equal
deleted
inserted
replaced
14 <source>Never</source> |
14 <source>Never</source> |
15 <translation>Nigdy</translation> |
15 <translation>Nigdy</translation> |
16 </message> |
16 </message> |
17 <message numerus="yes"> |
17 <message numerus="yes"> |
18 <source>Every %1 turn</source> |
18 <source>Every %1 turn</source> |
19 <translation type="unfinished"> |
19 <translation> |
20 <numerusform>Co %1 turę</numerusform> |
20 <numerusform>Co %1 turę</numerusform> |
21 <numerusform>Co %1 tury</numerusform> |
21 <numerusform>Co %1 tury</numerusform> |
22 <numerusform>Co %1 tur</numerusform> |
22 <numerusform>Co %1 tur</numerusform> |
23 </translation> |
23 </translation> |
24 </message> |
24 </message> |
44 </context> |
44 </context> |
45 <context> |
45 <context> |
46 <name>HWChatWidget</name> |
46 <name>HWChatWidget</name> |
47 <message> |
47 <message> |
48 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
48 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
49 <translation type="unfinished">%1 *** %2 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
49 <translation>%1 *** %2 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
50 </message> |
50 </message> |
51 <message> |
51 <message> |
52 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
52 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
53 <translation type="unfinished">%1 *** %2 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
53 <translation>%1 *** %2 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
54 </message> |
54 </message> |
55 <message> |
55 <message> |
56 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
56 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
57 <translation type="unfinished">%1 *** %2 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
57 <translation>%1 *** %2 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
58 </message> |
58 </message> |
59 <message> |
59 <message> |
60 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
60 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
61 <translation type="unfinished">%1 *** %2 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
61 <translation>%1 *** %2 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
62 </message> |
62 </message> |
63 </context> |
63 </context> |
64 <context> |
64 <context> |
65 <name>HWForm</name> |
65 <name>HWForm</name> |
66 <message> |
66 <message> |
89 </message> |
89 </message> |
90 </context> |
90 </context> |
91 <context> |
91 <context> |
92 <name>HWGame</name> |
92 <name>HWGame</name> |
93 <message> |
93 <message> |
94 <source>Error reading training config file</source> |
|
95 <translation type="obsolete">Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation> |
|
96 </message> |
|
97 <message> |
|
98 <source>en.txt</source> |
94 <source>en.txt</source> |
99 <translation>pl.txt</translation> |
95 <translation>pl.txt</translation> |
100 </message> |
96 </message> |
101 <message> |
97 <message> |
102 <source>Cannot open demofile %1</source> |
98 <source>Cannot open demofile %1</source> |
121 <source>All</source> |
117 <source>All</source> |
122 <translation>Wszystkie</translation> |
118 <translation>Wszystkie</translation> |
123 </message> |
119 </message> |
124 <message> |
120 <message> |
125 <source>Small</source> |
121 <source>Small</source> |
126 <translation>Małe</translation> |
122 <translation type="unfinished">Małe</translation> |
127 </message> |
123 </message> |
128 <message> |
124 <message> |
129 <source>Medium</source> |
125 <source>Medium</source> |
130 <translation>Średnie</translation> |
126 <translation type="unfinished">Średnie</translation> |
131 </message> |
127 </message> |
132 <message> |
128 <message> |
133 <source>Large</source> |
129 <source>Large</source> |
134 <translation>Duże</translation> |
130 <translation type="unfinished">Duże</translation> |
135 </message> |
131 </message> |
136 <message> |
132 <message> |
137 <source>Cavern</source> |
133 <source>Cavern</source> |
138 <translation>Jaskinie</translation> |
134 <translation>Jaskinie</translation> |
139 </message> |
135 </message> |
141 <source>Wacky</source> |
137 <source>Wacky</source> |
142 <translation>Odjechane</translation> |
138 <translation>Odjechane</translation> |
143 </message> |
139 </message> |
144 <message> |
140 <message> |
145 <source>Tunnel size</source> |
141 <source>Tunnel size</source> |
146 <translation type="unfinished"></translation> |
142 <translation type="unfinished">Tunele</translation> |
147 </message> |
143 </message> |
148 </context> |
144 </context> |
149 <context> |
145 <context> |
150 <name>HWNetServersModel</name> |
146 <name>HWNetServersModel</name> |
151 <message> |
147 <message> |
333 <message> |
329 <message> |
334 <source>Edit team</source> |
330 <source>Edit team</source> |
335 <translation>Edycja drużyny</translation> |
331 <translation>Edycja drużyny</translation> |
336 </message> |
332 </message> |
337 <message> |
333 <message> |
338 <source>Weapons set</source> |
|
339 <translation type="obsolete">Zestaw broni</translation> |
|
340 </message> |
|
341 <message> |
|
342 <source>Edit</source> |
|
343 <translation type="obsolete">Edycja</translation> |
|
344 </message> |
|
345 <message> |
|
346 <source>Delete team</source> |
334 <source>Delete team</source> |
347 <translation type="unfinished"></translation> |
335 <translation type="unfinished">Usuń drużynę</translation> |
348 </message> |
336 </message> |
349 <message> |
337 <message> |
350 <source>New weapon scheme</source> |
338 <source>New weapon scheme</source> |
351 <translation type="unfinished"></translation> |
339 <translation type="unfinished">Nowy schemat uzbrojenia</translation> |
352 </message> |
340 </message> |
353 <message> |
341 <message> |
354 <source>Edit weapon scheme</source> |
342 <source>Edit weapon scheme</source> |
355 <translation type="unfinished"></translation> |
343 <translation type="unfinished">Edytuj schemat uzbrojenia</translation> |
356 </message> |
344 </message> |
357 <message> |
345 <message> |
358 <source>Delete weapon scheme</source> |
346 <source>Delete weapon scheme</source> |
359 <translation type="unfinished"></translation> |
347 <translation type="unfinished">Usuń schemat uzbrojenia</translation> |
360 </message> |
348 </message> |
361 </context> |
349 </context> |
362 <context> |
350 <context> |
363 <name>PagePlayDemo</name> |
351 <name>PagePlayDemo</name> |
364 <message> |
352 <message> |
476 <source>Please select room from the list</source> |
464 <source>Please select room from the list</source> |
477 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
465 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
478 </message> |
466 </message> |
479 <message> |
467 <message> |
480 <source>Random Maze</source> |
468 <source>Random Maze</source> |
481 <translation type="unfinished"></translation> |
469 <translation type="unfinished">Losowy labirynt</translation> |
482 </message> |
470 </message> |
483 </context> |
471 </context> |
484 <context> |
472 <context> |
485 <name>PageScheme</name> |
473 <name>PageScheme</name> |
486 <message> |
474 <message> |
678 <message> |
666 <message> |
679 <source>Append date and time to record file name</source> |
667 <source>Append date and time to record file name</source> |
680 <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
668 <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
681 </message> |
669 </message> |
682 <message> |
670 <message> |
683 <source>Frontend effects (requires restart)</source> |
|
684 <translation type="obsolete">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation> |
|
685 </message> |
|
686 <message> |
|
687 <source>Reduced quality</source> |
671 <source>Reduced quality</source> |
688 <translation type="unfinished">Obniż jakość</translation> |
672 <translation type="unfinished">Obniż jakość</translation> |
689 </message> |
673 </message> |
690 <message> |
674 <message> |
691 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
675 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
722 <source>(System default)</source> |
706 <source>(System default)</source> |
723 <translation type="unfinished">(Domyślny)</translation> |
707 <translation type="unfinished">(Domyślny)</translation> |
724 </message> |
708 </message> |
725 <message> |
709 <message> |
726 <source>generated maze...</source> |
710 <source>generated maze...</source> |
727 <translation type="unfinished"></translation> |
711 <translation type="unfinished">wygenerowany labirynt</translation> |
728 </message> |
712 </message> |
729 <message> |
713 <message> |
730 <source>Mission</source> |
714 <source>Mission</source> |
731 <translation type="unfinished"></translation> |
715 <translation type="unfinished">Misja</translation> |
732 </message> |
716 </message> |
733 </context> |
717 </context> |
734 <context> |
718 <context> |
735 <name>QGroupBox</name> |
719 <name>QGroupBox</name> |
736 <message> |
|
737 <source>Team</source> |
|
738 <translation type="obsolete">Drużyna</translation> |
|
739 </message> |
|
740 <message> |
720 <message> |
741 <source>Team Members</source> |
721 <source>Team Members</source> |
742 <translation>Członkowie drużyny</translation> |
722 <translation>Członkowie drużyny</translation> |
743 </message> |
723 </message> |
744 <message> |
724 <message> |
921 <translation type="unfinished">Zrestartuj grę by wprowadzić zmiany</translation> |
901 <translation type="unfinished">Zrestartuj grę by wprowadzić zmiany</translation> |
922 </message> |
902 </message> |
923 <message> |
903 <message> |
924 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
904 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
925 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
905 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
926 <translation type="unfinished"></translation> |
906 <translation type="unfinished">Ta wersja jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry. |
|
907 Niektóre funkcje mogą nie działać lub być niekompletne. Używaj na własne ryzyko!</translation> |
927 </message> |
908 </message> |
928 <message> |
909 <message> |
929 <source>Explosives</source> |
910 <source>Explosives</source> |
930 <translation type="unfinished"></translation> |
911 <translation type="unfinished">Mat. wybuchowe</translation> |
931 </message> |
912 </message> |
932 </context> |
913 </context> |
933 <context> |
914 <context> |
934 <name>QLineEdit</name> |
915 <name>QLineEdit</name> |
935 <message> |
916 <message> |