share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 13307 1b409f2add34
parent 13210 25ebc1ac0967
child 13535 4dd9711b0206
child 13549 bc6f3d5309f4
equal deleted inserted replaced
13306:806347b3c978 13307:1b409f2add34
   912 </context>
   912 </context>
   913 <context>
   913 <context>
   914     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   914     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   915     <message>
   915     <message>
   916         <source>Upload video</source>
   916         <source>Upload video</source>
   917         <translation>上傳視頻</translation>
   917         <translation type="vanished">上傳視頻</translation>
   918     </message>
   918     </message>
   919     <message>
   919     <message>
   920         <source>Upload</source>
   920         <source>Upload</source>
   921         <translation>上傳</translation>
   921         <translation type="vanished">上傳</translation>
   922     </message>
   922     </message>
   923 </context>
   923 </context>
   924 <context>
   924 <context>
   925     <name>HatButton</name>
   925     <name>HatButton</name>
   926     <message>
   926     <message>
   975         <source>Duration: %1m %2s</source>
   975         <source>Duration: %1m %2s</source>
   976         <translation type="vanished">持續時間:%1分 %2秒</translation>
   976         <translation type="vanished">持續時間:%1分 %2秒</translation>
   977     </message>
   977     </message>
   978     <message>
   978     <message>
   979         <source>Video: %1x%2</source>
   979         <source>Video: %1x%2</source>
   980         <translation>視頻:%1X%2</translation>
   980         <translation type="vanished">視頻:%1X%2</translation>
   981     </message>
   981     </message>
   982     <message>
   982     <message>
   983         <source>%1 fps</source>
   983         <source>%1 fps</source>
   984         <translation type="vanished">%1 FPS</translation>
   984         <translation type="vanished">%1 FPS</translation>
   985     </message>
   985     </message>
   987         <source>Duration: %1min %2s</source>
   987         <source>Duration: %1min %2s</source>
   988         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   988         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   989         <translation type="unfinished"></translation>
   989         <translation type="unfinished"></translation>
   990     </message>
   990     </message>
   991     <message>
   991     <message>
   992         <source>%1 FPS</source>
   992         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
   993         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
   994         <translation type="unfinished"></translation>
       
   995     </message>
       
   996     <message>
       
   997         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
   998         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
   999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
       
  1002         <source>Player: %1</source>
       
  1003         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1004     </message>
       
  1005     <message>
       
  1006         <source>Theme: %1</source>
       
  1007         <translation type="unfinished">主題:%1</translation>
       
  1008     </message>
       
  1009     <message>
       
  1010         <source>Map: %1</source>
       
  1011         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1012     </message>
       
  1013     <message>
       
  1014         <source>Record: %1</source>
   993         <translation type="unfinished"></translation>
  1015         <translation type="unfinished"></translation>
   994     </message>
  1016     </message>
   995 </context>
  1017 </context>
   996 <context>
  1018 <context>
   997     <name>MapModel</name>
  1019     <name>MapModel</name>
  1979     </message>
  2001     </message>
  1980     <message>
  2002     <message>
  1981         <source>Name of this scheme</source>
  2003         <source>Name of this scheme</source>
  1982         <translation type="unfinished"></translation>
  2004         <translation type="unfinished"></translation>
  1983     </message>
  2005     </message>
       
  2006     <message>
       
  2007         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2008         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2009     </message>
  1984 </context>
  2010 </context>
  1985 <context>
  2011 <context>
  1986     <name>PageSelectWeapon</name>
  2012     <name>PageSelectWeapon</name>
  1987     <message>
  2013     <message>
  1988         <source>Default</source>
  2014         <source>Default</source>
  2095         <source>encoding</source>
  2121         <source>encoding</source>
  2096         <translation>編碼</translation>
  2122         <translation>編碼</translation>
  2097     </message>
  2123     </message>
  2098     <message>
  2124     <message>
  2099         <source>uploading</source>
  2125         <source>uploading</source>
  2100         <translation>上傳</translation>
  2126         <translation type="vanished">上傳</translation>
  2101     </message>
  2127     </message>
  2102     <message>
  2128     <message>
  2103         <source>Date: %1</source>
  2129         <source>Date: %1</source>
  2104         <translation type="unfinished">日期:%1</translation>
  2130         <translation type="unfinished">日期:%1</translation>
  2105     </message>
  2131     </message>
  2106     <message>
  2132     <message>
  2107         <source>Size: %1</source>
  2133         <source>Size: %1</source>
  2108         <translation type="unfinished">大小:%1</translation>
  2134         <translation type="unfinished">大小:%1</translation>
  2109     </message>
  2135     </message>
       
  2136     <message>
       
  2137         <source>%1%</source>
       
  2138         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2139         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2143         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
       
  2144         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2145     </message>
  2110 </context>
  2146 </context>
  2111 <context>
  2147 <context>
  2112     <name>QAction</name>
  2148     <name>QAction</name>
  2113     <message>
  2149     <message>
  2114         <source>Kick</source>
  2150         <source>Kick</source>
  2209         <source>Save password</source>
  2245         <source>Save password</source>
  2210         <translation type="unfinished">保存密碼</translation>
  2246         <translation type="unfinished">保存密碼</translation>
  2211     </message>
  2247     </message>
  2212     <message>
  2248     <message>
  2213         <source>Save account name and password</source>
  2249         <source>Save account name and password</source>
  2214         <translation type="unfinished">保存帳戶名和密碼</translation>
  2250         <translation type="obsolete">保存帳戶名和密碼</translation>
  2215     </message>
  2251     </message>
  2216     <message>
  2252     <message>
  2217         <source>Video is private</source>
  2253         <source>Video is private</source>
  2218         <translation type="unfinished">視頻是私人</translation>
  2254         <translation type="obsolete">視頻是私人</translation>
  2219     </message>
  2255     </message>
  2220     <message>
  2256     <message>
  2221         <source>Record audio</source>
  2257         <source>Record audio</source>
  2222         <translation type="unfinished">錄製音頻</translation>
  2258         <translation type="unfinished">錄製音頻</translation>
  2223     </message>
  2259     </message>
  2590 現在離開將中止它
  2626 現在離開將中止它
  2591 你確定要離開嗎?</translation>
  2627 你確定要離開嗎?</translation>
  2592     </message>
  2628     </message>
  2593     <message>
  2629     <message>
  2594         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2630         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2595         <translation>請提供YouTube帳戶名稱或與Google帳戶關聯的電子郵件地址。</translation>
  2631         <translation type="vanished">請提供YouTube帳戶名稱或與Google帳戶關聯的電子郵件地址。</translation>
  2596     </message>
  2632     </message>
  2597     <message>
  2633     <message>
  2598         <source>Account name (or email): </source>
  2634         <source>Account name (or email): </source>
  2599         <translation>賬戶名(或電子郵件):</translation>
  2635         <translation type="vanished">賬戶名(或電子郵件):</translation>
  2600     </message>
  2636     </message>
  2601     <message>
  2637     <message>
  2602         <source>Password: </source>
  2638         <source>Password: </source>
  2603         <translation>密碼:</translation>
  2639         <translation type="vanished">密碼:</translation>
  2604     </message>
  2640     </message>
  2605     <message>
  2641     <message>
  2606         <source>Video title: </source>
  2642         <source>Video title: </source>
  2607         <translation>視頻標題:</translation>
  2643         <translation type="vanished">視頻標題:</translation>
  2608     </message>
  2644     </message>
  2609     <message>
  2645     <message>
  2610         <source>Video description: </source>
  2646         <source>Video description: </source>
  2611         <translation>視頻說明:</translation>
  2647         <translation type="vanished">視頻說明:</translation>
  2612     </message>
  2648     </message>
  2613     <message>
  2649     <message>
  2614         <source>Tags (comma separated): </source>
  2650         <source>Tags (comma separated): </source>
  2615         <translation type="unfinished">標籤(以逗號分隔):</translation>
  2651         <translation type="obsolete">標籤(以逗號分隔):</translation>
  2616     </message>
  2652     </message>
  2617     <message>
  2653     <message>
  2618         <source>Description</source>
  2654         <source>Description</source>
  2619         <translation>描寫</translation>
  2655         <translation>描寫</translation>
  2620     </message>
  2656     </message>
  2777         <translation type="unfinished">檔案關聯失敗。</translation>
  2813         <translation type="unfinished">檔案關聯失敗。</translation>
  2778     </message>
  2814     </message>
  2779     <message>
  2815     <message>
  2780         <source>Error while authenticating at google.com:
  2816         <source>Error while authenticating at google.com:
  2781 </source>
  2817 </source>
  2782         <translation type="unfinished">在google.com認證時錯誤:</translation>
  2818         <translation type="obsolete">在google.com認證時錯誤:</translation>
  2783     </message>
  2819     </message>
  2784     <message>
  2820     <message>
  2785         <source>Login or password is incorrect</source>
  2821         <source>Login or password is incorrect</source>
  2786         <translation type="unfinished">登錄或密碼不正確</translation>
  2822         <translation type="obsolete">登錄或密碼不正確</translation>
  2787     </message>
  2823     </message>
  2788     <message>
  2824     <message>
  2789         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2825         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2790 </source>
  2826 </source>
  2791         <translation type="unfinished">傳送中繼資料給youtube.com時錯誤:</translation>
  2827         <translation type="obsolete">傳送中繼資料給youtube.com時錯誤:</translation>
  2792     </message>
  2828     </message>
  2793     <message>
  2829     <message>
  2794         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2830         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2795         <translation type="unfinished">隊伍 - 你確定嗎?</translation>
  2831         <translation type="unfinished">隊伍 - 你確定嗎?</translation>
  2796     </message>
  2832     </message>
  2830         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2866         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2831         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
  2867         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
  2832     </message>
  2868     </message>
  2833     <message>
  2869     <message>
  2834         <source>Video upload - Error</source>
  2870         <source>Video upload - Error</source>
  2835         <translation type="unfinished">視頻上錯 - 錯誤</translation>
  2871         <translation type="obsolete">視頻上錯 - 錯誤</translation>
  2836     </message>
  2872     </message>
  2837     <message>
  2873     <message>
  2838         <source>Netgame - Error</source>
  2874         <source>Netgame - Error</source>
  2839         <translation type="unfinished">網路遊戲 - 錯誤</translation>
  2875         <translation type="unfinished">網路遊戲 - 錯誤</translation>
  2840     </message>
  2876     </message>
  2906             <numerusform>你確定要移除檔案%1%n嗎?</numerusform>
  2942             <numerusform>你確定要移除檔案%1%n嗎?</numerusform>
  2907         </translation>
  2943         </translation>
  2908     </message>
  2944     </message>
  2909     <message>
  2945     <message>
  2910         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2946         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2911         <translation type="unfinished">你確定要取消上傳%1嗎?</translation>
  2947         <translation type="obsolete">你確定要取消上傳%1嗎?</translation>
  2912     </message>
  2948     </message>
  2913     <message>
  2949     <message>
  2914         <source>File error</source>
  2950         <source>File error</source>
  2915         <translation type="unfinished">檔案 - 錯誤</translation>
  2951         <translation type="unfinished">檔案 - 錯誤</translation>
  2916     </message>
  2952     </message>
  3106         <source>Play</source>
  3142         <source>Play</source>
  3107         <translation>播放</translation>
  3143         <translation>播放</translation>
  3108     </message>
  3144     </message>
  3109     <message>
  3145     <message>
  3110         <source>Upload to YouTube</source>
  3146         <source>Upload to YouTube</source>
  3111         <translation>上傳到YouTube</translation>
  3147         <translation type="vanished">上傳到YouTube</translation>
  3112     </message>
  3148     </message>
  3113     <message>
  3149     <message>
  3114         <source>Cancel uploading</source>
  3150         <source>Cancel uploading</source>
  3115         <translation>取消上傳</translation>
  3151         <translation type="vanished">取消上傳</translation>
  3116     </message>
  3152     </message>
  3117     <message>
  3153     <message>
  3118         <source>Restore default coding parameters</source>
  3154         <source>Restore default coding parameters</source>
  3119         <translation type="unfinished">恢復預設的編碼參數</translation>
  3155         <translation type="unfinished">恢復預設的編碼參數</translation>
  3120     </message>
  3156     </message>
  3151         <translation type="unfinished">點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。</translation>
  3187         <translation type="unfinished">點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。</translation>
  3152     </message>
  3188     </message>
  3153     <message>
  3189     <message>
  3154         <source>Start private server</source>
  3190         <source>Start private server</source>
  3155         <translation>啟動私人伺服器</translation>
  3191         <translation>啟動私人伺服器</translation>
  3156     </message>
       
  3157     <message>
       
  3158         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3159         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3160     </message>
  3192     </message>
  3161 </context>
  3193 </context>
  3162 <context>
  3194 <context>
  3163     <name>QSpinBox</name>
  3195     <name>QSpinBox</name>
  3164     <message>
  3196     <message>