share/hedgewars/Data/Locale/fr.txt
changeset 15786 1a778e62697a
parent 13640 cb0191394133
equal deleted inserted replaced
15785:0a2a7a6023c0 15786:1a778e62697a
   279 02:07=C'est toujours bon à prendre !
   279 02:07=C'est toujours bon à prendre !
   280 02:07=Elle s'est peut être blessée en tombant, vous devriez aller la voir !
   280 02:07=Elle s'est peut être blessée en tombant, vous devriez aller la voir !
   281 02:07=Bob le bricoleur sait être généreux !
   281 02:07=Bob le bricoleur sait être généreux !
   282 02:07=Le moment donné par le hasard vaut mieux que le moment choisi !
   282 02:07=Le moment donné par le hasard vaut mieux que le moment choisi !
   283 
   283 
   284 ; Hog (%1) skips his turn
   284 ; Hog (%1) skips their turn
   285 02:08=%1 est une lopette...
   285 02:08=%1 est une lopette...
   286 02:08=%1 est trooooop rasant...
   286 02:08=%1 est trooooop rasant...
   287 02:08=%1 est un hérisson flemmard
   287 02:08=%1 est un hérisson flemmard
   288 02:08=%1 est sans utilité
   288 02:08=%1 est sans utilité
   289 02:08=%1 a abandonné
   289 02:08=%1 a abandonné
   321 02:08=%1 a peur de se blesser
   321 02:08=%1 a peur de se blesser
   322 02:08=Les gens heureux n'ont pas besoin de se presser selon %1
   322 02:08=Les gens heureux n'ont pas besoin de se presser selon %1
   323 02:08=Ne crains pas d'avancer lentement, crains seulement de t'arrêter %1
   323 02:08=Ne crains pas d'avancer lentement, crains seulement de t'arrêter %1
   324 02:08=Patience ! Avec le temps, l'herbe devient du lait
   324 02:08=Patience ! Avec le temps, l'herbe devient du lait
   325 
   325 
   326 ; Hog (%1) hurts himself only
   326 ; Hog (%1) hurts themselves only
   327 02:09=%1 devrait apprendre à viser !
   327 02:09=%1 devrait apprendre à viser !
   328 02:09=%1 s'en veut
   328 02:09=%1 s'en veut
   329 02:09=%1 joue contre son camp !
   329 02:09=%1 joue contre son camp !
   330 02:09=%1 fait comme un emo
   330 02:09=%1 fait comme un emo
   331 02:09=%1 tenait son arme dans le mauvais sens
   331 02:09=%1 tenait son arme dans le mauvais sens