50 </message> |
49 </message> |
51 </context> |
50 </context> |
52 <context> |
51 <context> |
53 <name>GameUIConfig</name> |
52 <name>GameUIConfig</name> |
54 <message> |
53 <message> |
|
54 <location filename="" line="0"/> |
55 <source>Error</source> |
55 <source>Error</source> |
56 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
56 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
57 </message> |
57 </message> |
58 <message> |
58 <message> |
|
59 <location filename="" line="0"/> |
59 <source>Cannot create directory %1</source> |
60 <source>Cannot create directory %1</source> |
60 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
61 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
61 </message> |
62 </message> |
62 <message> |
63 <message> |
|
64 <location filename="" line="0"/> |
63 <source>Quit</source> |
65 <source>Quit</source> |
64 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
66 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
65 </message> |
67 </message> |
66 <message> |
68 <message> |
|
69 <location filename="" line="0"/> |
67 <source>Cannot save options to file %1</source> |
70 <source>Cannot save options to file %1</source> |
68 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
71 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
69 </message> |
72 </message> |
70 </context> |
73 </context> |
71 <context> |
74 <context> |
72 <name>HWForm</name> |
75 <name>HWForm</name> |
73 <message> |
76 <message> |
74 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/> |
|
75 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/> |
77 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/> |
76 <source>Error</source> |
78 <source>Error</source> |
77 <translation>Грешка</translation> |
79 <translation>Грешка</translation> |
78 </message> |
80 </message> |
79 <message> |
81 <message> |
|
82 <location filename="" line="0"/> |
80 <source>Please, select demo from the list above</source> |
83 <source>Please, select demo from the list above</source> |
81 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
84 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
82 </message> |
85 </message> |
83 <message> |
86 <message> |
84 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/> |
87 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/> |
85 <source>OK</source> |
88 <source>OK</source> |
86 <translation>Добре</translation> |
89 <translation>Добре</translation> |
87 </message> |
90 </message> |
88 <message> |
91 <message> |
|
92 <location filename="" line="0"/> |
89 <source>Please, select server from the list above</source> |
93 <source>Please, select server from the list above</source> |
90 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
94 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
91 </message> |
95 </message> |
92 <message> |
96 <message> |
93 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/> |
97 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/> |
111 </message> |
115 </message> |
112 </context> |
116 </context> |
113 <context> |
117 <context> |
114 <name>HWGame</name> |
118 <name>HWGame</name> |
115 <message> |
119 <message> |
|
120 <location filename="" line="0"/> |
116 <source>Error</source> |
121 <source>Error</source> |
117 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
122 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
118 </message> |
123 </message> |
119 <message> |
124 <message> |
|
125 <location filename="" line="0"/> |
120 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
126 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
121 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
127 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
122 </message> |
128 </message> |
123 <message> |
129 <message> |
124 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
130 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
125 <source>en.txt</source> |
131 <source>en.txt</source> |
126 <translation>bg.txt</translation> |
132 <translation>bg.txt</translation> |
127 </message> |
133 </message> |
128 <message> |
134 <message> |
|
135 <location filename="" line="0"/> |
129 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
136 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
130 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
137 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
131 </message> |
138 </message> |
132 <message> |
139 <message> |
|
140 <location filename="" line="0"/> |
133 <source>Quit</source> |
141 <source>Quit</source> |
134 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
142 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
135 </message> |
143 </message> |
136 <message> |
144 <message> |
137 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
145 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
138 <source>Cannot open demofile %1</source> |
146 <source>Cannot open demofile %1</source> |
139 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
147 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
140 </message> |
148 </message> |
141 <message> |
149 <message> |
|
150 <location filename="" line="0"/> |
142 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
151 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
143 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
152 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
144 </message> |
153 </message> |
145 <message> |
154 <message> |
146 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
155 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
197 </message> |
206 </message> |
198 </context> |
207 </context> |
199 <context> |
208 <context> |
200 <name>HWNet</name> |
209 <name>HWNet</name> |
201 <message> |
210 <message> |
|
211 <location filename="" line="0"/> |
202 <source>Error</source> |
212 <source>Error</source> |
203 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
213 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
204 </message> |
214 </message> |
205 <message> |
215 <message> |
|
216 <location filename="" line="0"/> |
206 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
217 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
207 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
218 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
208 </message> |
219 </message> |
209 <message> |
220 <message> |
|
221 <location filename="" line="0"/> |
210 <source>Connection refused</source> |
222 <source>Connection refused</source> |
211 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
223 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
212 </message> |
224 </message> |
213 </context> |
225 </context> |
214 <context> |
226 <context> |
215 <name>HWNetServer</name> |
227 <name>HWNetServer</name> |
216 <message> |
228 <message> |
|
229 <location filename="" line="0"/> |
217 <source>Error</source> |
230 <source>Error</source> |
218 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
231 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
219 </message> |
232 </message> |
220 <message> |
233 <message> |
|
234 <location filename="" line="0"/> |
221 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
235 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
222 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
236 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
223 </message> |
237 </message> |
224 </context> |
238 </context> |
225 <context> |
239 <context> |
255 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
270 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
256 <source>Connection refused</source> |
271 <source>Connection refused</source> |
257 <translation>Отказано свързване</translation> |
272 <translation>Отказано свързване</translation> |
258 </message> |
273 </message> |
259 <message> |
274 <message> |
260 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/> |
|
261 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
275 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
262 <source>*** %1 joined</source> |
276 <source>*** %1 joined</source> |
263 <translation type="unfinished"></translation> |
277 <translation type="unfinished"></translation> |
264 </message> |
278 </message> |
265 <message> |
279 <message> |
266 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/> |
|
267 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
280 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
268 <source>*** %1 left</source> |
281 <source>*** %1 left</source> |
269 <translation type="unfinished"></translation> |
282 <translation type="unfinished"></translation> |
270 </message> |
283 </message> |
271 <message> |
284 <message> |
272 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/> |
|
273 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
285 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
274 <source>*** %1 left (%2)</source> |
286 <source>*** %1 left (%2)</source> |
275 <translation type="unfinished"></translation> |
287 <translation type="unfinished"></translation> |
276 </message> |
288 </message> |
277 <message> |
289 <message> |
377 </message> |
391 </message> |
378 </context> |
392 </context> |
379 <context> |
393 <context> |
380 <name>PageMain</name> |
394 <name>PageMain</name> |
381 <message> |
395 <message> |
|
396 <location filename="" line="0"/> |
382 <source>Multiplayer</source> |
397 <source>Multiplayer</source> |
383 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
398 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
384 </message> |
399 </message> |
385 <message> |
400 <message> |
|
401 <location filename="" line="0"/> |
386 <source>Single Player</source> |
402 <source>Single Player</source> |
387 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
403 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
388 </message> |
404 </message> |
389 <message> |
405 <message> |
|
406 <location filename="" line="0"/> |
390 <source>Net game</source> |
407 <source>Net game</source> |
391 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
408 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
392 </message> |
409 </message> |
393 <message> |
410 <message> |
|
411 <location filename="" line="0"/> |
394 <source>Saved games</source> |
412 <source>Saved games</source> |
395 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
413 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
396 </message> |
414 </message> |
397 <message> |
415 <message> |
|
416 <location filename="" line="0"/> |
398 <source>Demos</source> |
417 <source>Demos</source> |
399 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
418 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
400 </message> |
419 </message> |
401 <message> |
420 <message> |
|
421 <location filename="" line="0"/> |
402 <source>Setup</source> |
422 <source>Setup</source> |
403 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
423 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
404 </message> |
424 </message> |
405 <message> |
425 <message> |
|
426 <location filename="" line="0"/> |
406 <source>About</source> |
427 <source>About</source> |
407 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
428 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
408 </message> |
429 </message> |
409 <message> |
430 <message> |
|
431 <location filename="" line="0"/> |
410 <source>Exit</source> |
432 <source>Exit</source> |
411 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
433 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
412 </message> |
434 </message> |
413 <message> |
435 <message> |
414 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/> |
436 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/> |
507 </message> |
534 </message> |
508 </context> |
535 </context> |
509 <context> |
536 <context> |
510 <name>PagePlayDemo</name> |
537 <name>PagePlayDemo</name> |
511 <message> |
538 <message> |
512 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
513 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
514 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
|
515 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
539 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
516 <source>Error</source> |
540 <source>Error</source> |
517 <translation>Грешка</translation> |
541 <translation>Грешка</translation> |
518 </message> |
542 </message> |
519 <message> |
543 <message> |
520 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
|
521 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
544 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
522 <source>Please, select record from the list</source> |
545 <source>Please, select record from the list</source> |
523 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
546 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
524 </message> |
547 </message> |
525 <message> |
548 <message> |
526 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
|
527 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
549 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
528 <source>OK</source> |
550 <source>OK</source> |
529 <translation>Добре</translation> |
551 <translation>Добре</translation> |
530 </message> |
552 </message> |
531 <message> |
553 <message> |
565 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/> |
587 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/> |
566 <source>Refresh</source> |
588 <source>Refresh</source> |
567 <translation type="unfinished"></translation> |
589 <translation type="unfinished"></translation> |
568 </message> |
590 </message> |
569 <message> |
591 <message> |
570 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/> |
|
571 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
592 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
572 <source>Error</source> |
593 <source>Error</source> |
573 <translation type="unfinished">Грешка</translation> |
594 <translation type="unfinished">Грешка</translation> |
574 </message> |
595 </message> |
575 <message> |
596 <message> |
576 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/> |
597 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/> |
577 <source>Please, enter room name</source> |
598 <source>Please, enter room name</source> |
578 <translation type="unfinished"></translation> |
599 <translation type="unfinished"></translation> |
579 </message> |
600 </message> |
580 <message> |
601 <message> |
581 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/> |
|
582 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/> |
602 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/> |
583 <source>OK</source> |
603 <source>OK</source> |
584 <translation type="unfinished">Добре</translation> |
604 <translation type="unfinished">Добре</translation> |
585 </message> |
605 </message> |
586 <message> |
606 <message> |
687 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/> |
708 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/> |
688 <source>Delete</source> |
709 <source>Delete</source> |
689 <translation>Изтриване</translation> |
710 <translation>Изтриване</translation> |
690 </message> |
711 </message> |
691 <message> |
712 <message> |
|
713 <location filename="" line="0"/> |
692 <source>Save</source> |
714 <source>Save</source> |
693 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
715 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
694 </message> |
716 </message> |
695 </context> |
717 </context> |
696 <context> |
718 <context> |
697 <name>PageSimpleGame</name> |
719 <name>PageSimpleGame</name> |
698 <message> |
720 <message> |
|
721 <location filename="" line="0"/> |
699 <source>Back</source> |
722 <source>Back</source> |
700 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
723 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
701 </message> |
724 </message> |
702 <message> |
725 <message> |
|
726 <location filename="" line="0"/> |
703 <source>Simple Game</source> |
727 <source>Simple Game</source> |
704 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
728 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
705 </message> |
729 </message> |
706 </context> |
730 </context> |
707 <context> |
731 <context> |
708 <name>PageSinglePlayer</name> |
732 <name>PageSinglePlayer</name> |
709 <message> |
733 <message> |
|
734 <location filename="" line="0"/> |
710 <source>Simple Game</source> |
735 <source>Simple Game</source> |
711 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
736 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
712 </message> |
737 </message> |
713 <message> |
738 <message> |
|
739 <location filename="" line="0"/> |
714 <source>Training</source> |
740 <source>Training</source> |
715 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
741 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
716 </message> |
742 </message> |
717 <message> |
743 <message> |
|
744 <location filename="" line="0"/> |
718 <source>Multiplayer</source> |
745 <source>Multiplayer</source> |
719 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
746 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
720 </message> |
747 </message> |
721 <message> |
748 <message> |
|
749 <location filename="" line="0"/> |
722 <source>Saved games</source> |
750 <source>Saved games</source> |
723 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
751 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
724 </message> |
752 </message> |
725 <message> |
753 <message> |
|
754 <location filename="" line="0"/> |
726 <source>Demos</source> |
755 <source>Demos</source> |
727 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
756 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
728 </message> |
757 </message> |
729 <message> |
758 <message> |
730 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/> |
759 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/> |
843 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/> |
873 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/> |
844 <source>Human</source> |
874 <source>Human</source> |
845 <translation>Човек</translation> |
875 <translation>Човек</translation> |
846 </message> |
876 </message> |
847 <message> |
877 <message> |
|
878 <location filename="" line="0"/> |
848 <source>Level 5</source> |
879 <source>Level 5</source> |
849 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
880 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
850 </message> |
881 </message> |
851 <message> |
882 <message> |
|
883 <location filename="" line="0"/> |
852 <source>Level 4</source> |
884 <source>Level 4</source> |
853 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
885 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
854 </message> |
886 </message> |
855 <message> |
887 <message> |
|
888 <location filename="" line="0"/> |
856 <source>Level 3</source> |
889 <source>Level 3</source> |
857 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
890 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
858 </message> |
891 </message> |
859 <message> |
892 <message> |
|
893 <location filename="" line="0"/> |
860 <source>Level 2</source> |
894 <source>Level 2</source> |
861 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
895 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
862 </message> |
896 </message> |
863 <message> |
897 <message> |
|
898 <location filename="" line="0"/> |
864 <source>Level 1</source> |
899 <source>Level 1</source> |
865 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
900 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
866 </message> |
901 </message> |
867 <message> |
902 <message> |
868 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/> |
903 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/> |
905 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/> |
941 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/> |
906 <source>Audio/Graphic options</source> |
942 <source>Audio/Graphic options</source> |
907 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
943 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
908 </message> |
944 </message> |
909 <message> |
945 <message> |
|
946 <location filename="" line="0"/> |
910 <source>Net nick</source> |
947 <source>Net nick</source> |
911 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
948 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
912 </message> |
949 </message> |
913 <message> |
950 <message> |
|
951 <location filename="" line="0"/> |
914 <source>Net options</source> |
952 <source>Net options</source> |
915 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
953 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
916 </message> |
954 </message> |
917 <message> |
955 <message> |
|
956 <location filename="" line="0"/> |
918 <source>Landscape</source> |
957 <source>Landscape</source> |
919 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
958 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
920 </message> |
959 </message> |
921 <message> |
960 <message> |
|
961 <location filename="" line="0"/> |
922 <source>Game scheme</source> |
962 <source>Game scheme</source> |
923 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
963 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
924 </message> |
964 </message> |
925 <message> |
965 <message> |
926 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
966 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
927 <source>Playing teams</source> |
967 <source>Playing teams</source> |
928 <translation>Играещи отбори</translation> |
968 <translation>Играещи отбори</translation> |
929 </message> |
969 </message> |
930 <message> |
970 <message> |
|
971 <location filename="" line="0"/> |
931 <source>Team level</source> |
972 <source>Team level</source> |
932 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
973 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
933 </message> |
974 </message> |
934 <message> |
975 <message> |
935 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/> |
976 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/> |
936 <source>Net game</source> |
977 <source>Net game</source> |
937 <translation>Мрежова игра</translation> |
978 <translation>Мрежова игра</translation> |
938 </message> |
979 </message> |
939 <message> |
980 <message> |
|
981 <location filename="" line="0"/> |
940 <source>Servers list</source> |
982 <source>Servers list</source> |
941 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
983 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
942 </message> |
984 </message> |
943 <message> |
985 <message> |
944 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/> |
986 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/> |
962 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
1004 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
963 <source>Net nick</source> |
1005 <source>Net nick</source> |
964 <translation>Прякор</translation> |
1006 <translation>Прякор</translation> |
965 </message> |
1007 </message> |
966 <message> |
1008 <message> |
|
1009 <location filename="" line="0"/> |
967 <source>Server address</source> |
1010 <source>Server address</source> |
968 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
1011 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
969 </message> |
1012 </message> |
970 <message> |
1013 <message> |
|
1014 <location filename="" line="0"/> |
971 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
1015 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
972 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
1016 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
973 </message> |
1017 </message> |
974 <message> |
1018 <message> |
|
1019 <location filename="" line="0"/> |
975 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
1020 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
976 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1021 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
977 </message> |
1022 </message> |
978 <message> |
1023 <message> |
|
1024 <location filename="" line="0"/> |
979 <source>difficulty:</source> |
1025 <source>difficulty:</source> |
980 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
1026 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
981 </message> |
1027 </message> |
982 <message> |
1028 <message> |
|
1029 <location filename="" line="0"/> |
983 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
1030 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
984 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
1031 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
985 </message> |
1032 </message> |
986 <message> |
1033 <message> |
987 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1034 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
988 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1035 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
989 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
1036 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
990 </message> |
1037 </message> |
991 <message> |
1038 <message> |
|
1039 <location filename="" line="0"/> |
992 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1040 <source><h2>Translations:</h2></source> |
993 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
1041 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
994 </message> |
1042 </message> |
995 <message> |
1043 <message> |
|
1044 <location filename="" line="0"/> |
996 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1045 <source><h2>Developers:</h2></source> |
997 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
1046 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
998 </message> |
1047 </message> |
999 <message> |
1048 <message> |
|
1049 <location filename="" line="0"/> |
1000 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1050 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1001 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1051 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1002 </message> |
1052 </message> |
1003 <message> |
1053 <message> |
|
1054 <location filename="" line="0"/> |
1004 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1055 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1005 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1056 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1006 </message> |
1057 </message> |
1007 <message> |
1058 <message> |
|
1059 <location filename="" line="0"/> |
1008 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1060 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1009 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1061 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1010 </message> |
1062 </message> |
1011 <message> |
1063 <message> |
|
1064 <location filename="" line="0"/> |
1012 <source><h2></h2><p></p></source> |
1065 <source><h2></h2><p></p></source> |
1013 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1066 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1014 </message> |
1067 </message> |
1015 <message> |
1068 <message> |
|
1069 <location filename="" line="0"/> |
1016 <source>Turn time</source> |
1070 <source>Turn time</source> |
1017 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1071 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1018 </message> |
1072 </message> |
1019 <message> |
1073 <message> |
|
1074 <location filename="" line="0"/> |
1020 <source>Initial health</source> |
1075 <source>Initial health</source> |
1021 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1076 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1022 </message> |
1077 </message> |
1023 <message> |
1078 <message> |
|
1079 <location filename="" line="0"/> |
1024 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1080 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1025 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1081 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1026 </message> |
1082 </message> |
1027 <message> |
1083 <message> |
|
1084 <location filename="" line="0"/> |
1028 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1085 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1029 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1086 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1030 </message> |
1087 </message> |
1031 <message> |
1088 <message> |
|
1089 <location filename="" line="0"/> |
1032 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1090 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1033 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1091 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1034 </message> |
1092 </message> |
1035 <message> |
1093 <message> |
1036 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
1094 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
1227 </message> |
1285 </message> |
1228 </context> |
1286 </context> |
1229 <context> |
1287 <context> |
1230 <name>QObject</name> |
1288 <name>QObject</name> |
1231 <message> |
1289 <message> |
1232 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/> |
1290 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
1233 <source>Error</source> |
1291 <source>Error</source> |
1234 <translation>Грешка</translation> |
1292 <translation>Грешка</translation> |
1235 </message> |
1293 </message> |
1236 <message> |
1294 <message> |
1237 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
1295 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/> |
1238 <source>Cannot create directory %1</source> |
1296 <source>Cannot create directory %1</source> |
1239 <translation>Не може да се създаде папка %1</translation> |
1297 <translation>Не може да се създаде папка %1</translation> |
1240 </message> |
1298 </message> |
1241 <message> |
1299 <message> |
|
1300 <location filename="" line="0"/> |
1242 <source>Quit</source> |
1301 <source>Quit</source> |
1243 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1302 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1244 </message> |
1303 </message> |
1245 <message> |
1304 <message> |
1246 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
1305 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/> |
1247 <source>OK</source> |
1306 <source>OK</source> |
1248 <translation>Добре</translation> |
1307 <translation>Добре</translation> |
1249 </message> |
1308 </message> |
1250 </context> |
1309 </context> |
1251 <context> |
1310 <context> |
1252 <name>QPushButton</name> |
1311 <name>QPushButton</name> |
1253 <message> |
1312 <message> |
|
1313 <location filename="" line="0"/> |
1254 <source>Single Player</source> |
1314 <source>Single Player</source> |
1255 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1315 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1256 </message> |
1316 </message> |
1257 <message> |
1317 <message> |
|
1318 <location filename="" line="0"/> |
1258 <source>Multiplayer</source> |
1319 <source>Multiplayer</source> |
1259 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1320 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1260 </message> |
1321 </message> |
1261 <message> |
1322 <message> |
|
1323 <location filename="" line="0"/> |
1262 <source>Net game</source> |
1324 <source>Net game</source> |
1263 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1325 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1264 </message> |
1326 </message> |
1265 <message> |
1327 <message> |
|
1328 <location filename="" line="0"/> |
1266 <source>Demos</source> |
1329 <source>Demos</source> |
1267 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1330 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1268 </message> |
1331 </message> |
1269 <message> |
1332 <message> |
1270 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1333 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1271 <source>Setup</source> |
1334 <source>Setup</source> |
1272 <translation>Настройка</translation> |
1335 <translation>Настройка</translation> |
1273 </message> |
1336 </message> |
1274 <message> |
1337 <message> |
|
1338 <location filename="" line="0"/> |
1275 <source>Exit</source> |
1339 <source>Exit</source> |
1276 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1340 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1277 </message> |
1341 </message> |
1278 <message> |
1342 <message> |
|
1343 <location filename="" line="0"/> |
1279 <source>Back</source> |
1344 <source>Back</source> |
1280 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1345 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1281 </message> |
1346 </message> |
1282 <message> |
1347 <message> |
|
1348 <location filename="" line="0"/> |
1283 <source>Simple Game</source> |
1349 <source>Simple Game</source> |
1284 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1350 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1285 </message> |
1351 </message> |
1286 <message> |
1352 <message> |
|
1353 <location filename="" line="0"/> |
1287 <source>Discard</source> |
1354 <source>Discard</source> |
1288 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1355 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1289 </message> |
1356 </message> |
1290 <message> |
1357 <message> |
|
1358 <location filename="" line="0"/> |
1291 <source>Save</source> |
1359 <source>Save</source> |
1292 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1360 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1293 </message> |
1361 </message> |
1294 <message> |
1362 <message> |
1295 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
|
1296 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1363 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1297 <source>Play demo</source> |
1364 <source>Play demo</source> |
1298 <translation>Пускане на демо</translation> |
1365 <translation>Пускане на демо</translation> |
1299 </message> |
1366 </message> |
1300 <message> |
1367 <message> |
|
1368 <location filename="" line="0"/> |
1301 <source>New team</source> |
1369 <source>New team</source> |
1302 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1370 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1303 </message> |
1371 </message> |
1304 <message> |
1372 <message> |
|
1373 <location filename="" line="0"/> |
1305 <source>Edit team</source> |
1374 <source>Edit team</source> |
1306 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1375 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1307 </message> |
1376 </message> |
1308 <message> |
1377 <message> |
1309 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
1378 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
1310 <source>Connect</source> |
1379 <source>Connect</source> |
1311 <translation>Свързване</translation> |
1380 <translation>Свързване</translation> |
1312 </message> |
1381 </message> |
1313 <message> |
1382 <message> |
|
1383 <location filename="" line="0"/> |
1314 <source>Disconnect</source> |
1384 <source>Disconnect</source> |
1315 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1385 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1316 </message> |
1386 </message> |
1317 <message> |
1387 <message> |
|
1388 <location filename="" line="0"/> |
1318 <source>Join</source> |
1389 <source>Join</source> |
1319 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1390 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1320 </message> |
1391 </message> |
1321 <message> |
1392 <message> |
|
1393 <location filename="" line="0"/> |
1322 <source>Create</source> |
1394 <source>Create</source> |
1323 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1395 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1324 </message> |
1396 </message> |
1325 <message> |
1397 <message> |
|
1398 <location filename="" line="0"/> |
1326 <source>Add Team</source> |
1399 <source>Add Team</source> |
1327 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1400 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1328 </message> |
1401 </message> |
1329 <message> |
1402 <message> |
1330 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/> |
1403 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/> |
1349 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1423 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1350 <source>Update</source> |
1424 <source>Update</source> |
1351 <translation>Опресняване</translation> |
1425 <translation>Опресняване</translation> |
1352 </message> |
1426 </message> |
1353 <message> |
1427 <message> |
|
1428 <location filename="" line="0"/> |
1354 <source>Waiting</source> |
1429 <source>Waiting</source> |
1355 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1430 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1356 </message> |
1431 </message> |
1357 <message> |
1432 <message> |
1358 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1433 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1359 <source>Load</source> |
1434 <source>Load</source> |
1360 <translation>Зареждане</translation> |
1435 <translation>Зареждане</translation> |
1361 </message> |
1436 </message> |
1362 <message> |
1437 <message> |
|
1438 <location filename="" line="0"/> |
1363 <source>Weapons scheme</source> |
1439 <source>Weapons scheme</source> |
1364 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1440 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1365 </message> |
1441 </message> |
1366 <message> |
1442 <message> |
|
1443 <location filename="" line="0"/> |
1367 <source>Training</source> |
1444 <source>Training</source> |
1368 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1445 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1369 </message> |
1446 </message> |
1370 <message> |
1447 <message> |
1371 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/> |
1448 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/> |
1372 <source>Specify</source> |
1449 <source>Specify</source> |
1373 <translation>Указване</translation> |
1450 <translation>Указване</translation> |
1374 </message> |
1451 </message> |
1375 <message> |
1452 <message> |
1376 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
|
1377 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/> |
1453 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/> |
1378 <source>default</source> |
1454 <source>default</source> |
1379 <translation>по подразбиране</translation> |
1455 <translation>по подразбиране</translation> |
1380 </message> |
1456 </message> |
1381 <message> |
1457 <message> |