share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2093 485e084cedc4
parent 2086 5e477053e849
child 2102 cae2ca48d8fc
equal deleted inserted replaced
2092:9071ad0b0f9d 2093:485e084cedc4
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0">
     3 <context>
     4 <context>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <message>
     6     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     7         <source>new</source>
     8         <source>new</source>
    48     </message>
    49     </message>
    49 </context>
    50 </context>
    50 <context>
    51 <context>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    52     <message>
    53     <message>
    53         <location filename="" line="0"/>
       
    54         <source>Error</source>
    54         <source>Error</source>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    56     </message>
    56     </message>
    57     <message>
    57     <message>
    58         <location filename="" line="0"/>
       
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    60         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    59         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    61     </message>
    60     </message>
    62     <message>
    61     <message>
    63         <location filename="" line="0"/>
       
    64         <source>Quit</source>
    62         <source>Quit</source>
    65         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    63         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    66     </message>
    64     </message>
    67     <message>
    65     <message>
    68         <location filename="" line="0"/>
       
    69         <source>Cannot save options to file %1</source>
    66         <source>Cannot save options to file %1</source>
    70         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    67         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    71     </message>
    68     </message>
    72 </context>
    69 </context>
    73 <context>
    70 <context>
    74     <name>HWForm</name>
    71     <name>HWForm</name>
    75     <message>
    72     <message>
       
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    77         <source>Error</source>
    75         <source>Error</source>
    78         <translation>Грешка</translation>
    76         <translation>Грешка</translation>
    79     </message>
    77     </message>
    80     <message>
    78     <message>
    81         <location filename="" line="0"/>
       
    82         <source>Please, select demo from the list above</source>
    79         <source>Please, select demo from the list above</source>
    83         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    80         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    84     </message>
    81     </message>
    85     <message>
    82     <message>
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    87         <source>OK</source>
    84         <source>OK</source>
    88         <translation>Добре</translation>
    85         <translation>Добре</translation>
    89     </message>
    86     </message>
    90     <message>
    87     <message>
    91         <location filename="" line="0"/>
       
    92         <source>Please, select server from the list above</source>
    88         <source>Please, select server from the list above</source>
    93         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    89         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    94     </message>
    90     </message>
    95     <message>
    91     <message>
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
   114     </message>
   110     </message>
   115 </context>
   111 </context>
   116 <context>
   112 <context>
   117     <name>HWGame</name>
   113     <name>HWGame</name>
   118     <message>
   114     <message>
   119         <location filename="" line="0"/>
       
   120         <source>Error</source>
   115         <source>Error</source>
   121         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   116         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   122     </message>
   117     </message>
   123     <message>
   118     <message>
   124         <location filename="" line="0"/>
       
   125         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   119         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   126         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   120         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   127     </message>
   121     </message>
   128     <message>
   122     <message>
   129         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   130         <source>en.txt</source>
   124         <source>en.txt</source>
   131         <translation>bg.txt</translation>
   125         <translation>bg.txt</translation>
   132     </message>
   126     </message>
   133     <message>
   127     <message>
   134         <location filename="" line="0"/>
       
   135         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   128         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   136         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   129         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   137     </message>
   130     </message>
   138     <message>
   131     <message>
   139         <location filename="" line="0"/>
       
   140         <source>Quit</source>
   132         <source>Quit</source>
   141         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   133         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   142     </message>
   134     </message>
   143     <message>
   135     <message>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   136         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   145         <source>Cannot open demofile %1</source>
   137         <source>Cannot open demofile %1</source>
   146         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   138         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   147     </message>
   139     </message>
   148     <message>
   140     <message>
   149         <location filename="" line="0"/>
       
   150         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   141         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   151         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   142         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   152     </message>
   143     </message>
   153     <message>
   144     <message>
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   205     </message>
   196     </message>
   206 </context>
   197 </context>
   207 <context>
   198 <context>
   208     <name>HWNet</name>
   199     <name>HWNet</name>
   209     <message>
   200     <message>
   210         <location filename="" line="0"/>
       
   211         <source>Error</source>
   201         <source>Error</source>
   212         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   202         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   213     </message>
   203     </message>
   214     <message>
   204     <message>
   215         <location filename="" line="0"/>
       
   216         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   205         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   217         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   206         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   218     </message>
   207     </message>
   219     <message>
   208     <message>
   220         <location filename="" line="0"/>
       
   221         <source>Connection refused</source>
   209         <source>Connection refused</source>
   222         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   210         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   223     </message>
   211     </message>
   224 </context>
   212 </context>
   225 <context>
   213 <context>
   226     <name>HWNetServer</name>
   214     <name>HWNetServer</name>
   227     <message>
   215     <message>
   228         <location filename="" line="0"/>
       
   229         <source>Error</source>
   216         <source>Error</source>
   230         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   217         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   231     </message>
   218     </message>
   232     <message>
   219     <message>
   233         <location filename="" line="0"/>
       
   234         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   220         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   235         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   221         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   236     </message>
   222     </message>
   237 </context>
   223 </context>
   238 <context>
   224 <context>
   254     </message>
   240     </message>
   255 </context>
   241 </context>
   256 <context>
   242 <context>
   257     <name>HWNewNet</name>
   243     <name>HWNewNet</name>
   258     <message>
   244     <message>
   259         <location filename="" line="0"/>
       
   260         <source>Error</source>
   245         <source>Error</source>
   261         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   246         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   262     </message>
   247     </message>
   263     <message>
   248     <message>
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   270         <source>Connection refused</source>
   255         <source>Connection refused</source>
   271         <translation>Отказано свързване</translation>
   256         <translation>Отказано свързване</translation>
   272     </message>
   257     </message>
   273     <message>
   258     <message>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   275         <source>*** %1 joined</source>
   261         <source>*** %1 joined</source>
   276         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   262         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   277     </message>
   263     </message>
   278     <message>
   264     <message>
       
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
   279         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   280         <source>*** %1 left</source>
   267         <source>*** %1 left</source>
   281         <translation>*** %1 напусна</translation>
   268         <translation>*** %1 напусна</translation>
   282     </message>
   269     </message>
   283     <message>
   270     <message>
       
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   285         <source>*** %1 left (%2)</source>
   273         <source>*** %1 left (%2)</source>
   286         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   274         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   287     </message>
   275     </message>
   288     <message>
   276     <message>
   312     </message>
   300     </message>
   313 </context>
   301 </context>
   314 <context>
   302 <context>
   315     <name>KB</name>
   303     <name>KB</name>
   316     <message>
   304     <message>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   318         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   306         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   319         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   307         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   320     </message>
   308     </message>
   321 </context>
   309 </context>
   322 <context>
   310 <context>
   341     </message>
   329     </message>
   342 </context>
   330 </context>
   343 <context>
   331 <context>
   344     <name>PageEditTeam</name>
   332     <name>PageEditTeam</name>
   345     <message>
   333     <message>
   346         <location filename="" line="0"/>
       
   347         <source>Discard</source>
   334         <source>Discard</source>
   348         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   335         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   349     </message>
   336     </message>
   350     <message>
   337     <message>
   351         <location filename="" line="0"/>
       
   352         <source>Save</source>
   338         <source>Save</source>
   353         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   339         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   354     </message>
   340     </message>
   355     <message>
   341     <message>
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
   364     </message>
   350     </message>
   365 </context>
   351 </context>
   366 <context>
   352 <context>
   367     <name>PageGameStats</name>
   353     <name>PageGameStats</name>
   368     <message>
   354     <message>
   369         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   370         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   356         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   371         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   357         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   372     </message>
   358     </message>
   373     <message numerus="yes">
   359     <message numerus="yes">
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   388     </message>
   374     </message>
   389 </context>
   375 </context>
   390 <context>
   376 <context>
   391     <name>PageMain</name>
   377     <name>PageMain</name>
   392     <message>
   378     <message>
   393         <location filename="" line="0"/>
       
   394         <source>Multiplayer</source>
   379         <source>Multiplayer</source>
   395         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   380         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   396     </message>
   381     </message>
   397     <message>
   382     <message>
   398         <location filename="" line="0"/>
       
   399         <source>Single Player</source>
   383         <source>Single Player</source>
   400         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   384         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   401     </message>
   385     </message>
   402     <message>
   386     <message>
   403         <location filename="" line="0"/>
       
   404         <source>Net game</source>
   387         <source>Net game</source>
   405         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   388         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   406     </message>
   389     </message>
   407     <message>
   390     <message>
   408         <location filename="" line="0"/>
       
   409         <source>Saved games</source>
   391         <source>Saved games</source>
   410         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   392         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   411     </message>
   393     </message>
   412     <message>
   394     <message>
   413         <location filename="" line="0"/>
       
   414         <source>Demos</source>
   395         <source>Demos</source>
   415         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   396         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   416     </message>
   397     </message>
   417     <message>
   398     <message>
   418         <location filename="" line="0"/>
       
   419         <source>Setup</source>
   399         <source>Setup</source>
   420         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   400         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   421     </message>
   401     </message>
   422     <message>
   402     <message>
   423         <location filename="" line="0"/>
       
   424         <source>About</source>
   403         <source>About</source>
   425         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   404         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   426     </message>
   405     </message>
   427     <message>
   406     <message>
   428         <location filename="" line="0"/>
       
   429         <source>Exit</source>
   407         <source>Exit</source>
   430         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   408         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   431     </message>
   409     </message>
   432     <message>
   410     <message>
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/>
   411         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/>
   441     </message>
   419     </message>
   442 </context>
   420 </context>
   443 <context>
   421 <context>
   444     <name>PageMultiplayer</name>
   422     <name>PageMultiplayer</name>
   445     <message>
   423     <message>
   446         <location filename="" line="0"/>
       
   447         <source>Back</source>
   424         <source>Back</source>
   448         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   425         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   449     </message>
   426     </message>
   450     <message>
   427     <message>
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/>
   428         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/>
   454     </message>
   431     </message>
   455 </context>
   432 </context>
   456 <context>
   433 <context>
   457     <name>PageNet</name>
   434     <name>PageNet</name>
   458     <message>
   435     <message>
   459         <location filename="" line="0"/>
       
   460         <source>Local</source>
   436         <source>Local</source>
   461         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   437         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   462     </message>
   438     </message>
   463     <message>
   439     <message>
   464         <location filename="" line="0"/>
       
   465         <source>Internet</source>
   440         <source>Internet</source>
   466         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   441         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   467     </message>
   442     </message>
   468     <message>
   443     <message>
   469         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
   483         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
   509         <source>Edit team</source>
   484         <source>Edit team</source>
   510         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   485         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   511     </message>
   486     </message>
   512     <message>
   487     <message>
   513         <location filename="" line="0"/>
       
   514         <source>Save</source>
   488         <source>Save</source>
   515         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   489         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   516     </message>
   490     </message>
   517     <message>
   491     <message>
   518         <location filename="" line="0"/>
       
   519         <source>Back</source>
   492         <source>Back</source>
   520         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   493         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   521     </message>
   494     </message>
   522     <message>
   495     <message>
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/>
   496         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/>
   531     </message>
   504     </message>
   532 </context>
   505 </context>
   533 <context>
   506 <context>
   534     <name>PagePlayDemo</name>
   507     <name>PagePlayDemo</name>
   535     <message>
   508     <message>
       
   509         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   510         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   537         <source>Error</source>
   513         <source>Error</source>
   538         <translation>Грешка</translation>
   514         <translation>Грешка</translation>
   539     </message>
   515     </message>
   540     <message>
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   518         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   542         <source>Please, select record from the list</source>
   519         <source>Please, select record from the list</source>
   543         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   520         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   544     </message>
   521     </message>
   545     <message>
   522     <message>
       
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   546         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   524         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   547         <source>OK</source>
   525         <source>OK</source>
   548         <translation>Добре</translation>
   526         <translation>Добре</translation>
   549     </message>
   527     </message>
   550     <message>
   528     <message>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/>
   562         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/>
   585         <source>Refresh</source>
   563         <source>Refresh</source>
   586         <translation>Обновяване</translation>
   564         <translation>Обновяване</translation>
   587     </message>
   565     </message>
   588     <message>
   566     <message>
       
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="821"/>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/>
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/>
   590         <source>Error</source>
   569         <source>Error</source>
   591         <translation>Грешка</translation>
   570         <translation>Грешка</translation>
   592     </message>
   571     </message>
   593     <message>
   572     <message>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/>
   595         <source>Please, enter room name</source>
   574         <source>Please, enter room name</source>
   596         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   575         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   597     </message>
   576     </message>
   598     <message>
   577     <message>
       
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="823"/>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/>
   579         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/>
   600         <source>OK</source>
   580         <source>OK</source>
   601         <translation>Добре</translation>
   581         <translation>Добре</translation>
   602     </message>
   582     </message>
   603     <message>
   583     <message>
   690     </message>
   670     </message>
   691 </context>
   671 </context>
   692 <context>
   672 <context>
   693     <name>PageSelectWeapon</name>
   673     <name>PageSelectWeapon</name>
   694     <message>
   674     <message>
   695         <location filename="" line="0"/>
       
   696         <source>Back</source>
   675         <source>Back</source>
   697         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   676         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   698     </message>
   677     </message>
   699     <message>
   678     <message>
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/>
   679         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/>
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/>
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/>
   706         <source>Delete</source>
   685         <source>Delete</source>
   707         <translation>Изтриване</translation>
   686         <translation>Изтриване</translation>
   708     </message>
   687     </message>
   709     <message>
   688     <message>
   710         <location filename="" line="0"/>
       
   711         <source>Save</source>
   689         <source>Save</source>
   712         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   690         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   713     </message>
   691     </message>
   714 </context>
   692 </context>
   715 <context>
   693 <context>
   716     <name>PageSimpleGame</name>
   694     <name>PageSimpleGame</name>
   717     <message>
   695     <message>
   718         <location filename="" line="0"/>
       
   719         <source>Back</source>
   696         <source>Back</source>
   720         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   697         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   721     </message>
   698     </message>
   722     <message>
   699     <message>
   723         <location filename="" line="0"/>
       
   724         <source>Simple Game</source>
   700         <source>Simple Game</source>
   725         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   701         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   726     </message>
   702     </message>
   727 </context>
   703 </context>
   728 <context>
   704 <context>
   729     <name>PageSinglePlayer</name>
   705     <name>PageSinglePlayer</name>
   730     <message>
   706     <message>
   731         <location filename="" line="0"/>
       
   732         <source>Simple Game</source>
   707         <source>Simple Game</source>
   733         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   708         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   734     </message>
   709     </message>
   735     <message>
   710     <message>
   736         <location filename="" line="0"/>
       
   737         <source>Training</source>
   711         <source>Training</source>
   738         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   712         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   739     </message>
   713     </message>
   740     <message>
   714     <message>
   741         <location filename="" line="0"/>
       
   742         <source>Multiplayer</source>
   715         <source>Multiplayer</source>
   743         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   716         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   744     </message>
   717     </message>
   745     <message>
   718     <message>
   746         <location filename="" line="0"/>
       
   747         <source>Saved games</source>
   719         <source>Saved games</source>
   748         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   720         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   749     </message>
   721     </message>
   750     <message>
   722     <message>
   751         <location filename="" line="0"/>
       
   752         <source>Demos</source>
   723         <source>Demos</source>
   753         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   724         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   754     </message>
   725     </message>
   755     <message>
   726     <message>
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/>
   727         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   823         <source>Fullscreen</source>
   794         <source>Fullscreen</source>
   824         <translation>Пълен екран</translation>
   795         <translation>Пълен екран</translation>
   825     </message>
   796     </message>
   826     <message>
   797     <message>
   827         <location filename="" line="0"/>
       
   828         <source>Forts mode</source>
   798         <source>Forts mode</source>
   829         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   799         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   830     </message>
   800     </message>
   831     <message>
   801     <message>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/>
   840         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/>
   871         <source>Human</source>
   841         <source>Human</source>
   872         <translation>Човек</translation>
   842         <translation>Човек</translation>
   873     </message>
   843     </message>
   874     <message>
   844     <message>
   875         <location filename="" line="0"/>
       
   876         <source>Level 5</source>
   845         <source>Level 5</source>
   877         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   846         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   878     </message>
   847     </message>
   879     <message>
   848     <message>
   880         <location filename="" line="0"/>
       
   881         <source>Level 4</source>
   849         <source>Level 4</source>
   882         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   850         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   883     </message>
   851     </message>
   884     <message>
   852     <message>
   885         <location filename="" line="0"/>
       
   886         <source>Level 3</source>
   853         <source>Level 3</source>
   887         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   854         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   888     </message>
   855     </message>
   889     <message>
   856     <message>
   890         <location filename="" line="0"/>
       
   891         <source>Level 2</source>
   857         <source>Level 2</source>
   892         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   858         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   893     </message>
   859     </message>
   894     <message>
   860     <message>
   895         <location filename="" line="0"/>
       
   896         <source>Level 1</source>
   861         <source>Level 1</source>
   897         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   862         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   898     </message>
   863     </message>
   899     <message>
   864     <message>
   900         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/>
   865         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/>
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/>
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/>
   919         <source>Fort</source>
   884         <source>Fort</source>
   920         <translation>Форт</translation>
   885         <translation>Форт</translation>
   921     </message>
   886     </message>
   922     <message>
   887     <message>
   923         <location filename="" line="0"/>
       
   924         <source>Grave</source>
   888         <source>Grave</source>
   925         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   889         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   926     </message>
   890     </message>
   927     <message>
   891     <message>
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/>
   892         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
   902         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
   939         <source>Audio/Graphic options</source>
   903         <source>Audio/Graphic options</source>
   940         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   904         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   941     </message>
   905     </message>
   942     <message>
   906     <message>
   943         <location filename="" line="0"/>
       
   944         <source>Net nick</source>
   907         <source>Net nick</source>
   945         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   908         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   946     </message>
   909     </message>
   947     <message>
   910     <message>
   948         <location filename="" line="0"/>
       
   949         <source>Net options</source>
   911         <source>Net options</source>
   950         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   912         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   951     </message>
   913     </message>
   952     <message>
   914     <message>
   953         <location filename="" line="0"/>
       
   954         <source>Landscape</source>
   915         <source>Landscape</source>
   955         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   916         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   956     </message>
   917     </message>
   957     <message>
   918     <message>
   958         <location filename="" line="0"/>
       
   959         <source>Game scheme</source>
   919         <source>Game scheme</source>
   960         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   920         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   961     </message>
   921     </message>
   962     <message>
   922     <message>
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   964         <source>Playing teams</source>
   924         <source>Playing teams</source>
   965         <translation>Играещи отбори</translation>
   925         <translation>Играещи отбори</translation>
   966     </message>
   926     </message>
   967     <message>
   927     <message>
   968         <location filename="" line="0"/>
       
   969         <source>Team level</source>
   928         <source>Team level</source>
   970         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   929         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   971     </message>
   930     </message>
   972     <message>
   931     <message>
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/>
   932         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/>
   974         <source>Net game</source>
   933         <source>Net game</source>
   975         <translation>Мрежова игра</translation>
   934         <translation>Мрежова игра</translation>
   976     </message>
   935     </message>
   977     <message>
   936     <message>
   978         <location filename="" line="0"/>
       
   979         <source>Servers list</source>
   937         <source>Servers list</source>
   980         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   938         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   981     </message>
   939     </message>
   982     <message>
   940     <message>
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
   941         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
  1001         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
   959         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
  1002         <source>Net nick</source>
   960         <source>Net nick</source>
  1003         <translation>Прякор</translation>
   961         <translation>Прякор</translation>
  1004     </message>
   962     </message>
  1005     <message>
   963     <message>
  1006         <location filename="" line="0"/>
       
  1007         <source>Server address</source>
   964         <source>Server address</source>
  1008         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
   965         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
  1009     </message>
   966     </message>
  1010     <message>
   967     <message>
  1011         <location filename="" line="0"/>
       
  1012         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   968         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
   969         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
  1014     </message>
   970     </message>
  1015     <message>
   971     <message>
  1016         <location filename="" line="0"/>
       
  1017         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   972         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1018         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   973         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1019     </message>
   974     </message>
  1020     <message>
   975     <message>
  1021         <location filename="" line="0"/>
       
  1022         <source>difficulty:</source>
   976         <source>difficulty:</source>
  1023         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
   977         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
  1024     </message>
   978     </message>
  1025     <message>
   979     <message>
  1026         <location filename="" line="0"/>
       
  1027         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   980         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1028         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   981         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1029     </message>
   982     </message>
  1030     <message>
   983     <message>
  1031         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   984         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1032         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   985         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1033         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
   986         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1034     </message>
   987     </message>
  1035     <message>
   988     <message>
  1036         <location filename="" line="0"/>
       
  1037         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   989         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1038         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
   990         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
  1039     </message>
   991     </message>
  1040     <message>
   992     <message>
  1041         <location filename="" line="0"/>
       
  1042         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
   993         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1043         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
   994         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1044     </message>
   995     </message>
  1045     <message>
   996     <message>
  1046         <location filename="" line="0"/>
       
  1047         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
   997         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1048         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
   998         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1049     </message>
   999     </message>
  1050     <message>
  1000     <message>
  1051         <location filename="" line="0"/>
       
  1052         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1001         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1053         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1002         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1054     </message>
  1003     </message>
  1055     <message>
  1004     <message>
  1056         <location filename="" line="0"/>
       
  1057         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1005         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1058         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1006         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1059     </message>
  1007     </message>
  1060     <message>
  1008     <message>
  1061         <location filename="" line="0"/>
       
  1062         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1009         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1063         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1010         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1064     </message>
  1011     </message>
  1065     <message>
  1012     <message>
  1066         <location filename="" line="0"/>
       
  1067         <source>Turn time</source>
  1013         <source>Turn time</source>
  1068         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1014         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1069     </message>
  1015     </message>
  1070     <message>
  1016     <message>
  1071         <location filename="" line="0"/>
       
  1072         <source>Initial health</source>
  1017         <source>Initial health</source>
  1073         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1018         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1074     </message>
  1019     </message>
  1075     <message>
  1020     <message>
  1076         <location filename="" line="0"/>
       
  1077         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1021         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1078         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1022         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1079     </message>
  1023     </message>
  1080     <message>
  1024     <message>
  1081         <location filename="" line="0"/>
       
  1082         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1025         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1083         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1026         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1084     </message>
  1027     </message>
  1085     <message>
  1028     <message>
  1086         <location filename="" line="0"/>
       
  1087         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1029         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1088         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1030         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1089     </message>
  1031     </message>
  1090     <message>
  1032     <message>
  1091         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
  1033         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
  1096         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
  1038         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
  1097         <source>FPS limit</source>
  1039         <source>FPS limit</source>
  1098         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1040         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1099     </message>
  1041     </message>
  1100     <message>
  1042     <message>
  1101         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1043         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1102         <source>Developers:</source>
  1044         <source>Developers:</source>
  1103         <translation>Разработчици:</translation>
  1045         <translation>Разработчици:</translation>
  1104     </message>
  1046     </message>
  1105     <message>
  1047     <message>
  1106         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1083         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1142         <source>Weapons</source>
  1084         <source>Weapons</source>
  1143         <translation>Оръжия</translation>
  1085         <translation>Оръжия</translation>
  1144     </message>
  1086     </message>
  1145     <message>
  1087     <message>
  1146         <location filename="" line="0"/>
       
  1147         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1088         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1148         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1089         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1149     </message>
  1090     </message>
  1150     <message>
  1091     <message>
  1151         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1209     </message>
  1150     </message>
  1210 </context>
  1151 </context>
  1211 <context>
  1152 <context>
  1212     <name>QLineEdit</name>
  1153     <name>QLineEdit</name>
  1213     <message>
  1154     <message>
       
  1155         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
  1156         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
  1215         <source>unnamed</source>
  1157         <source>unnamed</source>
  1216         <translation>безименен</translation>
  1158         <translation>безименен</translation>
  1217     </message>
  1159     </message>
  1218 </context>
  1160 </context>
  1219 <context>
  1161 <context>
  1220     <name>QMainWindow</name>
  1162     <name>QMainWindow</name>
  1221     <message>
  1163     <message>
  1222         <location filename="" line="0"/>
       
  1223         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1164         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1224         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1165         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1225     </message>
  1166     </message>
  1226     <message>
  1167     <message>
  1227         <location filename="" line="0"/>
       
  1228         <source>Hedgewars</source>
  1168         <source>Hedgewars</source>
  1229         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1169         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1230     </message>
  1170     </message>
  1231     <message>
  1171     <message>
  1232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1240         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1180         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1241         <source>Error</source>
  1181         <source>Error</source>
  1242         <translation>Грешка</translation>
  1182         <translation>Грешка</translation>
  1243     </message>
  1183     </message>
  1244     <message>
  1184     <message>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
  1185         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
  1246         <source>Failed to open data directory:
  1186         <source>Failed to open data directory:
  1247 %1
  1187 %1
  1248 Please check your installation</source>
  1188 Please check your installation</source>
  1249         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1189         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1250 %1
  1190 %1
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1199         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1260         <source>Connection to server is lost</source>
  1200         <source>Connection to server is lost</source>
  1261         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1201         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1262     </message>
  1202     </message>
  1263     <message>
  1203     <message>
       
  1204         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1205         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1206         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1265         <source>Weapons</source>
  1207         <source>Weapons</source>
  1266         <translation>Оръжие</translation>
  1208         <translation>Оръжие</translation>
  1267     </message>
  1209     </message>
  1268     <message>
  1210     <message>
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1234         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1293         <source>Cannot create directory %1</source>
  1235         <source>Cannot create directory %1</source>
  1294         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1236         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1295     </message>
  1237     </message>
  1296     <message>
  1238     <message>
  1297         <location filename="" line="0"/>
       
  1298         <source>Quit</source>
  1239         <source>Quit</source>
  1299         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1240         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1300     </message>
  1241     </message>
  1301     <message>
  1242     <message>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1243         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1305     </message>
  1246     </message>
  1306 </context>
  1247 </context>
  1307 <context>
  1248 <context>
  1308     <name>QPushButton</name>
  1249     <name>QPushButton</name>
  1309     <message>
  1250     <message>
  1310         <location filename="" line="0"/>
       
  1311         <source>Single Player</source>
  1251         <source>Single Player</source>
  1312         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1252         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1313     </message>
  1253     </message>
  1314     <message>
  1254     <message>
  1315         <location filename="" line="0"/>
       
  1316         <source>Multiplayer</source>
  1255         <source>Multiplayer</source>
  1317         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1256         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1318     </message>
  1257     </message>
  1319     <message>
  1258     <message>
  1320         <location filename="" line="0"/>
       
  1321         <source>Net game</source>
  1259         <source>Net game</source>
  1322         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1260         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1323     </message>
  1261     </message>
  1324     <message>
  1262     <message>
  1325         <location filename="" line="0"/>
       
  1326         <source>Demos</source>
  1263         <source>Demos</source>
  1327         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1264         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1328     </message>
  1265     </message>
  1329     <message>
  1266     <message>
  1330         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1331         <source>Setup</source>
  1268         <source>Setup</source>
  1332         <translation>Настройка</translation>
  1269         <translation>Настройка</translation>
  1333     </message>
  1270     </message>
  1334     <message>
  1271     <message>
  1335         <location filename="" line="0"/>
       
  1336         <source>Exit</source>
  1272         <source>Exit</source>
  1337         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1273         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1338     </message>
  1274     </message>
  1339     <message>
  1275     <message>
  1340         <location filename="" line="0"/>
       
  1341         <source>Back</source>
  1276         <source>Back</source>
  1342         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1277         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1343     </message>
  1278     </message>
  1344     <message>
  1279     <message>
  1345         <location filename="" line="0"/>
       
  1346         <source>Simple Game</source>
  1280         <source>Simple Game</source>
  1347         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1281         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1348     </message>
  1282     </message>
  1349     <message>
  1283     <message>
  1350         <location filename="" line="0"/>
       
  1351         <source>Discard</source>
  1284         <source>Discard</source>
  1352         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1285         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1353     </message>
  1286     </message>
  1354     <message>
  1287     <message>
  1355         <location filename="" line="0"/>
       
  1356         <source>Save</source>
  1288         <source>Save</source>
  1357         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1289         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1358     </message>
  1290     </message>
  1359     <message>
  1291     <message>
       
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1360         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1293         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1361         <source>Play demo</source>
  1294         <source>Play demo</source>
  1362         <translation>Пускане на демо</translation>
  1295         <translation>Пускане на демо</translation>
  1363     </message>
  1296     </message>
  1364     <message>
  1297     <message>
  1365         <location filename="" line="0"/>
       
  1366         <source>New team</source>
  1298         <source>New team</source>
  1367         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1299         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1368     </message>
  1300     </message>
  1369     <message>
  1301     <message>
  1370         <location filename="" line="0"/>
       
  1371         <source>Edit team</source>
  1302         <source>Edit team</source>
  1372         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1303         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1373     </message>
  1304     </message>
  1374     <message>
  1305     <message>
  1375         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/>
  1306         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/>
  1376         <source>Connect</source>
  1307         <source>Connect</source>
  1377         <translation>Свързване</translation>
  1308         <translation>Свързване</translation>
  1378     </message>
  1309     </message>
  1379     <message>
  1310     <message>
  1380         <location filename="" line="0"/>
       
  1381         <source>Disconnect</source>
  1311         <source>Disconnect</source>
  1382         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1312         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1383     </message>
  1313     </message>
  1384     <message>
  1314     <message>
  1385         <location filename="" line="0"/>
       
  1386         <source>Join</source>
  1315         <source>Join</source>
  1387         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1316         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1388     </message>
  1317     </message>
  1389     <message>
  1318     <message>
  1390         <location filename="" line="0"/>
       
  1391         <source>Create</source>
  1319         <source>Create</source>
  1392         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1320         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1393     </message>
  1321     </message>
  1394     <message>
  1322     <message>
  1395         <location filename="" line="0"/>
       
  1396         <source>Add Team</source>
  1323         <source>Add Team</source>
  1397         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1324         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1398     </message>
  1325     </message>
  1399     <message>
  1326     <message>
  1400         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
  1327         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
  1405         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/>
  1332         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/>
  1406         <source>Start</source>
  1333         <source>Start</source>
  1407         <translation>Старт</translation>
  1334         <translation>Старт</translation>
  1408     </message>
  1335     </message>
  1409     <message>
  1336     <message>
  1410         <location filename="" line="0"/>
       
  1411         <source>About</source>
  1337         <source>About</source>
  1412         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1338         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1413     </message>
  1339     </message>
  1414     <message>
  1340     <message>
  1415         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/>
  1341         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/>
  1420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/>
  1346         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/>
  1421         <source>Update</source>
  1347         <source>Update</source>
  1422         <translation>Опресняване</translation>
  1348         <translation>Опресняване</translation>
  1423     </message>
  1349     </message>
  1424     <message>
  1350     <message>
  1425         <location filename="" line="0"/>
       
  1426         <source>Waiting</source>
  1351         <source>Waiting</source>
  1427         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1352         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1428     </message>
  1353     </message>
  1429     <message>
  1354     <message>
  1430         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1431         <source>Load</source>
  1356         <source>Load</source>
  1432         <translation>Зареждане</translation>
  1357         <translation>Зареждане</translation>
  1433     </message>
  1358     </message>
  1434     <message>
  1359     <message>
  1435         <location filename="" line="0"/>
       
  1436         <source>Weapons scheme</source>
  1360         <source>Weapons scheme</source>
  1437         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1361         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1438     </message>
  1362     </message>
  1439     <message>
  1363     <message>
  1440         <location filename="" line="0"/>
       
  1441         <source>Training</source>
  1364         <source>Training</source>
  1442         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1365         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1443     </message>
  1366     </message>
  1444     <message>
  1367     <message>
  1445         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1368         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1446         <source>Specify</source>
  1369         <source>Specify</source>
  1447         <translation>Указване</translation>
  1370         <translation>Указване</translation>
  1448     </message>
  1371     </message>
  1449     <message>
  1372     <message>
       
  1373         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
  1450         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/>
  1374         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/>
  1451         <source>default</source>
  1375         <source>default</source>
  1452         <translation>по подразбиране</translation>
  1376         <translation>по подразбиране</translation>
  1453     </message>
  1377     </message>
  1454     <message>
  1378     <message>
  1488         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
  1412         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
  1489         <source>Players number</source>
  1413         <source>Players number</source>
  1490         <translation>Брой играчи</translation>
  1414         <translation>Брой играчи</translation>
  1491     </message>
  1415     </message>
  1492     <message>
  1416     <message>
  1493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/>
  1417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
  1494         <source>Round in progress</source>
  1418         <source>Round in progress</source>
  1495         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1419         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1496     </message>
  1420     </message>
  1497 </context>
  1421 </context>
  1498 <context>
  1422 <context>
  1519     </message>
  1443     </message>
  1520 </context>
  1444 </context>
  1521 <context>
  1445 <context>
  1522     <name>TCPBase</name>
  1446     <name>TCPBase</name>
  1523     <message>
  1447     <message>
       
  1448         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
  1524         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1525         <source>Error</source>
  1450         <source>Error</source>
  1526         <translation>Грешка</translation>
  1451         <translation>Грешка</translation>
  1527     </message>
  1452     </message>
  1528     <message>
  1453     <message>
  1529         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1454         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1530         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1455         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1531         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1456         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1532     </message>
  1457     </message>
  1533     <message>
  1458     <message>
  1534         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1459         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1535         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1460         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1536         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1461         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1537     </message>
  1462     </message>
  1538 </context>
  1463 </context>
  1539 <context>
  1464 <context>
  1615         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1540         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1616         <source>down</source>
  1541         <source>down</source>
  1617         <translation>надолу</translation>
  1542         <translation>надолу</translation>
  1618     </message>
  1543     </message>
  1619     <message>
  1544     <message>
       
  1545         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1620         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1546         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1621         <source>jump</source>
  1547         <source>jump</source>
  1622         <translation>скок</translation>
  1548         <translation>скок</translation>
  1623     </message>
  1549     </message>
  1624     <message>
  1550     <message>