share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt
changeset 3409 11bf65aec0e0
parent 2718 666afa2de3b5
child 3456 e19e017691e4
equal deleted inserted replaced
3408:56e636b83cb4 3409:11bf65aec0e0
     1 ; Brazilian Portuguese locale
     1 ; Brazilian Portuguese locale
     2 
     2 
     3 00:00=Granada
     3 00:00=Granada
     4 00:01=Bomba de estilhaço
     4 00:01=Bomba de Estilhaço
     5 00:02=Bazooka
     5 00:02=Bazuca
     6 00:03=OVNI
     6 00:03=Abelha
     7 00:04=Escopeta
     7 00:04=Escopeta
     8 00:05=Cavadeira
     8 00:05=Escavadeira
     9 00:06=Pula a Vez
     9 00:06=Pula a Vez
    10 00:07=Corda
    10 00:07=Corda
    11 00:08=Mina
    11 00:08=Mina
    12 00:09=Desert Eagle (Pistola)
    12 00:09=Desert Eagle (Pistola)
    13 00:10=Dinamite
    13 00:10=Dinamite
    14 00:11=Taco de Baseball
    14 00:11=Taco de Baseball
    15 00:12=Soco de Fogo
    15 00:12=Soco de Fogo
    16 00:13=seg
    16 00:13=seg
    17 00:14=Para-quedas
    17 00:14=Paraquedas
    18 00:15=Ataque Aéreo
    18 00:15=Ataque Aéreo
    19 00:16=Mine Strike
    19 00:16=Ataque de Minas
    20 00:17=Maçarico
    20 00:17=Maçarico
    21 00:18=Construção
    21 00:18=Construção
    22 00:19=Teleporte
    22 00:19=Teleporte
    23 00:20=Trocar de Jogador
    23 00:20=Trocar de Jogador
    24 00:21=Morteiro
    24 00:21=Morteiro
    25 00:22=Empurrão
    25 00:22=Chicote
    26 00:23=Suicídio
    26 00:23=Kamikaze
    27 00:24=Bolo de aniversário
    27 00:24=Bolo de Aniversário
    28 00:25=Sedução
    28 00:25=Sedução
    29 00:26=Bomba de Melância
    29 00:26=Bomba de Melancia
    30 00:27=Granada infernal
    30 00:27=Granada Infernal
    31 00:28=Drill Rocket
    31 00:28=Foguete perfurador
    32 00:29=Ballgun
    32 00:29=Arma de gomas
    33 00:30=Napalm
    33 00:30=Napalme
    34 00:31=RCPlane
    34 00:31=Aeromodelo
    35 00:32=Low Gravity
    35 00:32=Baixa Gravidade
    36 00:33=Extra Damage
    36 00:33=Dano Extra
    37 00:34=Invulnerable
    37 00:34=Invulnerabilidade
    38 00:35=Extra Time
    38 00:35=Tempo Extra
    39 00:36=Laser Sight
    39 00:36=Mira Laser
    40 00:37=Vampirism
    40 00:37=Vampirismo
    41 00:38=Sniper Rifle
    41 00:38=Rifle Sniper
    42 00:39=Disco Voador
    42 00:39=Disco Voador
    43 00:40=Molotov Cocktail
    43 00:40=Coquetel Molotov
       
    44 00:41=Pássaro
       
    45 00:42=Dispositivo de Portal
       
    46 00:43=Atatque com Piano
       
    47 00:44=Granada de Gás
       
    48 00:45=Arma Senóide
    44 
    49 
    45 01:00=Hora de lutar!
    50 01:00=Hora de lutar!
    46 01:01=Partida empatou
    51 01:01=Partida empatou
    47 01:02=%1 ganhou!
    52 01:02=%1 ganhou!
    48 01:03=Volume %1%
    53 01:03=Volume %1%
    49 01:04=Pausado
    54 01:04=Pausado
    50 01:05=Realmente sair (Y/Esc)?
    55 01:05=Realmente sair (Y/Esc)?
    51 01:06=Morte Súbita!
    56 01:06=Morte Súbita!
    52 01:07=%1 Remaining
    57 01:07=%1 Remanescente
    53 01:08=Fuel
    58 01:08=Combustível
       
    59 01:09=Sincronizando...
       
    60 01:10=Usar esta ultilidade não encerrará o turno
       
    61 01:11=Esta arma ou utilidade ainda não está disponível
       
    62 01:12=Último round antes da Morte Súbita!
       
    63 01:13=%1 rounds até a Morte Súbita
    54 
    64 
    55 ; Event messages
    65 ; Event messages
    56 ; Hog (%1) died
    66 ; Hog (%1) died
    57 02:00=%1 has kicked the bucket!
    67 02:00=%1 passou desta para melhor!
    58 02:00=%1 has seen the light!
    68 02:00=%1 viu a luz no fim do túnel!
    59 02:00=%1 never saw that comming!
    69 02:00=%1 não viu de onde veio!
       
    70 02:00=%1 diz adeus!
       
    71 02:00=%1 foi dessa para melhor!
       
    72 02:00=%1 encontrou o Criador!
       
    73 02:00=%1 fez seu trabalho!
       
    74 02:00=%1 fez seu último sacrifício!
       
    75 02:00=%1 bateu as botas!
       
    76 02:00=%1 não vai ver mais a luz do dia!
       
    77 02:00=%1 vai conhecer a própria cova!
       
    78 02:00=%1 deixou esposa e filhos!
       
    79 02:00=%1 está te olhando lá de cima!
       
    80 02:00=%1 vai comer o pão que o diabo amassou!
       
    81 02:00=%1 já era!
       
    82 02:00=%1 devia ter feito seguro de vida!
       
    83 02:00=%1 foi embora para Passargada
       
    84 
    60 ; Hog (%1) drowned
    85 ; Hog (%1) drowned
    61 02:01=%1 plays submarine!
    86 02:01=%1 bebeu água até não poder mais
    62 02:01=%1 mimics the Titanic!
    87 02:01=%1 brinca de submarino!
    63 02:01=%1 swims like a stone!
    88 02:01=%1 está se achando o Titanic!
       
    89 02:01=%1 afunda como uma pedra!
       
    90 02:01=%1 não sabe nadar
       
    91 02:01=%1 diz blup blup blup
       
    92 02:01=%1 foi pescar e não voltou mais
       
    93 02:01=%1 está conversando com os peixes
       
    94 02:01=%1 afundou o barco
       
    95 02:01=%1 foi procurar Atlântida
       
    96 02:01=%1 está procurando Nemo
       
    97 02:01=%1 tá se achando Bob Esponja
       
    98 
    64 ; Match starts
    99 ; Match starts
    65 02:02=Let's fight!
   100 02:02=Vamos lutar!
    66 02:02=Armed and ready!
   101 02:02=Armado e preparado!
       
   102 02:02=3..2..1.Fight!
       
   103 02:02=Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!
       
   104 02:02=Abrem-se as curtinas e começa o espetáculo
       
   105 02:02=A bola está em jogo!
       
   106 02:02=Bobeou....dançou!
       
   107 02:02=Só os melhores sobrevivem!
       
   108 02:02=A Batalha do século!
       
   109 
       
   110 ; Round ends (win; unused atm)
       
   111 02:03=...
       
   112 
       
   113 ; Round ends (draw; unused atm)
       
   114 02:04=...
       
   115 
    67 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   116 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
    68 02:10=Home Run!
   117 02:10=Humilhooooouuu!
    69 02:10=A bird, a plane, ...
   118 02:10=Era uma passáro, era um avião, ...
    70 02:10=That one is out!
   119 02:10=Esse aí está fora!
       
   120 
       
   121 ; New health crate
       
   122 02:05=Socorro a caminho!
       
   123 02:05=Para-médicos!
       
   124 02:05=A ajuda veio dos céus!
       
   125 02:05=Mais um suspiro!
       
   126 02:05=Chamando doutor Hans Chucrutes
       
   127 02:05=Colírio para os olhos!
       
   128 02:05=Sedex 10
       
   129 
       
   130 ; New ammo crate
       
   131 02:06=Mais armas!
       
   132 02:06=Reforços!
       
   133 02:06=Quem quer se armar até os dentes?
       
   134 02:06=A ajuda veio dos céus!
       
   135 02:06=O Natal veio mais cedo!
       
   136 02:06=Mais opções a caminho!
       
   137 02:06=Entrega especial!
       
   138 02:06=Sedex 10
       
   139 02:06=Mmmmm Armas
       
   140 02:06=Ou dá ou desce!
       
   141 02:06=Brinquedinho novo....
       
   142 
       
   143 ; Hog (%1) skips his turn
       
   144 02:08=%1 está entediado
       
   145 02:08=%1 não sabe o que fazer
       
   146 02:08=%1 não tem criatividade
       
   147 02:08=%1 perdeu o ônibus
       
   148 02:08=%1 desencanou
       
   149 02:08=%1 preferiu ficar na rede
       
   150 02:08=%1 é pacífico
       
   151 02:08=%1 dormiu no ponto
       
   152 
       
   153 ; Hog (%1) hurts himself only
       
   154 02:09=%1 se machucou
       
   155 02:09=%1 fez dodói
       
   156 02:09=%1 é uma anta 
       
   157 02:09=%1 não sabe quem é o inimigo
       
   158 02:09=%1 não gosta de si mesmo
       
   159 02:09=%1 não tem amor próprio
       
   160 02:09=%1 está para lá de Bagdá
       
   161 02:09=%1 arrancou a tampa do dedão
       
   162 
       
   163 
       
   164 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
       
   165 02:11=%1 foi nanar
       
   166 02:11=%1 abandonou o jogo
       
   167 02:11=%1 estava borrando as calças
       
   168 02:11=Beam him up, Scotty!
       
   169 02:11=%1 teve que sair
       
   170 
       
   171 ; Weapon Categories
       
   172 03:00=Granada temporizada
       
   173 03:01=Granada temporizada
       
   174 03:02=Arma Balística
       
   175 03:03=Arma Guiada
       
   176 03:04=Arma de Fogo (tiros múltiplos)
       
   177 03:05=Ferramenta de Escavação
       
   178 03:06=Ação
       
   179 03:07=Utilidade de Transporte
       
   180 03:08=Bomba de Proximidade
       
   181 03:09=Arma de Fogo (tiros múltiplos)
       
   182 03:10=BOOM!
       
   183 03:11=Bonk!
       
   184 03:12=Artes Marciais
       
   185 03:13=Sem Uso
       
   186 03:14=Utilidade de Transporte
       
   187 03:15=Ataque Aéreo
       
   188 03:16=Ataque Aéreo
       
   189 03:17=Ferramenta de Escavação
       
   190 03:18=Utilidade
       
   191 03:19=Utilidade de Transporte
       
   192 03:20=Ação
       
   193 03:21=Arma Balística
       
   194 03:22=Me chame Indiana!
       
   195 03:23=Artes Marciais (Realmente) 
       
   196 03:24=O Bolo não é de brinquedo!
       
   197 03:25=Disfarce
       
   198 03:26=Granada Suculenta
       
   199 03:27=Granada Infernal
       
   200 03:28=Arma Balística
       
   201 03:29=Arma Balística
       
   202 03:30=Ataque Aéreo
       
   203 03:31=Bomba remotamente controlada
       
   204 03:32=Efeito Temporário
       
   205 03:33=Efeito Temporário
       
   206 03:34=Efeito Temporário
       
   207 03:35=Efeito Temporário
       
   208 03:36=Efeito Temporário
       
   209 03:37=Efeito Temporário
       
   210 03:38=Arma de Fogo (múltiplos tiros)
       
   211 03:39=Utilidade de Transporte
       
   212 03:40=Granada Inceneradora
       
   213 03:41=Grande fan de Squawks
       
   214 03:42=Fazendo anotações aqui....
       
   215 ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
       
   216 03:43=Excutando a sonata mortal de Beethoven
       
   217 
       
   218 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
       
   219 04:00=Ataque seus inimigos usando uma granada simples|Ela explodirá assim que o tempo passar|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
       
   220 04:01=Ataque seus inimigos usando uma bomba de estilhaços|Ela se dividirá em bombas menores assim que o tempo passar|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
       
   221 04:02=Ataque seus inimigos usando um projétil balístico| que pode ser influenciado pelo vento.|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
       
   222 04:03=Lance uma abelha explosiva que irá travar|no alvo selecionado.|Atire com a força adequeda para que ela tenha chance de acertar.|Cursor: Escolha um alvo|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
       
   223 04:04=Ataque seu inimigo usando uma escopeta de dois tiros.|Uma vez que ela se espalha, você não tem que acertar em cheio|Ataque: Atira (múltiplas vezes)
       
   224 
       
   225 04:05=Mova sob o solo! Use a escavadeira para cavar|um burado no solo e alcançar outras áreas.|Ataque: Inicia e para a escavação
       
   226 04:06=Entediado? Não tem como atacar? Save your ammo?|No problem! Just skip your turn, coward!|Attack: Skip your turn without fighting
       
   227 04:07=Atravesse grandes distancias usando a corda.|Use seu momento para deslizar outros ouriços|ou jogue granadas ou outros armas neles.|Ataque: Atira ou solta a corda|Salto longo: Joga granadas ou outras armas.
       
   228 04:08=Mantenha seus inimigos longes usando minas| em passagens estreitas ou sob os pés deles.|Corra antes que você mesmo detone ela!|Ataque: Deixa a mina próxima aos seus pés
       
   229 04:09=Não tem certeza de sua mira? Use a Desert|Eagle para atirar até 4 vezes.|Ataque: Dispara (múltiplas vezes)
       
   230 
       
   231 04:10=Força bruta é sempre uma opção. Deixe este |explosivo clássico próximo a seus inimigos e se proteja.|Ataque: Deixa a dinamite próxima aos seus pés
       
   232 04:11=Se livre dos ouriços inimigos mandando eles para longe|das bordas do mapa ou na água. Ou então|acerte algumas minas.|Ataque: Arremesse tudo próximo a você
       
   233 04:12=Get close and personal to unleash the power of|this almost deadly martial arts technique.|Attack: Perform the Fire Punch
       
   234 04:13=Sem Uso
       
   235 04:14=Medo de altura? Melhor usar um paraquedas.|Ele se abrirá automaticamente se necessário| evitando danos decorrente de quedas no seu ouriço|Ataque: Abre o paraquedas|Solto longo: Joga granadas ou outras armas.
       
   236 
       
   237 04:15=Chame um avião para bombadear seus inimigos.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
       
   238 04:16=Chame um avião para lançar diversas minas | na área alvo.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
       
   239 04:17=Precisa de abrigo? Use o maçarico para | cavar um túnel quete de cobertura.|Ataque:Liga/Desliga o maçarico
       
   240 04:18=Precisa de proteção adicional ou quer atravessar | um lugar difícil? Coloque algumas vigas.|Esquerda/Direita: Seleciona a viga a colocar|Cursor: Coloca a viga em uma posição válida. 
       
   241 04:19=Usada no momento certo, teleportar-se pode ser | mais poderosa que todas as outras armas, permitindo | a você salvar alguns ouriços| em situação perigosa|Cursor: Seleciona o destino do teletransporte.
       
   242 
       
   243 04:20=Permite você jogar este turno com um ouriço diferente.|Ataque: Ativa. Tab: Alterna o ouriço
       
   244 04:21=Atire um morteiro que lancará múltiplas bombas | após o impacto|Ataque: Atira a força total
       
   245 04:22=Não apenas para o Indiana Jones ! O chicote é | uma arma útil em muitas situações. Especialmente|quando você quer lançar alguém de um penhasco.|Ataque: Acerta tudo na sua frente
       
   246 04:23=Se você não tem nada a perder, isto pode vir a calhar.|Sacrifique o seu ouriço lançando-o em uma determinada direção| machucando todos que estiverem no caminho, e explodindo ao final .|Ataque: Lança o devastador e mortal ataque
       
   247 04:24=Feliz Aniversário! Jogue este bolo, deixo andar até| o seu inimigo fazendo com que eles tenham uma festa explosiva!. O bolo pode caminhar por quase todo o terreno|mas ele pode acabar detonando antes.|Ataque: Faz o bolo caminhar ou parar para que exploda
       
   248 04:25=Use este disfarce para fazer com que o inimigo pule | aos seus pés (ou um buraco).|Ataque: Usa o kit e tenta seduzir outro ouriço
       
   249 
       
   250 04:26=Jogue este suculento melão em seus inimigos. |Quando o tempo acabar ele se dividirá em vários |pedaços explosivos.|1-5: Escolha o tempo do melão|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento
       
   251 04:27=Deixe o inferno tocar seus inimigos usando este | tenebroso explosivo. Não fique muito perto | da explosão que algumas chamas podem te acertar|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento
       
   252 04:28=Pouco tempo de lançar este foguete, ele começará | a cavar através do terreno e explodirá quando ativado ou quando sair do terreno|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento
       
   253 04:29=Isto não é para crianças pequenas! A arma de goma dispara dezenas de bolas coloridas recheadas de explosivos|Ataque: Atira com força total|Cima e Baixo: Continua mirando
       
   254 04:30=Chame um avião para lançar napalm.| Se usado corretamente este ataque pode destruir grandes partes do terreno, incluindo | alguns ouriços que estejam no caminho|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
       
   255 
       
   256 04:31=O Aeromodelo é a arma ideal para coletar caixas ou | atacar ouriços distantes. Jogue o em algum inimigo ou |bombardeie primeiro.|Ataque: Lança o avião ou bombardeia|Salto Longo: Desconhecido|Esquerda/Direita: Manobra o aeromodelo
       
   257 04:32=Baixa gravidade é mais efetiva que uma dieta! |Salte mais alto e por longas distâncias ou faça|seu inimigo voar mais longe!.|Ataque: Ativa
       
   258 04:33=Algumas vezes você precisa de um pouco mais de efeito | para causar mais danos em seus ataques.|Ataque: Ativa
       
   259 04:34=Não me toque!|ataque: Ativa
       
   260 04:35=Algumas vezes o tempo parece passar muito rápido.|Ganhe alguns segundos para concluir sua jogada.|Ataque: Ativar
       
   261 
       
   262 04:36=As vezes você não é tão bom de mira. | use a tecnologia moderna para lhe auziliar.|Ataque: Ativa
       
   263 04:37=Não tema a luz do dia! Isto durará somente um turno | mas pemitirá que você absorva os danos causados a outros ouriços | Ataque: Ativa
       
   264 04:38=O rifle sniper pode ser a arma mais devastadora | do seu arsenal, contudo é inefetiva a curta alcance,|já que o dano causado aumenta com a distancia do alvo|Ataque: Dispara (duas vezes)
       
   265 04:39=Voe para outras partes do mapa usando o disco voador.| este veículo difícil de manobrar permite chegar | a quase qualquer posição do campo de batalha|Ataque: Ativa|Cima/Esquerda/Direita: Desloca o veículo na direção|Salto Longo: Joga granadas ou armas similares
       
   266 04:40=Ponha um pouco de fogo no chão com esta garrafa | cheia de líquido inflamável.|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento
       
   267 
       
   268 04:41=A natureza pode ser mais poderosa que um disco voador|. Birdy pode carregar seu ouriço e jogar ovos no inimigo!|Ataque: Ativa e joga ovos|Cima/Esquerda/Direita: Bate asas na respectiva direção
       
   269 04:42=Grande Sucesso| | |(mas faltando textos!)
       
   270 04:43=(texto faltando)
       
   271 
       
   272 ; Game goal strings
       
   273 05:00=Modos de Jogo
       
   274 05:01=As seguintes regras se aplicam
       
   275 05:02=Fortes: Proteja o seu forte, vença seus inimigos!
       
   276 05:03=Baixa Gravidade: Cuidado com seus passos
       
   277 05:04=Invulnerabilidade: Ouriços são (quase) invulneráveis
       
   278 05:05=Vampirismo: Ouriços serão curados pelos danos causados
       
   279 05:06=Carma: Ouriços serão machucados pelos danos causados
       
   280 05:07=Proteja o rei: Não deixe o seu Rei morrer!|Colocar o Rei: Escolha um lugar protegido para posicionar o seu Rei
       
   281 05:08=Colocar Ouriços: Permite posicionar os ouriços antes dapartida começar 
       
   282 05:09=Artilharia: Ouriços não podem andar para mudar de lugar
       
   283 05:10=Terreno Indestrutível: Maioria das armas não destrói o terreno
       
   284 05:11=Armas Compartilhadas: Todos as equipes de mesma cor compratilham a munição
       
   285 05:12=Temporizador de mina: Minas detonarão após %1 segundo(s)
       
   286 05:13=Temporizador de mina: Minas detonarão imediatamente
       
   287 05:14=Temporizador de mina: Minas detonarão em 0 - 3 segundos
       
   288 05:15=Modificador de Dano: Todas as armas farão %1% danos