share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
changeset 2631 163b0128bd21
parent 2545 853fa5312886
child 2655 3a4a73893da5
equal deleted inserted replaced
2630:079ef82eac75 2631:163b0128bd21
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0">
     2 <context>
     4 <context>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <message>
     6     <message>
     5         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     6         <translation type="unfinished">nový</translation>
     8         <translation type="unfinished">nový</translation>
     7     </message>
     9     </message>
     8 </context>
    10 </context>
     9 <context>
    11 <context>
       
    12     <name>FreqSpinBox</name>
       
    13     <message>
       
    14         <source>Never</source>
       
    15         <translation type="unfinished"></translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
       
    21         </translation>
       
    22     </message>
       
    23 </context>
       
    24 <context>
    10     <name>GameCFGWidget</name>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    11     <message>
    26     <message>
    12         <source>Edit weapons</source>
    27         <source>Edit weapons</source>
    13         <translation type="unfinished"></translation>
    28         <translation type="unfinished"></translation>
    14     </message>
    29     </message>
    35         <source>Error</source>
    50         <source>Error</source>
    36         <translation>Chyba</translation>
    51         <translation>Chyba</translation>
    37     </message>
    52     </message>
    38     <message>
    53     <message>
    39         <source>Please, select record from the list above</source>
    54         <source>Please, select record from the list above</source>
    40         <translation>Prosím, vyberte záznam ze seznamu výše</translation>
    55         <translation type="obsolete">Prosím, vyberte záznam ze seznamu výše</translation>
    41     </message>
    56     </message>
    42     <message>
    57     <message>
    43         <source>OK</source>
    58         <source>OK</source>
    44         <translation>OK</translation>
    59         <translation>OK</translation>
    45     </message>
    60     </message>
    48         <translation>Nemohu spustit server</translation>
    63         <translation>Nemohu spustit server</translation>
    49     </message>
    64     </message>
    50     <message>
    65     <message>
    51         <source>Cannot save record to file %1</source>
    66         <source>Cannot save record to file %1</source>
    52         <translation>Nemohu uložit záznam do souboru %1</translation>
    67         <translation>Nemohu uložit záznam do souboru %1</translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>Please select record from the list above</source>
       
    71         <translation>Prosím vyberte záznam ze seznamu výše</translation>
    53     </message>
    72     </message>
    54 </context>
    73 </context>
    55 <context>
    74 <context>
    56     <name>HWGame</name>
    75     <name>HWGame</name>
    57     <message>
    76     <message>
   215     <name>PageGameStats</name>
   234     <name>PageGameStats</name>
   216     <message>
   235     <message>
   217         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   236         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   218         <translation>&lt;p&gt;Cenu za nejlepší zásah vyhrál &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; body.&lt;/p&gt;</translation>
   237         <translation>&lt;p&gt;Cenu za nejlepší zásah vyhrál &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; body.&lt;/p&gt;</translation>
   219     </message>
   238     </message>
       
   239     <message numerus="yes">
       
   240         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   241         <translation type="unfinished">
       
   242             <numerusform></numerusform>
       
   243         </translation>
       
   244     </message>
       
   245     <message numerus="yes">
       
   246         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   247         <translation type="unfinished">
       
   248             <numerusform></numerusform>
       
   249         </translation>
       
   250     </message>
   220 </context>
   251 </context>
   221 <context>
   252 <context>
   222     <name>PageMain</name>
   253     <name>PageMain</name>
   223     <message>
   254     <message>
   224         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   255         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   242         <source>Error</source>
   273         <source>Error</source>
   243         <translation>Chyba</translation>
   274         <translation>Chyba</translation>
   244     </message>
   275     </message>
   245     <message>
   276     <message>
   246         <source>Please, select server from the list above</source>
   277         <source>Please, select server from the list above</source>
   247         <translation>Prosím, vyberte server ze seznamu výše</translation>
   278         <translation type="obsolete">Prosím, vyberte server ze seznamu výše</translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message>
       
   281         <source>Please select server from the list above</source>
       
   282         <translation>Prosím vyberte server ze seznamu výše</translation>
   248     </message>
   283     </message>
   249 </context>
   284 </context>
   250 <context>
   285 <context>
   251     <name>PageNetGame</name>
   286     <name>PageNetGame</name>
   252     <message>
   287     <message>
   290         <source>Error</source>
   325         <source>Error</source>
   291         <translation>Chyba</translation>
   326         <translation>Chyba</translation>
   292     </message>
   327     </message>
   293     <message>
   328     <message>
   294         <source>Please, select record from the list</source>
   329         <source>Please, select record from the list</source>
   295         <translation>Prosím, vyberte záznam ze seznamu</translation>
   330         <translation type="obsolete">Prosím, vyberte záznam ze seznamu</translation>
   296     </message>
   331     </message>
   297     <message>
   332     <message>
   298         <source>OK</source>
   333         <source>OK</source>
   299         <translation>OK</translation>
   334         <translation>OK</translation>
   300     </message>
   335     </message>
   312     </message>
   347     </message>
   313     <message>
   348     <message>
   314         <source>Cannot delete file</source>
   349         <source>Cannot delete file</source>
   315         <translation>Nemohu smazat soubor</translation>
   350         <translation>Nemohu smazat soubor</translation>
   316     </message>
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>Please select record from the list</source>
       
   354         <translation>Prosím vyberte záznam ze seznamu</translation>
       
   355     </message>
   317 </context>
   356 </context>
   318 <context>
   357 <context>
   319     <name>PageRoomsList</name>
   358     <name>PageRoomsList</name>
   320     <message>
   359     <message>
   321         <source>Create</source>
   360         <source>Create</source>
   333         <source>Error</source>
   372         <source>Error</source>
   334         <translation>Chyba</translation>
   373         <translation>Chyba</translation>
   335     </message>
   374     </message>
   336     <message>
   375     <message>
   337         <source>Please, enter room name</source>
   376         <source>Please, enter room name</source>
   338         <translation>Prosím, zadejte jméno místnosti</translation>
   377         <translation type="obsolete">Prosím, zadejte jméno místnosti</translation>
   339     </message>
   378     </message>
   340     <message>
   379     <message>
   341         <source>OK</source>
   380         <source>OK</source>
   342         <translation>OK</translation>
   381         <translation>OK</translation>
   343     </message>
   382     </message>
   344     <message>
   383     <message>
   345         <source>Please, select room from the list</source>
   384         <source>Please, select room from the list</source>
   346         <translation>Prosím, vyberte místnost ze seznamu</translation>
   385         <translation type="obsolete">Prosím, vyberte místnost ze seznamu</translation>
   347     </message>
   386     </message>
   348     <message>
   387     <message>
   349         <source>Admin features</source>
   388         <source>Admin features</source>
   350         <translation type="unfinished"></translation>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   351     </message>
   390     </message>
   380         <translation type="unfinished"></translation>
   419         <translation type="unfinished"></translation>
   381     </message>
   420     </message>
   382     <message>
   421     <message>
   383         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   422         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   423         <translation type="unfinished"></translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message numerus="yes">
       
   426         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   427         <translation type="unfinished">
       
   428             <numerusform></numerusform>
       
   429         </translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message numerus="yes">
       
   432         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   433         <translation type="unfinished">
       
   434             <numerusform></numerusform>
       
   435         </translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <source>Please enter room name</source>
       
   439         <translation>Prosím zadejte jméno místnosti</translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <source>Please select room from the list</source>
       
   443         <translation>Prosím vyberte místnost ze seznamu</translation>
   385     </message>
   444     </message>
   386 </context>
   445 </context>
   387 <context>
   446 <context>
   388     <name>PageScheme</name>
   447     <name>PageScheme</name>
   389     <message>
   448     <message>
   786     <message>
   845     <message>
   787         <source>Nickname</source>
   846         <source>Nickname</source>
   788         <translation type="unfinished"></translation>
   847         <translation type="unfinished"></translation>
   789     </message>
   848     </message>
   790     <message>
   849     <message>
   791         <source>Please, enter your nickname</source>
   850         <source>Please enter your nickname</source>
   792         <translation type="unfinished"></translation>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
   793     </message>
   852     </message>
   794 </context>
   853 </context>
   795 <context>
   854 <context>
   796     <name>QPushButton</name>
   855     <name>QPushButton</name>
  1237     </message>
  1296     </message>
  1238     <message>
  1297     <message>
  1239         <source>Keyboard</source>
  1298         <source>Keyboard</source>
  1240         <translation type="unfinished"></translation>
  1299         <translation type="unfinished"></translation>
  1241     </message>
  1300     </message>
       
  1301     <message>
       
  1302         <source>Mouse: Left button</source>
       
  1303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1304     </message>
       
  1305     <message>
       
  1306         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  1307         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1308     </message>
       
  1309     <message>
       
  1310         <source>Mouse: Right button</source>
       
  1311         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1312     </message>
       
  1313     <message>
       
  1314         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  1315         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1316     </message>
       
  1317     <message>
       
  1318         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  1319         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1320     </message>
       
  1321     <message>
       
  1322         <source>Backspace</source>
       
  1323         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1324     </message>
       
  1325     <message>
       
  1326         <source>Tab</source>
       
  1327         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1328     </message>
       
  1329     <message>
       
  1330         <source>Clear</source>
       
  1331         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1332     </message>
       
  1333     <message>
       
  1334         <source>Return</source>
       
  1335         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1336     </message>
       
  1337     <message>
       
  1338         <source>Pause</source>
       
  1339         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1340     </message>
       
  1341     <message>
       
  1342         <source>Escape</source>
       
  1343         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1344     </message>
       
  1345     <message>
       
  1346         <source>Space</source>
       
  1347         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1348     </message>
       
  1349     <message>
       
  1350         <source>Delete</source>
       
  1351         <translation type="unfinished">Smazat</translation>
       
  1352     </message>
       
  1353     <message>
       
  1354         <source>Numpad 0</source>
       
  1355         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1356     </message>
       
  1357     <message>
       
  1358         <source>Numpad 1</source>
       
  1359         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1360     </message>
       
  1361     <message>
       
  1362         <source>Numpad 2</source>
       
  1363         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1364     </message>
       
  1365     <message>
       
  1366         <source>Numpad 3</source>
       
  1367         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1368     </message>
       
  1369     <message>
       
  1370         <source>Numpad 4</source>
       
  1371         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1372     </message>
       
  1373     <message>
       
  1374         <source>Numpad 5</source>
       
  1375         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1376     </message>
       
  1377     <message>
       
  1378         <source>Numpad 6</source>
       
  1379         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1380     </message>
       
  1381     <message>
       
  1382         <source>Numpad 7</source>
       
  1383         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1384     </message>
       
  1385     <message>
       
  1386         <source>Numpad 8</source>
       
  1387         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1388     </message>
       
  1389     <message>
       
  1390         <source>Numpad 9</source>
       
  1391         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1392     </message>
       
  1393     <message>
       
  1394         <source>Numpad .</source>
       
  1395         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1396     </message>
       
  1397     <message>
       
  1398         <source>Numpad /</source>
       
  1399         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1400     </message>
       
  1401     <message>
       
  1402         <source>Numpad *</source>
       
  1403         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1404     </message>
       
  1405     <message>
       
  1406         <source>Numpad -</source>
       
  1407         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1408     </message>
       
  1409     <message>
       
  1410         <source>Numpad +</source>
       
  1411         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1412     </message>
       
  1413     <message>
       
  1414         <source>Enter</source>
       
  1415         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1416     </message>
       
  1417     <message>
       
  1418         <source>Equals</source>
       
  1419         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1420     </message>
       
  1421     <message>
       
  1422         <source>Up</source>
       
  1423         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1424     </message>
       
  1425     <message>
       
  1426         <source>Down</source>
       
  1427         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1428     </message>
       
  1429     <message>
       
  1430         <source>Right</source>
       
  1431         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1432     </message>
       
  1433     <message>
       
  1434         <source>Left</source>
       
  1435         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1436     </message>
       
  1437     <message>
       
  1438         <source>Insert</source>
       
  1439         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1440     </message>
       
  1441     <message>
       
  1442         <source>Home</source>
       
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <source>End</source>
       
  1447         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1448     </message>
       
  1449     <message>
       
  1450         <source>Page up</source>
       
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1452     </message>
       
  1453     <message>
       
  1454         <source>Page down</source>
       
  1455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1456     </message>
       
  1457     <message>
       
  1458         <source>Num lock</source>
       
  1459         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1460     </message>
       
  1461     <message>
       
  1462         <source>Caps lock</source>
       
  1463         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>Scroll lock</source>
       
  1467         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Right shift</source>
       
  1471         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Left shift</source>
       
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Right ctrl</source>
       
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1480     </message>
       
  1481     <message>
       
  1482         <source>Left ctrl</source>
       
  1483         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1484     </message>
       
  1485     <message>
       
  1486         <source>Right alt</source>
       
  1487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1488     </message>
       
  1489     <message>
       
  1490         <source>Left alt</source>
       
  1491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <source>Right meta</source>
       
  1495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1496     </message>
       
  1497     <message>
       
  1498         <source>Left meta</source>
       
  1499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1500     </message>
       
  1501     <message>
       
  1502         <source>A button</source>
       
  1503         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1504     </message>
       
  1505     <message>
       
  1506         <source>B button</source>
       
  1507         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1508     </message>
       
  1509     <message>
       
  1510         <source>X button</source>
       
  1511         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1512     </message>
       
  1513     <message>
       
  1514         <source>Y button</source>
       
  1515         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1516     </message>
       
  1517     <message>
       
  1518         <source>LB button</source>
       
  1519         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1520     </message>
       
  1521     <message>
       
  1522         <source>RB button</source>
       
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1524     </message>
       
  1525     <message>
       
  1526         <source>Back button</source>
       
  1527         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1528     </message>
       
  1529     <message>
       
  1530         <source>Start button</source>
       
  1531         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1532     </message>
       
  1533     <message>
       
  1534         <source>Left stick</source>
       
  1535         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1536     </message>
       
  1537     <message>
       
  1538         <source>Right stick</source>
       
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1540     </message>
       
  1541     <message>
       
  1542         <source>Left stick (Right)</source>
       
  1543         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1544     </message>
       
  1545     <message>
       
  1546         <source>Left stick (Left)</source>
       
  1547         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1548     </message>
       
  1549     <message>
       
  1550         <source>Left stick (Down)</source>
       
  1551         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1552     </message>
       
  1553     <message>
       
  1554         <source>Left stick (Up)</source>
       
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1556     </message>
       
  1557     <message>
       
  1558         <source>Left trigger</source>
       
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1560     </message>
       
  1561     <message>
       
  1562         <source>Right trigger</source>
       
  1563         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1564     </message>
       
  1565     <message>
       
  1566         <source>Right stick (Down)</source>
       
  1567         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1568     </message>
       
  1569     <message>
       
  1570         <source>Right stick (Up)</source>
       
  1571         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1572     </message>
       
  1573     <message>
       
  1574         <source>Right stick (Right)</source>
       
  1575         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1576     </message>
       
  1577     <message>
       
  1578         <source>Right stick (Left)</source>
       
  1579         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1580     </message>
       
  1581     <message>
       
  1582         <source>DPad</source>
       
  1583         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1584     </message>
       
  1585 </context>
       
  1586 <context>
       
  1587     <name>teams</name>
       
  1588     <message>
       
  1589         <source>Hedgehogs</source>
       
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1591     </message>
       
  1592     <message>
       
  1593         <source>hedgehog 1</source>
       
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1595     </message>
       
  1596     <message>
       
  1597         <source>hedgehog 2</source>
       
  1598         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1599     </message>
       
  1600     <message>
       
  1601         <source>hedgehog 3</source>
       
  1602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1603     </message>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>hedgehog 4</source>
       
  1606         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1607     </message>
       
  1608     <message>
       
  1609         <source>hedgehog 5</source>
       
  1610         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1611     </message>
       
  1612     <message>
       
  1613         <source>hedgehog 6</source>
       
  1614         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1615     </message>
       
  1616     <message>
       
  1617         <source>hedgehog 7</source>
       
  1618         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1619     </message>
       
  1620     <message>
       
  1621         <source>hedgehog 8</source>
       
  1622         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1623     </message>
       
  1624     <message>
       
  1625         <source>Goddess</source>
       
  1626         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1627     </message>
       
  1628     <message>
       
  1629         <source>Isis</source>
       
  1630         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1631     </message>
       
  1632     <message>
       
  1633         <source>Astarte</source>
       
  1634         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1635     </message>
       
  1636     <message>
       
  1637         <source>Diana</source>
       
  1638         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1639     </message>
       
  1640     <message>
       
  1641         <source>Aphrodite</source>
       
  1642         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1643     </message>
       
  1644     <message>
       
  1645         <source>Hecate</source>
       
  1646         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1647     </message>
       
  1648     <message>
       
  1649         <source>Demeter</source>
       
  1650         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1651     </message>
       
  1652     <message>
       
  1653         <source>Kali</source>
       
  1654         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1655     </message>
       
  1656     <message>
       
  1657         <source>Inanna</source>
       
  1658         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1659     </message>
       
  1660     <message>
       
  1661         <source>Fruits</source>
       
  1662         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1663     </message>
       
  1664     <message>
       
  1665         <source>Banana</source>
       
  1666         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1667     </message>
       
  1668     <message>
       
  1669         <source>Apple</source>
       
  1670         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1671     </message>
       
  1672     <message>
       
  1673         <source>Orange</source>
       
  1674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1675     </message>
       
  1676     <message>
       
  1677         <source>Lemon</source>
       
  1678         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1679     </message>
       
  1680     <message>
       
  1681         <source>Pineapple</source>
       
  1682         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1683     </message>
       
  1684     <message>
       
  1685         <source>Mango</source>
       
  1686         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1687     </message>
       
  1688     <message>
       
  1689         <source>Peach</source>
       
  1690         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1691     </message>
       
  1692     <message>
       
  1693         <source>Plum</source>
       
  1694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1695     </message>
  1242 </context>
  1696 </context>
  1243 </TS>
  1697 </TS>