>Team</source>
       
   738         <translation type="obsolete">Drużyna</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
   720     <message>
   741         <source>Team Members</source>
   721         <source>Team Members</source>
   742         <translation>Członkowie drużyny</translation>
   722         <translation>Członkowie drużyny</translation>
   743     </message>
   723     </message>
   744     <message>
   724     <message>
   921         <translation type="unfinished">Zrestartuj grę by wprowadzić zmiany</translation>
   901         <translation type="unfinished">Zrestartuj grę by wprowadzić zmiany</translation>
   922     </message>
   902     </message>
   923     <message>
   903     <message>
   924         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
   904         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
   925 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
   905 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
   926         <translation type="unfinished"></translation>
   906         <translation type="unfinished">Ta wersja jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry.
       
   907 Niektóre funkcje mogą nie działać lub być niekompletne. Używaj na własne ryzyko!</translation>
   927     </message>
   908     </message>
   928     <message>
   909     <message>
   929         <source>Explosives</source>
   910         <source>Explosives</source>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
   911         <translation type="unfinished">Mat. wybuchowe</translation>
   931     </message>
   912     </message>
   932 </context>
   913 </context>
   933 <context>
   914 <context>
   934     <name>QLineEdit</name>
   915     <name>QLineEdit</name>
   935     <message>
   916     <message>