17 </context> |
17 </context> |
18 <context> |
18 <context> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
20 <message> |
20 <message> |
21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>uusi</translation> |
22 <translation type="obsolete">uusi</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of %1</source> |
25 <source>copy of %1</source> |
26 <translation>%1 kopio</translation> |
26 <translation type="obsolete">%1 kopio</translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>New</source> |
|
30 <translation type="unfinished">Uusi</translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Copy of %1</source> |
|
34 <translation type="unfinished"></translation> |
27 </message> |
35 </message> |
28 </context> |
36 </context> |
29 <context> |
37 <context> |
30 <name>BanDialog</name> |
38 <name>BanDialog</name> |
31 <message> |
39 <message> |
331 <translation>%1 poistui</translation> |
339 <translation>%1 poistui</translation> |
332 </message> |
340 </message> |
333 <message> |
341 <message> |
334 <source>%1 has left (%2)</source> |
342 <source>%1 has left (%2)</source> |
335 <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation> |
343 <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation> |
|
344 </message> |
|
345 <message> |
|
346 <source>Chat log</source> |
|
347 <translation type="unfinished"></translation> |
|
348 </message> |
|
349 <message> |
|
350 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
351 <translation type="unfinished"></translation> |
|
352 </message> |
|
353 <message> |
|
354 <source>List of players</source> |
|
355 <translation type="unfinished"></translation> |
336 </message> |
356 </message> |
337 </context> |
357 </context> |
338 <context> |
358 <context> |
339 <name>HWForm</name> |
359 <name>HWForm</name> |
340 <message> |
360 <message> |
634 </message> |
654 </message> |
635 <message> |
655 <message> |
636 <source>Forts</source> |
656 <source>Forts</source> |
637 <translation type="unfinished"></translation> |
657 <translation type="unfinished"></translation> |
638 </message> |
658 </message> |
|
659 <message> |
|
660 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
661 <translation type="unfinished"></translation> |
|
662 </message> |
|
663 <message> |
|
664 <source>Randomize the theme</source> |
|
665 <translation type="unfinished"></translation> |
|
666 </message> |
|
667 <message> |
|
668 <source>Choose a theme</source> |
|
669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
670 </message> |
|
671 <message> |
|
672 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
673 <translation type="unfinished"></translation> |
|
674 </message> |
|
675 <message> |
|
676 <source>Randomize the theme and seed</source> |
|
677 <translation type="unfinished"></translation> |
|
678 </message> |
|
679 <message> |
|
680 <source>Randomize the seed</source> |
|
681 <translation type="unfinished"></translation> |
|
682 </message> |
|
683 <message> |
|
684 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
685 <translation type="unfinished"></translation> |
|
686 </message> |
|
687 <message> |
|
688 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
689 <translation type="unfinished"></translation> |
|
690 </message> |
|
691 <message> |
|
692 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
693 <translation type="unfinished"></translation> |
|
694 </message> |
|
695 <message> |
|
696 <source>Adjust the distance between forts</source> |
|
697 <translation type="unfinished"></translation> |
|
698 </message> |
|
699 <message> |
|
700 <source>Click to edit</source> |
|
701 <translation type="unfinished"></translation> |
|
702 </message> |
639 </context> |
703 </context> |
640 <context> |
704 <context> |
641 <name>HWNetServersModel</name> |
705 <name>HWNetServersModel</name> |
642 <message> |
706 <message> |
643 <source>Title</source> |
707 <source>Title</source> |
1183 </message> |
1251 </message> |
1184 <message> |
1252 <message> |
1185 <source>Room controls</source> |
1253 <source>Room controls</source> |
1186 <translation>Huoneen hallinta</translation> |
1254 <translation>Huoneen hallinta</translation> |
1187 </message> |
1255 </message> |
|
1256 <message> |
|
1257 <source>Room name</source> |
|
1258 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1259 </message> |
|
1260 <message> |
|
1261 <source>Update the room name</source> |
|
1262 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1263 </message> |
|
1264 <message> |
|
1265 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1267 </message> |
|
1268 <message> |
|
1269 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1271 </message> |
1188 </context> |
1272 </context> |
1189 <context> |
1273 <context> |
1190 <name>PageNetServer</name> |
1274 <name>PageNetServer</name> |
1191 <message> |
1275 <message> |
1192 <source>Click here for details</source> |
1276 <source>Click here for details</source> |
1375 <translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation> |
1459 <translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation> |
1376 </message> |
1460 </message> |
1377 <message> |
1461 <message> |
1378 <source>Enter new file name:</source> |
1462 <source>Enter new file name:</source> |
1379 <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation> |
1463 <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <source>Play demo</source> |
|
1467 <translation type="unfinished">Toista nauhoite</translation> |
|
1468 </message> |
|
1469 <message> |
|
1470 <source>Play the selected demo</source> |
|
1471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1472 </message> |
|
1473 <message> |
|
1474 <source>Load the selected game</source> |
|
1475 <translation type="unfinished"></translation> |
1380 </message> |
1476 </message> |
1381 </context> |
1477 </context> |
1382 <context> |
1478 <context> |
1383 <name>PageRoomsList</name> |
1479 <name>PageRoomsList</name> |
1384 <message> |
1480 <message> |
1447 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1543 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1448 <translation>Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä!</translation> |
1544 <translation>Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä!</translation> |
1449 </message> |
1545 </message> |
1450 <message> |
1546 <message> |
1451 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1547 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1452 <translation type="vanished">Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
1548 <translation type="obsolete">Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
1453 </message> |
1549 </message> |
1454 <message> |
1550 <message> |
1455 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1551 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1456 <translation>Maata ei voi tuhota!</translation> |
1552 <translation>Maata ei voi tuhota!</translation> |
1457 </message> |
1553 </message> |
1479 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1575 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1480 <translation>Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi</translation> |
1576 <translation>Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi</translation> |
1481 </message> |
1577 </message> |
1482 <message> |
1578 <message> |
1483 <source>Random</source> |
1579 <source>Random</source> |
1484 <translation>Satunnainen</translation> |
1580 <translation type="obsolete">Satunnainen</translation> |
1485 </message> |
1581 </message> |
1486 <message> |
1582 <message> |
1487 <source>Seconds</source> |
1583 <source>Seconds</source> |
1488 <translation>Sekuntia</translation> |
1584 <translation type="obsolete">Sekuntia</translation> |
1489 </message> |
1585 </message> |
1490 <message> |
1586 <message> |
1491 <source>New</source> |
1587 <source>New</source> |
1492 <translation>Uusi</translation> |
1588 <translation>Uusi</translation> |
1493 </message> |
1589 </message> |
1579 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1675 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1580 <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation> |
1676 <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation> |
1581 </message> |
1677 </message> |
1582 <message> |
1678 <message> |
1583 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1679 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1680 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1681 </message> |
|
1682 <message> |
|
1683 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1685 </message> |
|
1686 <message> |
|
1687 <source>Turn time in seconds</source> |
|
1688 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1689 </message> |
|
1690 <message> |
|
1691 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1692 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1693 </message> |
|
1694 <message> |
|
1695 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1696 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1697 </message> |
|
1698 <message> |
|
1699 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1712 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 <message> |
|
1715 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1717 </message> |
|
1718 <message> |
|
1719 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1721 </message> |
|
1722 <message> |
|
1723 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1725 </message> |
|
1726 <message> |
|
1727 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1728 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1729 </message> |
|
1730 <message> |
|
1731 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1732 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1733 </message> |
|
1734 <message> |
|
1735 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1736 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1737 </message> |
|
1738 <message> |
|
1739 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1740 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1741 </message> |
|
1742 <message> |
|
1743 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
1744 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1745 </message> |
|
1746 <message> |
|
1747 <source>Time you get after an attack</source> |
|
1748 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1749 </message> |
|
1750 <message> |
|
1751 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1584 <translation type="unfinished"></translation> |
1752 <translation type="unfinished"></translation> |
1585 </message> |
1753 </message> |
1586 </context> |
1754 </context> |
1587 <context> |
1755 <context> |
1588 <name>PageSelectWeapon</name> |
1756 <name>PageSelectWeapon</name> |
1867 <source>Human</source> |
2035 <source>Human</source> |
1868 <translation>Ihminen</translation> |
2036 <translation>Ihminen</translation> |
1869 </message> |
2037 </message> |
1870 <message> |
2038 <message> |
1871 <source>Level</source> |
2039 <source>Level</source> |
1872 <translation>Taso</translation> |
2040 <translation type="obsolete">Taso</translation> |
1873 </message> |
2041 </message> |
1874 <message> |
2042 <message> |
1875 <source>(System default)</source> |
2043 <source>(System default)</source> |
1876 <translation>(Järjestelmän oletus)</translation> |
2044 <translation>(Järjestelmän oletus)</translation> |
1877 </message> |
2045 </message> |
2069 <source>Name</source> |
2241 <source>Name</source> |
2070 <translation>Nimi</translation> |
2242 <translation>Nimi</translation> |
2071 </message> |
2243 </message> |
2072 <message> |
2244 <message> |
2073 <source>Type</source> |
2245 <source>Type</source> |
2074 <translation>Tyyppi</translation> |
2246 <translation type="obsolete">Tyyppi</translation> |
2075 </message> |
2247 </message> |
2076 <message> |
2248 <message> |
2077 <source>Grave</source> |
2249 <source>Grave</source> |
2078 <translation>Hauta</translation> |
2250 <translation>Hauta</translation> |
2079 </message> |
2251 </message> |
2089 <source>Locale</source> |
2261 <source>Locale</source> |
2090 <translation>Kieli</translation> |
2262 <translation>Kieli</translation> |
2091 </message> |
2263 </message> |
2092 <message> |
2264 <message> |
2093 <source>Explosives</source> |
2265 <source>Explosives</source> |
2094 <translation>Räjähteet</translation> |
2266 <translation type="obsolete">Räjähteet</translation> |
2095 </message> |
2267 </message> |
2096 <message> |
2268 <message> |
2097 <source>Tip: </source> |
2269 <source>Tip: </source> |
2098 <translation type="obsolete">Vinkki: </translation> |
2270 <translation type="obsolete">Vinkki: </translation> |
2099 </message> |
2271 </message> |
2133 <source>Scheme</source> |
2305 <source>Scheme</source> |
2134 <translation>Säännöt</translation> |
2306 <translation>Säännöt</translation> |
2135 </message> |
2307 </message> |
2136 <message> |
2308 <message> |
2137 <source>% Get Away Time</source> |
2309 <source>% Get Away Time</source> |
2138 <translation>Pakoaika (%)</translation> |
2310 <translation type="obsolete">Pakoaika (%)</translation> |
2139 </message> |
2311 </message> |
2140 <message> |
2312 <message> |
2141 <source>There are videos that are currently being processed. |
2313 <source>There are videos that are currently being processed. |
2142 Exiting now will abort them. |
2314 Exiting now will abort them. |
2143 Do you really want to quit?</source> |
2315 Do you really want to quit?</source> |
2259 </message> |
2431 </message> |
2260 <message> |
2432 <message> |
2261 <source>Air Mines</source> |
2433 <source>Air Mines</source> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
2434 <translation type="unfinished"></translation> |
2263 </message> |
2435 </message> |
|
2436 <message> |
|
2437 <source>Player</source> |
|
2438 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2439 </message> |
|
2440 <message> |
|
2441 <source>Barrels</source> |
|
2442 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2443 </message> |
|
2444 <message> |
|
2445 <source>% Retreat Time</source> |
|
2446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2447 </message> |
2264 </context> |
2448 </context> |
2265 <context> |
2449 <context> |
2266 <name>QLineEdit</name> |
2450 <name>QLineEdit</name> |
2267 <message> |
2451 <message> |
2268 <source>unnamed</source> |
2452 <source>unnamed</source> |
2759 <source>Delays</source> |
2943 <source>Delays</source> |
2760 <translation>Viipeet</translation> |
2944 <translation>Viipeet</translation> |
2761 </message> |
2945 </message> |
2762 <message> |
2946 <message> |
2763 <source>new</source> |
2947 <source>new</source> |
2764 <translation>uusi</translation> |
2948 <translation type="obsolete">uusi</translation> |
2765 </message> |
2949 </message> |
2766 <message> |
2950 <message> |
2767 <source>copy of %1</source> |
2951 <source>copy of %1</source> |
2768 <translation>%1 kopio</translation> |
2952 <translation type="obsolete">%1 kopio</translation> |
|
2953 </message> |
|
2954 <message> |
|
2955 <source>New</source> |
|
2956 <translation type="unfinished">Uusi</translation> |
|
2957 </message> |
|
2958 <message> |
|
2959 <source>New (%1)</source> |
|
2960 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2961 </message> |
|
2962 <message> |
|
2963 <source>Copy of %1</source> |
|
2964 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2965 </message> |
|
2966 <message> |
|
2967 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
2968 <translation type="unfinished"></translation> |
2769 </message> |
2969 </message> |
2770 </context> |
2970 </context> |
2771 <context> |
2971 <context> |
2772 <name>TCPBase</name> |
2972 <name>TCPBase</name> |
2773 <message> |
2973 <message> |