915 </context> |
915 </context> |
916 <context> |
916 <context> |
917 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
917 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
918 <message> |
918 <message> |
919 <source>Upload video</source> |
919 <source>Upload video</source> |
920 <translation>Julkaise video</translation> |
920 <translation type="vanished">Julkaise video</translation> |
921 </message> |
921 </message> |
922 <message> |
922 <message> |
923 <source>Upload</source> |
923 <source>Upload</source> |
924 <translation>Julkaise</translation> |
924 <translation type="vanished">Julkaise</translation> |
925 </message> |
925 </message> |
926 </context> |
926 </context> |
927 <context> |
927 <context> |
928 <name>HatButton</name> |
928 <name>HatButton</name> |
929 <message> |
929 <message> |
971 <source>Duration: %1m %2s</source> |
971 <source>Duration: %1m %2s</source> |
972 <translation type="vanished">Kesto: %1min %2sek</translation> |
972 <translation type="vanished">Kesto: %1min %2sek</translation> |
973 </message> |
973 </message> |
974 <message> |
974 <message> |
975 <source>Video: %1x%2</source> |
975 <source>Video: %1x%2</source> |
976 <translation>Video: %1x%2</translation> |
976 <translation type="vanished">Video: %1x%2</translation> |
977 </message> |
977 </message> |
978 <message> |
978 <message> |
979 <source>%1 fps</source> |
979 <source>%1 fps</source> |
980 <translation type="vanished">%1 kuvaa/s</translation> |
980 <translation type="vanished">%1 kuvaa/s</translation> |
981 </message> |
981 </message> |
983 <source>Duration: %1min %2s</source> |
983 <source>Duration: %1min %2s</source> |
984 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
984 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
985 <translation type="unfinished"></translation> |
985 <translation type="unfinished"></translation> |
986 </message> |
986 </message> |
987 <message> |
987 <message> |
988 <source>%1 FPS</source> |
988 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
989 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
990 <translation type="unfinished"></translation> |
|
991 </message> |
|
992 <message> |
|
993 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
994 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
995 <translation type="unfinished"></translation> |
|
996 </message> |
|
997 <message> |
|
998 <source>Player: %1</source> |
|
999 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1000 </message> |
|
1001 <message> |
|
1002 <source>Theme: %1</source> |
|
1003 <translation type="unfinished">Teema: %1</translation> |
|
1004 </message> |
|
1005 <message> |
|
1006 <source>Map: %1</source> |
|
1007 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1008 </message> |
|
1009 <message> |
|
1010 <source>Record: %1</source> |
989 <translation type="unfinished"></translation> |
1011 <translation type="unfinished"></translation> |
990 </message> |
1012 </message> |
991 </context> |
1013 </context> |
992 <context> |
1014 <context> |
993 <name>MapModel</name> |
1015 <name>MapModel</name> |
1951 </message> |
1973 </message> |
1952 <message> |
1974 <message> |
1953 <source>Name of this scheme</source> |
1975 <source>Name of this scheme</source> |
1954 <translation>Sääntöjen nimi</translation> |
1976 <translation>Sääntöjen nimi</translation> |
1955 </message> |
1977 </message> |
|
1978 <message> |
|
1979 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
1980 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1981 </message> |
1956 </context> |
1982 </context> |
1957 <context> |
1983 <context> |
1958 <name>PageSelectWeapon</name> |
1984 <name>PageSelectWeapon</name> |
1959 <message> |
1985 <message> |
1960 <source>Default</source> |
1986 <source>Default</source> |
2064 <source>encoding</source> |
2090 <source>encoding</source> |
2065 <translation>enkoodaus</translation> |
2091 <translation>enkoodaus</translation> |
2066 </message> |
2092 </message> |
2067 <message> |
2093 <message> |
2068 <source>uploading</source> |
2094 <source>uploading</source> |
2069 <translation>lähetetään</translation> |
2095 <translation type="vanished">lähetetään</translation> |
2070 </message> |
2096 </message> |
2071 <message> |
2097 <message> |
2072 <source>Date: %1</source> |
2098 <source>Date: %1</source> |
2073 <translation>Päiväys: %1</translation> |
2099 <translation>Päiväys: %1</translation> |
2074 </message> |
2100 </message> |
2075 <message> |
2101 <message> |
2076 <source>Size: %1</source> |
2102 <source>Size: %1</source> |
2077 <translation>Koko: %1</translation> |
2103 <translation>Koko: %1</translation> |
2078 </message> |
2104 </message> |
|
2105 <message> |
|
2106 <source>%1%</source> |
|
2107 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2108 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2109 </message> |
|
2110 <message> |
|
2111 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2112 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
|
2113 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2114 </message> |
2079 </context> |
2115 </context> |
2080 <context> |
2116 <context> |
2081 <name>QAction</name> |
2117 <name>QAction</name> |
2082 <message> |
2118 <message> |
2083 <source>Kick</source> |
2119 <source>Kick</source> |
2178 <source>Save password</source> |
2214 <source>Save password</source> |
2179 <translation>Tallenna salasana</translation> |
2215 <translation>Tallenna salasana</translation> |
2180 </message> |
2216 </message> |
2181 <message> |
2217 <message> |
2182 <source>Save account name and password</source> |
2218 <source>Save account name and password</source> |
2183 <translation>Tallenna tunnus ja salasana</translation> |
2219 <translation type="vanished">Tallenna tunnus ja salasana</translation> |
2184 </message> |
2220 </message> |
2185 <message> |
2221 <message> |
2186 <source>Video is private</source> |
2222 <source>Video is private</source> |
2187 <translation>Video on yksityinen</translation> |
2223 <translation type="vanished">Video on yksityinen</translation> |
2188 </message> |
2224 </message> |
2189 <message> |
2225 <message> |
2190 <source>Record audio</source> |
2226 <source>Record audio</source> |
2191 <translation>Nauhoita ääntä</translation> |
2227 <translation>Nauhoita ääntä</translation> |
2192 </message> |
2228 </message> |
2539 Sulkeminen keskeyttää tämän. |
2575 Sulkeminen keskeyttää tämän. |
2540 Haluatko varmasti lopettaa?</translation> |
2576 Haluatko varmasti lopettaa?</translation> |
2541 </message> |
2577 </message> |
2542 <message> |
2578 <message> |
2543 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2579 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2544 <translation>Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation> |
2580 <translation type="vanished">Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation> |
2545 </message> |
2581 </message> |
2546 <message> |
2582 <message> |
2547 <source>Account name (or email): </source> |
2583 <source>Account name (or email): </source> |
2548 <translation>Tunnus (tai sähköposti):</translation> |
2584 <translation type="vanished">Tunnus (tai sähköposti):</translation> |
2549 </message> |
2585 </message> |
2550 <message> |
2586 <message> |
2551 <source>Password: </source> |
2587 <source>Password: </source> |
2552 <translation>Salasana: </translation> |
2588 <translation type="vanished">Salasana: </translation> |
2553 </message> |
2589 </message> |
2554 <message> |
2590 <message> |
2555 <source>Video title: </source> |
2591 <source>Video title: </source> |
2556 <translation>Videon otsikko: </translation> |
2592 <translation type="vanished">Videon otsikko: </translation> |
2557 </message> |
2593 </message> |
2558 <message> |
2594 <message> |
2559 <source>Video description: </source> |
2595 <source>Video description: </source> |
2560 <translation>Videon kuvaus: </translation> |
2596 <translation type="vanished">Videon kuvaus: </translation> |
2561 </message> |
2597 </message> |
2562 <message> |
2598 <message> |
2563 <source>Tags (comma separated): </source> |
2599 <source>Tags (comma separated): </source> |
2564 <translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation> |
2600 <translation type="vanished">Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation> |
2565 </message> |
2601 </message> |
2566 <message> |
2602 <message> |
2567 <source>Description</source> |
2603 <source>Description</source> |
2568 <translation>Kuvaus</translation> |
2604 <translation>Kuvaus</translation> |
2569 </message> |
2605 </message> |
2726 <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation> |
2762 <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation> |
2727 </message> |
2763 </message> |
2728 <message> |
2764 <message> |
2729 <source>Error while authenticating at google.com: |
2765 <source>Error while authenticating at google.com: |
2730 </source> |
2766 </source> |
2731 <translation>Virhe kirjautuessa google.comiin: |
2767 <translation type="vanished">Virhe kirjautuessa google.comiin: |
2732 </translation> |
2768 </translation> |
2733 </message> |
2769 </message> |
2734 <message> |
2770 <message> |
2735 <source>Login or password is incorrect</source> |
2771 <source>Login or password is incorrect</source> |
2736 <translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation> |
2772 <translation type="vanished">Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation> |
2737 </message> |
2773 </message> |
2738 <message> |
2774 <message> |
2739 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2775 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2740 </source> |
2776 </source> |
2741 <translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin: |
2777 <translation type="vanished">Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin: |
2742 </translation> |
2778 </translation> |
2743 </message> |
2779 </message> |
2744 <message> |
2780 <message> |
2745 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2781 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2746 <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation> |
2782 <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation> |
2773 <source>All file associations have been set</source> |
2809 <source>All file associations have been set</source> |
2774 <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation> |
2810 <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation> |
2775 </message> |
2811 </message> |
2776 <message> |
2812 <message> |
2777 <source>Video upload - Error</source> |
2813 <source>Video upload - Error</source> |
2778 <translation>Videon lähetys - Virhe</translation> |
2814 <translation type="vanished">Videon lähetys - Virhe</translation> |
2779 </message> |
2815 </message> |
2780 <message> |
2816 <message> |
2781 <source>Netgame - Error</source> |
2817 <source>Netgame - Error</source> |
2782 <translation>Verkkopeli - Virhe</translation> |
2818 <translation>Verkkopeli - Virhe</translation> |
2783 </message> |
2819 </message> |
2850 <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform> |
2886 <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform> |
2851 </translation> |
2887 </translation> |
2852 </message> |
2888 </message> |
2853 <message> |
2889 <message> |
2854 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2890 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2855 <translation>Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation> |
2891 <translation type="vanished">Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation> |
2856 </message> |
2892 </message> |
2857 <message> |
2893 <message> |
2858 <source>File error</source> |
2894 <source>File error</source> |
2859 <translation>Tiedostovirhe</translation> |
2895 <translation>Tiedostovirhe</translation> |
2860 </message> |
2896 </message> |
3046 <source>Play</source> |
3082 <source>Play</source> |
3047 <translation>Toista</translation> |
3083 <translation>Toista</translation> |
3048 </message> |
3084 </message> |
3049 <message> |
3085 <message> |
3050 <source>Upload to YouTube</source> |
3086 <source>Upload to YouTube</source> |
3051 <translation>Julkaise YouTubessa</translation> |
3087 <translation type="vanished">Julkaise YouTubessa</translation> |
3052 </message> |
3088 </message> |
3053 <message> |
3089 <message> |
3054 <source>Cancel uploading</source> |
3090 <source>Cancel uploading</source> |
3055 <translation>Peruuta lähetys</translation> |
3091 <translation type="vanished">Peruuta lähetys</translation> |
3056 </message> |
3092 </message> |
3057 <message> |
3093 <message> |
3058 <source>Restore default coding parameters</source> |
3094 <source>Restore default coding parameters</source> |
3059 <translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation> |
3095 <translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation> |
3060 </message> |
3096 </message> |
3091 <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation> |
3127 <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation> |
3092 </message> |
3128 </message> |
3093 <message> |
3129 <message> |
3094 <source>Start private server</source> |
3130 <source>Start private server</source> |
3095 <translation>Käynnistä oma palvelin</translation> |
3131 <translation>Käynnistä oma palvelin</translation> |
3096 </message> |
|
3097 <message> |
|
3098 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3099 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3100 </message> |
3132 </message> |
3101 </context> |
3133 </context> |
3102 <context> |
3134 <context> |
3103 <name>QSpinBox</name> |
3135 <name>QSpinBox</name> |
3104 <message> |
3136 <message> |