share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt
changeset 10341 22e441db6343
parent 8879 9cc6d672df75
child 12072 10aad1cafc10
equal deleted inserted replaced
10340:73722fe2fcb7 10341:22e441db6343
    54 00:51=Грудка багна
    54 00:51=Грудка багна
    55 00:52=Зброя не вибрана
    55 00:52=Зброя не вибрана
    56 00:53=Будка Часу
    56 00:53=Будка Часу
    57 ; 00:54=Структура
    57 ; 00:54=Структура
    58 00:54=Земляний Спрей
    58 00:54=Земляний Спрей
       
    59 00:55=Заморозка
       
    60 00:56=Дровокол
       
    61 00:57=Гумка
    59 
    62 
    60 01:00=Вперед до перемоги!
    63 01:00=Вперед до перемоги!
    61 01:01=Нічия
    64 01:01=Нічия
    62 01:02=Перемогла команда %1!
    65 01:02=Перемогла команда %1!
    63 01:03=Гучність %1%
    66 01:03=Гучність %1%
    70 01:10=Використання цього засобу не завершить хід!
    73 01:10=Використання цього засобу не завершить хід!
    71 01:11=Ця зброя чи засіб ще не доступний!
    74 01:11=Ця зброя чи засіб ще не доступний!
    72 01:12=Останній раунд до Раптової Смерті!
    75 01:12=Останній раунд до Раптової Смерті!
    73 01:13=%1 раундів до Раптової Смерті!
    76 01:13=%1 раундів до Раптової Смерті!
    74 01:14=Приготуйся, %1!
    77 01:14=Приготуйся, %1!
       
    78 01:15=Трохи
       
    79 01:16=Низько
       
    80 01:17=Звичайно
       
    81 01:18=Високо
       
    82 01:19=Екстремально
       
    83 01:20=%1 Відскок
       
    84 01:21=Звук вимкнено
       
    85 01:22=AFK режим
    75 
    86 
    76 ; Event messages
    87 ; Event messages
    77 ; Hog (%1) died
    88 ; Hog (%1) died
    78 02:00=%1 не думав, що так станеться!
    89 02:00=%1 не думав, що так станеться!
    79 02:00=%1 махає на прощання рукою!
    90 02:00=%1 махає на прощання рукою!
   286 03:51=Знайдено на землі
   297 03:51=Знайдено на землі
   287 03:52=UNUSED
   298 03:52=UNUSED
   288 03:53=Тип 40
   299 03:53=Тип 40
   289 ;03:54=Збудуй щось
   300 ;03:54=Збудуй щось
   290 03:54=Утиліта
   301 03:54=Утиліта
       
   302 03:55=Холодніше не буває!
       
   303 03:56=Пограйся з цим
       
   304 03:57=Утиліта
   291 
   305 
   292 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   306 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   293 04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
   307 04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
   294 04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну|бомбу. Вона розділиться на менші бомби|коли таймер досягає нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
   308 04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну|бомбу. Вона розділиться на менші бомби|коли таймер досягає нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
   295 04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
   309 04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
   344 04:51=Здійсни халявний удар, шпурни грудку багна.|Трохи пече і відкидає їжака назад.
   358 04:51=Здійсни халявний удар, шпурни грудку багна.|Трохи пече і відкидає їжака назад.
   345 04:52=UNUSED
   359 04:52=UNUSED
   346 04:53=Здійсни подорож крізь час та простір,|залишивши товаришів битись далі самим.|Будь готовий повернутись в кожну мить,|або до Раптової смерті або до їх поразки.|Відмова. Не працює в Раптовій Смерті,|якщо ти один, або якщо ти Король.
   360 04:53=Здійсни подорож крізь час та простір,|залишивши товаришів битись далі самим.|Будь готовий повернутись в кожну мить,|або до Раптової смерті або до їх поразки.|Відмова. Не працює в Раптовій Смерті,|якщо ти один, або якщо ти Король.
   347 ;04:54=НЕЗАВЕРШЕНО
   361 ;04:54=НЕЗАВЕРШЕНО
   348 04:54=Розпили потік лепких пластівців.|будуй мости, хорони ворогів, перекривай тунелі.|Стеж щоб на тебе не впала жодна з них!
   362 04:54=Розпили потік лепких пластівців.|будуй мости, хорони ворогів, перекривай тунелі.|Стеж щоб на тебе не впала жодна з них!
       
   363 04:55=Льодовиковий період повертається!|Заморозь їжаків, нехай послизнуться або|врятуй себе від потопання заморозивши воду.|Атака: Стріляй
       
   364 04:56=Ти можеш кинути два дровооли у ворога,|блокувати проходи і тунелі і навіть дертись догори!|Вважай! Гра з ножами небезпечна.|Атака: Утримуй щоб кинути сильніше (двічі)
       
   365 04:57=Збудуй еластичну гумову перегородку,|від якої їжаки та інші речі|відпружинюють без пошкоджень.|Вліво/Вправо: Змінюй напрямок перегородки|Курсор: Встанови перегородку в можливе положення
   349 
   366 
   350 ; Game goal strings
   367 ; Game goal strings
   351 05:00=Режими Гри
   368 05:00=Режими Гри
   352 05:01=Діють наступні правила
   369 05:01=Діють наступні правила
   353 05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів!
   370 05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів!