share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt
changeset 11845 25d36d8935cc
parent 8870 1f2d2406d535
child 12172 fe2946e2a859
equal deleted inserted replaced
11844:a784866c91ad 11845:25d36d8935cc
     1 ; Taiwanese locale
     1 ; Taiwanese locale
     2 
     2 
     3 00:00=手榴彈
     3 00:00=手榴彈
     4 00:01=集束炸彈
     4 00:01=集束炸彈
     5 00:02=反坦克火箭筒
     5 00:02=反坦克火箭筒
     6 00:03=飛碟
     6 00:03=蜜蜂槍
     7 00:04=霰彈槍
     7 00:04=霰彈槍
     8 00:05=鶴嘴錘
     8 00:05=鶴嘴錘
     9 00:06=跳過回合
     9 00:06=跳過回合
    10 00:07=繩索
    10 00:07=繩索
    11 00:08=地雷
    11 00:08=地雷
    12 00:09=沙漠之鷹
    12 00:09=沙漠之鷹
    13 00:10=炸藥
    13 00:10=炸藥
    14 00:11=球棒
    14 00:11=球棒
    15 00:12=Shoryuken
    15 00:12=昇龍拳
    16 00:13=秒
    16 00:13=秒
    17 00:14=空降
    17 00:14=降落傘
    18 00:15=空襲
    18 00:15=空襲
    19 00:16=地雷空襲
    19 00:16=地雷空襲
    20 00:17=噴火燈
    20 00:17=噴燈
    21 00:18=建造
    21 00:18=建造
    22 00:19=傳送
    22 00:19=傳送
    23 00:20=切換刺蝟
    23 00:20=切換刺蝟
    24 00:21=迫擊炮
    24 00:21=迫擊炮
    25 00:22=鞭子
    25 00:22=鞭子
    27 00:24=蛋糕
    27 00:24=蛋糕
    28 00:25=引誘
    28 00:25=引誘
    29 00:26=西瓜炸彈
    29 00:26=西瓜炸彈
    30 00:27=地獄禮花
    30 00:27=地獄禮花
    31 00:28=鑽地火箭
    31 00:28=鑽地火箭
    32 00:29=彈珠炮
    32 00:29=彈珠槍
    33 00:30=汽油彈
    33 00:30=燒夷彈
    34 00:31=轟炸機
    34 00:31=遙控飛機
    35 00:32=低重力
    35 00:32=低重力
    36 00:33=額外傷害
    36 00:33=額外傷害
    37 00:34=無敵
    37 00:34=無敵
    38 00:35=加時
    38 00:35=加時
    39 00:36=激光瞄準
    39 00:36=激光瞄準
    40 00:37=吸血
    40 00:37=吸血
    41 00:38=狙擊槍
    41 00:38=狙擊槍
    42 00:39=飛盤
    42 00:39=飛碟
    43 00:40=燃燒瓶
    43 00:40=汽油彈
    44 
    44 00:41=鳥哥
    45 01:00=開戰!
    45 00:42=傳送門槍
       
    46 00:43=鋼琴空襲
       
    47 00:44=老起司
       
    48 00:45=正弦槍
       
    49 00:46=火焰噴射器
       
    50 00:47=黏性地雷
       
    51 00:48=錘子
       
    52 00:49=復活
       
    53 00:50=鑽地火箭空襲
       
    54 00:51=泥球
       
    55 00:52=沒有選擇武器
       
    56 00:53=時光箱
       
    57 ; 00:54=建築
       
    58 00:54=土地噴霧
       
    59 00:55=急凍槍
       
    60 00:56=菜刀
       
    61 00:57=橡皮筋
       
    62 00:58=浮空雷
       
    63 
       
    64 01:00=開戰!
    46 01:01=平局
    65 01:01=平局
    47 01:02= %1 勝利!
    66 01:02=%1 勝利!
    48 01:03=音量 %1%
    67 01:03=音量 %1%
    49 01:04=暫停
    68 01:04=暫停
    50 01:05=確定要退出 (是Y/否Esc)?
    69 01:05=確定要退出 (是Y/否Esc)?
    51 01:06=突然死亡!
    70 01:06=意外死亡模式!
    52 01:07=%1 剩餘
    71 01:07=%1 剩餘
    53 01:08=燃料
    72 01:08=燃料
    54 01:09=同步中...
    73 01:09=同步中...
    55 01:10=使用本工具不會結束回合!
    74 01:10=使用本工具不會結束回合!
    56 01:11=本武器/工具解凍中!
    75 01:11=本武器/工具解凍中!
       
    76 01:12=意外死亡模式前,最後一回合!
       
    77 01:13=意外死亡模式前,倒數%1回合!
       
    78 01:14=預備,%1!
       
    79 01:15=輕微
       
    80 01:16=低
       
    81 01:17=正常
       
    82 01:18=高
       
    83 01:19=極端
       
    84 01:20=%1 彈跳
       
    85 01:21=靜音
       
    86 01:22=自動跳過回合模式
       
    87 01:23=關閉自動鏡頭功能
       
    88 01:24=啟動自動鏡頭功能
       
    89 01:25=按目標鍵來標記目標
    57 
    90 
    58 ; Event messages
    91 ; Event messages
    59 ; Hog (%1) died
    92 ; Hog (%1) died
    60 ; 02:00=%1 has kicked the bucket!
       
    61 02:00=%1 踢到了炸藥桶!
    93 02:00=%1 踢到了炸藥桶!
    62 ; 02:00=%1 has seen the light!
       
    63 02:00=%1 看到了聖光!
    94 02:00=%1 看到了聖光!
    64 ; 02:00=%1 never saw that coming!
       
    65 02:00=%1 沒料到會這樣。。。
    95 02:00=%1 沒料到會這樣。。。
    66 ; 02:00=%1 waves goodbye!
       
    67 02:00=%1 向大家揮手道別。。。
    96 02:00=%1 向大家揮手道別。。。
    68 ; 02:00=%1 has gone to a better place!
       
    69 02:00=%1 去了西方極樂世界!
    97 02:00=%1 去了西方極樂世界!
    70 ; 02:00=%1 meets his maker!
       
    71 02:00=%1 去見造物主了!
    98 02:00=%1 去見造物主了!
    72 ; 02:00=%1 can hang on no longer!
    99 02:00=%1 再也受不了了!
    73 02:00=%1 再也受不了了!
       
    74 ; 02:00=%1 has done his duty!
       
    75 02:00=%1 完成了他的使命!
   100 02:00=%1 完成了他的使命!
    76 ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
       
    77 02:00=%1 做了最大的犧牲!
   101 02:00=%1 做了最大的犧牲!
    78 ; 02:00=%1 departs this mortal coil!
       
    79 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
   102 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
    80 ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
       
    81 02:00=%1 葉落歸根了!
   103 02:00=%1 葉落歸根了!
    82 ; 02:00=%1 has timed out!
       
    83 02:00=%1 大限到了。。。
   104 02:00=%1 大限到了。。。
    84 ; 02:00=%1 says peace out!
   105 02:00=%1 說再見啦!
    85 02:00=%1 悄然離場了。。。
       
    86 ; 02:00=%1 will be fondly remembered!
       
    87 02:00=%1 永遠活在我們心中!
   106 02:00=%1 永遠活在我們心中!
    88 ; 02:00=%1 has an aneurysm!
       
    89 02:00=%1 身患絕症不治而亡。。。
       
    90 ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
       
    91 02:00=%1 留下一家孤兒寡母。。。
   107 02:00=%1 留下一家孤兒寡母。。。
    92 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka
       
    93 02:00=%1 發射了最後一發火箭彈
   108 02:00=%1 發射了最後一發火箭彈
    94 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade
       
    95 02:00=%1 扔出了最後一枚手榴彈
   109 02:00=%1 扔出了最後一枚手榴彈
    96 ; 02:00=%1 has baked his last cake
       
    97 02:00=%1 烘烤了最後一塊蛋糕
   110 02:00=%1 烘烤了最後一塊蛋糕
    98 ; 02:00=%1 has swung on his last rope
       
    99 02:00=%1 甩出了最後一根繩索
   111 02:00=%1 甩出了最後一根繩索
   100 ; 02:00=%1 has called his last airstrike
       
   101 02:00=%1 呼叫了最後一次空襲
   112 02:00=%1 呼叫了最後一次空襲
   102 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
       
   103 02:00=%1 抽出了最後一把霰彈槍
   113 02:00=%1 抽出了最後一把霰彈槍
   104 ; 02:00=%1 has thrown his last melon
       
   105 02:00=%1 扔出了最後一個西瓜炸彈
   114 02:00=%1 扔出了最後一個西瓜炸彈
   106 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle
       
   107 02:00=%1 拔出了最後一把沙鷹
   115 02:00=%1 拔出了最後一把沙鷹
   108 ; 02:00=%1 took one shot too many
       
   109 02:00=%1 挨了太多槍了
   116 02:00=%1 挨了太多槍了
   110 ; 02:00=%1 could really have used a health crate
       
   111 02:00=%1 真該用下醫療包的
   117 02:00=%1 真該用下醫療包的
   112 ; 02:00=%1 has gone to play a better game
       
   113 02:00=%1 去玩更有意思的遊戲去了
   118 02:00=%1 去玩更有意思的遊戲去了
   114 ; 02:00=%1 has ragequit life
       
   115 02:00=%1 拔網線了!
   119 02:00=%1 拔網線了!
   116 ; 02:00=%1 fails
       
   117 02:00=%1 失敗了
   120 02:00=%1 失敗了
   118 ; 02:00=Poor poor %1...
       
   119 02:00=可憐的 %1...
   121 02:00=可憐的 %1...
   120 ; 02:00=%1 prefers wormux
       
   121 02:00=%1 更喜歡玩百戰癲蟲
   122 02:00=%1 更喜歡玩百戰癲蟲
   122 ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
       
   123 02:00=%1 被爆頭了
   123 02:00=%1 被爆頭了
   124 ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
       
   125 02:00=%1 是我的英雄!
   124 02:00=%1 是我的英雄!
   126 ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
       
   127 02:00=%1 在天堂找到房子了
   125 02:00=%1 在天堂找到房子了
   128 ; 02:00=%1 has left the building
       
   129 02:00=%1 離開了這間屋子
   126 02:00=%1 離開了這間屋子
   130 ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
       
   131 02:00=%1 去找恐龍了
   127 02:00=%1 去找恐龍了
   132 ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
       
   133 02:00=%1 讓刺蝟物種滅絕更近了一步
   128 02:00=%1 讓刺蝟物種滅絕更近了一步
   134 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye
       
   135 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   129 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   136 ; 02:00=%1 is an ex-hog
       
   137 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   130 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   138 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies
       
   139 02:00=%1 被菊花簇擁
   131 02:00=%1 被菊花簇擁
   140 ; 02:00=%1 has ceased to be
       
   141 02:00=%1 被「刪除」了
   132 02:00=%1 被「刪除」了
   142 ; 02:00=Say goodbye to %1
   133 02:00=對 %1 說永別吧
   143 02:00=對%1 說永別吧
       
   144 ; 02:00=No hope left for %1
       
   145 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   134 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   146 ; 02:00=%1 faces the final curtain
       
   147 02:00=%1 落下了最後的帷幕
   135 02:00=%1 落下了最後的帷幕
   148 ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
       
   149 02:00=%1 抓緊時間實現你最後的願望吧
   136 02:00=%1 抓緊時間實現你最後的願望吧
   150 ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
   137 02:00=%1 遭遇了自發性大規模故障
   151 02:00=%1 遭遇了自發性大規模故障(出自星河艦隊)
       
   152 ; 02:00=%1 has passed on
       
   153 02:00=%1 逝去了
   138 02:00=%1 逝去了
   154 ; 02:00=%1 is stone dead
       
   155 02:00=%1 永垂不朽
   139 02:00=%1 永垂不朽
   156 ; 02:00=%1 is no more
       
   157 02:00=%1 不在了
   140 02:00=%1 不在了
   158 ; 02:00=%1 has expired
       
   159 02:00=%1 斷氣了
   141 02:00=%1 斷氣了
   160 ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
       
   161 02:00=%1 安詳地躺著
   142 02:00=%1 安詳地躺著
   162 ; 02:00=%1 joins the choir invisible
       
   163 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   143 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   164 ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
       
   165 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   144 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   166 ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
       
   167 02:00=%1 抗打擊能力不足
   145 02:00=%1 抗打擊能力不足
   168 ; 02:00=%1 could have used an extra life
       
   169 02:00=%1 本該用另一條命的
   146 02:00=%1 本該用另一條命的
   170 ; 02:00=Is there a doctor in the house?
   147 02:00=快打119!
   171 02:00=快打120!
       
   172 
   148 
   173 ; Hog (%1) drowned
   149 ; Hog (%1) drowned
   174 ; 02:01=%1 plays submarine!
   150 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   175 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   151 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   176 ; 02:01=%1 mimics the Titanic!
   152 02:01=%1 石沉大海!
   177 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   153 02:01=%1 像磚塊一樣下沉!
   178 ; 02:01=%1 swims like a stone!
       
   179 02:01=%1 石沉大海!
       
   180 ;02:01=%1 checks out the deep end
       
   181 02:01=%1 說要去檢查深水區
   154 02:01=%1 說要去檢查深水區
   182 ;02:01=%1 goes glug glug glug
       
   183 02:01=%1 :「咕嚕咕嚕咕嚕……」
   155 02:01=%1 :「咕嚕咕嚕咕嚕……」
   184 02:01=%1 goes splash
   156 02:01=%1 :「噗通」
   185 02:01=%1 forgot his armbands
   157 02:01=%1 忘記帶他的充氣手臂圈了
   186 ;02:01=%1 really should have taken swimming lessons
   158 02:01=%1 真的該去上游泳課
   187 02:01=%1 真的該去學游泳的
   159 02:01=%1 把衝浪板留在家裡了
   188 ;02:01=%1 left his surfboard at home
       
   189 02:01=%1 把救生圈忘家了
       
   190 ;02:01=%1 is washed up
       
   191 02:01=%1 沖走了
   160 02:01=%1 沖走了
   192 ;02:01=%1 is one soggy hog
       
   193 02:01=%1 濕掉了
   161 02:01=%1 濕掉了
   194 ;02:01=%1 forgot to bring his life jacket
       
   195 02:01=%1 忘記帶他的救生衣了
   162 02:01=%1 忘記帶他的救生衣了
   196 02:01=%1 goes splish splash splish
   163 02:01=%1 濺起了水花
   197 ;02:01=%1 is sleeping with the fishes
       
   198 02:01=%1 將會和魚睡在一起
   164 02:01=%1 將會和魚睡在一起
   199 ;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
       
   200 02:01=%1 認為這遊戲的設定糟糕透了
   165 02:01=%1 認為這遊戲的設定糟糕透了
   201 ;02:01=%1 looks thirsty
       
   202 02:01=%1 好像很渴
   166 02:01=%1 好像很渴
   203 ;02:01=the sea claims %1
       
   204 02:01=大海吞沒了 %1
   167 02:01=大海吞沒了 %1
   205 ;02:01=%1 is lost at sea
       
   206 02:01=%1 在海上迷失了
   168 02:01=%1 在海上迷失了
   207 ;02:01=%1 should have brought his scuba gear
       
   208 02:01=%1 應該要帶潛水工具的
   169 02:01=%1 應該要帶潛水工具的
   209 ;02:01=%1 gets a burial at sea
       
   210 02:01=%1 享受到了海葬待遇
   170 02:01=%1 享受到了海葬待遇
   211 ;02:01=%1 has that sinking feeling
       
   212 02:01=%1 覺得自己老在下沉
   171 02:01=%1 覺得自己老在下沉
   213 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
       
   214 02:01=%1 終於能實踐自己的游泳理論了
   172 02:01=%1 終於能實踐自己的游泳理論了
   215 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
       
   216 02:01=%1 去泰坦尼克號尋寶了
   173 02:01=%1 去泰坦尼克號尋寶了
   217 ;02:01=%1 is not Jesus
       
   218 02:01=很遺憾 %1 不是耶穌
   174 02:01=很遺憾 %1 不是耶穌
   219 ;02:01=%1 is finding Nemo
       
   220 02:01=%1 找尼莫去了
   175 02:01=%1 找尼莫去了
   221 02:01=%1 springs a leak
   176 02:01=%1 尿褲子了
   222 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
       
   223 02:01=你會知道海底還會有多少同伴的
   177 02:01=你會知道海底還會有多少同伴的
   224 ;02:01=%1 makes the ocean slightly higher
   178 02:01=%1 讓海平面高了那麼一點,就一點
   225 02:01=%1 讓海平面高了那麼一點, 就一點
       
   226 ;02:01=%1 didn't enlist in the Navy
       
   227 02:01=很明顯 %1 沒在海軍服役過
   179 02:01=很明顯 %1 沒在海軍服役過
   228 ;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
       
   229 02:01=%1 其實是在模仿死魚啦
   180 02:01=%1 其實是在模仿死魚啦
   230 ;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
       
   231 02:01=還好 %1 你不是掉進了廁所
   181 02:01=還好 %1 你不是掉進了廁所
   232 ;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
   182 02:01=和索尼克一樣,%1 也不會游泳的
   233 02:01=和索尼克一樣, %1 也不會游泳的
       
   234 ;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
       
   235 02:01=%1 想玩海底漫步
   183 02:01=%1 想玩海底漫步
   236 ;02:01=%1 has gone to visit Aquaria
       
   237 02:01=%1 去水族館報到了
   184 02:01=%1 去水族館報到了
   238 ;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
       
   239 02:01=%1 找到了傳說中的亞特蘭蒂斯城
   185 02:01=%1 找到了傳說中的亞特蘭蒂斯城
   240 ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
   186 02:01=狗爬式會有用的,%1
   241 02:01=狗爬式會有用的, %1
       
   242 ;02:01=%1 should have brought a jet ski
       
   243 02:01=%1 居然沒帶摩托艇
   187 02:01=%1 居然沒帶摩托艇
   244 ;02:01=%1 doesn't like watersports
       
   245 02:01=%1 不喜歡水上運動
   188 02:01=%1 不喜歡水上運動
   246 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
       
   247 02:01=%1 學會了絕技: 神風吹泡泡
   189 02:01=%1 學會了絕技: 神風吹泡泡
   248 ;02:01=%1 is short of a raft
       
   249 02:01=%1 腿太短了
   190 02:01=%1 腿太短了
   250 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
       
   251 02:01=%1 認為鹽水對皮膚有好處
   191 02:01=%1 認為鹽水對皮膚有好處
   252 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
       
   253 02:01=%1 的傷口沾上了鹽水
   192 02:01=%1 的傷口沾上了鹽水
   254 ;02:01=%1 has walked the plank
       
   255 02:01=%1 錯過了那塊木板
   193 02:01=%1 錯過了那塊木板
   256 ;02:01=%1 has a bath
       
   257 02:01=%1 洗澡去了
   194 02:01=%1 洗澡去了
   258 ;02:01=%1 is wet wet wet
       
   259 02:01=%1 全身是水
   195 02:01=%1 全身是水
   260 ;02:01=%1 gets his quills wet
       
   261 02:01=%1 把剛毛弄濕了
   196 02:01=%1 把剛毛弄濕了
   262 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1
       
   263 02:01=深海閻王正在等待 %1
   197 02:01=深海閻王正在等待 %1
   264 
   198 
   265 ; Round starts
   199 ; Round starts
   266 ; 02:02=Let's fight!
   200 02:02=開戰!
   267 ; 02:02=Armed and ready!
   201 02:02=準備!
   268 02:02=開戰!
   202 02:02=準備對轟!
   269 02:02=準備!
   203 02:02=讓我們得到勝利!
   270 ;02:02=Let's get ready to rumble!
       
   271 02:02=準備對轟!
       
   272 ;02:02=Let's get it on!
       
   273 02:02=讓我們得到勝利!
       
   274 ;02:02=Let's get this party started
       
   275 02:02=這個Party要開始了
   204 02:02=這個Party要開始了
   276 ;02:02=Last hog standing wins
       
   277 02:02=勝利屬於最後一個生還者
   205 02:02=勝利屬於最後一個生還者
   278 ;02:02=Let's go!
   206 02:02=出發吧!
   279 02:02=出發吧!
   207 02:02=開始狂歡吧!
   280 ;02:02=Let's rock!
   208 02:02=開始演奏吧!
   281 ;02:02=Let's jam!
       
   282 ;02:02=It's beginning...
       
   283 02:02=開始了...
   209 02:02=開始了...
   284 ;02:02=This is the start of something big
       
   285 02:02=這是一個偉大的開始
   210 02:02=這是一個偉大的開始
   286 ;02:02=Welcome to Hedgewars
       
   287 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰
   211 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰
   288 ;02:02=Welcome to the front lines
       
   289 02:02=歡迎來到前線
   212 02:02=歡迎來到前線
   290 ;02:02=Crush your enemies!
   213 02:02=目標:粉碎你的敵人!
   291 02:02=目標:粉碎你的敵人!
   214 02:02=勝利屬於最厲害的那只!
   292 ;02:02=May the best hog win
       
   293 02:02=勝利屬於最厲害的那只!
       
   294 ;02:02=Victory or death
       
   295 02:02=勝利或死亡
   215 02:02=勝利或死亡
   296 ;02:02=To the victor goes the spoils
       
   297 02:02=戰利品只屬於勝利者
   216 02:02=戰利品只屬於勝利者
   298 ;02:02=Losing is not an option
       
   299 02:02=字典裡面應該沒有"輸"這個字的
   217 02:02=字典裡面應該沒有"輸"這個字的
   300 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
   218 02:02=哭吧! 這是刺蝟的戰爭
   301 02:02=哭吧! 這是刺蝟的戰爭
   219 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰,官方網站 Hedgewars.org
   302 ;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
   220 02:02=盡量玩阿,祝你好運
   303 02:02=歡迎來到刺蝟大作戰, 官方網站 Hedgewars.org
       
   304 02:02=GL HF
       
   305 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
       
   306 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Tiyuri
   221 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Tiyuri
   307 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
       
   308 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 unC0Rr
   222 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 unC0Rr
   309 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo
       
   310 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Nemo
   223 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Nemo
   311 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx
       
   312 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Smaxx
   224 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Smaxx
   313 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
       
   314 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Jessor
   225 02:02=你看你多幸運你不是在對戰 Jessor
   315 ;02:02=Give it your all!
   226 02:02=展現你的一切吧!
   316 02:02=展現你的一切吧!
   227 02:02=輸的要罰掃廁所!
   317 ;02:02=The losers do the cleaning up!
       
   318 02:02=輸的要罰掃廁所!
       
   319 ;02:02=Let the fight of the millenium begin
       
   320 02:02=宇宙之戰開始了
   228 02:02=宇宙之戰開始了
   321 ;02:02=Let the fight of the century begin
       
   322 02:02=世紀之戰開始了
   229 02:02=世紀之戰開始了
   323 ;02:02=Let the fight of the decade begin
       
   324 02:02=正義之戰開始了
   230 02:02=正義之戰開始了
   325 ;02:02=Let the fight of the year begin
       
   326 02:02=年度爭霸戰開始了
   231 02:02=年度爭霸戰開始了
   327 ;02:02=Let the fight of the month begin
       
   328 02:02=本月之星爭霸戰開始了
   232 02:02=本月之星爭霸戰開始了
   329 ;02:02=Let the fight of the week begin
       
   330 02:02=每週擂主爭霸戰開始了
   233 02:02=每週擂主爭霸戰開始了
   331 ;02:02=Let the fight of the day begin
       
   332 02:02=本日最強入圍賽開始了
   234 02:02=本日最強入圍賽開始了
   333 ;02:02=Let the fight of the hour begin
   235 02:02=我們能戰一小時!
   334 02:02=我們能戰一小時!
   236 02:02=諸君努力!
   335 ;02:02=Do your best!
       
   336 02:02=諸君努力!
       
   337 ;02:02=Destroy the enemy!
       
   338 02:02=目標: 摧毀敵人
   237 02:02=目標: 摧毀敵人
   339 ;02:02=Good luck
       
   340 02:02=祝你好運
   238 02:02=祝你好運
   341 02:02=Have fun~
   239 02:02=盡量玩阿
   342 ;02:02=開心玩~
   240 02:02=要贏!
   343 ;02:02=Fight the good fight
   241 02:02=不擇手段也行!
   344 02:02=要贏!
       
   345 ;02:02=Fight dirty
       
   346 02:02=不擇手段也行!
       
   347 ;02:02=Fight with honour
       
   348 02:02=請注意文明用語
   242 02:02=請注意文明用語
   349 ;02:02=Don't give up
       
   350 02:02=教練告訴你: 別放棄
   243 02:02=教練告訴你: 別放棄
   351 ;02:02=Never surrender
   244 02:02=永不屈服!
   352 02:02=永不屈服!
   245 02:02=鐺!開始戰鬥!
   353 ;02:02=Rock 'em and sock 'em!
   246 02:02=積分賽開始!
   354 02:02=殺!殺!殺!
       
   355 ;02:02=Let the fragfest begin!
       
   356 02:02=積分賽開始!
       
   357 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
       
   358 02:02=你準備好惡戰了麼?
   247 02:02=你準備好惡戰了麼?
   359 02:02=Go Go Go!
   248 02:02=殺!殺!殺!
   360 ;02:02=Hedgehogs advance!
   249 02:02=刺蝟歷險記!
   361 02:02=刺蝟歷險記!
   250 02:02=炸飛他們!
   362 ;02:02=Bring it to them!
   251 02:02=勇敢前進!
   363 02:02=炸飛他們!
   252 02:02=敢於征服!
   364 ;02:02=Have no fear!
   253 
   365 02:02=勇敢前進!
       
   366 ;02:02=Be brave and conquer
       
   367 02:02=敢於征服!
       
   368 ; Round ends (win; unused atm)
   254 ; Round ends (win; unused atm)
   369 02:03=回合結束(勝利)
   255 02:03=...
   370 
   256 
   371 ; Round ends (draw; unused atm)
   257 ; Round ends (draw; unused atm)
   372 02:04=回合結束(平局)
   258 02:04=...
   373 
   259 
   374 ; New health crate
   260 ; New health crate
   375 ; 02:05=Incoming aid!
   261 02:05=醫療包!
   376 02:05=醫療包!
   262 02:05=急救包!
   377 ;02:05=Medic!
   263 02:05=救援物資空運來了!
   378 02:05=急救包!
       
   379 ;02:05=First aid from the skies!
       
   380 02:05=救援物資空運來了!
       
   381 ;02:05=A health pack for you
       
   382 02:05=你的醫療包到了
   264 02:05=你的醫療包到了
   383 ;02:05=Good health.. in box form!
   265 02:05=生命就在那箱子裡!
   384 02:05=生命就在那箱子裡!
       
   385 ;02:05=The doctor calls
       
   386 02:05=急救醫生到了
   266 02:05=急救醫生到了
   387 ;02:05=Fresh band-aids!
   267 02:05=新鮮創可貼!
   388 02:05=新鮮創可貼!
       
   389 ;02:05=This will make you feel better
       
   390 02:05=吃了這個感覺會好些的...
   268 02:05=吃了這個感覺會好些的...
   391 ;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
   269 02:05=萬金油!
   392 ;02:05=A pick-me-up!
   270 02:05=提神的來了!
   393 02:05=萬金油!
   271 02:05=就是他了!
   394 ;02:05=Grab it
   272 02:05=健康的點心來了
   395 02:05=就是他了!
       
   396 ;02:05=A healthy snack
       
   397 02:05=半吊子春哥來了(無復活技能)
       
   398 ;02:05=A remedy to pain
       
   399 02:05=止痛餅來了
   273 02:05=止痛餅來了
   400 ;02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
       
   401 02:05=使用方法: 吃得越多越好
   274 02:05=使用方法: 吃得越多越好
   402 ;02:05=Urgent delivery
       
   403 02:05=緊急物資
   275 02:05=緊急物資
   404 ;02:05=Supplies!
   276 02:05=補給用品!
   405 02:05=補給用品!
       
   406 
   277 
   407 ; New ammo crate
   278 ; New ammo crate
   408 ; 02:06=More weapons!
   279 02:06=武器!
   409 02:06=武器!
   280 02:06=增援!
   410 ;02:06=Reinforcements!
   281 02:06=準備!
   411 02:06=增援!
       
   412 ;02:06=Lock and load!
       
   413 02:06=準備!
       
   414 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
       
   415 02:06=我要的那個會在的吧...
   282 02:06=我要的那個會在的吧...
   416 ;02:06=Supplies!
   283 02:06=補給用品!
   417 02:06=補給用品!
       
   418 ;02:06=What could be inside?
       
   419 02:06=裡面會有啥呢?
   284 02:06=裡面會有啥呢?
   420 ;02:06=Christmas comes early in Hedgewars
       
   421 02:06=刺蝟大作戰每天都是聖誕節
   285 02:06=刺蝟大作戰每天都是聖誕節
   422 ;02:06=A present!
   286 02:06=禮物送到!
   423 02:06=禮物送到!
   287 02:06=特快專遞!
   424 ;02:06=Special delivery!
       
   425 02:06=特快專遞!
       
   426 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
       
   427 02:06=本局的噩夢來了
   288 02:06=本局的噩夢來了
   428 ;02:06=Destructive toys from the heavens
       
   429 02:06=有個玩具在天堂掉下來了
   289 02:06=有個玩具在天堂掉下來了
   430 ;02:06=Warning! Contents Volatile
   290 02:06=警告! 危險品
   431 02:06=警告! 危險品
   291 02:06=拿走或打掉,隨你
   432 ;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
   292 02:06=好玩的玩意!
   433 02:06=拿走或打掉, 隨你
   293 02:06=彈藥!!!!
   434 ;02:06=Goodies!
       
   435 02:06=好玩的玩意!
       
   436 ;02:06=Mmmmm Ammo
       
   437 02:06=彈藥!!!!
       
   438 ;02:06=A box of destructive power
       
   439 02:06=潘朵拉之盒
   294 02:06=潘朵拉之盒
   440 ;02:06=Airmail!
   295 02:06=天降之物!
   441 02:06=天降之物!
   296 02:06=無論裡面是啥,那肯定不會是軟妹子
   442 ;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
   297 02:06=拿走它!
   443 02:06=無論裡面是啥, 那肯定不會是軟妹子
   298 02:06=武器掉下來了!
   444 ;02:06=Get it!
   299 02:06=別讓敵人拿了!
   445 02:06=拿走它!
   300 02:06=新玩具!
   446 ;02:06=Weapon drop incoming
       
   447 02:06=武器掉下來了!
       
   448 ;02:06=Don't let the enemy grab that!
       
   449 02:06=別讓敵人拿了!
       
   450 ;02:06=Shiny new toys!
       
   451 02:06=新玩具!
       
   452 ;02:06=A mysterious box!
       
   453 02:06=謎的箱子...
   301 02:06=謎的箱子...
       
   302 
   454 ; New utility crate
   303 ; New utility crate
   455 ; 02:07=Tooltime!
   304 02:07=工具箱!
   456 02:07=工具箱!
       
   457 ;02:07=This could come in handy...
       
   458 02:07=這可能派上用場
   305 02:07=這可能派上用場
   459 ;02:07=Utilities!
   306 02:07=工具!
   460 02:07=工具!
   307 02:07=工具在這裡!
   461 ;02:07=Utilise this box
   308 02:07=快看這裡!
   462 02:07=工具在這裡!
   309 02:07=更多選擇更多歡笑,盡在工具包
   463 ;02:07=Watch out below
   310 02:07=一堆工具,送給你!
   464 02:07=快看這裡!
       
   465 ;02:07=More utilities!
       
   466 02:07=更多選擇更多歡笑, 盡在工具包
       
   467 ;02:07=Tools for you!
       
   468 02:07=一堆工具, 送給你!
       
   469 ;02:07=This should be good!
       
   470 02:07=這看見起來蠻好...
   311 02:07=這看見起來蠻好...
   471 ;02:07=Use this wisely
       
   472 02:07=使用這個才是明智的選擇
   312 02:07=使用這個才是明智的選擇
   473 ;02:07=Ooo this box is heavy
       
   474 02:07=好重...好重...
   313 02:07=好重...好重...
   475 ;02:07=You might need this
       
   476 02:07=會有用的
   314 02:07=會有用的
       
   315 
   477 ; Hog (%1) skips his turn
   316 ; Hog (%1) skips his turn
   478 ; 02:08=%1 is sooo boring...
       
   479 02:08=%1 太無聊了...
   317 02:08=%1 太無聊了...
   480 ;02:08=%1 couldn't be bothered
   318 02:08=%1 不想被打擾!
   481 02:08=%1 不想被打擾!
       
   482 ;02:08=%1 is one lazy hog
       
   483 02:08=%1 太懶了
   319 02:08=%1 太懶了
   484 ;02:08=%1 is thoughtless
       
   485 02:08=%1 太輕率了
   320 02:08=%1 太輕率了
   486 ;02:08=%1 gave up
       
   487 02:08=%1 放棄了
   321 02:08=%1 放棄了
   488 ;02:08=You snooze you lose, %1
   322 02:08=不認真你就輸了,%1
   489 02:08=不認真你就輸了, %1
       
   490 ;02:08=%1 shamelessly skips
       
   491 02:08=%1 無恥的跳過了本回合
   323 02:08=%1 無恥的跳過了本回合
   492 ;02:08=%1 is really lazy
       
   493 02:08=%1 真的太懶了
   324 02:08=%1 真的太懶了
   494 ;02:08=%1 needs a little more motivation
       
   495 02:08=%1 沒有動力了
   325 02:08=%1 沒有動力了
   496 ;02:08=%1 is a pacifist
       
   497 02:08=%1 是和平主義者
   326 02:08=%1 是和平主義者
   498 ;02:08=%1 has a breather
       
   499 02:08=%1 需要喘息一下
   327 02:08=%1 需要喘息一下
   500 ;02:08=%1 has a rest
       
   501 02:08=%1 需要休息
   328 02:08=%1 需要休息
   502 ;02:08=%1 chills out
       
   503 02:08=%1 發冷了
   329 02:08=%1 發冷了
   504 ;02:08=%1 has no faith in his own abilities
       
   505 02:08=%1 做啥都沒信心了
   330 02:08=%1 做啥都沒信心了
   506 ;02:08=%1 decides to do nothing at all
       
   507 02:08=%1 決定啥都不做
   331 02:08=%1 決定啥都不做
   508 ;02:08=%1 lets the enemy destroy itself
       
   509 02:08=%1 認為敵人會自殺的
   332 02:08=%1 認為敵人會自殺的
   510 ;02:08=%1 would be terrible at parties
       
   511 02:08=%1 將會陷入可怕的事件中
   333 02:08=%1 將會陷入可怕的事件中
   512 ;02:08=%1 hides out
       
   513 02:08=%1 說:「你看不到我,你看不到我……」
   334 02:08=%1 說:「你看不到我,你看不到我……」
   514 ;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity
       
   515 02:08=%1 已經決定放棄這個機會
   335 02:08=%1 已經決定放棄這個機會
   516 ;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing
       
   517 02:08=%1 決定他現在最應該做的是......坐著不動
   336 02:08=%1 決定他現在最應該做的是......坐著不動
   518 ;02:08=%1 is a big wuss
   337 02:08=%1 大笨蛋!
   519 02:08=%1 大笨蛋!
       
   520 ;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken
       
   521 02:08=%1 是小雞雞
   338 02:08=%1 是小雞雞
   522 ;02:08=%1 is looking a little yellow
       
   523 02:08=%1 看來有點印堂發黑
   339 02:08=%1 看來有點印堂發黑
   524 ;02:08=%1 is a coward!
   340 02:08=%1 是懦夫!
   525 02:08=%1 是懦夫!
   341 02:08=%1 在等待意外死亡模式
   526 ;02:08=%1 is waiting for sudden death
       
   527 02:08=%1 在等待突然死亡模式
       
   528 ;02:08=%1 is not the fighting type
       
   529 02:08=%1 不是戰鬥系的
   342 02:08=%1 不是戰鬥系的
   530 ;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life
       
   531 02:08=%1 正在重新尋找他的人生
   343 02:08=%1 正在重新尋找他的人生
   532 ;02:08=%1 was never much of a good shot anyway
       
   533 02:08=%1 從來沒一次打准的
   344 02:08=%1 從來沒一次打准的
   534 ;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place
       
   535 02:08=%1 不想參軍
   345 02:08=%1 不想參軍
   536 ;02:08=Stop wasting our time, %1
   346 02:08=別浪費時間了! %1
   537 02:08=別浪費時間了! %1
   347 02:08=我對你失望了,%1
   538 ;02:08=I'm dissapointed in you, %1
       
   539 02:08=我對你失望了, %1
       
   540 ;02:08=Come on, you can do better than that %1
       
   541 02:08=%1 明明就能做的更好的
   348 02:08=%1 明明就能做的更好的
   542 ;02:08=%1's will has broken
       
   543 02:08=%1 會被打飛的
   349 02:08=%1 會被打飛的
   544 ;02:08=%1 apparently has better things to do
       
   545 02:08=%1 顯然有更好的事情等著做
   350 02:08=%1 顯然有更好的事情等著做
   546 ;02:08=%1 is scared stiff
       
   547 02:08=%1 怕刺激
   351 02:08=%1 怕刺激
   548 ;02:08=%1 has fallen asleep
       
   549 02:08=%1 睡著了
   352 02:08=%1 睡著了
   550 
   353 
   551 ; Hog (%1) hurts himself only
   354 ; Hog (%1) hurts himself only
   552 ; 02:09=%1 should practice aiming!
   355 02:09=%1 該練練瞄準了!
   553 02:09=%1 該練練瞄準了!
       
   554 ; 02:09=%1 seems to hate himself.
       
   555 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   356 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   556 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
       
   557 02:09=%1 在表演烏龍!
   357 02:09=%1 在表演烏龍!
   558 ; 02:09=%1 makes like an emo
       
   559 02:09=%1 以為自己無敵
   358 02:09=%1 以為自己無敵
   560 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
       
   561 02:09=%1 好像把武器拿錯方向了
   359 02:09=%1 好像把武器拿錯方向了
   562 ;02:09=%1 is a little sadistic
       
   563 02:09=%1 有點施虐狂
   360 02:09=%1 有點施虐狂
   564 ;02:09=%1 is a masochist
       
   565 02:09=%1 是受虐狂
   361 02:09=%1 是受虐狂
   566 ;02:09=%1 has no instinct of self-preservation
       
   567 02:09=%1 根本不會自我保護
   362 02:09=%1 根本不會自我保護
   568 ;02:09=%1 messed up
       
   569 02:09=%1 亂套了
   363 02:09=%1 亂套了
   570 ;02:09=%1 screwed up
       
   571 02:09=%1 搞砸了
   364 02:09=%1 搞砸了
   572 ;02:09=That was a poor shot, %1
       
   573 02:09=%1 這一發真渣
   365 02:09=%1 這一發真渣
   574 ;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
       
   575 02:09=%1 太不小心用那些危險的玩意了
   366 02:09=%1 太不小心用那些危險的玩意了
   576 ;02:09=%1 should consider a change of career
       
   577 02:09=%1 正在考慮轉職
   367 02:09=%1 正在考慮轉職
   578 ;02:09=Worst. Shot. Ever!
   368 02:09=更差! 最差! 非常差!
   579 02:09=更差! 最差! 非常差!
   369 02:09=不,%1 你要打敵人!
   580 ;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
       
   581 02:09=No no no %1, 你要打敵人!
       
   582 ;02:09=%1 should only be destroying the enemy
       
   583 02:09=%1 應該消滅敵人才對
   370 02:09=%1 應該消滅敵人才對
   584 ;02:09=%1 moves one step closer to suicide
       
   585 02:09=%1 正在走向自殺
   371 02:09=%1 正在走向自殺
   586 ;02:09=%1 aids the enemy
   372 02:09=%1 造反了!
   587 02:09=%1 造反了!
       
   588 ;02:09=That was stupid %1
       
   589 02:09=%1 是笨蛋
   373 02:09=%1 是笨蛋
   590 ;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
       
   591 02:09=%1 試驗苦肉計
   374 02:09=%1 試驗苦肉計
   592 ;02:09=%1 is confused
       
   593 02:09=%1 搞混隊伍了
   375 02:09=%1 搞混隊伍了
   594 ;02:09=%1 hurt itself in its confusion
       
   595 02:09=%1 在混亂中攻擊自己
   376 02:09=%1 在混亂中攻擊自己
   596 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
       
   597 02:09=%1 正在為自己的點子尷尬
   377 02:09=%1 正在為自己的點子尷尬
   598 ;02:09=%1 is a klutz!
   378 02:09=%1 就是一個笨蛋!
   599 02:09=%1 就是一個笨蛋!
       
   600 ;02:09=%1 is clumsy
       
   601 02:09=%1 太笨了
   379 02:09=%1 太笨了
   602 ;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
       
   603 02:09=%1 把自己的能力讓對手知道了
   380 02:09=%1 把自己的能力讓對手知道了
   604 ;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
       
   605 02:09=%1 不是每次都是完美的
   381 02:09=%1 不是每次都是完美的
   606 ;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
   382 02:09=不用擔心 %1 ,每人都不是完美的
   607 02:09=不用擔心 %1 , 每人都不是完美的
       
   608 ;02:09=%1 totally did that on purpose
       
   609 02:09=%1 真的沒有任何目的
   383 02:09=%1 真的沒有任何目的
   610 ;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
       
   611 02:09=我不會把 %1 的事情到處說的
   384 02:09=我不會把 %1 的事情到處說的
   612 ;02:09=How embarrassing!
   385 02:09=這是何等的失態!
   613 02:09=這是何等的失態!
       
   614 ;02:09=I'm sure nobody saw that %1
       
   615 02:09=真的沒人看到 %1 在做什麼
   386 02:09=真的沒人看到 %1 在做什麼
   616 ;02:09=%1 needs to review his field manual
       
   617 02:09=%1 需要看看說明書了
   387 02:09=%1 需要看看說明書了
   618 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
       
   619 02:09=%1 的武器很明顯壞了
   388 02:09=%1 的武器很明顯壞了
       
   389 
   620 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   390 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   621 ; 02:10=Home Run!
       
   622 02:10=全壘打!
   391 02:10=全壘打!
   623 ; 02:10=A bird, a plane, ...
       
   624 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   392 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   625 ; 02:10=That one is out!
   393 02:10=那一位出局了!
   626 02:10=那一位出界了!
   394 
       
   395 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
       
   396 02:11=%1 必須上床睡覺了!
       
   397 02:11=%1 好像沒空玩
       
   398 02:11=Scotty,把他傳送走!
       
   399 02:11=%1 必須離開
       
   400 
   627 ; Weapon Categories
   401 ; Weapon Categories
   628 03:00=定時手雷
   402 03:00=定時手雷
   629 03:01=定時手雷
   403 03:01=定時手雷
   630 03:02=彈道武器
   404 03:02=彈道武器
   631 03:03=制導武器
   405 03:03=導引武器
   632 03:04=槍 (多發子彈)
   406 03:04=槍 (多發子彈)
   633 03:05=鑽孔工具
   407 03:05=挖掘工具
   634 03:06=動作
   408 03:06=動作
   635 03:07=移動工具
   409 03:07=移動工具
   636 03:08=接近式炸彈
   410 03:08=鄰近觸發炸彈
   637 03:09=槍 (多發子彈)
   411 03:09=槍 (多發子彈)
   638 03:10=BOOM!
   412 03:10=BOOM!
   639 03:11=Bonk!
   413 03:11=Bonk!
   640 03:12=武術
   414 03:12=武術
   641 03:13=UNUSED
   415 03:13=UNUSED
   642 03:14=移動工具
   416 03:14=移動工具
   643 03:15=空投打擊
   417 03:15=空投打擊
   644 03:16=空投打擊
   418 03:16=空投打擊
   645 03:17=鑽孔工具
   419 03:17=挖掘工具
   646 03:18=工具
   420 03:18=工具
   647 03:19=移動工具
   421 03:19=移動工具
   648 03:20=動作
   422 03:20=動作
   649 03:21=彈道武器
   423 03:21=彈道武器
   650 03:22=叫我主人!
   424 03:22=叫我主人!
   651 03:23=武術 (真的!)
   425 03:23=武術 (真的!)
   652 03:24=蛋糕不是謊言!
   426 03:24=蛋糕不是謊言!
   653 03:25=兒童不宜
   427 03:25=兒童不宜
   654 03:26=果汁手雷
   428 03:26=果汁手雷
   655 03:27=燙手手雷
   429 03:27=燙手手雷
   656 03:28=彈道武器
   430 03:28=彈道武器
   657 03:29=彈道武器
   431 03:29=彈道武器
   658 03:30=空投打擊
   432 03:30=空投打擊
   659 03:31=遙控飛機(不是玩具!)
   433 03:31=遙控炸彈
   660 03:32=額外效果
   434 03:32=額外效果
   661 03:33=額外效果
   435 03:33=額外效果
   662 03:34=額外效果
   436 03:34=額外效果
   663 03:35=額外效果
   437 03:35=額外效果
   664 03:36=額外效果
   438 03:36=額外效果
   665 03:37=額外效果
   439 03:37=額外效果
   666 03:38=槍 (多發子彈)
   440 03:38=槍 (多發子彈)
   667 03:39=移動工具
   441 03:39=移動工具
   668 03:40=燃燒彈
   442 03:40=燃燒彈
       
   443 03:41=Squawks的大粉絲
       
   444 03:42=我在這裡註記 ...
       
   445 ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
       
   446 03:43=演奏背多分的死亡奏鳴曲
       
   447 03:44=最好是西元1923年以前的
       
   448 03:45=科學的力量
       
   449 03:46=小心燙
       
   450 03:47=黏在某處是有用的!
       
   451 03:48=It's Hammer Time!
       
   452 03:49=帶領死者回到地獄!
       
   453 03:50=鼴鼠迷
       
   454 03:51=從地上找到的
       
   455 03:52=UNUSED
       
   456 03:53=40型
       
   457 ;03:54=建造某物
       
   458 03:54=工具
       
   459 03:55=沒什麼比這更酷的!
       
   460 03:56=請使用或濫用
       
   461 03:57=工具
       
   462 03:58=浮空的鄰近觸發炸彈
       
   463 
   669 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   464 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   670 04:00=使用簡單的手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   465 04:00=使用純手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|微調鍵+1-5: 設定彈跳強度|攻擊鍵: 按住蓄力.
   671 04:01=使用集束手雷攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸並裂開成幾塊.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   466 04:01=使用集束手雷攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸並裂開成幾塊小炸彈.|1-5: 設定定時器|微調鍵+1-5: 設定彈跳強度|攻擊鍵: 按住蓄力.
   672 04:02=使用彈道導彈攻擊敵人.|受風力影響.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   467 04:02=使用彈道導彈攻擊敵人.|受風力影響.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   673 04:03=發射一個制導導彈攻擊所選目標.|如果要精確打擊就不要使用全力發射.|鼠標: 選定目標|攻擊鍵: 按住蓄力.
   468 04:03=發射一隻爆炸蜂攻擊所選目標.|如果要精確打擊就不要使用全力發射.|游標: 選定目標|攻擊鍵: 按住蓄力.
   674 04:04=霰彈槍有兩顆子彈.|因為是霰彈槍所以不一定要對準敵人.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
   469 04:04=使用兩顆子彈的霰彈槍攻擊敵人.|因為是霰彈槍所以不一定要對準敵人.|攻擊鍵: 開槍 (多次)
   675 04:05=向地底出發! 使用他就能在地面|打個洞, 就能去其他地方.|攻擊鍵: 開始/停止打洞
   470 04:05=向地底前進! 使用他就能在地面|打個洞,就能去其他地方.|攻擊鍵: 開始/停止打洞|左/右方向鍵: 打洞中移動
   676 04:06=悶了? 沒法打? 保存體力? 沒問題!|跳過這回合就可以了, 懦夫!|攻擊鍵: 跳過回合
   471 04:06=悶了? 沒法打? 節約彈藥? 沒問題!|跳過這回合就可以了,懦夫!|攻擊鍵: 跳過回合
   677 04:07=用繩索就可以去很遠的地方.|還能空降到別的刺蝟身上丟手榴彈呢.|攻擊鍵: 發射/收回繩索|長跳鍵: 發射手榴彈或其他武器
   472 04:07=用繩索就可以去很遠的地方.|還能空降到別的刺蝟身上丟手榴彈呢.|攻擊鍵: 發射/收回繩索|上/下方向鍵: 收/放長繩索|跳遠鍵: 丟手榴彈之類的武器
   678 04:08=你能用地雷阻止敵人靠近.|還能靜悄悄的放在敵人腳下.|一定要在爆炸前逃離到安全的地方!|攻擊鍵: 把地雷放在你的腳下
   473 04:08=你能用地雷阻止敵人靠近.|還能靜悄悄的放在敵人腳下.|一定要在爆炸前逃離到安全的地方!|攻擊鍵: 把地雷放在你的腳下|微調鍵+1-5: 設定彈跳強度
   679 04:09=自我感覺準頭不行? |沙漠之鷹有4顆子彈呢.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
   474 04:09=自我感覺準頭不行? |沙漠之鷹有4顆子彈呢.|攻擊鍵: 開槍 (多次)
   680 04:10=使用強力炸藥就是一個明智的選擇.|這是最經典的轟炸方式.|攻擊鍵: 把炸藥放在你的腳下
   475 04:10=使用強力炸藥就是一個明智的選擇.|這是最經典的轟炸方式.|攻擊鍵: 把炸藥放在你的腳下
   681 04:11=把敵人打飛, 飛出地圖或者飛進水裡.|或者把地雷打過去?|攻擊鍵: 敲打你面前的所有東西
   476 04:11=把敵人打飛,飛出地圖或者飛進水裡.|或者把地雷打過去?|攻擊鍵: 敲打你面前的所有東西
   682 04:12=這就是武術的威力!|致命的氣功!|攻擊鍵: 使用升龍拳
   477 04:12=靠近對方來發揮這致命武技的威力!|攻擊鍵: 施展這驚人的招式
   683 04:13=UNUSED
   478 04:13=UNUSED
   684 04:14=有恐高症? 拿降落傘吧.|他能慢慢的安全的把你帶到地面.|攻擊鍵: 展開降落傘
   479 04:14=有恐高症? 拿降落傘吧.|他能慢慢的安全的把你帶到地面.|攻擊鍵: 展開降落傘|左/右/上/下方向鍵: 控制飛行方向|跳遠鍵: 丟手榴彈之類的武器
   685 04:15=呼叫一架飛機轟炸你的敵人.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
   480 04:15=呼叫一架飛機轟炸你的敵人.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|游標: 選定目標
   686 04:16=呼叫一架飛機投下大量地雷.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
   481 04:16=呼叫一架飛機投下大量地雷.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|游標: 選定目標
   687 04:17=需要個安全的地方? 使用噴燈為你挖掘一條安全的隧道!|攻擊鍵: 開始/停止挖掘
   482 04:17=需要個安全的地方? 使用噴燈為你挖掘一條安全的隧道!|攻擊鍵: 開始/停止挖掘|上/下方向鍵: 改變挖掘方向
   688 04:18=噴燈還不夠?還要個更安全的地方?|建造若干條大梁擋住吧.|左/右方向鍵: 選擇梁的方向|鼠標: 建造
   483 04:18=噴燈還不夠?還要個更安全的地方?|建造若干條大梁擋住吧.|左/右方向鍵: 選擇梁的方向|游標: 建造
   689 04:19=適當的時候撤退是比所有的攻擊|更安全的選擇|鼠標: 選擇傳送目標
   484 04:19=在適當的時候撤退|是比所有攻擊更有利的選擇|游標: 選擇傳送目標|左/右方向鍵: 選擇面朝左/右
   690 04:20=可以讓你更換當前使用的刺蝟.|攻擊鍵: 啟動切換功能
   485 04:20=可以讓你更換當前使用的刺蝟.|攻擊鍵: 啟動切換功能|切換鍵: 選則下一隻刺蝟|微調鍵+切換鍵: 選則前一隻刺蝟
   691 04:21=用炮彈發射器發射一個手榴彈樣|的東西. 在爆炸之後會裂開成小塊|攻擊鍵: 用全力發射
   486 04:21=用炮彈發射器發射一個手榴彈樣|的東西. 在爆炸之後會裂開成小塊.|攻擊鍵: 用全力發射
   692 04:22=這不只是女王才用的東西!|這鞭子能解決很多問題, 比如說那些|喜歡站在懸崖邊上的小屁孩.|攻擊鍵: 鞭打你面前的一切東西
   487 04:22=這不只是女王才用的東西!|這鞭子能解決很多問題,比如說那些|喜歡站在懸崖邊上的小屁孩.|攻擊鍵: 鞭打你面前的一切東西
   693 04:23=自殺式炸彈襲擊向來好用!|用你的一條命攻擊直線上的一切東西並爆炸.|攻擊鍵: 啟動自殺性攻擊
   488 04:23=自殺式炸彈襲擊向來好用!|用你的一條命攻擊直線上的一切東西並爆炸.|攻擊鍵: 啟動自殺性攻擊
   694 04:24=生日快樂! 拿, 放下這個蛋糕, 他|就會走到敵人身邊然後爆炸.| 而且能貼著地形走.|攻擊鍵: 讓蛋糕開始/結束走路
   489 04:24=生日快樂!放下這個蛋糕,|他就會走到敵人身邊然後爆炸.|而且能貼著地形走.|攻擊鍵: 讓蛋糕開始/結束走路
   695 04:25=使用美人計讓敵人向著你這個方向跳|(比如跳進海裡).|攻擊鍵: 使用本工具誘惑敵人
   490 04:25=使用美人計讓敵人向著你這個方向跳|(比如跳進海裡).|攻擊鍵: 使用本工具誘惑敵人
   696 04:26=把這個多汁的西瓜扔向敵人!| 一旦定時器倒數完, 就會|炸成幾塊更強力的炸彈.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   491 04:26=把這個多汁的西瓜扔向敵人!| 一旦定時器倒數完,就會|炸成幾塊更強力的炸彈|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   697 04:27=讓地獄的禮花在敵人頭上綻放!|這真的是危險品, 使用時候記得原理|爆炸之後還會燃燒好一陣子|攻擊鍵: 按住蓄力.
   492 04:27=讓地獄的禮花在敵人頭上綻放!|這真的是危險品,使用時候記得原理|爆炸之後還會燃燒好一陣子.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   698 04:28=本火箭在發射後將會鑽到地裡|一旦燃料用完或者打穿地面就會爆炸.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   493 04:28=本火箭在發射後將會鑽到地裡|一旦燃料用完或者打穿地面就會爆炸.|攻擊鍵: 按住蓄力.
   699 04:29=還記得小時候玩的玻璃球麼?|不過這個是炸彈版. 發射大量的小玻|璃球然後爆炸|攻擊鍵: 全力發射|上/下方向鍵: 發射過程中更換方向
   494 04:29=還記得小時候玩的玻璃球麼?|不過這個是炸彈版. 發射大量的小玻|璃球然後爆炸|攻擊鍵: 全力發射|上/下方向鍵: 發射過程中更換方向
   700 04:30=呼叫一架飛機空投燃燒彈.|用得好的話會造成巨大傷害.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|鼠標: 選定目標
   495 04:30=呼叫一架飛機空投燃燒彈.|用得好的話會造成巨大傷害.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|游標: 選定目標
   701 04:31=啊哈, 遙控飛機除了能幫你|收集物品之外. 還能空投炸彈.|攻擊鍵: 飛機起飛/投放炸彈|長跳鍵: Let the valkyries ride into battle|上/下方向鍵: 控制方向
   496 04:31=啊哈,遙控飛機除了能幫你|收集物品之外. 還能空投炸彈.|攻擊鍵: 飛機起飛/投放炸彈|跳遠鍵: Let the valkyries ride into battle|左/右方向鍵: 控制方向
   702 04:32=低重力裝置能影響更多東西!| 除了跳得更遠之外還能讓|敵人飛得更遠.|攻擊鍵: 激活
   497 04:32=低重力裝置能影響更多東西!| 除了跳得更遠之外還能讓|敵人飛得更遠.|攻擊鍵: 激活
   703 04:33=有時候致命打擊還是不夠過癮.|攻擊鍵: 激活
   498 04:33=有時候致命打擊還是不夠過癮.|攻擊鍵: 激活
   704 04:34=你打不到我!|攻擊鍵: 激活
   499 04:34=你打不到我!|攻擊鍵: 激活
   705 04:35=時間流逝得很快, 你也知道|刺蝟腿短.|攻擊鍵: 激活
   500 04:35=時間流逝得很快,你也知道|刺蝟腿短.|攻擊鍵: 激活
   706 04:36=好吧, 你最後還是承認自己眼神不好.|高科技還是能幫你不少的.|攻擊鍵: 激活
   501 04:36=好吧,你最後還是承認自己眼神不好.|高科技還是能幫你不少的.|攻擊鍵: 激活
   707 04:37=不用害怕白天.|這只能本回合有效, 可以把造成的傷害變|成自己的血量 .|攻擊鍵: 激活
   502 04:37=不用害怕白天.|這只能本回合有效,可以把造成的傷害變|成自己的血量 .|攻擊鍵: 激活
   708 04:38=你也知道CS裡狙擊槍的威力,|能打比較遠的地方.|攻擊鍵: 射擊 (2發子彈)
   503 04:38=你也知道CS裡狙擊槍的威力,|能打比較遠的地方.|攻擊鍵: 射擊 (2發子彈)
   709 04:39=用飛盤可以飛到地圖上的任何角落.|不過這個東西連發明者都|認為很難用.|攻擊鍵: 激活|上/左/右方向鍵: 向某方向飛
   504 04:39=用飛碟可以飛到地圖上的任何角落.|不過這個東西連發明者都認為很難用.|攻擊鍵: 激活/停止|上/左/右方向鍵: 向某方向飛|跳遠鍵: 丟手榴彈之類的武器|微調鍵+跳遠鍵: 行進中往目標發射|微調鍵+上/下方向鍵: 行進中調整目標
   710 04:40=把地面填滿汽油然後....|攻擊鍵: 按住蓄力.
   505 04:40=使用這即將燃燒的汽油瓶讓地面著火.|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   506 04:41=鳥哥可不會飛得比飛碟來的低.|鳥哥可以載著你的刺蝟,用鳥蛋對敵人下毒!|盡快行動,鳥哥是會累的!|攻擊鍵: 激活&丟鳥蛋|上/左/右方向鍵: 向指定的方向振翅
       
   507 04:42=此可攜式傳送裝置可以在兩點間瞬間轉移你的刺蝟或武器.|善用此工具,將讓你獲得巨大的成功!|聲明一下,它不能用在橡皮筋上.|攻擊鍵: 發射可攜式開關|切換鍵: 切換顏色
       
   508 04:43=使你的首次演奏獲得大成功!|從天上掉落一架大鋼琴,|摧毀它路徑上的所有物體,|但注意必須犧牲你的刺蝟來演奏此鋼琴.|游標: 選定目標|F1-F9: 用來彈鋼琴
       
   509 04:44=這不僅是一個起司,還是一種生化武器!|不會造成爆炸傷害,但會毒害不幸聞到它味道的刺蝟!|1-5: 設定定時器|微調鍵+1-5: 設定彈跳強度|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   510 04:45=物理課不是白上的!|發射一道毀滅性的正弦波,無視地形的厚度直接燒毀.|注意,此武器有很大的後座力.|攻擊鍵: 發射
       
   511 04:46=用火熱的液體覆蓋你的敵人.|攻擊鍵: 激活|上/下方向鍵: 發射中移動準心|左/右方向鍵: 更改發射力道
       
   512 04:47=利用兩顆黏性地雷設計連鎖攻擊或陷阱|攻擊鍵: 按住蓄力 (2發)
       
   513 04:48=你以為只有鼴鼠才喜歡挖地嗎?|重擊刺蝟(地雷/炸藥筒)你也可以享受這種樂趣!|使用錘子攻擊讓刺蝟被打入地下並造成1/3的生命傷害.|攻擊鍵: 激活
       
   514 04:49=花費生命來復活隊友!|需注意這也會復活你的敵人.|攻擊鍵: 按住持續復活儀式|上方向鍵: 加速復活
       
   515 04:50=有人躲在地下嗎?|用鑽地火箭空襲將它挖出來!|定時器控制挖掘的深度.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|1-5: 設定定時器|游標: 選定目標
       
   516 04:51=使用泥球攻擊不會結束回合.|沒有攻擊力,但可以擊退刺蝟與物體.|攻擊鍵: 按住蓄力
       
   517 04:52=UNUSED
       
   518 04:53=離開隊友,進行一趟時空之旅.|準備隨時回歸,或強制回歸由於進入意外死亡模式,或只剩下一隻刺蝟.|注意,不能在以下狀況使用: 意外死亡模式,剩下一隻刺蝟時,與國王身上.|攻擊鍵: 激活
       
   519 04:54=噴灑一串神奇薄片來產生地形.|可用來: 搭建橋樑,埋葬敵人,封鎖隧道.|攻擊鍵: 激活|上/下方向鍵: 發射中移動準心|左/右方向鍵: 更改發射力道
       
   520 04:55=回到冰河時期!|可冷凍刺蝟,使地面變滑|或凍結水面避免淹死.|攻擊鍵: 激活/停止冷凍射線|上/下方向鍵: 發射中移動準心
       
   521 04:56=你可以丟兩把菜刀用來攻擊/擋住敵人|也可以用來擋住隧道或利用它來攀爬!|請小心!玩刀是很危險的.|攻擊鍵: 按住蓄力(兩次)
       
   522 04:57=建立一條非常有彈性的橡皮筋,|刺蝟或其他東西掉在上面會被彈開不會受傷.|左/右方向鍵: 旋轉|游標: 放置
       
   523 04:58=這顆接近觸發炸彈將浮在空中,|追蹤攻擊太靠近的刺蝟.|然而,它的爆炸威力弱於一般地雷.|攻擊鍵: 按住蓄力.
       
   524 
       
   525 ; Game goal strings
       
   526 05:00=遊戲模式
       
   527 05:01=採用以下規則
       
   528 05:02=堡壘戰: 保衛你的堡壘; 同時擊敗你的敵人!
       
   529 05:03=低重力: 注意你的步伐
       
   530 05:04=無敵模式: 刺蝟幾乎是無懈可擊的
       
   531 05:05=吸血模式: 80%的攻擊傷害將加到生命
       
   532 05:06=因果報應: 刺蝟將承受產生的攻擊傷害
       
   533 05:07=保護國王: 不要讓你的國王死了!|放置國王: 替你的國王選一個好的起始位置
       
   534 05:08=放置刺蝟: 開局前放置你的刺蝟
       
   535 05:09=砲術模式: 刺蝟不能用走的移動位置
       
   536 05:10=牢不可破: 大部分的武器不能摧毀邊界
       
   537 05:11=共享彈藥: 同樣顏色的隊伍共享彈藥
       
   538 05:12=地雷定時: 地雷將在 %1 秒後爆炸
       
   539 05:13=地雷定時: 地雷將在立刻爆炸
       
   540 05:14=地雷定時: 地雷將在0 - 5秒後爆炸
       
   541 05:15=傷害修正: (幾乎)所有武器的傷害變成%1%
       
   542 05:16=每回合生命被重置
       
   543 05:17=AI死亡後重生
       
   544 05:18=不限制攻擊次數
       
   545 05:19=每回合武器被重置
       
   546 05:20=刺蝟間不共享武器
       
   547 05:21=雙打模式: 同樣顏色的隊伍間,每回合的動作順序會變動|共享時間: 同樣顏色的隊伍需共享回合時間