share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 2032 29ee410071b9
parent 2030 8eaf3d7c54b2
child 2062 61e9acf4bb42
equal deleted inserted replaced
2031:b6f3e56fb100 2032:29ee410071b9
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
       
     8         <source>new</source>
       
     9         <translation type="unfinished">nowy</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>FreqSpinBox</name>
     5     <name>FreqSpinBox</name>
    14     <message>
     6     <message>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
    16         <source>Never</source>
     8         <source>Never</source>
    17         <translation>Nigdy</translation>
     9         <translation>Nigdy</translation>
    18     </message>
    10     </message>
    19     <message>
    11     <message>
       
    12         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="49"/>
    20         <source>Every turn</source>
    13         <source>Every turn</source>
    21         <translation type="obsolete">Co turę</translation>
    14         <translation type="obsolete">Co turę</translation>
    22     </message>
    15     </message>
    23     <message>
    16     <message>
       
    17         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="50"/>
    24         <source>Each %1 turn</source>
    18         <source>Each %1 turn</source>
    25         <translation type="obsolete">Co %1 tur(y)</translation>
    19         <translation type="obsolete">Co %1 tur(y)</translation>
    26     </message>
    20     </message>
    27     <message numerus="yes">
    21     <message numerus="yes">
    28         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    22         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    29         <source>Every %1 turn</source>
    23         <source>Every %1 turn</source>
    30         <translation type="unfinished">
    24         <translation type="unfinished">
    31             <numerusform></numerusform>
    25             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
    32             <numerusform></numerusform>
    26             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    33             <numerusform></numerusform>
    27             <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
    34         </translation>
    28         </translation>
    35     </message>
    29     </message>
    36 </context>
    30 </context>
    37 <context>
    31 <context>
    38     <name>GameCFGWidget</name>
    32     <name>GameCFGWidget</name>
    39     <message>
    33     <message>
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
    34         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    41         <source>Edit weapons</source>
       
    42         <translation type="unfinished"></translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    46         <source>Error</source>
    35         <source>Error</source>
    47         <translation>Błąd</translation>
    36         <translation>Błąd</translation>
    48     </message>
    37     </message>
    49     <message>
    38     <message>
    50         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    39         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    51         <source>Illegal ammo scheme</source>
    40         <source>Illegal ammo scheme</source>
    52         <translation>Niepoprawny schemat broni</translation>
    41         <translation type="unfinished">Niepoprawny schemat amunicji</translation>
    53     </message>
    42     </message>
    54     <message>
    43     <message>
    55         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
    44         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
    56         <source>Edit schemes</source>
    45         <source>Edit schemes</source>
    57         <translation>Edytuj schematy</translation>
    46         <translation>Edytuj schematy</translation>
    58     </message>
    47     </message>
    59 </context>
    48 </context>
    60 <context>
    49 <context>
    61     <name>HWForm</name>
    50     <name>HWForm</name>
    62     <message>
    51     <message>
    63         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
    52         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
    64         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
       
    65         <source>Error</source>
    53         <source>Error</source>
    66         <translation>Błąd</translation>
    54         <translation>Błąd</translation>
    67     </message>
    55     </message>
    68     <message>
    56     <message>
    69         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
    57         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
    70         <source>Please, select record from the list above</source>
    58         <source>Please, select record from the list above</source>
    71         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
    59         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
    72     </message>
    60     </message>
    73     <message>
    61     <message>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    62         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/>
    75         <source>OK</source>
    63         <source>OK</source>
    76         <translation>OK</translation>
    64         <translation>OK</translation>
    77     </message>
    65     </message>
    78     <message>
    66     <message>
    79         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/>
    67         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
    80         <source>Unable to start the server</source>
    68         <source>Unable to start the server</source>
    81         <translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
    69         <translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
    82     </message>
    70     </message>
    83     <message>
    71     <message>
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/>
    85         <source>Cannot save record to file %1</source>
    73         <source>Cannot save record to file %1</source>
    86         <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
    74         <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
    87     </message>
    75     </message>
    88     <message>
    76     <message>
    89         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/>
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
    90         <source>new</source>
    78         <source>new</source>
    91         <translation>nowy</translation>
    79         <translation>nowy</translation>
    92     </message>
    80     </message>
    93 </context>
    81 </context>
    94 <context>
    82 <context>
   152         <translation>Jaskinie</translation>
   140         <translation>Jaskinie</translation>
   153     </message>
   141     </message>
   154     <message>
   142     <message>
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   143         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   156         <source>Wacky</source>
   144         <source>Wacky</source>
   157         <translation>Zwariowane</translation>
   145         <translation type="unfinished">Odjechane</translation>
   158     </message>
   146     </message>
   159 </context>
   147 </context>
   160 <context>
   148 <context>
   161     <name>HWNetServersModel</name>
   149     <name>HWNetServersModel</name>
   162     <message>
   150     <message>
   176     </message>
   164     </message>
   177 </context>
   165 </context>
   178 <context>
   166 <context>
   179     <name>HWNewNet</name>
   167     <name>HWNewNet</name>
   180     <message>
   168     <message>
       
   169         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
   181         <source>Error</source>
   170         <source>Error</source>
   182         <translation type="obsolete">Błąd</translation>
   171         <translation type="obsolete">Błąd</translation>
   183     </message>
   172     </message>
   184     <message>
   173     <message>
   185         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   174         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   186         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   175         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   187         <translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation>
   176         <translation type="unfinished">Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation>
   188     </message>
   177     </message>
   189     <message>
   178     <message>
   190         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   179         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   191         <source>Connection refused</source>
   180         <source>Connection refused</source>
   192         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   181         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   193     </message>
   182     </message>
   194     <message>
   183     <message>
   195         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
       
   196         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   184         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   197         <source>*** %1 joined</source>
   185         <source>*** %1 joined</source>
   198         <translation>*** %1 dołączył</translation>
   186         <translation>*** %1 dołączył</translation>
   199     </message>
   187     </message>
   200     <message>
   188     <message>
   201         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
       
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   189         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   203         <source>*** %1 left</source>
   190         <source>*** %1 left</source>
   204         <translation>*** %1 wyszedł</translation>
   191         <translation>*** %1 wyszedł</translation>
   205     </message>
   192     </message>
   206     <message>
   193     <message>
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
       
   208         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   194         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   209         <source>*** %1 left (%2)</source>
   195         <source>*** %1 left (%2)</source>
   210         <translation>*** %1 wyszedł (%2)</translation>
   196         <translation>*** %1 wyszedł (%2)</translation>
   211     </message>
   197     </message>
   212     <message>
   198     <message>
   213         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
   199         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
   214         <source>Quit reason: </source>
   200         <source>Quit reason: </source>
   215         <translation>Powód zamknięcia:</translation>
   201         <translation type="unfinished">Powód wyjścia:</translation>
   216     </message>
   202     </message>
   217     <message>
   203     <message>
   218         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
   204         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
   219         <source>Room destroyed</source>
   205         <source>Room destroyed</source>
   220         <translation>Pokój zniszczony</translation>
   206         <translation>Pokój zniszczony</translation>
   236     </message>
   222     </message>
   237 </context>
   223 </context>
   238 <context>
   224 <context>
   239     <name>KB</name>
   225     <name>KB</name>
   240     <message>
   226     <message>
   241         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   227         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   242         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   228         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   243         <translation>SDL_ttf zwrócił błąd podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem w freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation>
   229         <translation type="unfinished">SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation>
   244     </message>
   230     </message>
   245 </context>
   231 </context>
   246 <context>
   232 <context>
   247     <name>PageAdmin</name>
   233     <name>PageAdmin</name>
   248     <message>
   234     <message>
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1128"/>
   235         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
   250         <source>Server message:</source>
   236         <source>Server message:</source>
   251         <translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation>
   237         <translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation>
   252     </message>
   238     </message>
   253     <message>
   239     <message>
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1134"/>
   240         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   255         <source>Set message</source>
   241         <source>Set message</source>
   256         <translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation>
   242         <translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation>
   257     </message>
   243     </message>
   258 </context>
   244 </context>
   259 <context>
   245 <context>
   265     </message>
   251     </message>
   266 </context>
   252 </context>
   267 <context>
   253 <context>
   268     <name>PageEditTeam</name>
   254     <name>PageEditTeam</name>
   269     <message>
   255     <message>
       
   256         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   270         <source>Discard</source>
   257         <source>Discard</source>
   271         <translation type="obsolete">Zaniechaj</translation>
   258         <translation type="obsolete">Zaniechaj</translation>
   272     </message>
   259     </message>
   273     <message>
   260     <message>
       
   261         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   274         <source>Save</source>
   262         <source>Save</source>
   275         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   263         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   276     </message>
   264     </message>
   277     <message>
   265     <message>
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   286     </message>
   274     </message>
   287 </context>
   275 </context>
   288 <context>
   276 <context>
   289     <name>PageGameStats</name>
   277     <name>PageGameStats</name>
   290     <message>
   278     <message>
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   279         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   292         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   280         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   293         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   281         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   294     </message>
   282     </message>
   295     <message numerus="yes">
   283     <message numerus="yes">
   296         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   297         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   285         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   298         <translation type="unfinished">
   286         <translation type="unfinished">
   299             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą był &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   287             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   300             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą był &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   288             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   301             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą był &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   289             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą został(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitymi jeżami na turę&lt;/p&gt;</numerusform>
   302         </translation>
   290         </translation>
   303     </message>
   291     </message>
   304     <message numerus="yes">
   292     <message numerus="yes">
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
   293         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
   306         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   294         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   307         <translation type="unfinished">
   295         <translation type="unfinished">
   308             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zostało zabitych w tej rundzie.&lt;/p&gt;</numerusform>
   296             <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabitych zostało &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.&lt;/p&gt;</numerusform>
   309             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeże zostały zabite w tej rundzie.&lt;/p&gt;</numerusform>
   297             <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabite zostały&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeże.&lt;/p&gt;</numerusform>
   310             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zostało zabitych w tej rundzie.&lt;/p&gt;</numerusform>
   298             <numerusform>&lt;p&gt;W tej turze zabitych zostało&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.&lt;/p&gt;</numerusform>
   311         </translation>
   299         </translation>
   312     </message>
   300     </message>
   313 </context>
   301 </context>
   314 <context>
   302 <context>
   315     <name>PageMain</name>
   303     <name>PageMain</name>
   316     <message>
   304     <message>
       
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   317         <source>Single Player</source>
   306         <source>Single Player</source>
   318         <translation type="obsolete">Gra jednoosobowa</translation>
   307         <translation type="obsolete">Gra jednoosobowa</translation>
   319     </message>
   308     </message>
   320     <message>
   309     <message>
       
   310         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   321         <source>Multiplayer</source>
   311         <source>Multiplayer</source>
   322         <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
   312         <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
   323     </message>
   313     </message>
   324     <message>
   314     <message>
       
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   325         <source>Net game</source>
   316         <source>Net game</source>
   326         <translation type="obsolete">Gra sieciowa</translation>
   317         <translation type="obsolete">Gra sieciowa</translation>
   327     </message>
   318     </message>
   328     <message>
   319     <message>
       
   320         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   329         <source>Saved games</source>
   321         <source>Saved games</source>
   330         <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
   322         <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
   331     </message>
   323     </message>
   332     <message>
   324     <message>
       
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   333         <source>Demos</source>
   326         <source>Demos</source>
   334         <translation type="obsolete">Dema</translation>
   327         <translation type="obsolete">Dema</translation>
   335     </message>
   328     </message>
   336     <message>
   329     <message>
       
   330         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   337         <source>Setup</source>
   331         <source>Setup</source>
   338         <translation type="obsolete">Ustawienia</translation>
   332         <translation type="obsolete">Ustawienia</translation>
   339     </message>
   333     </message>
   340     <message>
   334     <message>
       
   335         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   341         <source>About</source>
   336         <source>About</source>
   342         <translation type="obsolete">O programie</translation>
   337         <translation type="obsolete">O programie</translation>
   343     </message>
   338     </message>
   344     <message>
   339     <message>
       
   340         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="0"/>
   345         <source>Exit</source>
   341         <source>Exit</source>
   346         <translation type="obsolete">Wyjście</translation>
   342         <translation type="obsolete">Wyjście</translation>
   347     </message>
   343     </message>
   348     <message>
   344     <message>
   349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   345         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   350         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   346         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   351         <translation>Gra Lokalna (Graj na jednym komputerze)</translation>
   347         <translation type="unfinished">Gra lokalna (graj na jednym komputerze)</translation>
   352     </message>
   348     </message>
   353     <message>
   349     <message>
   354         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="85"/>
   350         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="85"/>
   355         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   351         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   356         <translation>Gra sieciowa (Graj w grę przez internet lub LAN)</translation>
   352         <translation type="unfinished">Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN)</translation>
   357     </message>
   353     </message>
   358 </context>
   354 </context>
   359 <context>
   355 <context>
   360     <name>PageMultiplayer</name>
   356     <name>PageMultiplayer</name>
   361     <message>
   357     <message>
       
   358         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   362         <source>Back</source>
   359         <source>Back</source>
   363         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   360         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   364     </message>
   361     </message>
   365     <message>
   362     <message>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   363         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   367         <source>Start</source>
   364         <source>Start</source>
   368         <translation>Rozpoczęcie</translation>
   365         <translation type="unfinished">Start</translation>
   369     </message>
   366     </message>
   370 </context>
   367 </context>
   371 <context>
   368 <context>
   372     <name>PageNet</name>
   369     <name>PageNet</name>
   373     <message>
   370     <message>
       
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   374         <source>Local</source>
   372         <source>Local</source>
   375         <translation type="obsolete">Sieć lokalna</translation>
   373         <translation type="obsolete">Sieć lokalna</translation>
   376     </message>
   374     </message>
   377     <message>
   375     <message>
       
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   378         <source>Internet</source>
   377         <source>Internet</source>
   379         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   378         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   380     </message>
   379     </message>
   381     <message>
   380     <message>
   382         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   384         <translation>Błąd</translation>
   383         <translation>Błąd</translation>
   385     </message>
   384     </message>
   386     <message>
   385     <message>
   387         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   388         <source>Please, select server from the list above</source>
   387         <source>Please, select server from the list above</source>
   389         <translation>Wybierz serwer</translation>
   388         <translation type="unfinished">Wybierz serwer z listy powyżej</translation>
   390     </message>
   389     </message>
   391 </context>
   390 </context>
   392 <context>
   391 <context>
   393     <name>PageNetGame</name>
   392     <name>PageNetGame</name>
   394     <message>
   393     <message>
   398     </message>
   397     </message>
   399 </context>
   398 </context>
   400 <context>
   399 <context>
   401     <name>PageNetType</name>
   400     <name>PageNetType</name>
   402     <message>
   401     <message>
   403         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1162"/>
   402         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/>
   404         <source>LAN game</source>
   403         <source>LAN game</source>
   405         <translation>Sieć lokalna</translation>
   404         <translation>Sieć lokalna</translation>
   406     </message>
   405     </message>
   407     <message>
   406     <message>
   408         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1163"/>
   407         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/>
   409         <source>Official server</source>
   408         <source>Official server</source>
   410         <translation>Oficjalny serwer</translation>
   409         <translation>Oficjalny serwer</translation>
   411     </message>
   410     </message>
   412 </context>
   411 </context>
   413 <context>
   412 <context>
   421         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   422         <source>Edit team</source>
   421         <source>Edit team</source>
   423         <translation>Edycja drużyny</translation>
   422         <translation>Edycja drużyny</translation>
   424     </message>
   423     </message>
   425     <message>
   424     <message>
       
   425         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   426         <source>Save</source>
   426         <source>Save</source>
   427         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   427         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   428     </message>
   428     </message>
   429     <message>
   429     <message>
       
   430         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   430         <source>Back</source>
   431         <source>Back</source>
   431         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   432         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   432     </message>
   433     </message>
   433     <message>
   434     <message>
   434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   435         <source>Weapons set</source>
   436         <source>Weapons set</source>
   436         <translation>Uzbrojenie</translation>
   437         <translation type="unfinished">Zestaw broni</translation>
   437     </message>
   438     </message>
   438     <message>
   439     <message>
   439         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/>
   440         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/>
   440         <source>Edit</source>
   441         <source>Edit</source>
   441         <translation>Edycja</translation>
   442         <translation>Edycja</translation>
   442     </message>
   443     </message>
   443 </context>
   444 </context>
   444 <context>
   445 <context>
   445     <name>PagePlayDemo</name>
   446     <name>PagePlayDemo</name>
   446     <message>
   447     <message>
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   448         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   449         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   450         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   448         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   451         <source>Error</source>
   449         <source>Error</source>
   452         <translation>Błąd</translation>
   450         <translation>Błąd</translation>
   453     </message>
   451     </message>
   454     <message>
   452     <message>
   455         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   453         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   457         <source>Please, select record from the list</source>
   454         <source>Please, select record from the list</source>
   458         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
   455         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
   459     </message>
   456     </message>
   460     <message>
   457     <message>
   461         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   458         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   463         <source>OK</source>
   459         <source>OK</source>
   464         <translation>OK</translation>
   460         <translation>OK</translation>
   465     </message>
   461     </message>
   466     <message>
   462     <message>
   500         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   496         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   501         <source>Refresh</source>
   497         <source>Refresh</source>
   502         <translation>Odśwież</translation>
   498         <translation>Odśwież</translation>
   503     </message>
   499     </message>
   504     <message>
   500     <message>
   505         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/>
       
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   507         <source>Error</source>
   502         <source>Error</source>
   508         <translation>Błąd</translation>
   503         <translation>Błąd</translation>
   509     </message>
   504     </message>
   510     <message>
   505     <message>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   512         <source>Please, enter room name</source>
   507         <source>Please, enter room name</source>
   513         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
   508         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
   514     </message>
   509     </message>
   515     <message>
   510     <message>
   516         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   518         <source>OK</source>
   512         <source>OK</source>
   519         <translation>OK</translation>
   513         <translation>OK</translation>
   520     </message>
   514     </message>
   521     <message>
   515     <message>
   524         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
   518         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
   525     </message>
   519     </message>
   526     <message>
   520     <message>
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
   528         <source>Admin features</source>
   522         <source>Admin features</source>
   529         <translation>Ustawienia admina</translation>
   523         <translation type="unfinished">Ustawienia admińskie</translation>
   530     </message>
   524     </message>
   531 </context>
   525 </context>
   532 <context>
   526 <context>
   533     <name>PageScheme</name>
   527     <name>PageScheme</name>
   534     <message>
   528     <message>
   535         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="924"/>
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
   536         <source>Enable random mines</source>
       
   537         <translation type="unfinished"></translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="929"/>
       
   541         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   542         <translation type="unfinished"></translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="934"/>
       
   546         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   547         <translation type="unfinished"></translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="939"/>
       
   551         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   552         <translation type="unfinished"></translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1031"/>
       
   556         <source>Random</source>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1032"/>
       
   561         <source>Seconds</source>
       
   562         <translation type="unfinished"></translation>
       
   563     </message>
       
   564     <message>
       
   565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1060"/>
       
   566         <source>New</source>
   530         <source>New</source>
   567         <translation>Nowy</translation>
   531         <translation>Nowy</translation>
   568     </message>
   532     </message>
   569     <message>
   533     <message>
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1061"/>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
   571         <source>Delete</source>
   535         <source>Delete</source>
   572         <translation>Usuń</translation>
   536         <translation>Usuń</translation>
   573     </message>
   537     </message>
   574     <message>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   576         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   577         <translation type="unfinished"></translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="894"/>
       
   581         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   582         <translation type="unfinished"></translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="899"/>
       
   586         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   587         <translation type="unfinished"></translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
       
   591         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   592         <translation type="unfinished"></translation>
       
   593     </message>
       
   594     <message>
       
   595         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="909"/>
       
   596         <source>Lower gravity</source>
       
   597         <translation type="unfinished"></translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="914"/>
       
   601         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   602         <translation type="unfinished"></translation>
       
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="919"/>
       
   606         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   607         <translation type="unfinished"></translation>
       
   608     </message>
       
   609 </context>
   538 </context>
   610 <context>
   539 <context>
   611     <name>PageSelectWeapon</name>
   540     <name>PageSelectWeapon</name>
   612     <message>
   541     <message>
       
   542         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   613         <source>Back</source>
   543         <source>Back</source>
   614         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   544         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
   615     </message>
   545     </message>
   616     <message>
   546     <message>
   617         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   547         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   552         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   623         <source>Delete</source>
   553         <source>Delete</source>
   624         <translation>Usuń</translation>
   554         <translation>Usuń</translation>
   625     </message>
   555     </message>
   626     <message>
   556     <message>
       
   557         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   627         <source>Save</source>
   558         <source>Save</source>
   628         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   559         <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
   629     </message>
   560     </message>
   630 </context>
   561 </context>
   631 <context>
   562 <context>
   632     <name>PageSinglePlayer</name>
   563     <name>PageSinglePlayer</name>
   633     <message>
   564     <message>
       
   565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="599"/>
   634         <source>Simple Game</source>
   566         <source>Simple Game</source>
   635         <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
   567         <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
   636     </message>
   568     </message>
   637     <message>
   569     <message>
       
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="600"/>
   638         <source>Training</source>
   571         <source>Training</source>
   639         <translation type="obsolete">Trening</translation>
   572         <translation type="obsolete">Trening</translation>
   640     </message>
   573     </message>
   641     <message>
   574     <message>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/>
   642         <source>Multiplayer</source>
   576         <source>Multiplayer</source>
   643         <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
   577         <translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation>
   644     </message>
   578     </message>
   645     <message>
   579     <message>
       
   580         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="602"/>
   646         <source>Saved games</source>
   581         <source>Saved games</source>
   647         <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
   582         <translation type="obsolete">Zapisane gry</translation>
   648     </message>
   583     </message>
   649     <message>
   584     <message>
       
   585         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
   650         <source>Demos</source>
   586         <source>Demos</source>
   651         <translation type="obsolete">Dema</translation>
   587         <translation type="obsolete">Dema</translation>
   652     </message>
   588     </message>
   653     <message>
   589     <message>
   654         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   590         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   655         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   591         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   656         <translation>Prosta Gra (Szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są już wybrane za ciebie)</translation>
   592         <translation type="unfinished">Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie)</translation>
   657     </message>
   593     </message>
   658     <message>
   594     <message>
   659         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/>
   595         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/>
   660         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   596         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   661         <translation>Gra Wieloosobowa (Graj z kumplami lub z komputerem zmieniając miejsca)</translation>
   597         <translation type="unfinished">Gra wieloosobowa (graj ze znajomymi lub z komputerem w trybie hotseat)</translation>
   662     </message>
   598     </message>
   663     <message>
   599     <message>
   664         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
   665         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   601         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   666         <translation>Trening (Ćwicz swoje umiejętności na kilku misjach treningowych). W PRODUKCJI</translation>
   602         <translation type="unfinished">Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI</translation>
   667     </message>
   603     </message>
   668     <message>
   604     <message>
   669         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
   670         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   606         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   671         <translation>Dema (Zobacz nagrane dema)</translation>
   607         <translation type="unfinished">Dema (zobacz nagrane dema)</translation>
   672     </message>
   608     </message>
   673     <message>
   609     <message>
   674         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
   610         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
   675         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   611         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   676         <translation>Wczytaj grę (Wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation>
   612         <translation type="unfinished">Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation>
   677     </message>
   613     </message>
   678 </context>
   614 </context>
   679 <context>
   615 <context>
   680     <name>QAction</name>
   616     <name>QAction</name>
   681     <message>
   617     <message>
   684         <translation>Wyrzuć</translation>
   620         <translation>Wyrzuć</translation>
   685     </message>
   621     </message>
   686     <message>
   622     <message>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
   623         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
   688         <source>Start</source>
   624         <source>Start</source>
   689         <translation>Rozpoczęcie</translation>
   625         <translation type="unfinished">Start</translation>
   690     </message>
   626     </message>
   691     <message>
   627     <message>
   692         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
   628         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
   693         <source>Restrict Joins</source>
   629         <source>Restrict Joins</source>
   694         <translation>Zabroń dołączenia</translation>
   630         <translation type="unfinished">Uniemożliwij dołączanie</translation>
   695     </message>
   631     </message>
   696     <message>
   632     <message>
   697         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
   633         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
   698         <source>Restrict Team Additions</source>
   634         <source>Restrict Team Additions</source>
   699         <translation>Zabroń dodawania drużyn</translation>
   635         <translation>Zabroń dodawania drużyn</translation>
   710     </message>
   646     </message>
   711 </context>
   647 </context>
   712 <context>
   648 <context>
   713     <name>QCheckBox</name>
   649     <name>QCheckBox</name>
   714     <message>
   650     <message>
       
   651         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/>
   715         <source>Forts mode</source>
   652         <source>Forts mode</source>
   716         <translation type="obsolete">Tryb fortów</translation>
   653         <translation type="obsolete">Tryb fortów</translation>
   717     </message>
   654     </message>
   718     <message>
   655     <message>
   719         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   656         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   731         <translation>Pokazuj FPS</translation>
   668         <translation>Pokazuj FPS</translation>
   732     </message>
   669     </message>
   733     <message>
   670     <message>
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
   671         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
   735         <source>Alternative damage show</source>
   672         <source>Alternative damage show</source>
   736         <translation>Inny sposób pokazywania obrażeń</translation>
   673         <translation type="unfinished">Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation>
   737     </message>
   674     </message>
   738     <message>
   675     <message>
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
   676         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
   740         <source>Enable music</source>
   677         <source>Enable music</source>
   741         <translation>Włącz muzykę</translation>
   678         <translation>Włącz muzykę</translation>
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   745         <source>Frontend fullscreen</source>
   682         <source>Frontend fullscreen</source>
   746         <translation>Pełnoekranowe menu</translation>
   683         <translation>Pełnoekranowe menu</translation>
   747     </message>
   684     </message>
   748     <message>
   685     <message>
       
   686         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/>
   749         <source>Divide teams</source>
   687         <source>Divide teams</source>
   750         <translation type="obsolete">Podziel drużyny</translation>
   688         <translation type="obsolete">Podziel drużyny</translation>
   751     </message>
   689     </message>
   752     <message>
   690     <message>
   753         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   691         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   754         <source>Append date and time to record file name</source>
   692         <source>Append date and time to record file name</source>
   755         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   693         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   756     </message>
   694     </message>
   757     <message>
   695     <message>
       
   696         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/>
   758         <source>Solid land</source>
   697         <source>Solid land</source>
   759         <translation type="obsolete">Niezniszczalny teren</translation>
   698         <translation type="obsolete">Niezniszczalny teren</translation>
   760     </message>
   699     </message>
   761     <message>
   700     <message>
       
   701         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="873"/>
   762         <source>Add Border</source>
   702         <source>Add Border</source>
   763         <translation type="obsolete">Dodaj ramkę</translation>
   703         <translation type="obsolete">Dodaj ramkę</translation>
   764     </message>
   704     </message>
   765     <message>
   705     <message>
   766         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   706         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   779         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   719         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   780         <source>Human</source>
   720         <source>Human</source>
   781         <translation>Człowiek</translation>
   721         <translation>Człowiek</translation>
   782     </message>
   722     </message>
   783     <message>
   723     <message>
       
   724         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   784         <source>Level 5</source>
   725         <source>Level 5</source>
   785         <translation type="obsolete">Poziom 5</translation>
   726         <translation type="obsolete">Poziom 5</translation>
   786     </message>
   727     </message>
   787     <message>
   728     <message>
       
   729         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   788         <source>Level 4</source>
   730         <source>Level 4</source>
   789         <translation type="obsolete">Poziom 4</translation>
   731         <translation type="obsolete">Poziom 4</translation>
   790     </message>
   732     </message>
   791     <message>
   733     <message>
       
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   792         <source>Level 3</source>
   735         <source>Level 3</source>
   793         <translation type="obsolete">Poziom 3</translation>
   736         <translation type="obsolete">Poziom 3</translation>
   794     </message>
   737     </message>
   795     <message>
   738     <message>
       
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   796         <source>Level 2</source>
   740         <source>Level 2</source>
   797         <translation type="obsolete">Poziom 2</translation>
   741         <translation type="obsolete">Poziom 2</translation>
   798     </message>
   742     </message>
   799     <message>
   743     <message>
       
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   800         <source>Level 1</source>
   745         <source>Level 1</source>
   801         <translation type="obsolete">Poziom 1</translation>
   746         <translation type="obsolete">Poziom 1</translation>
   802     </message>
   747     </message>
   803     <message>
   748     <message>
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   807     </message>
   752     </message>
   808 </context>
   753 </context>
   809 <context>
   754 <context>
   810     <name>QGroupBox</name>
   755     <name>QGroupBox</name>
   811     <message>
   756     <message>
       
   757         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   812         <source>Landscape</source>
   758         <source>Landscape</source>
   813         <translation type="obsolete">Pejzaż</translation>
   759         <translation type="obsolete">Pejzaż</translation>
   814     </message>
   760     </message>
   815     <message>
   761     <message>
       
   762         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   816         <source>Game scheme</source>
   763         <source>Game scheme</source>
   817         <translation type="obsolete">Ustawienia gry</translation>
   764         <translation type="obsolete">Ustawienia gry</translation>
   818     </message>
   765     </message>
   819     <message>
   766     <message>
   820         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
   767         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
   830         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/>
   777         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/>
   831         <source>Key binds</source>
   778         <source>Key binds</source>
   832         <translation>Ustawienia klawiszy</translation>
   779         <translation>Ustawienia klawiszy</translation>
   833     </message>
   780     </message>
   834     <message>
   781     <message>
       
   782         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   835         <source>Grave</source>
   783         <source>Grave</source>
   836         <translation type="obsolete">Nagrobek</translation>
   784         <translation type="obsolete">Nagrobek</translation>
   837     </message>
   785     </message>
   838     <message>
   786     <message>
       
   787         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   839         <source>Team level</source>
   788         <source>Team level</source>
   840         <translation type="obsolete">Poziom drużyny</translation>
   789         <translation type="obsolete">Poziom drużyny</translation>
   841     </message>
   790     </message>
   842     <message>
   791     <message>
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/>
   792         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/>
   855         <translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
   804         <translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
   856     </message>
   805     </message>
   857     <message>
   806     <message>
   858         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   859         <source>Weapons</source>
   808         <source>Weapons</source>
   860         <translation>Bronie</translation>
   809         <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
   861     </message>
   810     </message>
   862     <message>
   811     <message>
       
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   863         <source>Net options</source>
   813         <source>Net options</source>
   864         <translation type="obsolete">Ustawienia sieciowe</translation>
   814         <translation type="obsolete">Ustawienia sieciowe</translation>
   865     </message>
   815     </message>
   866     <message>
   816     <message>
       
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   867         <source>Servers list</source>
   818         <source>Servers list</source>
   868         <translation type="obsolete">Lista serwerów</translation>
   819         <translation type="obsolete">Lista serwerów</translation>
   869     </message>
   820     </message>
   870     <message>
   821     <message>
   871         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   876         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   877         <source>Playing teams</source>
   828         <source>Playing teams</source>
   878         <translation>Grające drużyny</translation>
   829         <translation>Grające drużyny</translation>
   879     </message>
   830     </message>
   880     <message>
   831     <message>
       
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="862"/>
   881         <source>Scheme options</source>
   833         <source>Scheme options</source>
   882         <translation type="obsolete">Opcje schematów</translation>
   834         <translation type="obsolete">Opcje schematów</translation>
   883     </message>
   835     </message>
   884     <message>
   836     <message>
   885         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   893     </message>
   845     </message>
   894 </context>
   846 </context>
   895 <context>
   847 <context>
   896     <name>QLabel</name>
   848     <name>QLabel</name>
   897     <message>
   849     <message>
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1020"/>
   850         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   899         <source>Mines Time</source>
       
   900         <translation type="unfinished"></translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/>
       
   904         <source>Mines</source>
       
   905         <translation type="unfinished"></translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
   851         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
   909         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
   852         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
   910     </message>
   853     </message>
   911     <message>
   854     <message>
   912         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
   855         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   913         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   856         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   914         <translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation>
   857         <translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation>
   915     </message>
   858     </message>
   916     <message>
   859     <message>
   917         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
   860         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
   918         <source>Developers:</source>
   861         <source>Developers:</source>
   919         <translation>Twórcy:</translation>
   862         <translation>Twórcy:</translation>
   920     </message>
   863     </message>
   921     <message>
   864     <message>
   922         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
   865         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
   923         <source>Art:</source>
   866         <source>Art:</source>
   924         <translation>Grafika:</translation>
   867         <translation>Grafika:</translation>
   925     </message>
   868     </message>
   926     <message>
   869     <message>
   927         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="95"/>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/>
   928         <source>Translations:</source>
   871         <source>Translations:</source>
   929         <translation>Tłumaczenia:</translation>
   872         <translation>Tłumaczenia:</translation>
   930     </message>
   873     </message>
   931     <message>
   874     <message>
   932         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="115"/>
   875         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/>
   933         <source>Special thanks:</source>
   876         <source>Special thanks:</source>
   934         <translation>Szczególne podziękowania:</translation>
   877         <translation>Szczególne podziękowania:</translation>
   935     </message>
   878     </message>
   936     <message>
   879     <message>
       
   880         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
   937         <source>Turn time</source>
   881         <source>Turn time</source>
   938         <translation type="obsolete">Czas trwania tury</translation>
   882         <translation type="obsolete">Czas trwania tury</translation>
   939     </message>
   883     </message>
   940     <message>
   884     <message>
       
   885         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/>
   941         <source>Initial health</source>
   886         <source>Initial health</source>
   942         <translation type="obsolete">Punkty życia</translation>
   887         <translation type="obsolete">Punkty życia</translation>
   943     </message>
   888     </message>
   944     <message>
   889     <message>
   945         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
   890         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
   946         <source>Weapons</source>
   891         <source>Weapons</source>
   947         <translation>Uzbrojenie</translation>
   892         <translation>Uzbrojenie</translation>
   948     </message>
   893     </message>
   949     <message>
   894     <message>
       
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
   950         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   896         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   951         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   897         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   952     </message>
   898     </message>
   953     <message>
   899     <message>
       
   900         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="698"/>
   954         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   901         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   955         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Łącznie, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zostało zabitych w czasie tej walki.&lt;/p&gt;</translation>
   902         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Łącznie, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zostało zabitych w czasie tej walki.&lt;/p&gt;</translation>
   956     </message>
   903     </message>
   957     <message>
   904     <message>
   958         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
   905         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
   988         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/>
   935         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/>
   989         <source>Server port:</source>
   936         <source>Server port:</source>
   990         <translation>Port serwera:</translation>
   937         <translation>Port serwera:</translation>
   991     </message>
   938     </message>
   992     <message>
   939     <message>
       
   940         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
   993         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.3&lt;/h3&gt;</source>
   941         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.3&lt;/h3&gt;</source>
   994         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.3&lt;/h3&gt;</translation>
   942         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Wersja 0.9.3&lt;/h3&gt;</translation>
   995     </message>
   943     </message>
   996     <message>
   944     <message>
       
   945         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="693"/>
   997         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
   946         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
   998         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zabijając nim &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; przeciwników.&lt;/p&gt;</translation>
   947         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zabijając nim &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; przeciwników.&lt;/p&gt;</translation>
   999     </message>
   948     </message>
  1000     <message>
   949     <message>
  1001         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
   950         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1002         <source>Version</source>
   951         <source>Version</source>
  1003         <translation>Wersja</translation>
   952         <translation>Wersja</translation>
  1004     </message>
   953     </message>
  1005     <message>
   954     <message>
  1006         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="85"/>
   955         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
  1007         <source>Sounds:</source>
   956         <source>Sounds:</source>
  1008         <translation>Dźwięki</translation>
   957         <translation>Dźwięki</translation>
  1009     </message>
   958     </message>
  1010     <message>
   959     <message>
       
   960         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="64"/>
  1011         <source>Turns before SD</source>
   961         <source>Turns before SD</source>
  1012         <translation type="obsolete">Tury przed NŚ</translation>
   962         <translation type="obsolete">Tury przed NŚ</translation>
  1013     </message>
   963     </message>
  1014     <message>
   964     <message>
       
   965         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="65"/>
  1015         <source>Crate drops</source>
   966         <source>Crate drops</source>
  1016         <translation type="obsolete">Zrzuty skrzynek</translation>
   967         <translation type="obsolete">Zrzuty skrzynek</translation>
  1017     </message>
   968     </message>
  1018     <message>
   969     <message>
  1019         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
   970         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
  1020         <source>Initial sound volume</source>
   971         <source>Initial sound volume</source>
  1021         <translation>Początkowa głośność</translation>
   972         <translation>Początkowa głośność</translation>
  1022     </message>
   973     </message>
  1023     <message>
   974     <message>
  1024         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
   975         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1025         <source>Damage Modifier</source>
   976         <source>Damage Modifier</source>
  1026         <translation>Współczynnik zniszczeń</translation>
   977         <translation type="unfinished">Modyfikator zniszczeń</translation>
  1027     </message>
   978     </message>
  1028     <message>
   979     <message>
  1029         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
   980         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
  1030         <source>Turn Time</source>
   981         <source>Turn Time</source>
  1031         <translation>Czas trwania tury</translation>
   982         <translation>Czas trwania tury</translation>
  1032     </message>
   983     </message>
  1033     <message>
   984     <message>
  1034         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="976"/>
   985         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
  1035         <source>Initial Health</source>
   986         <source>Initial Health</source>
  1036         <translation>Ilość życia</translation>
   987         <translation type="unfinished">Ilość punktów życia</translation>
  1037     </message>
   988     </message>
  1038     <message>
   989     <message>
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="991"/>
   990         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
  1040         <source>Sudden Death Timeout</source>
   991         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1041         <translation>Ilość tur przed NŚ</translation>
   992         <translation>Ilość tur przed NŚ</translation>
  1042     </message>
   993     </message>
  1043     <message>
   994     <message>
       
   995         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/>
  1044         <source>Case Probability</source>
   996         <source>Case Probability</source>
  1045         <translation type="obsolete">Zrzut skrzyni</translation>
   997         <translation type="obsolete">Zrzut skrzyni</translation>
  1046     </message>
   998     </message>
  1047     <message>
   999     <message>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1050"/>
  1000         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
  1049         <source>Scheme Name:</source>
  1001         <source>Scheme Name:</source>
  1050         <translation>Nazwa schematu:</translation>
  1002         <translation>Nazwa schematu:</translation>
  1051     </message>
  1003     </message>
  1052     <message>
  1004     <message>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1006"/>
  1005         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
  1054         <source>Crate Drops</source>
  1006         <source>Crate Drops</source>
  1055         <translation>Zrzut skrzyń</translation>
  1007         <translation type="unfinished">Zrzuty skrzyń</translation>
  1056     </message>
  1008     </message>
  1057     <message>
  1009     <message>
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1010         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1059         <source>Game scheme</source>
  1011         <source>Game scheme</source>
  1060         <translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation>
  1012         <translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation>
  1061     </message>
  1013     </message>
  1062 </context>
  1014 </context>
  1063 <context>
  1015 <context>
  1064     <name>QLineEdit</name>
  1016     <name>QLineEdit</name>
  1065     <message>
  1017     <message>
  1066         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1068         <source>unnamed</source>
  1019         <source>unnamed</source>
  1069         <translation>bez nazwy</translation>
  1020         <translation type="unfinished">nienazwany</translation>
  1070     </message>
  1021     </message>
  1071 </context>
  1022 </context>
  1072 <context>
  1023 <context>
  1073     <name>QMainWindow</name>
  1024     <name>QMainWindow</name>
  1074     <message>
  1025     <message>
       
  1026         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
  1075         <source>Hedgewars</source>
  1027         <source>Hedgewars</source>
  1076         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
  1028         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
  1077     </message>
  1029     </message>
  1078     <message>
  1030     <message>
  1079         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1031         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1082     </message>
  1034     </message>
  1083 </context>
  1035 </context>
  1084 <context>
  1036 <context>
  1085     <name>QMessageBox</name>
  1037     <name>QMessageBox</name>
  1086     <message>
  1038     <message>
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/>
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/>
  1088         <source>Network</source>
  1040         <source>Network</source>
  1089         <translation>Sieć</translation>
  1041         <translation>Sieć</translation>
  1090     </message>
  1042     </message>
  1091     <message>
  1043     <message>
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1044         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
  1093         <source>Connection to server is lost</source>
  1045         <source>Connection to server is lost</source>
  1094         <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
  1046         <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
  1095     </message>
  1047     </message>
  1096     <message>
  1048     <message>
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1049         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1098         <source>Error</source>
  1050         <source>Error</source>
  1099         <translation>Błąd</translation>
  1051         <translation>Błąd</translation>
  1100     </message>
  1052     </message>
  1101     <message>
  1053     <message>
  1102         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
  1054         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
  1103         <source>Failed to open data directory:
  1055         <source>Failed to open data directory:
  1104 %1
  1056 %1
  1105 Please check your installation</source>
  1057 Please check your installation</source>
  1106         <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
  1058         <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
  1107 %1
  1059 %1
  1108 Sprawdź poprawność instalacji</translation>
  1060 Sprawdź poprawność instalacji</translation>
  1109     </message>
  1061     </message>
  1110     <message>
  1062     <message>
  1111         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1113         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1114         <source>Weapons</source>
  1064         <source>Weapons</source>
  1115         <translation>Bronie</translation>
  1065         <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
  1116     </message>
  1066     </message>
  1117     <message>
  1067     <message>
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1068         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1119         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1069         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1120         <translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
  1070         <translation type="unfinished">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation>
  1121     </message>
  1071     </message>
  1122     <message>
  1072     <message>
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1073         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1124         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1074         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1125         <translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
  1075         <translation type="unfinished">Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation>
  1126     </message>
  1076     </message>
  1127     <message>
  1077     <message>
  1128         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1129         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1079         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1130         <translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation>
  1080         <translation type="unfinished">Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation>
  1131     </message>
  1081     </message>
  1132 </context>
  1082 </context>
  1133 <context>
  1083 <context>
  1134     <name>QObject</name>
  1084     <name>QObject</name>
  1135     <message>
  1085     <message>
  1149     </message>
  1099     </message>
  1150 </context>
  1100 </context>
  1151 <context>
  1101 <context>
  1152     <name>QPushButton</name>
  1102     <name>QPushButton</name>
  1153     <message>
  1103     <message>
       
  1104         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="551"/>
  1154         <source>Waiting</source>
  1105         <source>Waiting</source>
  1155         <translation type="obsolete">Oczekiwanie</translation>
  1106         <translation type="obsolete">Oczekiwanie</translation>
  1156     </message>
  1107     </message>
  1157     <message>
  1108     <message>
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1109         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1159         <source>Go!</source>
  1110         <source>Go!</source>
  1160         <translation>Dalej!</translation>
  1111         <translation type="unfinished">Start!</translation>
  1161     </message>
  1112     </message>
  1162     <message>
  1113     <message>
  1163         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1164         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1114         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1165         <source>default</source>
  1115         <source>default</source>
  1166         <translation>domyślne</translation>
  1116         <translation>domyślne</translation>
  1167     </message>
  1117     </message>
  1168     <message>
  1118     <message>
  1194         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1144         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1195         <source>Specify</source>
  1145         <source>Specify</source>
  1196         <translation>Ustawienia własne</translation>
  1146         <translation>Ustawienia własne</translation>
  1197     </message>
  1147     </message>
  1198     <message>
  1148     <message>
       
  1149         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
  1199         <source>Back</source>
  1150         <source>Back</source>
  1200         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
  1151         <translation type="obsolete">Powrót</translation>
  1201     </message>
  1152     </message>
  1202     <message>
  1153     <message>
  1203         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1154         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1204         <source>Start</source>
  1155         <source>Start</source>
  1205         <translation>Rozpoczęcie</translation>
  1156         <translation type="unfinished">Start</translation>
  1206     </message>
  1157     </message>
  1207     <message>
  1158     <message>
       
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
  1208         <source>Simple Game</source>
  1160         <source>Simple Game</source>
  1209         <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
  1161         <translation type="obsolete">Szybka gra</translation>
  1210     </message>
  1162     </message>
  1211     <message>
  1163     <message>
       
  1164         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="0"/>
  1212         <source>Training</source>
  1165         <source>Training</source>
  1213         <translation type="obsolete">Trening</translation>
  1166         <translation type="obsolete">Trening</translation>
  1214     </message>
  1167     </message>
  1215     <message>
  1168     <message>
  1216         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1218         <source>Play demo</source>
  1170         <source>Play demo</source>
  1219         <translation>Odtwarzaj demo</translation>
  1171         <translation>Odtwarzaj demo</translation>
  1220     </message>
  1172     </message>
  1221     <message>
  1173     <message>
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1238         <source>Setup</source>
  1190         <source>Setup</source>
  1239         <translation>Ustawienia</translation>
  1191         <translation>Ustawienia</translation>
  1240     </message>
  1192     </message>
  1241     <message>
  1193     <message>
       
  1194         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
  1242         <source>Join official server</source>
  1195         <source>Join official server</source>
  1243         <translation type="obsolete">Dołącz do oficjalnego serwera</translation>
  1196         <translation type="obsolete">Dołącz do oficjalnego serwera</translation>
  1244     </message>
  1197     </message>
  1245     <message>
  1198     <message>
  1246         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1199         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1260         <source>Players number</source>
  1213         <source>Players number</source>
  1261         <translation>Liczba graczy</translation>
  1214         <translation>Liczba graczy</translation>
  1262     </message>
  1215     </message>
  1263     <message>
  1216     <message>
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1265         <source>Round in progress</source>
  1218         <source>Round in progress</source>
  1266         <translation>Gra w toku</translation>
  1219         <translation type="unfinished">Gra w toku</translation>
  1267     </message>
  1220     </message>
  1268 </context>
  1221 </context>
  1269 <context>
  1222 <context>
  1270     <name>QToolBox</name>
  1223     <name>QToolBox</name>
  1271     <message>
  1224     <message>
  1279         <translation>Uzbrojenie</translation>
  1232         <translation>Uzbrojenie</translation>
  1280     </message>
  1233     </message>
  1281     <message>
  1234     <message>
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/>
  1235         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/>
  1283         <source>Weapon properties</source>
  1236         <source>Weapon properties</source>
  1284         <translation>Ustawienia broni</translation>
  1237         <translation type="unfinished">Ustawienia uzbrojenia</translation>
  1285     </message>
  1238     </message>
  1286     <message>
  1239     <message>
  1287         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
  1240         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
  1288         <source>Other</source>
  1241         <source>Other</source>
  1289         <translation>Inne</translation>
  1242         <translation>Inne</translation>
  1290     </message>
  1243     </message>
  1291 </context>
  1244 </context>
  1292 <context>
  1245 <context>
  1293     <name>TCPBase</name>
  1246     <name>TCPBase</name>
  1294     <message>
  1247     <message>
  1295         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1296         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1248         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1297         <source>Error</source>
  1249         <source>Error</source>
  1298         <translation>Błąd</translation>
  1250         <translation>Błąd</translation>
  1299     </message>
  1251     </message>
  1300     <message>
  1252     <message>
  1301         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1253         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1302         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1254         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1303         <translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation>
  1255         <translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation>
  1304     </message>
  1256     </message>
  1305     <message>
  1257     <message>
  1306         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1258         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1307         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1259         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1308         <translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation>
  1260         <translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation>
  1309     </message>
  1261     </message>
  1310 </context>
  1262 </context>
  1311 <context>
  1263 <context>
  1312     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1264     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1313     <message>
  1265     <message>
  1314         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
  1266         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
  1315         <source>Vampirism</source>
  1267         <source>Vampirism</source>
  1316         <translation type="unfinished"></translation>
  1268         <translation type="unfinished">Wampiryzm</translation>
  1317     </message>
  1269     </message>
  1318     <message>
  1270     <message>
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
  1271         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
  1320         <source>Karma</source>
  1272         <source>Karma</source>
  1321         <translation type="unfinished"></translation>
  1273         <translation type="unfinished">Karma</translation>
  1322     </message>
  1274     </message>
  1323     <message>
  1275     <message>
  1324         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
  1276         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
  1325         <source>Artillery</source>
  1277         <source>Artillery</source>
  1326         <translation type="unfinished"></translation>
  1278         <translation type="unfinished">Artyleria</translation>
  1327     </message>
  1279     </message>
  1328     <message>
  1280     <message>
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1281         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1330         <source>Fort Mode</source>
  1282         <source>Fort Mode</source>
  1331         <translation>Tryb Fortów</translation>
  1283         <translation>Tryb fortów</translation>
  1332     </message>
  1284     </message>
  1333     <message>
  1285     <message>
  1334         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/>
  1286         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
  1335         <source>Divide Teams</source>
  1287         <source>Divide Teams</source>
  1336         <translation>Rozdziel Drużyny</translation>
  1288         <translation>Rozdziel drużyny</translation>
  1337     </message>
  1289     </message>
  1338     <message>
  1290     <message>
  1339         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
  1291         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
  1340         <source>Solid Land</source>
  1292         <source>Solid Land</source>
  1341         <translation>Niezniszczalny Teren</translation>
  1293         <translation>Niezniszczalny teren</translation>
  1342     </message>
  1294     </message>
  1343     <message>
  1295     <message>
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
  1296         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
  1345         <source>Add Border</source>
  1297         <source>Add Border</source>
  1346         <translation>Dodaj ramkę</translation>
  1298         <translation>Dodaj ramkę</translation>
  1347     </message>
  1299     </message>
  1348     <message>
  1300     <message>
       
  1301         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
       
  1302         <source>Low Gravity</source>
       
  1303         <translation>Niska grawitacja</translation>
       
  1304     </message>
       
  1305     <message>
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1306         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1350         <source>Low Gravity</source>
       
  1351         <translation>Niska Grawitacja</translation>
       
  1352     </message>
       
  1353     <message>
       
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
       
  1355         <source>Laser Sight</source>
  1307         <source>Laser Sight</source>
  1356         <translation>Celownik Laserowy</translation>
  1308         <translation>Celownik laserowy</translation>
  1357     </message>
  1309     </message>
  1358     <message>
  1310     <message>
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
  1311         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
  1360         <source>Invulnerable</source>
  1312         <source>Invulnerable</source>
  1361         <translation>Nieśmiertelność</translation>
  1313         <translation>Nieśmiertelność</translation>
  1362     </message>
  1314     </message>
  1363     <message>
  1315     <message>
  1364         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1316         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1365         <source>Add Mines</source>
  1317         <source>Add Mines</source>
  1366         <translation>Dodaj Miny</translation>
  1318         <translation>Dodaj miny</translation>
  1367     </message>
  1319     </message>
  1368 </context>
  1320 </context>
  1369 <context>
  1321 <context>
  1370     <name>binds</name>
  1322     <name>binds</name>
  1371     <message>
  1323     <message>
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1339         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1388         <source>down</source>
  1340         <source>down</source>
  1389         <translation>dół</translation>
  1341         <translation>dół</translation>
  1390     </message>
  1342     </message>
  1391     <message>
  1343     <message>
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1393         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1394         <source>jump</source>
  1345         <source>jump</source>
  1395         <translation>skok</translation>
  1346         <translation>skok</translation>
  1396     </message>
  1347     </message>
  1397     <message>
  1348     <message>
  1400         <translation>atak</translation>
  1351         <translation>atak</translation>
  1401     </message>
  1352     </message>
  1402     <message>
  1353     <message>
  1403         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  1404         <source>put</source>
  1355         <source>put</source>
  1405         <translation>wskaż</translation>
  1356         <translation type="unfinished">połóż</translation>
  1406     </message>
  1357     </message>
  1407     <message>
  1358     <message>
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1409         <source>switch</source>
  1360         <source>switch</source>
  1410         <translation>zmiana</translation>
  1361         <translation type="unfinished">przełącz</translation>
  1411     </message>
  1362     </message>
  1412     <message>
  1363     <message>
  1413         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1364         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1414         <source>find hedgehog</source>
  1365         <source>find hedgehog</source>
  1415         <translation>znajdź jeża</translation>
  1366         <translation>znajdź jeża</translation>
  1416     </message>
  1367     </message>
  1417     <message>
  1368     <message>
  1418         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  1369         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  1419         <source>ammo menu</source>
  1370         <source>ammo menu</source>
  1420         <translation>okno uzbrojenia</translation>
  1371         <translation type="unfinished">okno amunicji</translation>
  1421     </message>
  1372     </message>
  1422     <message>
  1373     <message>
  1423         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  1374         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  1424         <source>slot 1</source>
  1375         <source>slot 1</source>
  1425         <translation>slot 1</translation>
  1376         <translation>slot 1</translation>