share/hedgewars/Data/Locale/el.txt
changeset 15786 1a778e62697a
parent 13640 cb0191394133
equal deleted inserted replaced
15785:0a2a7a6023c0 15786:1a778e62697a
   284 02:07=Αυτό είναι καλό!
   284 02:07=Αυτό είναι καλό!
   285 02:07=Χρησιμοποίησέ το με φειδώ!
   285 02:07=Χρησιμοποίησέ το με φειδώ!
   286 02:07=Ωωωχ! Αυτό το κουτί είναι βαρύ!
   286 02:07=Ωωωχ! Αυτό το κουτί είναι βαρύ!
   287 02:07=Μπορεί να σου χρησιμεύσει σε κάτι!
   287 02:07=Μπορεί να σου χρησιμεύσει σε κάτι!
   288 
   288 
   289 ; Hog (%1) skips his turn
   289 ; Hog (%1) skips their turn
   290 02:08=Ο %1 είναι τόσο βαρετός...
   290 02:08=Ο %1 είναι τόσο βαρετός...
   291 02:08=Ο %1 βαριέται ασυστόλως!
   291 02:08=Ο %1 βαριέται ασυστόλως!
   292 02:08=Ο %1 είναι ένας τεμπέλης σκαντζόχοιρος!
   292 02:08=Ο %1 είναι ένας τεμπέλης σκαντζόχοιρος!
   293 02:08=Ο %1 είναι απερίσκεπτος!
   293 02:08=Ο %1 είναι απερίσκεπτος!
   294 02:08=Ο %1 τα παράτησε!
   294 02:08=Ο %1 τα παράτησε!
   324 02:08=Το φρόνημα του %1 έχει τσακίσει για τα καλά!
   324 02:08=Το φρόνημα του %1 έχει τσακίσει για τα καλά!
   325 02:08=Ο %1 προφανώς έχει καλύτερα πράγματα να κάνει!
   325 02:08=Ο %1 προφανώς έχει καλύτερα πράγματα να κάνει!
   326 02:08=Ο %1 έχει κλάσει μέντες!
   326 02:08=Ο %1 έχει κλάσει μέντες!
   327 02:08=Ο %1 αποκοιμήθηκε!
   327 02:08=Ο %1 αποκοιμήθηκε!
   328 
   328 
   329 ; Hog (%1) hurts himself only
   329 ; Hog (%1) hurts themselves only
   330 02:09=Ο %1 πρέπει να εξασκηθεί στην σκοποβολή!
   330 02:09=Ο %1 πρέπει να εξασκηθεί στην σκοποβολή!
   331 02:09=Ο %1 φαίνεται να έχει αυτοκτονικές τάσεις!
   331 02:09=Ο %1 φαίνεται να έχει αυτοκτονικές τάσεις!
   332 02:09=Ο %1 πολεμάει στην λάθος πλευρά!
   332 02:09=Ο %1 πολεμάει στην λάθος πλευρά!
   333 02:09=Ο %1 είναι emo!
   333 02:09=Ο %1 είναι emo!
   334 02:09=Ο %1 κρατούσε το όπλο του ανάποδα!
   334 02:09=Ο %1 κρατούσε το όπλο του ανάποδα!