share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 13095 4118006fab95
parent 13041 e0d5b63f4e37
child 13101 b500d07a50a1
equal deleted inserted replaced
13094:ffa5cdc75826 13095:4118006fab95
   644 
   644 
   645 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
   645 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
   646 
   646 
   647 Last two engine messages:
   647 Last two engine messages:
   648 %2</source>
   648 %2</source>
   649         <translation>Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden.
   649         <translation type="vanished">Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden.
   650 
   650 
   651 Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :(
   651 Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :(
   652 
   652 
   653 Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »%1« im Hauptmenü!
   653 Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »%1« im Hauptmenü!
   654 
   654 
   655 Die letzten beiden Meldungen der Engine lauten:
   655 Die letzten beiden Meldungen der Engine lauten:
   656 %2</translation>
   656 %2</translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
       
   660 
       
   661 We are very sorry for the inconvenience. :-(
       
   662 
       
   663 If this keeps happening, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
   664 
       
   665 Last engine message:
       
   666 %1</source>
       
   667         <translation>Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden.
       
   668 
       
   669 Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :-(
       
   670 
       
   671 Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »Feedback« im Hauptmenü!
       
   672 
       
   673 Die letzte Meldung der Engine lautet:
       
   674 %1</translation>
   657     </message>
   675     </message>
   658 </context>
   676 </context>
   659 <context>
   677 <context>
   660     <name>HWHostPortDialog</name>
   678     <name>HWHostPortDialog</name>
   661     <message>
   679     <message>
  2872     <message>
  2890     <message>
  2873         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
  2891         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
  2874         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2892         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2875         <translation>Bitrate (Kibit/s)</translation>
  2893         <translation>Bitrate (Kibit/s)</translation>
  2876     </message>
  2894     </message>
       
  2895     <message>
       
  2896         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
       
  2897         <translation>CAPTCHA&lt;br&gt;laden …</translation>
       
  2898     </message>
  2877 </context>
  2899 </context>
  2878 <context>
  2900 <context>
  2879     <name>QLineEdit</name>
  2901     <name>QLineEdit</name>
  2880     <message>
  2902     <message>
  2881         <source>unnamed</source>
  2903         <source>unnamed</source>
  2890         <translation>anonym</translation>
  2912         <translation>anonym</translation>
  2891     </message>
  2913     </message>
  2892     <message>
  2914     <message>
  2893         <source>unnamed (%1)</source>
  2915         <source>unnamed (%1)</source>
  2894         <translation>unbenannt (%1)</translation>
  2916         <translation>unbenannt (%1)</translation>
       
  2917     </message>
       
  2918     <message>
       
  2919         <source>Hedgehog %1</source>
       
  2920         <translation>Igel %1</translation>
  2895     </message>
  2921     </message>
  2896 </context>
  2922 </context>
  2897 <context>
  2923 <context>
  2898     <name>QMainWindow</name>
  2924     <name>QMainWindow</name>
  2899     <message>
  2925     <message>
  3090         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3116         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3091         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  3117         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  3092     </message>
  3118     </message>
  3093     <message>
  3119     <message>
  3094         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3120         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3095         <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3121         <translation type="vanished">Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3096     </message>
  3122     </message>
  3097     <message>
  3123     <message>
  3098         <source>Weapons - Warning</source>
  3124         <source>Weapons - Warning</source>
  3099         <translation>Arsenal – Warnung</translation>
  3125         <translation>Arsenal – Warnung</translation>
  3100     </message>
  3126     </message>
  3177         <translation>Teams – Name bereits belegt</translation>
  3203         <translation>Teams – Name bereits belegt</translation>
  3178     </message>
  3204     </message>
  3179     <message>
  3205     <message>
  3180         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3206         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3181         <translation>Der Teamname »%1« ist bereits belegt, daher wurde der Name deines Teams auf »%2« geändert.</translation>
  3207         <translation>Der Teamname »%1« ist bereits belegt, daher wurde der Name deines Teams auf »%2« geändert.</translation>
       
  3208     </message>
       
  3209     <message>
       
  3210         <source>Welcome to Hedgewars</source>
       
  3211         <translation>Willkommen bei Hedgewars</translation>
       
  3212     </message>
       
  3213     <message>
       
  3214         <source>Welcome to Hedgewars!
       
  3215 
       
  3216 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
       
  3217         <translation>Willkommen bei Hedgewars!
       
  3218 
       
  3219 Du scheinst hier neu zu sein. Möchtest zuerst ein paar Übungsmissionen spielen, um die Grundlagen von Hedgewars zu lernen?</translation>
       
  3220     </message>
       
  3221     <message>
       
  3222         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  3223         <translation>Arsenal »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3182     </message>
  3224     </message>
  3183 </context>
  3225 </context>
  3184 <context>
  3226 <context>
  3185     <name>QObject</name>
  3227     <name>QObject</name>
  3186     <message>
  3228     <message>
  3632         <source>timer 5 sec</source>
  3674         <source>timer 5 sec</source>
  3633         <translation>Timer 5 Sek.</translation>
  3675         <translation>Timer 5 Sek.</translation>
  3634     </message>
  3676     </message>
  3635     <message>
  3677     <message>
  3636         <source>pause</source>
  3678         <source>pause</source>
  3637         <translation>Pause</translation>
  3679         <translation type="vanished">Pause</translation>
  3638     </message>
  3680     </message>
  3639     <message>
  3681     <message>
  3640         <source>volume down</source>
  3682         <source>volume down</source>
  3641         <translation>Lautstärke verringern</translation>
  3683         <translation>Lautstärke verringern</translation>
  3642     </message>
  3684     </message>
  3719     <message>
  3761     <message>
  3720         <source>toggle team bars</source>
  3762         <source>toggle team bars</source>
  3721         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3763         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3722         <translation>Teamleisten umschalten</translation>
  3764         <translation>Teamleisten umschalten</translation>
  3723     </message>
  3765     </message>
       
  3766     <message>
       
  3767         <source>team chat</source>
       
  3768         <translation>Teamchat</translation>
       
  3769     </message>
       
  3770     <message>
       
  3771         <source>pause / auto skip</source>
       
  3772         <translation>Pause / Automatisches Überspringen</translation>
       
  3773     </message>
       
  3774     <message>
       
  3775         <source>toggle hedgehog tags</source>
       
  3776         <translation>Igelschilder umschalten</translation>
       
  3777     </message>
  3724 </context>
  3778 </context>
  3725 <context>
  3779 <context>
  3726     <name>binds (categories)</name>
  3780     <name>binds (categories)</name>
  3727     <message>
  3781     <message>
  3728         <source>Movement</source>
  3782         <source>Movement</source>
  4165         <source>bye</source>
  4219         <source>bye</source>
  4166         <translation>tschüss</translation>
  4220         <translation>tschüss</translation>
  4167     </message>
  4221     </message>
  4168     <message>
  4222     <message>
  4169         <source>Your vote counted</source>
  4223         <source>Your vote counted</source>
  4170         <translation>Deine Stimme zählte</translation>
  4224         <translation type="vanished">Deine Stimme zählte</translation>
  4171     </message>
  4225     </message>
  4172     <message>
  4226     <message>
  4173         <source>Pause toggled</source>
  4227         <source>Pause toggled</source>
  4174         <translation>Pause umgeschaltet</translation>
  4228         <translation type="vanished">Pause umgeschaltet</translation>
  4175     </message>
  4229     </message>
  4176     <message>
  4230     <message>
  4177         <source>new seed</source>
  4231         <source>new seed</source>
  4178         <translation>Neuer Seed</translation>
  4232         <translation>Neuer Seed</translation>
  4179     </message>
  4233     </message>
  4180     <message>
  4234     <message>
  4181         <source>number of hedgehogs in team</source>
  4235         <source>number of hedgehogs in team</source>
  4182         <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
  4236         <translation type="vanished">Anzahl der Igel im Team</translation>
  4183     </message>
  4237     </message>
  4184     <message>
  4238     <message>
  4185         <source>Empty config entry</source>
  4239         <source>Empty config entry</source>
  4186         <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  4240         <translation type="vanished">Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  4187     </message>
  4241     </message>
  4188     <message>
  4242     <message>
  4189         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4243         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4190         <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
  4244         <translation type="vanished">Kaputte Igel-Info</translation>
  4191     </message>
  4245     </message>
  4192     <message>
  4246     <message>
  4193         <source>too many teams</source>
  4247         <source>too many teams</source>
  4194         <translation>zu viele Teams</translation>
  4248         <translation type="vanished">zu viele Teams</translation>
  4195     </message>
  4249     </message>
  4196     <message>
  4250     <message>
  4197         <source>too many hedgehogs</source>
  4251         <source>too many hedgehogs</source>
  4198         <translation>zu viele Igel</translation>
  4252         <translation type="vanished">zu viele Igel</translation>
  4199     </message>
  4253     </message>
  4200     <message>
  4254     <message>
  4201         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4255         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4202         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  4256         <translation type="vanished">Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  4203     </message>
  4257     </message>
  4204     <message>
  4258     <message>
  4205         <source>round in progress</source>
  4259         <source>round in progress</source>
  4206         <translation>laufende Runde</translation>
  4260         <translation type="vanished">laufende Runde</translation>
  4207     </message>
  4261     </message>
  4208     <message>
  4262     <message>
  4209         <source>restricted</source>
  4263         <source>restricted</source>
  4210         <translation>eingeschränkt</translation>
  4264         <translation type="vanished">eingeschränkt</translation>
  4211     </message>
  4265     </message>
  4212     <message>
  4266     <message>
  4213         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4267         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4214         <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  4268         <translation type="vanished">REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  4215     </message>
  4269     </message>
  4216     <message>
  4270     <message>
  4217         <source>Not team owner!</source>
  4271         <source>Not team owner!</source>
  4218         <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  4272         <translation type="vanished">Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  4219     </message>
  4273     </message>
  4220     <message>
  4274     <message>
  4221         <source>Less than two clans!</source>
  4275         <source>Less than two clans!</source>
  4222         <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
  4276         <translation type="vanished">Weniger als zwei Klans!</translation>
  4223     </message>
  4277     </message>
  4224     <message>
  4278     <message>
  4225         <source>Room with such name already exists</source>
  4279         <source>Room with such name already exists</source>
  4226         <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  4280         <translation type="vanished">ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  4227     </message>
  4281     </message>
  4228     <message>
  4282     <message>
  4229         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4283         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4230         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4284         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4231     </message>
  4285     </message>
  4233         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4287         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4234         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4288         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4235     </message>
  4289     </message>
  4236     <message>
  4290     <message>
  4237         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4291         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4238         <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4292         <translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4239     </message>
  4293     </message>
  4240     <message>
  4294     <message>
  4241         <source>callvote kick: no such user</source>
  4295         <source>callvote kick: no such user</source>
  4242         <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  4296         <translation type="vanished">callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  4243     </message>
  4297     </message>
  4244     <message>
  4298     <message>
  4245         <source>callvote map: no such map</source>
  4299         <source>callvote map: no such map</source>
  4246         <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  4300         <translation type="vanished">callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  4247     </message>
  4301     </message>
  4248     <message>
  4302     <message>
  4249         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4303         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4250         <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  4304         <translation type="vanished">callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  4251     </message>
  4305     </message>
  4252     <message>
  4306     <message>
  4253         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4307         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4254         <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  4308         <translation type="vanished">callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  4255     </message>
  4309     </message>
  4256     <message>
  4310     <message>
  4257         <source>Illegal room name</source>
  4311         <source>Illegal room name</source>
  4258         <translation>Verbotener Raumname</translation>
  4312         <translation type="vanished">Verbotener Raumname</translation>
  4259     </message>
  4313     </message>
  4260     <message>
  4314     <message>
  4261         <source>No such room</source>
  4315         <source>No such room</source>
  4262         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  4316         <translation type="vanished">Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  4263     </message>
  4317     </message>
  4264     <message>
  4318     <message>
  4265         <source>Joining restricted</source>
  4319         <source>Joining restricted</source>
  4266         <translation>Zutritt verboten</translation>
  4320         <translation type="vanished">Zutritt verboten</translation>
  4267     </message>
  4321     </message>
  4268     <message>
  4322     <message>
  4269         <source>Registered users only</source>
  4323         <source>Registered users only</source>
  4270         <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
  4324         <translation type="vanished">Nur für registrierte Benutzer</translation>
  4271     </message>
  4325     </message>
  4272     <message>
  4326     <message>
  4273         <source>You are banned in this room</source>
  4327         <source>You are banned in this room</source>
  4274         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  4328         <translation type="vanished">Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  4275     </message>
  4329     </message>
  4276     <message>
  4330     <message>
  4277         <source>Nickname already chosen</source>
  4331         <source>Nickname already chosen</source>
  4278         <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
  4332         <translation type="vanished">Spitzname bereits gewählt</translation>
  4279     </message>
  4333     </message>
  4280     <message>
  4334     <message>
  4281         <source>Illegal nickname</source>
  4335         <source>Illegal nickname</source>
  4282         <translation>Verbotener Spitzname</translation>
  4336         <translation type="vanished">Verbotener Spitzname</translation>
  4283     </message>
  4337     </message>
  4284     <message>
  4338     <message>
  4285         <source>Protocol already known</source>
  4339         <source>Protocol already known</source>
  4286         <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
  4340         <translation type="vanished">Protokoll bereits bekannt</translation>
  4287     </message>
  4341     </message>
  4288     <message>
  4342     <message>
  4289         <source>Bad number</source>
  4343         <source>Bad number</source>
  4290         <translation>Schlechte Zahl</translation>
  4344         <translation type="vanished">Schlechte Zahl</translation>
  4291     </message>
  4345     </message>
  4292     <message>
  4346     <message>
  4293         <source>Nickname is already in use</source>
  4347         <source>Nickname is already in use</source>
  4294         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  4348         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  4295     </message>
  4349     </message>
  4296     <message>
  4350     <message>
  4297         <source>Restricted</source>
  4351         <source>Restricted</source>
  4298         <translation>Eingeschränkt</translation>
  4352         <translation type="vanished">Eingeschränkt</translation>
  4299     </message>
  4353     </message>
  4300     <message>
  4354     <message>
  4301         <source>Not room master</source>
  4355         <source>Not room master</source>
  4302         <translation>Nicht Gastgeber</translation>
  4356         <translation type="vanished">Nicht Gastgeber</translation>
  4303     </message>
  4357     </message>
  4304     <message>
  4358     <message>
  4305         <source>No checker rights</source>
  4359         <source>No checker rights</source>
  4306         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  4360         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  4307     </message>
  4361     </message>
  4308     <message>
  4362     <message>
  4309         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4363         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4310         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  4364         <translation type="vanished">Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  4311     </message>
  4365     </message>
  4312     <message>
  4366     <message>
  4313         <source>You already have voted</source>
  4367         <source>You already have voted</source>
  4314         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  4368         <translation type="vanished">Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  4315     </message>
  4369     </message>
  4316     <message>
  4370     <message>
  4317         <source>Voting closed</source>
  4371         <source>Voting closed</source>
  4318         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
  4372         <translation type="vanished">Abstimmung abgeschlossen</translation>
  4319     </message>
  4373     </message>
  4320     <message>
  4374     <message>
  4321         <source>New voting started</source>
  4375         <source>New voting started</source>
  4322         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  4376         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  4323     </message>
  4377     </message>
  4324     <message>
  4378     <message>
  4325         <source>Voting expired</source>
  4379         <source>Voting expired</source>
  4326         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
  4380         <translation type="vanished">Abstimmung abgelaufen</translation>
  4327     </message>
  4381     </message>
  4328     <message>
  4382     <message>
  4329         <source>kick</source>
  4383         <source>kick</source>
  4330         <translation>hinauswerfen</translation>
  4384         <translation>hinauswerfen</translation>
  4331     </message>
  4385     </message>
  4364         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4418         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4365         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4419         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4366     </message>
  4420     </message>
  4367     <message>
  4421     <message>
  4368         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4422         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4369         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
  4423         <translation type="vanished">Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
       
  4424     </message>
       
  4425     <message>
       
  4426         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
       
  4427         <translation>Das Spiel kann nicht mit weniger als zwei Klans gestartet werden!</translation>
       
  4428     </message>
       
  4429     <message>
       
  4430         <source>Empty config entry.</source>
       
  4431         <translation>Leerer Konfigurationseintrag.</translation>
       
  4432     </message>
       
  4433     <message>
       
  4434         <source>Access denied.</source>
       
  4435         <translation>Zutritt verweigert.</translation>
       
  4436     </message>
       
  4437     <message>
       
  4438         <source>You&apos;re not the room master!</source>
       
  4439         <translation>Du bist nicht der Leiter des Raums!</translation>
       
  4440     </message>
       
  4441     <message>
       
  4442         <source>Corrupted hedgehogs info!</source>
       
  4443         <translation>Kaputte Igel-Info!</translation>
       
  4444     </message>
       
  4445     <message>
       
  4446         <source>Too many teams!</source>
       
  4447         <translation>Zu viele Teams!</translation>
       
  4448     </message>
       
  4449     <message>
       
  4450         <source>Too many hedgehogs!</source>
       
  4451         <translation>Zu viele Igel!</translation>
       
  4452     </message>
       
  4453     <message>
       
  4454         <source>There&apos;s already a team with same name in the list.</source>
       
  4455         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem gleichen Namen in der Liste.</translation>
       
  4456     </message>
       
  4457     <message>
       
  4458         <source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
       
  4459         <translation>Beitreten nicht möglich: Spielrunde ist aktiv.</translation>
       
  4460     </message>
       
  4461     <message>
       
  4462         <source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
       
  4463         <translation>Dieser Raum gestattet derzeit nicht das Hinzufügen neuer Teams.</translation>
       
  4464     </message>
       
  4465     <message>
       
  4466         <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
       
  4467         <translation>Fehler: Das Team, das du hinzufügen wolltest, existiert nicht.</translation>
       
  4468     </message>
       
  4469     <message>
       
  4470         <source>You can&apos;t remove a team you don&apos;t own.</source>
       
  4471         <translation>Du kannst ein Team, das dir nicht gehört, nicht entfernen.</translation>
       
  4472     </message>
       
  4473     <message>
       
  4474         <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4475         <translation>Verbotener Raumname! Der Raumname muss zwischen 1-40 Zeichen lang sein, darf kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und darf keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation>
       
  4476     </message>
       
  4477     <message>
       
  4478         <source>A room with the same name already exists.</source>
       
  4479         <translation>Ein Raum mit dem gleichen Namen existiert bereits.</translation>
       
  4480     </message>
       
  4481     <message>
       
  4482         <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
       
  4483         <translation>/callvote kick: Du musst einen Spitznamen festlegen.</translation>
       
  4484     </message>
       
  4485     <message>
       
  4486         <source>/callvote kick: No such user!</source>
       
  4487         <translation>/callvote kick: Benutzer existiert nicht!</translation>
       
  4488     </message>
       
  4489     <message>
       
  4490         <source>/callvote map: No such map!</source>
       
  4491         <translation>/callvote map: Karte existiert nicht!</translation>
       
  4492     </message>
       
  4493     <message>
       
  4494         <source>/callvote pause: No game in progress!</source>
       
  4495         <translation>/callvote pause: Es läuft kein Spiel!</translation>
       
  4496     </message>
       
  4497     <message>
       
  4498         <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
       
  4499         <translation>/callvote hedgehogs: Bitte Zahl zwischen 1 bis 8 angeben.</translation>
       
  4500     </message>
       
  4501     <message>
       
  4502         <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4503         <translation>Verbotener Raumname! Ein Raumname muss zwischen 1-40 Zeichen lang sein, darf kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und darf keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation>
       
  4504     </message>
       
  4505     <message>
       
  4506         <source>No such room.</source>
       
  4507         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht.</translation>
       
  4508     </message>
       
  4509     <message>
       
  4510         <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
       
  4511         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version.</translation>
       
  4512     </message>
       
  4513     <message>
       
  4514         <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
       
  4515         <translation>Zutritt verweigert. Im Moment gestattet dieser Raum kein Beitreten.</translation>
       
  4516     </message>
       
  4517     <message>
       
  4518         <source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
       
  4519         <translation>Zutritt verweigert. Dieser Raum ist nur für registrierte Benutzer.</translation>
       
  4520     </message>
       
  4521     <message>
       
  4522         <source>You are banned from this room.</source>
       
  4523         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt.</translation>
       
  4524     </message>
       
  4525     <message>
       
  4526         <source>Nickname already provided.</source>
       
  4527         <translation>Spitzname bereits angegeben.</translation>
       
  4528     </message>
       
  4529     <message>
       
  4530         <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4531         <translation>Verbotener Spitzname! Spitznamen müssen zwischen 1-40 Zeichen lang sein, dürfen kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und dürfen keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation>
       
  4532     </message>
       
  4533     <message>
       
  4534         <source>Protocol already known.</source>
       
  4535         <translation>Protokoll bereits bekannt.</translation>
       
  4536     </message>
       
  4537     <message>
       
  4538         <source>Bad number.</source>
       
  4539         <translation>Schlechte Zahl.</translation>
       
  4540     </message>
       
  4541     <message>
       
  4542         <source>There&apos;s no voting going on.</source>
       
  4543         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt.</translation>
       
  4544     </message>
       
  4545     <message>
       
  4546         <source>You already have voted.</source>
       
  4547         <translation>Du hast deine Stimme bereits abgegeben.</translation>
       
  4548     </message>
       
  4549     <message>
       
  4550         <source>Your vote has been counted.</source>
       
  4551         <translation>Deine Stimme wurde gezählt.</translation>
       
  4552     </message>
       
  4553     <message>
       
  4554         <source>Voting closed.</source>
       
  4555         <translation>Abstimmung abgeschlossen.</translation>
       
  4556     </message>
       
  4557     <message>
       
  4558         <source>Pause toggled.</source>
       
  4559         <translation>Pause umgeschaltet.</translation>
       
  4560     </message>
       
  4561     <message>
       
  4562         <source>Voting expired.</source>
       
  4563         <translation>Abstimmung abgelaufen.</translation>
       
  4564     </message>
       
  4565     <message>
       
  4566         <source>hedgehogs per team: </source>
       
  4567         <translation>Igel pro Team: </translation>
  4370     </message>
  4568     </message>
  4371 </context>
  4569 </context>
  4372 </TS>
  4570 </TS>