47 </message> |
48 </message> |
48 </context> |
49 </context> |
49 <context> |
50 <context> |
50 <name>GameUIConfig</name> |
51 <name>GameUIConfig</name> |
51 <message> |
52 <message> |
52 <location filename="" line="0"/> |
|
53 <source>Error</source> |
53 <source>Error</source> |
54 <translation type="obsolete">错误</translation> |
54 <translation type="obsolete">错误</translation> |
55 </message> |
55 </message> |
56 <message> |
56 <message> |
57 <location filename="" line="0"/> |
|
58 <source>Cannot create directory %1</source> |
57 <source>Cannot create directory %1</source> |
59 <translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
58 <translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
60 </message> |
59 </message> |
61 <message> |
60 <message> |
62 <location filename="" line="0"/> |
|
63 <source>Quit</source> |
61 <source>Quit</source> |
64 <translation type="obsolete">退出</translation> |
62 <translation type="obsolete">退出</translation> |
65 </message> |
63 </message> |
66 <message> |
64 <message> |
67 <location filename="" line="0"/> |
|
68 <source>Cannot save options to file %1</source> |
65 <source>Cannot save options to file %1</source> |
69 <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
66 <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
70 </message> |
67 </message> |
71 </context> |
68 </context> |
72 <context> |
69 <context> |
73 <name>HWForm</name> |
70 <name>HWForm</name> |
74 <message> |
71 <message> |
75 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/> |
72 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/> |
|
73 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
76 <source>Error</source> |
74 <source>Error</source> |
77 <translation>错误</translation> |
75 <translation>错误</translation> |
78 </message> |
76 </message> |
79 <message> |
77 <message> |
80 <location filename="" line="0"/> |
|
81 <source>Please, select demo from the list above</source> |
78 <source>Please, select demo from the list above</source> |
82 <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
79 <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
83 </message> |
80 </message> |
84 <message> |
81 <message> |
85 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
82 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
86 <source>OK</source> |
83 <source>OK</source> |
87 <translation>确认</translation> |
84 <translation>确认</translation> |
88 </message> |
85 </message> |
89 <message> |
86 <message> |
90 <location filename="" line="0"/> |
|
91 <source>Please, select server from the list above</source> |
87 <source>Please, select server from the list above</source> |
92 <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
88 <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
93 </message> |
89 </message> |
94 <message> |
90 <message> |
95 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
91 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
96 <source>Please, select record from the list above</source> |
92 <source>Please, select record from the list above</source> |
97 <translation>请选择一个记录</translation> |
93 <translation>请选择一个记录</translation> |
98 </message> |
94 </message> |
99 <message> |
95 <message> |
100 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="823"/> |
96 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="824"/> |
101 <source>Cannot save record to file %1</source> |
97 <source>Cannot save record to file %1</source> |
102 <translation>无法录入文件 %1</translation> |
98 <translation>无法录入文件 %1</translation> |
103 </message> |
99 </message> |
104 <message> |
100 <message> |
105 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
101 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="667"/> |
106 <source>Unable to start the server</source> |
102 <source>Unable to start the server</source> |
107 <translation>开启服务端出现错误</translation> |
103 <translation>开启服务端出现错误</translation> |
108 </message> |
104 </message> |
109 <message> |
105 <message> |
110 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/> |
106 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/> |
113 </message> |
109 </message> |
114 </context> |
110 </context> |
115 <context> |
111 <context> |
116 <name>HWGame</name> |
112 <name>HWGame</name> |
117 <message> |
113 <message> |
118 <location filename="" line="0"/> |
|
119 <source>Error</source> |
114 <source>Error</source> |
120 <translation type="obsolete">错误</translation> |
115 <translation type="obsolete">错误</translation> |
121 </message> |
116 </message> |
122 <message> |
117 <message> |
123 <location filename="" line="0"/> |
|
124 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
118 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
125 <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
119 <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
126 </message> |
120 </message> |
127 <message> |
121 <message> |
128 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
122 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
129 <source>en.txt</source> |
123 <source>en.txt</source> |
130 <translation>zh_CN.txt</translation> |
124 <translation>zh_CN.txt</translation> |
131 </message> |
125 </message> |
132 <message> |
126 <message> |
133 <location filename="" line="0"/> |
|
134 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
127 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
135 <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
128 <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
136 </message> |
129 </message> |
137 <message> |
130 <message> |
138 <location filename="" line="0"/> |
|
139 <source>Quit</source> |
131 <source>Quit</source> |
140 <translation type="obsolete">退出</translation> |
132 <translation type="obsolete">退出</translation> |
141 </message> |
133 </message> |
142 <message> |
134 <message> |
143 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
135 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
144 <source>Cannot open demofile %1</source> |
136 <source>Cannot open demofile %1</source> |
145 <translation>DEMO %1 打不开</translation> |
137 <translation>DEMO %1 打不开</translation> |
146 </message> |
138 </message> |
147 <message> |
139 <message> |
148 <location filename="" line="0"/> |
|
149 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
140 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
150 <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
141 <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
151 </message> |
142 </message> |
152 <message> |
143 <message> |
153 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
144 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
204 </message> |
195 </message> |
205 </context> |
196 </context> |
206 <context> |
197 <context> |
207 <name>HWNet</name> |
198 <name>HWNet</name> |
208 <message> |
199 <message> |
209 <location filename="" line="0"/> |
|
210 <source>Error</source> |
200 <source>Error</source> |
211 <translation type="obsolete">错误</translation> |
201 <translation type="obsolete">错误</translation> |
212 </message> |
202 </message> |
213 <message> |
203 <message> |
214 <location filename="" line="0"/> |
|
215 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
204 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
216 <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
205 <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
217 </message> |
206 </message> |
218 <message> |
207 <message> |
219 <location filename="" line="0"/> |
|
220 <source>Connection refused</source> |
208 <source>Connection refused</source> |
221 <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
209 <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
222 </message> |
210 </message> |
223 </context> |
211 </context> |
224 <context> |
212 <context> |
225 <name>HWNetServer</name> |
213 <name>HWNetServer</name> |
226 <message> |
214 <message> |
227 <location filename="" line="0"/> |
|
228 <source>Error</source> |
215 <source>Error</source> |
229 <translation type="obsolete">错误</translation> |
216 <translation type="obsolete">错误</translation> |
230 </message> |
217 </message> |
231 <message> |
218 <message> |
232 <location filename="" line="0"/> |
|
233 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
219 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
234 <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
220 <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
235 </message> |
221 </message> |
236 </context> |
222 </context> |
237 <context> |
223 <context> |
253 </message> |
239 </message> |
254 </context> |
240 </context> |
255 <context> |
241 <context> |
256 <name>HWNewNet</name> |
242 <name>HWNewNet</name> |
257 <message> |
243 <message> |
258 <location filename="" line="0"/> |
|
259 <source>Error</source> |
244 <source>Error</source> |
260 <translation type="obsolete">错误</translation> |
245 <translation type="obsolete">错误</translation> |
261 </message> |
246 </message> |
262 <message> |
247 <message> |
263 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> |
248 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/> |
264 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
249 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
265 <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
250 <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
266 </message> |
251 </message> |
267 <message> |
252 <message> |
268 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
253 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/> |
269 <source>Connection refused</source> |
254 <source>Connection refused</source> |
270 <translation>连接被拒绝</translation> |
255 <translation>连接被拒绝</translation> |
271 </message> |
256 </message> |
272 <message> |
257 <message> |
273 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
258 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/> |
|
259 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/> |
274 <source>*** %1 joined</source> |
260 <source>*** %1 joined</source> |
275 <translation>*** %1 加入</translation> |
261 <translation>*** %1 加入</translation> |
276 </message> |
262 </message> |
277 <message> |
263 <message> |
278 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
264 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/> |
|
265 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/> |
279 <source>*** %1 left</source> |
266 <source>*** %1 left</source> |
280 <translation>*** %1 离开</translation> |
267 <translation>*** %1 离开</translation> |
281 </message> |
268 </message> |
282 <message> |
269 <message> |
283 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
270 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/> |
|
271 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/> |
284 <source>*** %1 left (%2)</source> |
272 <source>*** %1 left (%2)</source> |
285 <translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
273 <translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
286 </message> |
274 </message> |
287 <message> |
275 <message> |
288 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> |
276 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/> |
289 <source>Quit reason: </source> |
277 <source>Quit reason: </source> |
290 <translation>退出原因:</translation> |
278 <translation>退出原因:</translation> |
291 </message> |
279 </message> |
292 <message> |
280 <message> |
293 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> |
281 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/> |
294 <source>Room destroyed</source> |
282 <source>Room destroyed</source> |
295 <translation>房间损坏</translation> |
283 <translation>房间损坏</translation> |
296 </message> |
284 </message> |
297 <message> |
285 <message> |
298 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> |
286 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/> |
299 <source>You got kicked</source> |
287 <source>You got kicked</source> |
300 <translation>被踢出</translation> |
288 <translation>被踢出</translation> |
301 </message> |
289 </message> |
302 <message> |
290 <message> |
303 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
291 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
304 <source>Password</source> |
292 <source>Password</source> |
305 <translation>密码</translation> |
293 <translation>密码</translation> |
306 </message> |
294 </message> |
307 <message> |
295 <message> |
308 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
296 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
309 <source>Enter your password:</source> |
297 <source>Enter your password:</source> |
310 <translation>输入你的密码:</translation> |
298 <translation>输入你的密码:</translation> |
311 </message> |
299 </message> |
312 </context> |
300 </context> |
313 <context> |
301 <context> |
314 <name>KB</name> |
302 <name>KB</name> |
315 <message> |
303 <message> |
316 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
304 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/> |
317 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
305 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
318 <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation> |
306 <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation> |
319 </message> |
307 </message> |
320 </context> |
308 </context> |
321 <context> |
309 <context> |
385 </message> |
376 </message> |
386 </context> |
377 </context> |
387 <context> |
378 <context> |
388 <name>PageMain</name> |
379 <name>PageMain</name> |
389 <message> |
380 <message> |
390 <location filename="" line="0"/> |
|
391 <source>Multiplayer</source> |
381 <source>Multiplayer</source> |
392 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
382 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
393 </message> |
383 </message> |
394 <message> |
384 <message> |
395 <location filename="" line="0"/> |
|
396 <source>Single Player</source> |
385 <source>Single Player</source> |
397 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
386 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
398 </message> |
387 </message> |
399 <message> |
388 <message> |
400 <location filename="" line="0"/> |
|
401 <source>Net game</source> |
389 <source>Net game</source> |
402 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
390 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
403 </message> |
391 </message> |
404 <message> |
392 <message> |
405 <location filename="" line="0"/> |
|
406 <source>Saved games</source> |
393 <source>Saved games</source> |
407 <translation type="obsolete">存档</translation> |
394 <translation type="obsolete">存档</translation> |
408 </message> |
395 </message> |
409 <message> |
396 <message> |
410 <location filename="" line="0"/> |
|
411 <source>Demos</source> |
397 <source>Demos</source> |
412 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
398 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
413 </message> |
399 </message> |
414 <message> |
400 <message> |
415 <location filename="" line="0"/> |
|
416 <source>Setup</source> |
401 <source>Setup</source> |
417 <translation type="obsolete">设置</translation> |
402 <translation type="obsolete">设置</translation> |
418 </message> |
403 </message> |
419 <message> |
404 <message> |
420 <location filename="" line="0"/> |
|
421 <source>About</source> |
405 <source>About</source> |
422 <translation type="obsolete">关于</translation> |
406 <translation type="obsolete">关于</translation> |
423 </message> |
407 </message> |
424 <message> |
408 <message> |
425 <location filename="" line="0"/> |
|
426 <source>Exit</source> |
409 <source>Exit</source> |
427 <translation type="obsolete">退出</translation> |
410 <translation type="obsolete">退出</translation> |
428 </message> |
411 </message> |
429 <message> |
412 <message> |
430 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
413 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
528 </message> |
506 </message> |
529 </context> |
507 </context> |
530 <context> |
508 <context> |
531 <name>PagePlayDemo</name> |
509 <name>PagePlayDemo</name> |
532 <message> |
510 <message> |
|
511 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
512 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
513 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
533 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
514 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
534 <source>Error</source> |
515 <source>Error</source> |
535 <translation>错误</translation> |
516 <translation>错误</translation> |
536 </message> |
517 </message> |
537 <message> |
518 <message> |
|
519 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
538 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
520 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
539 <source>Please, select record from the list</source> |
521 <source>Please, select record from the list</source> |
540 <translation>请从列表选择记录</translation> |
522 <translation>请从列表选择记录</translation> |
541 </message> |
523 </message> |
542 <message> |
524 <message> |
|
525 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
543 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
526 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
544 <source>OK</source> |
527 <source>OK</source> |
545 <translation>确认</translation> |
528 <translation>确认</translation> |
546 </message> |
529 </message> |
547 <message> |
530 <message> |
581 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
564 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
582 <source>Refresh</source> |
565 <source>Refresh</source> |
583 <translation>刷新</translation> |
566 <translation>刷新</translation> |
584 </message> |
567 </message> |
585 <message> |
568 <message> |
|
569 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/> |
586 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
570 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
587 <source>Error</source> |
571 <source>Error</source> |
588 <translation>错误</translation> |
572 <translation>错误</translation> |
589 </message> |
573 </message> |
590 <message> |
574 <message> |
591 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
575 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
592 <source>Please, enter room name</source> |
576 <source>Please, enter room name</source> |
593 <translation>请键入房间名</translation> |
577 <translation>请键入房间名</translation> |
594 </message> |
578 </message> |
595 <message> |
579 <message> |
|
580 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
596 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
581 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
597 <source>OK</source> |
582 <source>OK</source> |
598 <translation>确认</translation> |
583 <translation>确认</translation> |
599 </message> |
584 </message> |
600 <message> |
585 <message> |
702 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
686 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
703 <source>Delete</source> |
687 <source>Delete</source> |
704 <translation>删除</translation> |
688 <translation>删除</translation> |
705 </message> |
689 </message> |
706 <message> |
690 <message> |
707 <location filename="" line="0"/> |
|
708 <source>Save</source> |
691 <source>Save</source> |
709 <translation type="obsolete">保存</translation> |
692 <translation type="obsolete">保存</translation> |
710 </message> |
693 </message> |
711 </context> |
694 </context> |
712 <context> |
695 <context> |
713 <name>PageSimpleGame</name> |
696 <name>PageSimpleGame</name> |
714 <message> |
697 <message> |
715 <location filename="" line="0"/> |
|
716 <source>Back</source> |
698 <source>Back</source> |
717 <translation type="obsolete">返回</translation> |
699 <translation type="obsolete">返回</translation> |
718 </message> |
700 </message> |
719 <message> |
701 <message> |
720 <location filename="" line="0"/> |
|
721 <source>Simple Game</source> |
702 <source>Simple Game</source> |
722 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
703 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
723 </message> |
704 </message> |
724 </context> |
705 </context> |
725 <context> |
706 <context> |
726 <name>PageSinglePlayer</name> |
707 <name>PageSinglePlayer</name> |
727 <message> |
708 <message> |
728 <location filename="" line="0"/> |
|
729 <source>Simple Game</source> |
709 <source>Simple Game</source> |
730 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
710 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
731 </message> |
711 </message> |
732 <message> |
712 <message> |
733 <location filename="" line="0"/> |
|
734 <source>Training</source> |
713 <source>Training</source> |
735 <translation type="obsolete">训练</translation> |
714 <translation type="obsolete">训练</translation> |
736 </message> |
715 </message> |
737 <message> |
716 <message> |
738 <location filename="" line="0"/> |
|
739 <source>Multiplayer</source> |
717 <source>Multiplayer</source> |
740 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
718 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
741 </message> |
719 </message> |
742 <message> |
720 <message> |
743 <location filename="" line="0"/> |
|
744 <source>Saved games</source> |
721 <source>Saved games</source> |
745 <translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
722 <translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
746 </message> |
723 </message> |
747 <message> |
724 <message> |
748 <location filename="" line="0"/> |
|
749 <source>Demos</source> |
725 <source>Demos</source> |
750 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
726 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
751 </message> |
727 </message> |
752 <message> |
728 <message> |
753 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
729 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
844 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/> |
819 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/> |
845 <source>Frontend fullscreen</source> |
820 <source>Frontend fullscreen</source> |
846 <translation>界面全屏幕</translation> |
821 <translation>界面全屏幕</translation> |
847 </message> |
822 </message> |
848 <message> |
823 <message> |
849 <location filename="" line="0"/> |
|
850 <source>Divide teams</source> |
824 <source>Divide teams</source> |
851 <translation type="obsolete">分组</translation> |
825 <translation type="obsolete">分组</translation> |
852 </message> |
826 </message> |
853 <message> |
827 <message> |
854 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/> |
828 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/> |
855 <source>Append date and time to record file name</source> |
829 <source>Append date and time to record file name</source> |
856 <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
830 <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
857 </message> |
831 </message> |
858 <message> |
832 <message> |
859 <location filename="" line="0"/> |
|
860 <source>Solid land</source> |
833 <source>Solid land</source> |
861 <translation type="obsolete">固实地面</translation> |
834 <translation type="obsolete">固实地面</translation> |
862 </message> |
835 </message> |
863 <message> |
836 <message> |
864 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/> |
837 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/> |
882 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
855 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
883 <source>Human</source> |
856 <source>Human</source> |
884 <translation>玩家</translation> |
857 <translation>玩家</translation> |
885 </message> |
858 </message> |
886 <message> |
859 <message> |
887 <location filename="" line="0"/> |
|
888 <source>Level 5</source> |
860 <source>Level 5</source> |
889 <translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
861 <translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
890 </message> |
862 </message> |
891 <message> |
863 <message> |
892 <location filename="" line="0"/> |
|
893 <source>Level 4</source> |
864 <source>Level 4</source> |
894 <translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
865 <translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
895 </message> |
866 </message> |
896 <message> |
867 <message> |
897 <location filename="" line="0"/> |
|
898 <source>Level 3</source> |
868 <source>Level 3</source> |
899 <translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
869 <translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
900 </message> |
870 </message> |
901 <message> |
871 <message> |
902 <location filename="" line="0"/> |
|
903 <source>Level 2</source> |
872 <source>Level 2</source> |
904 <translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
873 <translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
905 </message> |
874 </message> |
906 <message> |
875 <message> |
907 <location filename="" line="0"/> |
|
908 <source>Level 1</source> |
876 <source>Level 1</source> |
909 <translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
877 <translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
910 </message> |
878 </message> |
911 <message> |
879 <message> |
912 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
880 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
945 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
913 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
946 <source>Audio/Graphic options</source> |
914 <source>Audio/Graphic options</source> |
947 <translation>音频/视频选项</translation> |
915 <translation>音频/视频选项</translation> |
948 </message> |
916 </message> |
949 <message> |
917 <message> |
950 <location filename="" line="0"/> |
|
951 <source>Net nick</source> |
918 <source>Net nick</source> |
952 <translation type="obsolete">昵称</translation> |
919 <translation type="obsolete">昵称</translation> |
953 </message> |
920 </message> |
954 <message> |
921 <message> |
955 <location filename="" line="0"/> |
|
956 <source>Net options</source> |
922 <source>Net options</source> |
957 <translation type="obsolete">网络选项</translation> |
923 <translation type="obsolete">网络选项</translation> |
958 </message> |
924 </message> |
959 <message> |
925 <message> |
960 <location filename="" line="0"/> |
|
961 <source>Landscape</source> |
926 <source>Landscape</source> |
962 <translation type="obsolete">地形</translation> |
927 <translation type="obsolete">地形</translation> |
963 </message> |
928 </message> |
964 <message> |
929 <message> |
965 <location filename="" line="0"/> |
|
966 <source>Game scheme</source> |
930 <source>Game scheme</source> |
967 <translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
931 <translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
968 </message> |
932 </message> |
969 <message> |
933 <message> |
970 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
934 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
971 <source>Playing teams</source> |
935 <source>Playing teams</source> |
972 <translation>玩家队伍</translation> |
936 <translation>玩家队伍</translation> |
973 </message> |
937 </message> |
974 <message> |
938 <message> |
975 <location filename="" line="0"/> |
|
976 <source>Team level</source> |
939 <source>Team level</source> |
977 <translation type="obsolete">队伍级别</translation> |
940 <translation type="obsolete">队伍级别</translation> |
978 </message> |
941 </message> |
979 <message> |
942 <message> |
980 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
943 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
981 <source>Net game</source> |
944 <source>Net game</source> |
982 <translation>网络游戏</translation> |
945 <translation>网络游戏</translation> |
983 </message> |
946 </message> |
984 <message> |
947 <message> |
985 <location filename="" line="0"/> |
|
986 <source>Servers list</source> |
948 <source>Servers list</source> |
987 <translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
949 <translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
988 </message> |
950 </message> |
989 <message> |
951 <message> |
990 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
952 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
991 <source>Weapons</source> |
953 <source>Weapons</source> |
992 <translation>武器</translation> |
954 <translation>武器</translation> |
993 </message> |
955 </message> |
994 <message> |
956 <message> |
995 <location filename="" line="0"/> |
|
996 <source>Scheme options</source> |
957 <source>Scheme options</source> |
997 <translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
958 <translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
998 </message> |
959 </message> |
999 <message> |
960 <message> |
1000 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/> |
961 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/> |
1013 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
974 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
1014 <source>Net nick</source> |
975 <source>Net nick</source> |
1015 <translation>网络游戏昵称</translation> |
976 <translation>网络游戏昵称</translation> |
1016 </message> |
977 </message> |
1017 <message> |
978 <message> |
1018 <location filename="" line="0"/> |
|
1019 <source>Server address</source> |
979 <source>Server address</source> |
1020 <translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
980 <translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1021 </message> |
981 </message> |
1022 <message> |
982 <message> |
1023 <location filename="" line="0"/> |
|
1024 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
983 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
1025 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
984 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1026 </message> |
985 </message> |
1027 <message> |
986 <message> |
1028 <location filename="" line="0"/> |
|
1029 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
987 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
1030 <translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
988 <translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1031 </message> |
989 </message> |
1032 <message> |
990 <message> |
1033 <location filename="" line="0"/> |
|
1034 <source>difficulty:</source> |
991 <source>difficulty:</source> |
1035 <translation type="obsolete">难度:</translation> |
992 <translation type="obsolete">难度:</translation> |
1036 </message> |
993 </message> |
1037 <message> |
994 <message> |
1038 <location filename="" line="0"/> |
|
1039 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
995 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
1040 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
996 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1041 </message> |
997 </message> |
1042 <message> |
998 <message> |
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
999 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1044 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1000 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1045 <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
1001 <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
1046 </message> |
1002 </message> |
1047 <message> |
1003 <message> |
1048 <location filename="" line="0"/> |
|
1049 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1004 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1050 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1005 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1051 </message> |
1006 </message> |
1052 <message> |
1007 <message> |
1053 <location filename="" line="0"/> |
|
1054 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1008 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1055 <translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1009 <translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1056 </message> |
1010 </message> |
1057 <message> |
1011 <message> |
1058 <location filename="" line="0"/> |
|
1059 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1012 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1060 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1013 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1061 </message> |
1014 </message> |
1062 <message> |
1015 <message> |
1063 <location filename="" line="0"/> |
|
1064 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1016 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1065 <translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1017 <translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1066 </message> |
1018 </message> |
1067 <message> |
1019 <message> |
1068 <location filename="" line="0"/> |
|
1069 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1020 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1070 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1021 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1071 </message> |
1022 </message> |
1072 <message> |
1023 <message> |
1073 <location filename="" line="0"/> |
|
1074 <source><h2></h2><p></p></source> |
1024 <source><h2></h2><p></p></source> |
1075 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1025 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1076 </message> |
1026 </message> |
1077 <message> |
1027 <message> |
1078 <location filename="" line="0"/> |
|
1079 <source>Turn time</source> |
1028 <source>Turn time</source> |
1080 <translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1029 <translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1081 </message> |
1030 </message> |
1082 <message> |
1031 <message> |
1083 <location filename="" line="0"/> |
|
1084 <source>Initial health</source> |
1032 <source>Initial health</source> |
1085 <translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1033 <translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1086 </message> |
1034 </message> |
1087 <message> |
1035 <message> |
1088 <location filename="" line="0"/> |
|
1089 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1036 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1090 <translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1037 <translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1091 </message> |
1038 </message> |
1092 <message> |
1039 <message> |
1093 <location filename="" line="0"/> |
|
1094 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1040 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1095 <translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1041 <translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1096 </message> |
1042 </message> |
1097 <message> |
1043 <message> |
1098 <location filename="" line="0"/> |
|
1099 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1044 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1100 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1045 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1101 </message> |
1046 </message> |
1102 <message> |
1047 <message> |
1103 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1048 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1108 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
1053 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
1109 <source>FPS limit</source> |
1054 <source>FPS limit</source> |
1110 <translation>FPS 上限</translation> |
1055 <translation>FPS 上限</translation> |
1111 </message> |
1056 </message> |
1112 <message> |
1057 <message> |
1113 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
1058 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/> |
1114 <source>Developers:</source> |
1059 <source>Developers:</source> |
1115 <translation>开发者:</translation> |
1060 <translation>开发者:</translation> |
1116 </message> |
1061 </message> |
1117 <message> |
1062 <message> |
1118 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> |
1063 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/> |
1119 <source>Art:</source> |
1064 <source>Art:</source> |
1120 <translation>艺术:</translation> |
1065 <translation>艺术:</translation> |
1121 </message> |
1066 </message> |
1122 <message> |
1067 <message> |
1123 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/> |
1068 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/> |
1124 <source>Translations:</source> |
1069 <source>Translations:</source> |
1125 <translation>翻译:</translation> |
1070 <translation>翻译:</translation> |
1126 </message> |
1071 </message> |
1127 <message> |
1072 <message> |
1128 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/> |
1073 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/> |
1129 <source>Special thanks:</source> |
1074 <source>Special thanks:</source> |
1130 <translation>特别感谢:</translation> |
1075 <translation>特别感谢:</translation> |
1131 </message> |
1076 </message> |
1132 <message> |
1077 <message> |
1133 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/> |
1078 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/> |
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1098 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1154 <source>Weapons</source> |
1099 <source>Weapons</source> |
1155 <translation>武器</translation> |
1100 <translation>武器</translation> |
1156 </message> |
1101 </message> |
1157 <message> |
1102 <message> |
1158 <location filename="" line="0"/> |
|
1159 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1103 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1160 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1104 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1161 </message> |
1105 </message> |
1162 <message> |
1106 <message> |
1163 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1107 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1164 <source>Version</source> |
1108 <source>Version</source> |
1165 <translation>版本</translation> |
1109 <translation>版本</translation> |
1166 </message> |
1110 </message> |
1167 <message> |
1111 <message> |
1168 <location filename="" line="0"/> |
|
1169 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1112 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1170 <translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1113 <translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1171 </message> |
1114 </message> |
1172 <message> |
1115 <message> |
1173 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
1116 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/> |
1174 <source>Sounds:</source> |
1117 <source>Sounds:</source> |
1175 <translation>声音:</translation> |
1118 <translation>声音:</translation> |
1176 </message> |
1119 </message> |
1177 <message> |
1120 <message> |
1178 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/> |
1121 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/> |
1262 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> |
1203 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> |
1263 <source>Error</source> |
1204 <source>Error</source> |
1264 <translation>错误</translation> |
1205 <translation>错误</translation> |
1265 </message> |
1206 </message> |
1266 <message> |
1207 <message> |
1267 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/> |
1208 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/> |
1268 <source>Failed to open data directory: |
1209 <source>Failed to open data directory: |
1269 %1 |
1210 %1 |
1270 Please check your installation</source> |
1211 Please check your installation</source> |
1271 <translation>打不开数据文件目录: |
1212 <translation>打不开数据文件目录: |
1272 %1 |
1213 %1 |
1273 请检查</translation> |
1214 请检查</translation> |
1274 </message> |
1215 </message> |
1275 <message> |
1216 <message> |
1276 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="711"/> |
1217 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/> |
1277 <source>Network</source> |
1218 <source>Network</source> |
1278 <translation>网络</translation> |
1219 <translation>网络</translation> |
1279 </message> |
1220 </message> |
1280 <message> |
1221 <message> |
1281 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/> |
1222 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/> |
1282 <source>Connection to server is lost</source> |
1223 <source>Connection to server is lost</source> |
1283 <translation>服务器连接丢失</translation> |
1224 <translation>服务器连接丢失</translation> |
1284 </message> |
1225 </message> |
1285 <message> |
1226 <message> |
|
1227 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
|
1228 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
1286 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1229 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1287 <source>Weapons</source> |
1230 <source>Weapons</source> |
1288 <translation>武器</translation> |
1231 <translation>武器</translation> |
1289 </message> |
1232 </message> |
1290 <message> |
1233 <message> |
1327 </message> |
1269 </message> |
1328 </context> |
1270 </context> |
1329 <context> |
1271 <context> |
1330 <name>QPushButton</name> |
1272 <name>QPushButton</name> |
1331 <message> |
1273 <message> |
1332 <location filename="" line="0"/> |
|
1333 <source>Single Player</source> |
1274 <source>Single Player</source> |
1334 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
1275 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
1335 </message> |
1276 </message> |
1336 <message> |
1277 <message> |
1337 <location filename="" line="0"/> |
|
1338 <source>Multiplayer</source> |
1278 <source>Multiplayer</source> |
1339 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
1279 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
1340 </message> |
1280 </message> |
1341 <message> |
1281 <message> |
1342 <location filename="" line="0"/> |
|
1343 <source>Net game</source> |
1282 <source>Net game</source> |
1344 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
1283 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
1345 </message> |
1284 </message> |
1346 <message> |
1285 <message> |
1347 <location filename="" line="0"/> |
|
1348 <source>Demos</source> |
1286 <source>Demos</source> |
1349 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
1287 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
1350 </message> |
1288 </message> |
1351 <message> |
1289 <message> |
1352 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1290 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1353 <source>Setup</source> |
1291 <source>Setup</source> |
1354 <translation>设置</translation> |
1292 <translation>设置</translation> |
1355 </message> |
1293 </message> |
1356 <message> |
1294 <message> |
1357 <location filename="" line="0"/> |
|
1358 <source>Exit</source> |
1295 <source>Exit</source> |
1359 <translation type="obsolete">退出</translation> |
1296 <translation type="obsolete">退出</translation> |
1360 </message> |
1297 </message> |
1361 <message> |
1298 <message> |
1362 <location filename="" line="0"/> |
|
1363 <source>Back</source> |
1299 <source>Back</source> |
1364 <translation type="obsolete">返回</translation> |
1300 <translation type="obsolete">返回</translation> |
1365 </message> |
1301 </message> |
1366 <message> |
1302 <message> |
1367 <location filename="" line="0"/> |
|
1368 <source>Simple Game</source> |
1303 <source>Simple Game</source> |
1369 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
1304 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
1370 </message> |
1305 </message> |
1371 <message> |
1306 <message> |
1372 <location filename="" line="0"/> |
|
1373 <source>Discard</source> |
1307 <source>Discard</source> |
1374 <translation type="obsolete">中止</translation> |
1308 <translation type="obsolete">中止</translation> |
1375 </message> |
1309 </message> |
1376 <message> |
1310 <message> |
1377 <location filename="" line="0"/> |
|
1378 <source>Save</source> |
1311 <source>Save</source> |
1379 <translation type="obsolete">保存</translation> |
1312 <translation type="obsolete">保存</translation> |
1380 </message> |
1313 </message> |
1381 <message> |
1314 <message> |
|
1315 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
1382 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1316 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1383 <source>Play demo</source> |
1317 <source>Play demo</source> |
1384 <translation>播放 demo</translation> |
1318 <translation>播放 demo</translation> |
1385 </message> |
1319 </message> |
1386 <message> |
1320 <message> |
1387 <location filename="" line="0"/> |
|
1388 <source>New team</source> |
1321 <source>New team</source> |
1389 <translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1322 <translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1390 </message> |
1323 </message> |
1391 <message> |
1324 <message> |
1392 <location filename="" line="0"/> |
|
1393 <source>Edit team</source> |
1325 <source>Edit team</source> |
1394 <translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
1326 <translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
1395 </message> |
1327 </message> |
1396 <message> |
1328 <message> |
1397 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1329 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1398 <source>Connect</source> |
1330 <source>Connect</source> |
1399 <translation>连接</translation> |
1331 <translation>连接</translation> |
1400 </message> |
1332 </message> |
1401 <message> |
1333 <message> |
1402 <location filename="" line="0"/> |
|
1403 <source>Disconnect</source> |
1334 <source>Disconnect</source> |
1404 <translation type="obsolete">失去连接</translation> |
1335 <translation type="obsolete">失去连接</translation> |
1405 </message> |
1336 </message> |
1406 <message> |
1337 <message> |
1407 <location filename="" line="0"/> |
|
1408 <source>Join</source> |
1338 <source>Join</source> |
1409 <translation type="obsolete">加入</translation> |
1339 <translation type="obsolete">加入</translation> |
1410 </message> |
1340 </message> |
1411 <message> |
1341 <message> |
1412 <location filename="" line="0"/> |
|
1413 <source>Create</source> |
1342 <source>Create</source> |
1414 <translation type="obsolete">创建</translation> |
1343 <translation type="obsolete">创建</translation> |
1415 </message> |
1344 </message> |
1416 <message> |
1345 <message> |
1417 <location filename="" line="0"/> |
|
1418 <source>Add Team</source> |
1346 <source>Add Team</source> |
1419 <translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
1347 <translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
1420 </message> |
1348 </message> |
1421 <message> |
1349 <message> |
1422 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1350 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1442 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1369 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1443 <source>Update</source> |
1370 <source>Update</source> |
1444 <translation>更新</translation> |
1371 <translation>更新</translation> |
1445 </message> |
1372 </message> |
1446 <message> |
1373 <message> |
1447 <location filename="" line="0"/> |
|
1448 <source>Waiting</source> |
1374 <source>Waiting</source> |
1449 <translation type="obsolete">等待中</translation> |
1375 <translation type="obsolete">等待中</translation> |
1450 </message> |
1376 </message> |
1451 <message> |
1377 <message> |
1452 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1378 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1453 <source>Load</source> |
1379 <source>Load</source> |
1454 <translation>读取</translation> |
1380 <translation>读取</translation> |
1455 </message> |
1381 </message> |
1456 <message> |
1382 <message> |
1457 <location filename="" line="0"/> |
|
1458 <source>Weapons scheme</source> |
1383 <source>Weapons scheme</source> |
1459 <translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1384 <translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1460 </message> |
1385 </message> |
1461 <message> |
1386 <message> |
1462 <location filename="" line="0"/> |
|
1463 <source>Training</source> |
1387 <source>Training</source> |
1464 <translation type="obsolete">训练</translation> |
1388 <translation type="obsolete">训练</translation> |
1465 </message> |
1389 </message> |
1466 <message> |
1390 <message> |
1467 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1391 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1468 <source>Specify</source> |
1392 <source>Specify</source> |
1469 <translation>指定</translation> |
1393 <translation>指定</translation> |
1470 </message> |
1394 </message> |
1471 <message> |
1395 <message> |
|
1396 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
1472 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1397 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1473 <source>default</source> |
1398 <source>default</source> |
1474 <translation>默认</translation> |
1399 <translation>默认</translation> |
1475 </message> |
1400 </message> |
1476 <message> |
1401 <message> |