share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2062 61e9acf4bb42
parent 2030 8eaf3d7c54b2
child 2086 5e477053e849
equal deleted inserted replaced
2061:0f99aa28b9f4 2062:61e9acf4bb42
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
       
     4 <context>
     3 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     5     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     8         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
    50     </message>
    49     </message>
    51 </context>
    50 </context>
    52 <context>
    51 <context>
    53     <name>GameUIConfig</name>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    54     <message>
    53     <message>
       
    54         <location filename="" line="0"/>
    55         <source>Error</source>
    55         <source>Error</source>
    56         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    56         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    57     </message>
    57     </message>
    58     <message>
    58     <message>
       
    59         <location filename="" line="0"/>
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
    60         <source>Cannot create directory %1</source>
    60         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    61         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    61     </message>
    62     </message>
    62     <message>
    63     <message>
       
    64         <location filename="" line="0"/>
    63         <source>Quit</source>
    65         <source>Quit</source>
    64         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    66         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    65     </message>
    67     </message>
    66     <message>
    68     <message>
       
    69         <location filename="" line="0"/>
    67         <source>Cannot save options to file %1</source>
    70         <source>Cannot save options to file %1</source>
    68         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    71         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    69     </message>
    72     </message>
    70 </context>
    73 </context>
    71 <context>
    74 <context>
    72     <name>HWForm</name>
    75     <name>HWForm</name>
    73     <message>
    76     <message>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
       
    75         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    76         <source>Error</source>
    78         <source>Error</source>
    77         <translation>Грешка</translation>
    79         <translation>Грешка</translation>
    78     </message>
    80     </message>
    79     <message>
    81     <message>
       
    82         <location filename="" line="0"/>
    80         <source>Please, select demo from the list above</source>
    83         <source>Please, select demo from the list above</source>
    81         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    84         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    82     </message>
    85     </message>
    83     <message>
    86     <message>
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    85         <source>OK</source>
    88         <source>OK</source>
    86         <translation>Добре</translation>
    89         <translation>Добре</translation>
    87     </message>
    90     </message>
    88     <message>
    91     <message>
       
    92         <location filename="" line="0"/>
    89         <source>Please, select server from the list above</source>
    93         <source>Please, select server from the list above</source>
    90         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    94         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    91     </message>
    95     </message>
    92     <message>
    96     <message>
    93         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
   111     </message>
   115     </message>
   112 </context>
   116 </context>
   113 <context>
   117 <context>
   114     <name>HWGame</name>
   118     <name>HWGame</name>
   115     <message>
   119     <message>
       
   120         <location filename="" line="0"/>
   116         <source>Error</source>
   121         <source>Error</source>
   117         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   122         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   118     </message>
   123     </message>
   119     <message>
   124     <message>
       
   125         <location filename="" line="0"/>
   120         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   126         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   121         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   127         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   122     </message>
   128     </message>
   123     <message>
   129     <message>
   124         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   130         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   125         <source>en.txt</source>
   131         <source>en.txt</source>
   126         <translation>bg.txt</translation>
   132         <translation>bg.txt</translation>
   127     </message>
   133     </message>
   128     <message>
   134     <message>
       
   135         <location filename="" line="0"/>
   129         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   136         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   130         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   137         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   131     </message>
   138     </message>
   132     <message>
   139     <message>
       
   140         <location filename="" line="0"/>
   133         <source>Quit</source>
   141         <source>Quit</source>
   134         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   142         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   135     </message>
   143     </message>
   136     <message>
   144     <message>
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   138         <source>Cannot open demofile %1</source>
   146         <source>Cannot open demofile %1</source>
   139         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   147         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   140     </message>
   148     </message>
   141     <message>
   149     <message>
       
   150         <location filename="" line="0"/>
   142         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   151         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   143         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   152         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   144     </message>
   153     </message>
   145     <message>
   154     <message>
   146         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   197     </message>
   206     </message>
   198 </context>
   207 </context>
   199 <context>
   208 <context>
   200     <name>HWNet</name>
   209     <name>HWNet</name>
   201     <message>
   210     <message>
       
   211         <location filename="" line="0"/>
   202         <source>Error</source>
   212         <source>Error</source>
   203         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   213         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   204     </message>
   214     </message>
   205     <message>
   215     <message>
       
   216         <location filename="" line="0"/>
   206         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   217         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   207         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   218         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   208     </message>
   219     </message>
   209     <message>
   220     <message>
       
   221         <location filename="" line="0"/>
   210         <source>Connection refused</source>
   222         <source>Connection refused</source>
   211         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   223         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   212     </message>
   224     </message>
   213 </context>
   225 </context>
   214 <context>
   226 <context>
   215     <name>HWNetServer</name>
   227     <name>HWNetServer</name>
   216     <message>
   228     <message>
       
   229         <location filename="" line="0"/>
   217         <source>Error</source>
   230         <source>Error</source>
   218         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   231         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   219     </message>
   232     </message>
   220     <message>
   233     <message>
       
   234         <location filename="" line="0"/>
   221         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   235         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   222         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   236         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   223     </message>
   237     </message>
   224 </context>
   238 </context>
   225 <context>
   239 <context>
   241     </message>
   255     </message>
   242 </context>
   256 </context>
   243 <context>
   257 <context>
   244     <name>HWNewNet</name>
   258     <name>HWNewNet</name>
   245     <message>
   259     <message>
       
   260         <location filename="" line="0"/>
   246         <source>Error</source>
   261         <source>Error</source>
   247         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   262         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   248     </message>
   263     </message>
   249     <message>
   264     <message>
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   256         <source>Connection refused</source>
   271         <source>Connection refused</source>
   257         <translation>Отказано свързване</translation>
   272         <translation>Отказано свързване</translation>
   258     </message>
   273     </message>
   259     <message>
   274     <message>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
       
   261         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   275         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   262         <source>*** %1 joined</source>
   276         <source>*** %1 joined</source>
   263         <translation type="unfinished"></translation>
   277         <translation type="unfinished"></translation>
   264     </message>
   278     </message>
   265     <message>
   279     <message>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
       
   267         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   280         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   268         <source>*** %1 left</source>
   281         <source>*** %1 left</source>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   282         <translation type="unfinished"></translation>
   270     </message>
   283     </message>
   271     <message>
   284     <message>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
       
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   285         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   274         <source>*** %1 left (%2)</source>
   286         <source>*** %1 left (%2)</source>
   275         <translation type="unfinished"></translation>
   287         <translation type="unfinished"></translation>
   276     </message>
   288     </message>
   277     <message>
   289     <message>
   301     </message>
   313     </message>
   302 </context>
   314 </context>
   303 <context>
   315 <context>
   304     <name>KB</name>
   316     <name>KB</name>
   305     <message>
   317     <message>
   306         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   307         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   319         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   308         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   320         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   309     </message>
   321     </message>
   310 </context>
   322 </context>
   311 <context>
   323 <context>
   330     </message>
   342     </message>
   331 </context>
   343 </context>
   332 <context>
   344 <context>
   333     <name>PageEditTeam</name>
   345     <name>PageEditTeam</name>
   334     <message>
   346     <message>
       
   347         <location filename="" line="0"/>
   335         <source>Discard</source>
   348         <source>Discard</source>
   336         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   349         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   337     </message>
   350     </message>
   338     <message>
   351     <message>
       
   352         <location filename="" line="0"/>
   339         <source>Save</source>
   353         <source>Save</source>
   340         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   354         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   341     </message>
   355     </message>
   342     <message>
   356     <message>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   357         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   351     </message>
   365     </message>
   352 </context>
   366 </context>
   353 <context>
   367 <context>
   354     <name>PageGameStats</name>
   368     <name>PageGameStats</name>
   355     <message>
   369     <message>
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   357         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   371         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   358         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   372         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   359     </message>
   373     </message>
   360     <message numerus="yes">
   374     <message numerus="yes">
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   375         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   377     </message>
   391     </message>
   378 </context>
   392 </context>
   379 <context>
   393 <context>
   380     <name>PageMain</name>
   394     <name>PageMain</name>
   381     <message>
   395     <message>
       
   396         <location filename="" line="0"/>
   382         <source>Multiplayer</source>
   397         <source>Multiplayer</source>
   383         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   398         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   384     </message>
   399     </message>
   385     <message>
   400     <message>
       
   401         <location filename="" line="0"/>
   386         <source>Single Player</source>
   402         <source>Single Player</source>
   387         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   403         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   388     </message>
   404     </message>
   389     <message>
   405     <message>
       
   406         <location filename="" line="0"/>
   390         <source>Net game</source>
   407         <source>Net game</source>
   391         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   408         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   392     </message>
   409     </message>
   393     <message>
   410     <message>
       
   411         <location filename="" line="0"/>
   394         <source>Saved games</source>
   412         <source>Saved games</source>
   395         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   413         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   396     </message>
   414     </message>
   397     <message>
   415     <message>
       
   416         <location filename="" line="0"/>
   398         <source>Demos</source>
   417         <source>Demos</source>
   399         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   418         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   400     </message>
   419     </message>
   401     <message>
   420     <message>
       
   421         <location filename="" line="0"/>
   402         <source>Setup</source>
   422         <source>Setup</source>
   403         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   423         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   404     </message>
   424     </message>
   405     <message>
   425     <message>
       
   426         <location filename="" line="0"/>
   406         <source>About</source>
   427         <source>About</source>
   407         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   428         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   408     </message>
   429     </message>
   409     <message>
   430     <message>
       
   431         <location filename="" line="0"/>
   410         <source>Exit</source>
   432         <source>Exit</source>
   411         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   433         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   412     </message>
   434     </message>
   413     <message>
   435     <message>
   414         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   436         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   422     </message>
   444     </message>
   423 </context>
   445 </context>
   424 <context>
   446 <context>
   425     <name>PageMultiplayer</name>
   447     <name>PageMultiplayer</name>
   426     <message>
   448     <message>
       
   449         <location filename="" line="0"/>
   427         <source>Back</source>
   450         <source>Back</source>
   428         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   451         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   429     </message>
   452     </message>
   430     <message>
   453     <message>
   431         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   454         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   434     </message>
   457     </message>
   435 </context>
   458 </context>
   436 <context>
   459 <context>
   437     <name>PageNet</name>
   460     <name>PageNet</name>
   438     <message>
   461     <message>
       
   462         <location filename="" line="0"/>
   439         <source>Local</source>
   463         <source>Local</source>
   440         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   464         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   441     </message>
   465     </message>
   442     <message>
   466     <message>
       
   467         <location filename="" line="0"/>
   443         <source>Internet</source>
   468         <source>Internet</source>
   444         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   469         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   445     </message>
   470     </message>
   446     <message>
   471     <message>
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   472         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   486         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   487         <source>Edit team</source>
   512         <source>Edit team</source>
   488         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   513         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   489     </message>
   514     </message>
   490     <message>
   515     <message>
       
   516         <location filename="" line="0"/>
   491         <source>Save</source>
   517         <source>Save</source>
   492         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   518         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   493     </message>
   519     </message>
   494     <message>
   520     <message>
       
   521         <location filename="" line="0"/>
   495         <source>Back</source>
   522         <source>Back</source>
   496         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   523         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   497     </message>
   524     </message>
   498     <message>
   525     <message>
   499         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   507     </message>
   534     </message>
   508 </context>
   535 </context>
   509 <context>
   536 <context>
   510     <name>PagePlayDemo</name>
   537     <name>PagePlayDemo</name>
   511     <message>
   538     <message>
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   513         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   516         <source>Error</source>
   540         <source>Error</source>
   517         <translation>Грешка</translation>
   541         <translation>Грешка</translation>
   518     </message>
   542     </message>
   519     <message>
   543     <message>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   544         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   522         <source>Please, select record from the list</source>
   545         <source>Please, select record from the list</source>
   523         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   546         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   524     </message>
   547     </message>
   525     <message>
   548     <message>
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   549         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   528         <source>OK</source>
   550         <source>OK</source>
   529         <translation>Добре</translation>
   551         <translation>Добре</translation>
   530     </message>
   552     </message>
   531     <message>
   553     <message>
   565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   566         <source>Refresh</source>
   588         <source>Refresh</source>
   567         <translation type="unfinished"></translation>
   589         <translation type="unfinished"></translation>
   568     </message>
   590     </message>
   569     <message>
   591     <message>
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/>
       
   571         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   572         <source>Error</source>
   593         <source>Error</source>
   573         <translation type="unfinished">Грешка</translation>
   594         <translation type="unfinished">Грешка</translation>
   574     </message>
   595     </message>
   575     <message>
   596     <message>
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   577         <source>Please, enter room name</source>
   598         <source>Please, enter room name</source>
   578         <translation type="unfinished"></translation>
   599         <translation type="unfinished"></translation>
   579     </message>
   600     </message>
   580     <message>
   601     <message>
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/>
       
   582         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   583         <source>OK</source>
   603         <source>OK</source>
   584         <translation type="unfinished">Добре</translation>
   604         <translation type="unfinished">Добре</translation>
   585     </message>
   605     </message>
   586     <message>
   606     <message>
   673     </message>
   693     </message>
   674 </context>
   694 </context>
   675 <context>
   695 <context>
   676     <name>PageSelectWeapon</name>
   696     <name>PageSelectWeapon</name>
   677     <message>
   697     <message>
       
   698         <location filename="" line="0"/>
   678         <source>Back</source>
   699         <source>Back</source>
   679         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   700         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   680     </message>
   701     </message>
   681     <message>
   702     <message>
   682         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   703         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   708         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   688         <source>Delete</source>
   709         <source>Delete</source>
   689         <translation>Изтриване</translation>
   710         <translation>Изтриване</translation>
   690     </message>
   711     </message>
   691     <message>
   712     <message>
       
   713         <location filename="" line="0"/>
   692         <source>Save</source>
   714         <source>Save</source>
   693         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   715         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   694     </message>
   716     </message>
   695 </context>
   717 </context>
   696 <context>
   718 <context>
   697     <name>PageSimpleGame</name>
   719     <name>PageSimpleGame</name>
   698     <message>
   720     <message>
       
   721         <location filename="" line="0"/>
   699         <source>Back</source>
   722         <source>Back</source>
   700         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   723         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   701     </message>
   724     </message>
   702     <message>
   725     <message>
       
   726         <location filename="" line="0"/>
   703         <source>Simple Game</source>
   727         <source>Simple Game</source>
   704         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   728         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   705     </message>
   729     </message>
   706 </context>
   730 </context>
   707 <context>
   731 <context>
   708     <name>PageSinglePlayer</name>
   732     <name>PageSinglePlayer</name>
   709     <message>
   733     <message>
       
   734         <location filename="" line="0"/>
   710         <source>Simple Game</source>
   735         <source>Simple Game</source>
   711         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   736         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   712     </message>
   737     </message>
   713     <message>
   738     <message>
       
   739         <location filename="" line="0"/>
   714         <source>Training</source>
   740         <source>Training</source>
   715         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   741         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   716     </message>
   742     </message>
   717     <message>
   743     <message>
       
   744         <location filename="" line="0"/>
   718         <source>Multiplayer</source>
   745         <source>Multiplayer</source>
   719         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   746         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   720     </message>
   747     </message>
   721     <message>
   748     <message>
       
   749         <location filename="" line="0"/>
   722         <source>Saved games</source>
   750         <source>Saved games</source>
   723         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   751         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   724     </message>
   752     </message>
   725     <message>
   753     <message>
       
   754         <location filename="" line="0"/>
   726         <source>Demos</source>
   755         <source>Demos</source>
   727         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   756         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   728     </message>
   757     </message>
   729     <message>
   758     <message>
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   759         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   796         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   825         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   797         <source>Fullscreen</source>
   826         <source>Fullscreen</source>
   798         <translation>Пълен екран</translation>
   827         <translation>Пълен екран</translation>
   799     </message>
   828     </message>
   800     <message>
   829     <message>
       
   830         <location filename="" line="0"/>
   801         <source>Forts mode</source>
   831         <source>Forts mode</source>
   802         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   832         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   803     </message>
   833     </message>
   804     <message>
   834     <message>
   805         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   835         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   844         <source>Human</source>
   874         <source>Human</source>
   845         <translation>Човек</translation>
   875         <translation>Човек</translation>
   846     </message>
   876     </message>
   847     <message>
   877     <message>
       
   878         <location filename="" line="0"/>
   848         <source>Level 5</source>
   879         <source>Level 5</source>
   849         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   880         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   850     </message>
   881     </message>
   851     <message>
   882     <message>
       
   883         <location filename="" line="0"/>
   852         <source>Level 4</source>
   884         <source>Level 4</source>
   853         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   885         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   854     </message>
   886     </message>
   855     <message>
   887     <message>
       
   888         <location filename="" line="0"/>
   856         <source>Level 3</source>
   889         <source>Level 3</source>
   857         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   890         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   858     </message>
   891     </message>
   859     <message>
   892     <message>
       
   893         <location filename="" line="0"/>
   860         <source>Level 2</source>
   894         <source>Level 2</source>
   861         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   895         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   862     </message>
   896     </message>
   863     <message>
   897     <message>
       
   898         <location filename="" line="0"/>
   864         <source>Level 1</source>
   899         <source>Level 1</source>
   865         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   900         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   866     </message>
   901     </message>
   867     <message>
   902     <message>
   868         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   886         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/>
   921         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/>
   887         <source>Fort</source>
   922         <source>Fort</source>
   888         <translation>Форт</translation>
   923         <translation>Форт</translation>
   889     </message>
   924     </message>
   890     <message>
   925     <message>
       
   926         <location filename="" line="0"/>
   891         <source>Grave</source>
   927         <source>Grave</source>
   892         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   928         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   893     </message>
   929     </message>
   894     <message>
   930     <message>
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/>
   931         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/>
   905         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   941         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   906         <source>Audio/Graphic options</source>
   942         <source>Audio/Graphic options</source>
   907         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   943         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   908     </message>
   944     </message>
   909     <message>
   945     <message>
       
   946         <location filename="" line="0"/>
   910         <source>Net nick</source>
   947         <source>Net nick</source>
   911         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   948         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   912     </message>
   949     </message>
   913     <message>
   950     <message>
       
   951         <location filename="" line="0"/>
   914         <source>Net options</source>
   952         <source>Net options</source>
   915         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   953         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   916     </message>
   954     </message>
   917     <message>
   955     <message>
       
   956         <location filename="" line="0"/>
   918         <source>Landscape</source>
   957         <source>Landscape</source>
   919         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   958         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   920     </message>
   959     </message>
   921     <message>
   960     <message>
       
   961         <location filename="" line="0"/>
   922         <source>Game scheme</source>
   962         <source>Game scheme</source>
   923         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   963         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   924     </message>
   964     </message>
   925     <message>
   965     <message>
   926         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   927         <source>Playing teams</source>
   967         <source>Playing teams</source>
   928         <translation>Играещи отбори</translation>
   968         <translation>Играещи отбори</translation>
   929     </message>
   969     </message>
   930     <message>
   970     <message>
       
   971         <location filename="" line="0"/>
   931         <source>Team level</source>
   972         <source>Team level</source>
   932         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   973         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   933     </message>
   974     </message>
   934     <message>
   975     <message>
   935         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   976         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   936         <source>Net game</source>
   977         <source>Net game</source>
   937         <translation>Мрежова игра</translation>
   978         <translation>Мрежова игра</translation>
   938     </message>
   979     </message>
   939     <message>
   980     <message>
       
   981         <location filename="" line="0"/>
   940         <source>Servers list</source>
   982         <source>Servers list</source>
   941         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   983         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   942     </message>
   984     </message>
   943     <message>
   985     <message>
   944         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   986         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   962         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
  1004         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
   963         <source>Net nick</source>
  1005         <source>Net nick</source>
   964         <translation>Прякор</translation>
  1006         <translation>Прякор</translation>
   965     </message>
  1007     </message>
   966     <message>
  1008     <message>
       
  1009         <location filename="" line="0"/>
   967         <source>Server address</source>
  1010         <source>Server address</source>
   968         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
  1011         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
   969     </message>
  1012     </message>
   970     <message>
  1013     <message>
       
  1014         <location filename="" line="0"/>
   971         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1015         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   972         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
  1016         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
   973     </message>
  1017     </message>
   974     <message>
  1018     <message>
       
  1019         <location filename="" line="0"/>
   975         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1020         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   976         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   977     </message>
  1022     </message>
   978     <message>
  1023     <message>
       
  1024         <location filename="" line="0"/>
   979         <source>difficulty:</source>
  1025         <source>difficulty:</source>
   980         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
  1026         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
   981     </message>
  1027     </message>
   982     <message>
  1028     <message>
       
  1029         <location filename="" line="0"/>
   983         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1030         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   984         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1031         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   985     </message>
  1032     </message>
   986     <message>
  1033     <message>
   987         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1034         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   988         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1035         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   989         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1036         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
   990     </message>
  1037     </message>
   991     <message>
  1038     <message>
       
  1039         <location filename="" line="0"/>
   992         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1040         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   993         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
  1041         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
   994     </message>
  1042     </message>
   995     <message>
  1043     <message>
       
  1044         <location filename="" line="0"/>
   996         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1045         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
   997         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1046         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
   998     </message>
  1047     </message>
   999     <message>
  1048     <message>
       
  1049         <location filename="" line="0"/>
  1000         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1050         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1001         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1051         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1002     </message>
  1052     </message>
  1003     <message>
  1053     <message>
       
  1054         <location filename="" line="0"/>
  1004         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1055         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1005         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1056         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1006     </message>
  1057     </message>
  1007     <message>
  1058     <message>
       
  1059         <location filename="" line="0"/>
  1008         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1060         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1009         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1061         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1010     </message>
  1062     </message>
  1011     <message>
  1063     <message>
       
  1064         <location filename="" line="0"/>
  1012         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1065         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1066         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1014     </message>
  1067     </message>
  1015     <message>
  1068     <message>
       
  1069         <location filename="" line="0"/>
  1016         <source>Turn time</source>
  1070         <source>Turn time</source>
  1017         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1071         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1018     </message>
  1072     </message>
  1019     <message>
  1073     <message>
       
  1074         <location filename="" line="0"/>
  1020         <source>Initial health</source>
  1075         <source>Initial health</source>
  1021         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1076         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1022     </message>
  1077     </message>
  1023     <message>
  1078     <message>
       
  1079         <location filename="" line="0"/>
  1024         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1080         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1025         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1081         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1026     </message>
  1082     </message>
  1027     <message>
  1083     <message>
       
  1084         <location filename="" line="0"/>
  1028         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1085         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1029         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1086         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1030     </message>
  1087     </message>
  1031     <message>
  1088     <message>
       
  1089         <location filename="" line="0"/>
  1032         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1090         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1033         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1091         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1034     </message>
  1092     </message>
  1035     <message>
  1093     <message>
  1036         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1094         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1041         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1099         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1042         <source>FPS limit</source>
  1100         <source>FPS limit</source>
  1043         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1101         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1044     </message>
  1102     </message>
  1045     <message>
  1103     <message>
  1046         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1104         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1047         <source>Developers:</source>
  1105         <source>Developers:</source>
  1048         <translation>Разработчици:</translation>
  1106         <translation>Разработчици:</translation>
  1049     </message>
  1107     </message>
  1050     <message>
  1108     <message>
  1051         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1109         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1086         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1144         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1087         <source>Weapons</source>
  1145         <source>Weapons</source>
  1088         <translation>Оръжия</translation>
  1146         <translation>Оръжия</translation>
  1089     </message>
  1147     </message>
  1090     <message>
  1148     <message>
       
  1149         <location filename="" line="0"/>
  1091         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1150         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1092         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1151         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1093     </message>
  1152     </message>
  1094     <message>
  1153     <message>
  1095         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1154         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1153     </message>
  1212     </message>
  1154 </context>
  1213 </context>
  1155 <context>
  1214 <context>
  1156     <name>QLineEdit</name>
  1215     <name>QLineEdit</name>
  1157     <message>
  1216     <message>
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
       
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1160         <source>unnamed</source>
  1218         <source>unnamed</source>
  1161         <translation>безименен</translation>
  1219         <translation>безименен</translation>
  1162     </message>
  1220     </message>
  1163 </context>
  1221 </context>
  1164 <context>
  1222 <context>
  1165     <name>QMainWindow</name>
  1223     <name>QMainWindow</name>
  1166     <message>
  1224     <message>
       
  1225         <location filename="" line="0"/>
  1167         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1226         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1168         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1227         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1169     </message>
  1228     </message>
  1170     <message>
  1229     <message>
       
  1230         <location filename="" line="0"/>
  1171         <source>Hedgewars</source>
  1231         <source>Hedgewars</source>
  1172         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1232         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1173     </message>
  1233     </message>
  1174     <message>
  1234     <message>
  1175         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1178     </message>
  1238     </message>
  1179 </context>
  1239 </context>
  1180 <context>
  1240 <context>
  1181     <name>QMessageBox</name>
  1241     <name>QMessageBox</name>
  1182     <message>
  1242     <message>
  1183         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1243         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="299"/>
  1184         <source>Error</source>
  1244         <source>Error</source>
  1185         <translation>Грешка</translation>
  1245         <translation>Грешка</translation>
  1186     </message>
  1246     </message>
  1187     <message>
  1247     <message>
  1188         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
  1248         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="302"/>
  1189         <source>Failed to open data directory:
  1249         <source>Failed to open data directory:
  1190 %1
  1250 %1
  1191 Please check your installation</source>
  1251 Please check your installation</source>
  1192         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1252         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1193 %1
  1253 %1
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1203         <source>Connection to server is lost</source>
  1263         <source>Connection to server is lost</source>
  1204         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1264         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1205     </message>
  1265     </message>
  1206     <message>
  1266     <message>
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1208         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1209         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1210         <source>Weapons</source>
  1268         <source>Weapons</source>
  1211         <translation>Оръжие</translation>
  1269         <translation>Оръжие</translation>
  1212     </message>
  1270     </message>
  1213     <message>
  1271     <message>
  1227     </message>
  1285     </message>
  1228 </context>
  1286 </context>
  1229 <context>
  1287 <context>
  1230     <name>QObject</name>
  1288     <name>QObject</name>
  1231     <message>
  1289     <message>
  1232         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
  1290         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1233         <source>Error</source>
  1291         <source>Error</source>
  1234         <translation>Грешка</translation>
  1292         <translation>Грешка</translation>
  1235     </message>
  1293     </message>
  1236     <message>
  1294     <message>
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1295         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1238         <source>Cannot create directory %1</source>
  1296         <source>Cannot create directory %1</source>
  1239         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1297         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1240     </message>
  1298     </message>
  1241     <message>
  1299     <message>
       
  1300         <location filename="" line="0"/>
  1242         <source>Quit</source>
  1301         <source>Quit</source>
  1243         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1302         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1244     </message>
  1303     </message>
  1245     <message>
  1304     <message>
  1246         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1305         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1247         <source>OK</source>
  1306         <source>OK</source>
  1248         <translation>Добре</translation>
  1307         <translation>Добре</translation>
  1249     </message>
  1308     </message>
  1250 </context>
  1309 </context>
  1251 <context>
  1310 <context>
  1252     <name>QPushButton</name>
  1311     <name>QPushButton</name>
  1253     <message>
  1312     <message>
       
  1313         <location filename="" line="0"/>
  1254         <source>Single Player</source>
  1314         <source>Single Player</source>
  1255         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1315         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1256     </message>
  1316     </message>
  1257     <message>
  1317     <message>
       
  1318         <location filename="" line="0"/>
  1258         <source>Multiplayer</source>
  1319         <source>Multiplayer</source>
  1259         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1320         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1260     </message>
  1321     </message>
  1261     <message>
  1322     <message>
       
  1323         <location filename="" line="0"/>
  1262         <source>Net game</source>
  1324         <source>Net game</source>
  1263         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1325         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1264     </message>
  1326     </message>
  1265     <message>
  1327     <message>
       
  1328         <location filename="" line="0"/>
  1266         <source>Demos</source>
  1329         <source>Demos</source>
  1267         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1330         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1268     </message>
  1331     </message>
  1269     <message>
  1332     <message>
  1270         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1333         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1271         <source>Setup</source>
  1334         <source>Setup</source>
  1272         <translation>Настройка</translation>
  1335         <translation>Настройка</translation>
  1273     </message>
  1336     </message>
  1274     <message>
  1337     <message>
       
  1338         <location filename="" line="0"/>
  1275         <source>Exit</source>
  1339         <source>Exit</source>
  1276         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1340         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1277     </message>
  1341     </message>
  1278     <message>
  1342     <message>
       
  1343         <location filename="" line="0"/>
  1279         <source>Back</source>
  1344         <source>Back</source>
  1280         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1345         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1281     </message>
  1346     </message>
  1282     <message>
  1347     <message>
       
  1348         <location filename="" line="0"/>
  1283         <source>Simple Game</source>
  1349         <source>Simple Game</source>
  1284         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1350         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1285     </message>
  1351     </message>
  1286     <message>
  1352     <message>
       
  1353         <location filename="" line="0"/>
  1287         <source>Discard</source>
  1354         <source>Discard</source>
  1288         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1355         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1289     </message>
  1356     </message>
  1290     <message>
  1357     <message>
       
  1358         <location filename="" line="0"/>
  1291         <source>Save</source>
  1359         <source>Save</source>
  1292         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1360         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1293     </message>
  1361     </message>
  1294     <message>
  1362     <message>
  1295         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1296         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1363         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1297         <source>Play demo</source>
  1364         <source>Play demo</source>
  1298         <translation>Пускане на демо</translation>
  1365         <translation>Пускане на демо</translation>
  1299     </message>
  1366     </message>
  1300     <message>
  1367     <message>
       
  1368         <location filename="" line="0"/>
  1301         <source>New team</source>
  1369         <source>New team</source>
  1302         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1370         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1303     </message>
  1371     </message>
  1304     <message>
  1372     <message>
       
  1373         <location filename="" line="0"/>
  1305         <source>Edit team</source>
  1374         <source>Edit team</source>
  1306         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1375         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1307     </message>
  1376     </message>
  1308     <message>
  1377     <message>
  1309         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1310         <source>Connect</source>
  1379         <source>Connect</source>
  1311         <translation>Свързване</translation>
  1380         <translation>Свързване</translation>
  1312     </message>
  1381     </message>
  1313     <message>
  1382     <message>
       
  1383         <location filename="" line="0"/>
  1314         <source>Disconnect</source>
  1384         <source>Disconnect</source>
  1315         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1385         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1316     </message>
  1386     </message>
  1317     <message>
  1387     <message>
       
  1388         <location filename="" line="0"/>
  1318         <source>Join</source>
  1389         <source>Join</source>
  1319         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1390         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1320     </message>
  1391     </message>
  1321     <message>
  1392     <message>
       
  1393         <location filename="" line="0"/>
  1322         <source>Create</source>
  1394         <source>Create</source>
  1323         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1395         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1324     </message>
  1396     </message>
  1325     <message>
  1397     <message>
       
  1398         <location filename="" line="0"/>
  1326         <source>Add Team</source>
  1399         <source>Add Team</source>
  1327         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1400         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1328     </message>
  1401     </message>
  1329     <message>
  1402     <message>
  1330         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1403         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1335         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1336         <source>Start</source>
  1409         <source>Start</source>
  1337         <translation>Старт</translation>
  1410         <translation>Старт</translation>
  1338     </message>
  1411     </message>
  1339     <message>
  1412     <message>
       
  1413         <location filename="" line="0"/>
  1340         <source>About</source>
  1414         <source>About</source>
  1341         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1415         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1342     </message>
  1416     </message>
  1343     <message>
  1417     <message>
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1418         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1423         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1350         <source>Update</source>
  1424         <source>Update</source>
  1351         <translation>Опресняване</translation>
  1425         <translation>Опресняване</translation>
  1352     </message>
  1426     </message>
  1353     <message>
  1427     <message>
       
  1428         <location filename="" line="0"/>
  1354         <source>Waiting</source>
  1429         <source>Waiting</source>
  1355         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1430         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1356     </message>
  1431     </message>
  1357     <message>
  1432     <message>
  1358         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1433         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1359         <source>Load</source>
  1434         <source>Load</source>
  1360         <translation>Зареждане</translation>
  1435         <translation>Зареждане</translation>
  1361     </message>
  1436     </message>
  1362     <message>
  1437     <message>
       
  1438         <location filename="" line="0"/>
  1363         <source>Weapons scheme</source>
  1439         <source>Weapons scheme</source>
  1364         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1440         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1365     </message>
  1441     </message>
  1366     <message>
  1442     <message>
       
  1443         <location filename="" line="0"/>
  1367         <source>Training</source>
  1444         <source>Training</source>
  1368         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1445         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1369     </message>
  1446     </message>
  1370     <message>
  1447     <message>
  1371         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1448         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1372         <source>Specify</source>
  1449         <source>Specify</source>
  1373         <translation>Указване</translation>
  1450         <translation>Указване</translation>
  1374     </message>
  1451     </message>
  1375     <message>
  1452     <message>
  1376         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1453         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1378         <source>default</source>
  1454         <source>default</source>
  1379         <translation>по подразбиране</translation>
  1455         <translation>по подразбиране</translation>
  1380     </message>
  1456     </message>
  1381     <message>
  1457     <message>
  1415         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1491         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1416         <source>Players number</source>
  1492         <source>Players number</source>
  1417         <translation type="unfinished"></translation>
  1493         <translation type="unfinished"></translation>
  1418     </message>
  1494     </message>
  1419     <message>
  1495     <message>
  1420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
  1496         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1421         <source>Round in progress</source>
  1497         <source>Round in progress</source>
  1422         <translation type="unfinished"></translation>
  1498         <translation type="unfinished"></translation>
  1423     </message>
  1499     </message>
  1424 </context>
  1500 </context>
  1425 <context>
  1501 <context>
  1446     </message>
  1522     </message>
  1447 </context>
  1523 </context>
  1448 <context>
  1524 <context>
  1449     <name>TCPBase</name>
  1525     <name>TCPBase</name>
  1450     <message>
  1526     <message>
  1451         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1452         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1453         <source>Error</source>
  1528         <source>Error</source>
  1454         <translation>Грешка</translation>
  1529         <translation>Грешка</translation>
  1455     </message>
  1530     </message>
  1456     <message>
  1531     <message>
  1457         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1458         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1533         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1459         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1534         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1460     </message>
  1535     </message>
  1461     <message>
  1536     <message>
  1462         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1463         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1538         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1464         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1539         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1465     </message>
  1540     </message>
  1466 </context>
  1541 </context>
  1467 <context>
  1542 <context>
  1543         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1618         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1544         <source>down</source>
  1619         <source>down</source>
  1545         <translation>надолу</translation>
  1620         <translation>надолу</translation>
  1546     </message>
  1621     </message>
  1547     <message>
  1622     <message>
  1548         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1549         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1623         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1550         <source>jump</source>
  1624         <source>jump</source>
  1551         <translation>скок</translation>
  1625         <translation>скок</translation>
  1552     </message>
  1626     </message>
  1553     <message>
  1627     <message>