37 00:34=Неуязвимость |
37 00:34=Неуязвимость |
38 00:35=30 секунд |
38 00:35=30 секунд |
39 00:36=Лазерный прицел |
39 00:36=Лазерный прицел |
40 00:37=Вампиризм |
40 00:37=Вампиризм |
41 00:38=Снайперская винтовка |
41 00:38=Снайперская винтовка |
42 00:39=Flying Saucer |
42 00:39=Летающая тарелка |
43 |
43 |
44 01:00=Вперёд к победе! |
44 01:00=Вперёд к победе! |
45 01:01=Ничья |
45 01:01=Ничья |
46 01:02=Победила команда %1! |
46 01:02=Победила команда %1! |
47 01:03=Громкость %1% |
47 01:03=Громкость %1% |
48 01:04=Пауза |
48 01:04=Пауза |
49 01:05=Точно выйти (Y/Esc)? |
49 01:05=Точно выйти (Y/Esc)? |
50 01:06=Скоро погибель! |
50 01:06=Скоро погибель! |
51 01:07=Remaining |
51 01:07=Осталось |
52 01:08=Fuel |
52 01:08=Топливо |
53 |
53 |
54 ; Event messages |
54 ; Event messages |
55 ; Hog (%1) died |
55 ; Hog (%1) died |
56 02:00=%1 has kicked the bucket! |
56 02:00=%1 не думал, что так случится! |
57 02:00=%1 has seen the light! |
57 02:00=%1 машет на прощание рукой! |
58 02:00=%1 never saw that comming! |
58 02:00=%1 ушёл в лучший мир! |
|
59 02:00=%1 уже не воспользуется базукой |
|
60 02:00=%1 уже не бросит гранату |
|
61 02:00=%1 уже не испечёт торт |
|
62 02:00=%1 уже не повисит на верёвке |
|
63 02:00=%1 отстрелялся |
|
64 02:00=%1 ушёл поиграть в лучшую игру |
|
65 02:00=%1 вышел из строя |
|
66 02:00=Бедный, бедный %1... |
|
67 02:00=%1 предпочитает Wormux |
|
68 02:00=%1 идёт по пути динозавров |
|
69 02:00=%1 ведёт ежей по пути вымирания |
|
70 02:00=%1 выдавил слезу из моих глаз |
|
71 02:00=%1 перестал существовать |
|
72 02:00=Скажите "Прощай, %1!" |
|
73 02:00=Надежды больше нет, %1 |
|
74 02:00=Срок истёк, %1 |
|
75 02:00=%1 терпел обиды |
|
76 02:00=%1 хотел бы иметь ещё одну жизнь |
|
77 02:00=В доме есть доктор? |
59 ; Hog (%1) drowned |
78 ; Hog (%1) drowned |
60 02:01=%1 plays submarine! |
79 02:01=%1 играет подводную лодку! |
61 02:01=%1 mimics the Titanic! |
80 02:01=%1 подражает Титанику! |
62 02:01=%1 swims like a stone! |
81 02:01=%1 плавает как топор! |
63 ; Match starts |
82 02:01=%1 плавает как кирпич! |
64 02:02=Let's fight! |
83 02:01=%1 проверяет глубину |
65 02:02=Armed and ready! |
84 02:01=%1 вызывает всплеск |
|
85 02:01=%1 забыл надувной круг |
|
86 02:01=%1 пропустил уроки плавания |
|
87 02:01=%1 забыл надеть спасательный жилет |
|
88 02:01=%1 спит среди рыб |
|
89 02:01=%1 томится жаждой |
|
90 02:01=%1 потерян в море |
|
91 02:01=%1 забыл надеть акваланг |
|
92 02:01=%1 похоронен в море |
|
93 02:01=%1 пробует плавать на спине |
|
94 02:01=%1 поплыл искать Титаник |
|
95 02:01=%1 ищет Немо |
|
96 02:01=%1 немного повысил уровень океана |
|
97 02:01=%1 не записался в моряки |
|
98 02:01=%1 нашёл потерянный город Атлантиды |
|
99 02:01=%1 не любит водный спорт |
|
100 02:01=%1 заливает раны солёной водой |
|
101 02:01=%1 принимает ванну |
|
102 02:01=%1 промочил иголки |
|
103 ; Round starts |
|
104 02:02=Вперёд к победе! |
|
105 02:02=Вооружены и готовы! |
|
106 02:02=Сделаем это! |
|
107 02:02=Начнём вечеринку! |
|
108 02:02=Поехали! |
|
109 02:02=Это начало... |
|
110 02:02=Это начало чего-то большого |
|
111 02:02=Добро пожаловать на войну ежей |
|
112 02:02=Добро пожаловать на фронт |
|
113 02:02=Разбей врага! |
|
114 02:02=Победа или смерть |
|
115 02:02=Поражение - не вариант |
|
116 02:02=Hedgewars от команды Hedgewars.org |
|
117 02:02=GL HF |
|
118 02:02=Побеждённые убирают за всех! |
|
119 02:02=Удачи |
|
120 02:02=Не сдавайся! |
|
121 ; Round ends (win; unused atm) |
|
122 02:03=... |
|
123 ; Round ends (draw; unused atm) |
|
124 02:04=... |
|
125 ; New health crate |
|
126 02:05=Помощь пришла! |
|
127 02:05=Аптечка! |
|
128 02:05=Первая помощь с небес! |
|
129 02:05=Здоровье... в форме ящика! |
|
130 02:05=Доктор звонит |
|
131 02:05=Для улучшения самочувствия |
|
132 02:05=Подбери это |
|
133 02:05=Средство от боли |
|
134 02:05=Дозировка: сколько найдёшь! |
|
135 ; New ammo crate |
|
136 02:06=Ещё оружие! |
|
137 02:06=Подкрепление! |
|
138 02:06=Интересно, что там? |
|
139 02:06=Подарок! |
|
140 02:06=Особая посылка! |
|
141 02:06=Было сложно провести это через таможню |
|
142 02:06=Опасные игрушки с небес |
|
143 02:06=Подбери или взорви |
|
144 02:06=Мммм... оружие |
|
145 02:06=Воздушная почта! |
|
146 02:06=Что бы там ни было, это не пицца |
|
147 02:06=Подбери! |
|
148 02:06=Не отдавай врагу! |
|
149 02:06=Новые игрушки! |
|
150 02:06=Магический ящик! |
|
151 ; New utility crate |
|
152 02:07=Это может быть полезно... |
|
153 02:07=Используй с умом |
|
154 02:07=Тебе это понадобится |
|
155 ; Hog (%1) skips his turn |
|
156 02:08=%1 такой скучный... |
|
157 02:08=%1 ленивый ёж |
|
158 02:08=%1 беспечен |
|
159 02:08=%1 сдался |
|
160 02:08=%1 позорно пропускает |
|
161 02:08=%1 нуждается в мотивации |
|
162 02:08=%1 пацифист |
|
163 02:08=%1 отдыхает |
|
164 02:08=%1 расслабляется |
|
165 02:08=%1 позволяет врагу делать что угодно |
|
166 02:08=%1 прячется |
|
167 02:08=%1 решил пропустить эту возможность |
|
168 02:08=%1 решил, что лучше сделать... ничего |
|
169 02:08=%1 большой копуша |
|
170 02:08=%1 трус! |
|
171 02:08=%1 ожидает потоп |
|
172 02:08=%1 пересматривает свой смысл жизни |
|
173 02:08=%1 всё равно не умеет стрелять |
|
174 02:08=Я разочарован тобой, %1 |
|
175 ; Hog (%1) hurts himself only |
|
176 02:09=%1 должен практиковаться в прицеливании! |
|
177 02:09=%1 ненавидит себя |
|
178 02:09=%1 не той стороной взялся за оружие |
|
179 02:09=%1 не имеет инстинкта самосохранения |
|
180 02:09=%1 напортачил |
|
181 02:09=Это был плохой выстрел, %1 |
|
182 02:09=%1 неосторожен с оружием |
|
183 02:09=Худший. Выстрел. Когда либо! |
|
184 02:09=Нет, нет, нет %1, встреляй по ВРАГУ! |
|
185 02:09=%1 на шаг ближе к самоубийству |
|
186 02:09=%1 помогает врагу |
|
187 02:09=%1 показывает врагу, на что он способен |
|
188 02:09=%1, конечно, сделал это специально |
|
189 02:09=Я никому не скажу, если ты не скажешь, %1 |