share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 2631 163b0128bd21
parent 2562 0421e9f59774
child 2655 3a4a73893da5
equal deleted inserted replaced
2630:079ef82eac75 2631:163b0128bd21
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation>Mai</translation>
    15         <translation>Mai</translation>
    16     </message>
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
       
    21             <numerusform></numerusform>
       
    22         </translation>
       
    23     </message>
    17 </context>
    24 </context>
    18 <context>
    25 <context>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    26     <name>GameCFGWidget</name>
    20     <message>
    27     <message>
    21         <source>Edit weapons</source>
    28         <source>Edit weapons</source>
    40         <source>Error</source>
    47         <source>Error</source>
    41         <translation>Errore</translation>
    48         <translation>Errore</translation>
    42     </message>
    49     </message>
    43     <message>
    50     <message>
    44         <source>Please, select record from the list above</source>
    51         <source>Please, select record from the list above</source>
    45         <translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation>
    52         <translation type="obsolete">Inserisci il record dalla lista sottostante</translation>
    46     </message>
    53     </message>
    47     <message>
    54     <message>
    48         <source>OK</source>
    55         <source>OK</source>
    49         <translation>OK</translation>
    56         <translation>OK</translation>
    50     </message>
    57     </message>
    57         <translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation>
    64         <translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation>
    58     </message>
    65     </message>
    59     <message>
    66     <message>
    60         <source>new</source>
    67         <source>new</source>
    61         <translation>nuovo</translation>
    68         <translation>nuovo</translation>
       
    69     </message>
       
    70     <message>
       
    71         <source>Please select record from the list above</source>
       
    72         <translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation>
    62     </message>
    73     </message>
    63 </context>
    74 </context>
    64 <context>
    75 <context>
    65     <name>HWGame</name>
    76     <name>HWGame</name>
    66     <message>
    77     <message>
   227     <name>PageGameStats</name>
   238     <name>PageGameStats</name>
   228     <message>
   239     <message>
   229         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   240         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   230         <translation>&lt;p&gt;Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.&lt;/p&gt;</translation>
   241         <translation>&lt;p&gt;Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.&lt;/p&gt;</translation>
   231     </message>
   242     </message>
       
   243     <message numerus="yes">
       
   244         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   245         <translation type="unfinished">
       
   246             <numerusform></numerusform>
       
   247             <numerusform></numerusform>
       
   248         </translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message numerus="yes">
       
   251         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   252         <translation type="unfinished">
       
   253             <numerusform></numerusform>
       
   254             <numerusform></numerusform>
       
   255         </translation>
       
   256     </message>
   232 </context>
   257 </context>
   233 <context>
   258 <context>
   234     <name>PageMain</name>
   259     <name>PageMain</name>
   235     <message>
   260     <message>
   236         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   261         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   254         <source>Error</source>
   279         <source>Error</source>
   255         <translation>Errore</translation>
   280         <translation>Errore</translation>
   256     </message>
   281     </message>
   257     <message>
   282     <message>
   258         <source>Please, select server from the list above</source>
   283         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   284         <translation type="obsolete">Seleziona il server dalla lista sottostante</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <source>Please select server from the list above</source>
   259         <translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation>
   288         <translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation>
   260     </message>
   289     </message>
   261 </context>
   290 </context>
   262 <context>
   291 <context>
   263     <name>PageNetGame</name>
   292     <name>PageNetGame</name>
   302         <source>Error</source>
   331         <source>Error</source>
   303         <translation>Errore</translation>
   332         <translation>Errore</translation>
   304     </message>
   333     </message>
   305     <message>
   334     <message>
   306         <source>Please, select record from the list</source>
   335         <source>Please, select record from the list</source>
   307         <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
   336         <translation type="obsolete">Seleziona un record dalla lista</translation>
   308     </message>
   337     </message>
   309     <message>
   338     <message>
   310         <source>OK</source>
   339         <source>OK</source>
   311         <translation>OK</translation>
   340         <translation>OK</translation>
   312     </message>
   341     </message>
   324     </message>
   353     </message>
   325     <message>
   354     <message>
   326         <source>Cannot delete file</source>
   355         <source>Cannot delete file</source>
   327         <translation>Impossibile cancellare il file</translation>
   356         <translation>Impossibile cancellare il file</translation>
   328     </message>
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <source>Please select record from the list</source>
       
   360         <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
       
   361     </message>
   329 </context>
   362 </context>
   330 <context>
   363 <context>
   331     <name>PageRoomsList</name>
   364     <name>PageRoomsList</name>
   332     <message>
   365     <message>
   333         <source>Create</source>
   366         <source>Create</source>
   345         <source>Error</source>
   378         <source>Error</source>
   346         <translation>Errore</translation>
   379         <translation>Errore</translation>
   347     </message>
   380     </message>
   348     <message>
   381     <message>
   349         <source>Please, enter room name</source>
   382         <source>Please, enter room name</source>
   350         <translation>Inserisci il nome della room</translation>
   383         <translation type="obsolete">Inserisci il nome della room</translation>
   351     </message>
   384     </message>
   352     <message>
   385     <message>
   353         <source>OK</source>
   386         <source>OK</source>
   354         <translation>OK</translation>
   387         <translation>OK</translation>
   355     </message>
   388     </message>
   356     <message>
   389     <message>
   357         <source>Please, select room from the list</source>
   390         <source>Please, select room from the list</source>
   358         <translation>Seleziona la room dalla lista</translation>
   391         <translation type="obsolete">Seleziona la room dalla lista</translation>
   359     </message>
   392     </message>
   360     <message>
   393     <message>
   361         <source>Admin features</source>
   394         <source>Admin features</source>
   362         <translation>Opzioni amministratore</translation>
   395         <translation>Opzioni amministratore</translation>
   363     </message>
   396     </message>
   395     </message>
   428     </message>
   396     <message>
   429     <message>
   397         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   430         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   398         <translation>Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni.</translation>
   431         <translation>Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni.</translation>
   399     </message>
   432     </message>
       
   433     <message numerus="yes">
       
   434         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   435         <translation type="unfinished">
       
   436             <numerusform></numerusform>
       
   437             <numerusform></numerusform>
       
   438         </translation>
       
   439     </message>
       
   440     <message numerus="yes">
       
   441         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   442         <translation type="unfinished">
       
   443             <numerusform></numerusform>
       
   444             <numerusform></numerusform>
       
   445         </translation>
       
   446     </message>
       
   447     <message>
       
   448         <source>Please enter room name</source>
       
   449         <translation>Inserisci il nome della room</translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <source>Please select room from the list</source>
       
   453         <translation>Seleziona la room dalla lista</translation>
       
   454     </message>
   400 </context>
   455 </context>
   401 <context>
   456 <context>
   402     <name>PageScheme</name>
   457     <name>PageScheme</name>
   403     <message>
   458     <message>
   404         <source>Enable random mines</source>
   459         <source>Enable random mines</source>
   564         <source>Reduced quality</source>
   619         <source>Reduced quality</source>
   565         <translation>Qualità ridotta</translation>
   620         <translation>Qualità ridotta</translation>
   566     </message>
   621     </message>
   567     <message>
   622     <message>
   568         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   623         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   569         <translation>Usa accelerazione Hardware per il suono (se disponibile; richiede riavvio)</translation>
   624         <translation type="obsolete">Usa accelerazione Hardware per il suono (se disponibile; richiede riavvio)</translation>
   570     </message>
   625     </message>
   571 </context>
   626 </context>
   572 <context>
   627 <context>
   573     <name>QComboBox</name>
   628     <name>QComboBox</name>
   574     <message>
   629     <message>
   805         <source>Nickname</source>
   860         <source>Nickname</source>
   806         <translation>Nickname</translation>
   861         <translation>Nickname</translation>
   807     </message>
   862     </message>
   808     <message>
   863     <message>
   809         <source>Please, enter your nickname</source>
   864         <source>Please, enter your nickname</source>
   810         <translation>Per favore, inserisci il tuo nickname</translation>
   865         <translation type="obsolete">Per favore, inserisci il tuo nickname</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <source>Please enter your nickname</source>
       
   869         <translation>Per favore inserisci il tuo nickname</translation>
   811     </message>
   870     </message>
   812 </context>
   871 </context>
   813 <context>
   872 <context>
   814     <name>QPushButton</name>
   873     <name>QPushButton</name>
   815     <message>
   874     <message>