share/hedgewars/Data/Locale/es.txt
changeset 2674 2fce032f2f95
parent 2534 b2cb868acf85
child 2675 edbe559f9a3c
equal deleted inserted replaced
2673:2c847bcc951d 2674:2fce032f2f95
    42 00:39=Platillo volante
    42 00:39=Platillo volante
    43 00:40=Cocktail molotov
    43 00:40=Cocktail molotov
    44 
    44 
    45 01:00=Luchad!
    45 01:00=Luchad!
    46 01:01=Empate
    46 01:01=Empate
    47 01:02=%1 venció!
    47 01:02=¡%1 venció!
    48 01:03=Volumen %1%
    48 01:03=Volumen %1%
    49 01:04=Pausa
    49 01:04=Pausa
    50 01:05=Desea salir (Y/Esc)?
    50 01:05=¿Desea salir (Y/Esc)?
    51 01:06=Muerte súbita!
    51 01:06=¡Muerte súbita!
    52 01:07=%1 restante
    52 01:07=%1 restante
    53 01:08=Combustible
    53 01:08=Combustible
       
    54 01:09=Sincronizando...
    54 
    55 
    55 ; Eventos
    56 ; Eventos
    56 ; El erizo (%1) ha muerto
    57 ; El erizo (%1) ha muerto
    57 02:00=%1 ha estirado la pata!
    58 02:00=¡%1 ha estirado la pata!
    58 02:00=%1 ha visto la luz!
    59 02:00=¡%1 ha visto la luz!
    59 02:00=%1 no lo vio venir!
    60 02:00=¡%1 no lo vio venir!
       
    61 02:00=¡%1 se despide!
       
    62 02:00=¡%1 ahora está en un lugar mejor!
       
    63 02:00=¡%1 pasea por verdes praderas!
       
    64 02:00=¡%1 acaba de conocer a su Creador!
       
    65 02:00=¡%1 no pudo aguantar más!
       
    66 02:00=¡%1 ha cumplido con su deber!
       
    67 02:00=¡%1 hizo el sacrificio supremo!
       
    68 02:00=¡%1 deja atrás este mundo mortal!
       
    69 02:00=¡%1 ha expirado!
       
    70 02:00=¡%1 será recordado con cariño!
       
    71 02:00=¡%1 ha tenido un aneurisma!
       
    72 02:00=%1 deja atrás una mujer y tres niños
       
    73 02:00=%1 ha disparado su última bazuca
       
    74 02:00=%1 ha lanzado su última granada
       
    75 02:00=%1 ha cocinado su última tarta
       
    76 02:00=%1 se ha columpiado de su última cuerda
       
    77 02:00=%1 ha solicitado su último bombardeo
       
    78 02:00=%1 ha disparado su última escopeta
       
    79 02:00=%1 ha lanzado su último melón
       
    80 02:00=%1 ha apuntado su última pistola
       
    81 02:00=%1 pensó que aguantaría una más
       
    82 02:00=%1 habría agradecido un botiquín más
       
    83 02:00=%1 se ha ido a jugar a un juego mejor
       
    84 02:00=%1 se ha picado
       
    85 02:00=%1 falló
       
    86 02:00=Pobrecito %1...
       
    87 02:00=%1 prefiere Wormux
       
    88 02:00=%1 intentó parar las balas con su cara
       
    89 02:00=%1 es un héroe entre los hom... digo.. erizos
       
    90 02:00=%1 encontró el camino al Valhala
       
    91 02:00=%1 has left the building
       
    92 02:00=%1 sigue la misma suerte que los dinosaurios
       
    93 02:00=%1 acerca los erizos un poco más a la extinción
       
    94 02:00=%1, haces que se me humedezcan los ojos
       
    95 02:00=%1 es un ex-erizo
       
    96 02:00=%1 se fue a criar malvas
       
    97 02:00=%1 ha dejado de ser
       
    98 02:00=Despedíos de %1
       
    99 02:00=No hay esperanza para %1
       
   100 02:00=%1 recorrió la última milla
       
   101 02:00=%1 sufrió un Error Fatal
       
   102 02:00=%1 está frío como una piedra
       
   103 02:00=%1 ha expirado
       
   104 02:00=%1 se une al coro celestial
       
   105 02:00=Cuídate, %1, ojalá nos hubiéramos llegado a conocer mejor!
       
   106 02:00=%1 tenía intolerancia a las balas
       
   107 02:00=%1 habría necesitado una vida extra
       
   108 02:00=¿Hay algún médico en la sala?
    60 ; El erizo (%1) se ha ahogado
   109 ; El erizo (%1) se ha ahogado
    61 02:01=%1 hace el submarizo!
   110 02:01=¡%1 hace el submarino!
    62 02:01=%1 imita al Titanic!
   111 02:01=¡%1 imita al Titanic!
    63 02:01=%1 nada como una piedra!
   112 02:01=¡%1 nada como una piedra!
       
   113 02:01=¡%1 flota como un ladrillo!
       
   114 02:01=¡%1 flota como el plomo!
       
   115 02:01=%1 investiga a fondo
       
   116 02:01=%1 hizo "glu, glu, glu"
       
   117 02:01=%1 sonó "splash"
       
   118 02:01=%1 olvidó sus brazaletes
       
   119 02:01=A %1 le habrían venido realmente bien aquellas clases de natación
       
   120 02:01=%1 olvidó su tabla de surf
       
   121 02:01=%1 tiene los dedos arrugados
       
   122 02:01=%1 está chorreando
       
   123 02:01=%1 olvidó su salvavidas
       
   124 02:01=%1 está durmiendo con los peces
       
   125 02:01=%1 piensa que la física de fluídos de este juego apesta
       
   126 02:01=%1 tenía sed, MUCHA sed
       
   127 02:01=El océano reclamó a %1
       
   128 02:01=%1 está perdido en el mar
       
   129 02:01=%1 debería haber traído sus gafas de bucear
       
   130 02:01=%1 ha sido enterrado en el mar
       
   131 02:01=%1 tuvo una sensación de pesadez
       
   132 02:01=%1 está practicando su zambullida
       
   133 02:01=%1 se fue a buscar el Titanic
       
   134 02:01=%1 no es como Jesús
       
   135 02:01=%1 está buscando a Nemo
       
   136 02:01=Te asombraría saber cuántos erizos hay ahí abajo
       
   137 02:01=%1 hizo que el nivel del mar subiera
       
   138 02:01=%1 no se alistó a la marina
       
   139 02:01=%1 hace su imitación del pez muerto
       
   140 02:01=Al menos no te tiraron al váter, %1
       
   141 02:01=Sonic no podía nadar y tú tampoco, %1
       
   142 02:01=%1 prefiere jugar a Ecco el delfín
       
   143 02:01=%1 ha ido a visitar Aquaria
       
   144 02:01=%1 ha encontrado la ciudad perdida de la Atlántida
       
   145 02:01=%1 hace audiciones para el personaje principal de Bioshock 3
       
   146 02:01=Necesitas practicar más tu estilo perrito, %1
       
   147 02:01=%1 debería haber traído sus esquís acuáticos
       
   148 02:01=A %1 no le gustan los deportes acuáticos
       
   149 02:01=%1 estará haciendo burbujas para siempre
       
   150 02:01=%1 pensaba que no era tan profundo
       
   151 02:01=%1 piensa que el agua salada es buena para la piel
       
   152 02:01=El agua salada cura las heridas, %1
       
   153 02:01=%1 paseó por la tabla
       
   154 02:01=%1 se bañó
       
   155 02:01=%1 está mojado mojado mojado
       
   156 02:01=%1 remojó sus plumas
       
   157 02:01=¡No salpiques, %1!
    64 ; El combate empieza
   158 ; El combate empieza
    65 02:02=Luchad!
   159 02:02=¡Luchad!
    66 02:02=Cargado y listo!
   160 02:02=¡Armado y listo!
    67 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   161 02:02=Vamos a montar una buena fiesta
       
   162 02:02=El último erizo en pie gana
       
   163 02:02=¡Vamos!
       
   164 02:02=¡Let's rock!
       
   165 02:02=¡Al lío!
       
   166 02:02=En el comienzo...
       
   167 02:02=Este es el principio de algo grande
       
   168 02:02=Bienvenidos a Hedgewars
       
   169 02:02=Bienvenido al frente, soldado
       
   170 02:02=¡Machaca al enemigo!
       
   171 02:02=Que gane el mejor erizo
       
   172 02:02=Victoria o muerte
       
   173 02:02=Hasta la victoria, siempre
       
   174 02:02=Perder no es una opción
       
   175 02:02=¡Soltad los erizos de la guerra!
       
   176 02:02=Hedgewars, presentado por Hedgewars.org
       
   177 02:02=Tienes suerte si no juegas contra Tiyuri
       
   178 02:02=Tienes suerte si no juegas contra unC0Rr
       
   179 02:02=Tienes suerte si no juegas contra Nemo
       
   180 02:02=Tienes suerte si no juegas contra Smaxx
       
   181 02:02=Tienes suerte si no juegas contra Jessor
       
   182 02:02=¡Da lo mejor!
       
   183 02:02=¡El que pierda, paga!
       
   184 02:02=Que empiece la batalla del milenio
       
   185 02:02=Que empiece la batalla del sigo
       
   186 02:02=Que empiece la batalla de la década
       
   187 02:02=Que empiece la batalla del año
       
   188 02:02=Que empiece la batalla del mes
       
   189 02:02=Que empiece la batalla de la semana
       
   190 02:02=Que empiece la batalla del día
       
   191 02:02=Que empiece la batalla de la hora
       
   192 02:02=¡Hazlo lo mejor que puedas!
       
   193 02:02=¡Destruye al enemigo!
       
   194 02:02=Buena suerte
       
   195 02:02=Diviértete
       
   196 02:02=Lucha limpiamente
       
   197 02:02=Lucha suciamente
       
   198 02:02=Lucha con honor
       
   199 02:02=Nunca abandones
       
   200 02:02=Nunca te rindas
       
   201 02:02=¡Que empiece la marcha!
       
   202 02:02=¡Espero que estés listo para el meneo!
       
   203 02:02=¡Vamos, vamos, vamos!
       
   204 02:02=Tropas, ¡avanzad!
       
   205 02:02=¡Dadles caña!
       
   206 02:02=¡No temáis!
       
   207 ; Round ends (win; unused atm)
       
   208 02:03=...
       
   209 ; Round ends (draw; unused atm)
       
   210 02:04=...
       
   211 ; Botiquín
       
   212 02:05=¡Ayuda en camino!
       
   213 02:05=¡Médico!
       
   214 02:05=¡Primeros auxilios desde el cielo!
       
   215 02:05=Un buen lote de medicamentos para ti
       
   216 02:05=¡Buena salud... en forma de caja!
       
   217 02:05=La llamada del doctor
       
   218 02:05=¡Tiritas frescas!
       
   219 02:05=Vendas limpias
       
   220 02:05=Esto te hará sentir mejor
       
   221 02:05=¡Una poción para ti! Ups, juego equivocado
       
   222 02:05=¡Un paquete para recoger!
       
   223 02:05=Cógelo
       
   224 02:05=Una barrita saludable
       
   225 02:05=Una cura para el dolor
       
   226 02:05=Posología: ¡tantos como puedas conseguir!
       
   227 02:05=Envío urgente
       
   228 02:05=¡Víveres!
       
   229 ; Caja de armamento
       
   230 02:06=¡Más armas!
       
   231 02:06=¡Refuerzos!
       
   232 02:06=¡Armado y listo!
       
   233 02:06=Me pregunto qué arma habrá ahí dentro...
       
   234 02:06=¡Víveres!
       
   235 02:06=¿Qué habrá dentro?
       
   236 02:06=La navidad llega antes a Hedgewars
       
   237 02:06=¡Un regalito!
       
   238 02:06=¡Envío especial!
       
   239 02:06=No sabes qué pesadilla ha sido atravesar la aduana con esto
       
   240 02:06=Juguetes destructivos del Cielo
       
   241 02:06=¡Cuidado! Volátil
       
   242 02:06=¡Cuidado! Inflamable
       
   243 02:06=Cógelo o reviéntalo, la elección es tuya
       
   244 02:06=Mmmmm armas
       
   245 02:06=Una caja de poder destructivo
       
   246 02:06=¡Correo aéreo!
       
   247 02:06=Sea lo que sea que esté dentro de esa caja, seguro que no es pizza
       
   248 02:06=¡Cógelo!
       
   249 02:06=Envío de armas en camino
       
   250 02:06=Refuerzos en camino
       
   251 02:06=¡No dejes que el enemigo te lo quite!
       
   252 02:06=¡Nuevos juguetitos!
       
   253 02:06=¡Una caja misteriosa!
       
   254 ; Caja de herramientas
       
   255 02:07=¡La hora de la herramienta!
       
   256 02:07=Esto podría resultar útil...
       
   257 02:07=¡Herramientas!
       
   258 02:07=Utiliza esta caja
       
   259 02:07=Cuidado los de abajo
       
   260 02:07=¡Más herramientas!
       
   261 02:07=¡Herramientas para ti!
       
   262 02:07=¡Esto te vendrá bien!
       
   263 02:07=Úsalo correctamente
       
   264 02:07=Guau, esta caja es pesada
       
   265 02:07=Podrías necesitarlo
       
   266 ; El erizo %1 pasa su turno
       
   267 02:08=%1 es un muermo...
       
   268 02:08=%1 ni se molesta
       
   269 02:08=%1 es un erizo perezoso
       
   270 02:08=%1 tiene la mente en blanco
       
   271 02:08=%1 abandona
       
   272 02:08=El que quiere peces debe mojarse el culo, %1
       
   273 02:08=%1 abandona vergonzosamente el frente
       
   274 02:08=%1 es muy muy vago
       
   275 02:08=%1 necesita un poco más de motivación
       
   276 02:08=%1 es un pacifista
       
   277 02:08=%1 necesita su inhalador
       
   278 02:08=%1 echa una cabezada
       
   279 02:08=%1 se relaja
       
   280 02:08=%1 no tiene confianza en sí mismo
       
   281 02:08=%1 decide no hacer nada en absoluto
       
   282 02:08=%1 deja que el enemigo se destruya a sí mismo
       
   283 02:08=%1 debe ser un muermo en las fiestas
       
   284 02:08=%1 se esconde
       
   285 02:08=%1 ha dejado pasar esta oportunidad
       
   286 02:08=%1 ha decidido que lo mejor que puede hacer es... nada
       
   287 02:08=%1 es un cobardica
       
   288 02:08=Co-Co-Cococó, %1 es una gallina
       
   289 02:08=¡%1 es un cobarde!
       
   290 02:08=%1 está esperando a la muerte súbida
       
   291 02:08=%1 no se encuentra en forma
       
   292 02:08=%1 está reconsiderando el sentido de su vida
       
   293 02:08=%1 nunca tuvo mucha puntería, de todas formas
       
   294 02:08=%1 nunca quiso alistarse en el ejército en realidad
       
   295 02:08=No nos hagas perder el tiempo, %1
       
   296 02:08=Me has decepcionado, %1
       
   297 02:08=Vamos, %1, eres capaz de hacerlo mejor
       
   298 02:08=La voluntad de %1 se quebró
       
   299 02:08=Por lo visto %1 tiene mejores cosas que hacer
       
   300 02:08=%1 está paralizado de terror
       
   301 02:08=%1 se ha dormido
       
   302 ; El erizo %1 se daña únicamente a sí mismo
       
   303 02:09=%1 debería ir al campo de tiro a practicar!
       
   304 02:09=%1 se odia a sí mismo
       
   305 02:09=¡%1 estaba en el lado erróneo!
       
   306 02:09=%1 es un poco emo
       
   307 02:09=%1 tenía el arma del revés
       
   308 02:09=%1 es un poco sádico
       
   309 02:09=%1 es un masoquista
       
   310 02:09=%1 no tiene instinto de supervivencia
       
   311 02:09=%1 la pifió
       
   312 02:09=%1 la fastidió
       
   313 02:09=Ese fue un tiro pésimo, %1
       
   314 02:09=%1 es demasiado descuidado como para usar armas peligrosas
       
   315 02:09=%1, deberías considerar un cambio de profesión
       
   316 02:09=¡Peor! ¡Tiro! ¡Historia!
       
   317 02:09=¡No, no, no, %1, debes disparar AL ENEMIGO!
       
   318 02:09=%1 debería estar destruyendo enemigos
       
   319 02:09=%1 se acerca un poco más al suicidio
       
   320 02:09=%1 le echa una mano al enemigo
       
   321 02:09=Eso fue una estupidez, %1
       
   322 02:09=%1 vive con la máxima "sin dolor no hay honor"
       
   323 02:09=%1 está confuso
       
   324 02:09=%1 se dispara a sí mismo en su confusión
       
   325 02:09=%1 tiene un don para hacerse daño!
       
   326 02:09=¡%1 es un patoso!
       
   327 02:09=%1 es torpe
       
   328 02:09=%1 le acaba de demostrar al enemigo de lo que es capaz
       
   329 02:09=No se puede esperar que %1 sea perfecto todo el tiempo
       
   330 02:09=No te preocupes, %1, nabie es ferpecto
       
   331 02:09=¡Por supuesto que %1 hizo eso a propósito!
       
   332 02:09=No se lo diré a nadie ti tú tampoco lo haces, %1
       
   333 02:09=¡Qué vergüenza!
       
   334 02:09=Seguro que nadie te vio, %1
       
   335 02:09=%1 necesita revisar el manual
       
   336 02:09=Las armas de %1 eran obviamente defectuosas
       
   337 ; Home run (usando el bate de béisbol)
    68 02:10=Home Run!
   338 02:10=Home Run!
    69 02:10=Es un pájaro, es un avión...
   339 02:10=Es un pájaro, es un avión...
    70 02:10=Eliminado!
   340 02:10=Eliminado!