share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_nl.ts
changeset 11833 6c26c66f419e
parent 11756 df92c83375e2
child 11866 afa8182003cc
equal deleted inserted replaced
11832:f2ab65d97242 11833:6c26c66f419e
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.1" language="nl">
     3 <TS version="2.0" language="nl">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
    21         <source>New</source>
    22         <translation type="unfinished"></translation>
    22         <translation type="unfinished"></translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of %1</source>
    25         <source>Copy of %1</source>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    27     </message>
    28 </context>
    28 </context>
    29 <context>
    29 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    30     <name>BanDialog</name>
   327         <source>%1 has left</source>
   327         <source>%1 has left</source>
   328         <translation type="unfinished"></translation>
   328         <translation type="unfinished"></translation>
   329     </message>
   329     </message>
   330     <message>
   330     <message>
   331         <source>%1 has left (%2)</source>
   331         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   332         <translation type="unfinished"></translation>
       
   333     </message>
       
   334     <message>
       
   335         <source>Chat log</source>
       
   336         <translation type="unfinished"></translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
       
   340         <translation type="unfinished"></translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <source>List of players</source>
   332         <translation type="unfinished"></translation>
   344         <translation type="unfinished"></translation>
   333     </message>
   345     </message>
   334 </context>
   346 </context>
   335 <context>
   347 <context>
   336     <name>HWForm</name>
   348     <name>HWForm</name>
   613     </message>
   625     </message>
   614     <message>
   626     <message>
   615         <source>Forts</source>
   627         <source>Forts</source>
   616         <translation type="unfinished"></translation>
   628         <translation type="unfinished"></translation>
   617     </message>
   629     </message>
       
   630     <message>
       
   631         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
       
   632         <translation type="unfinished"></translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <source>Randomize the theme</source>
       
   636         <translation type="unfinished"></translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <source>Choose a theme</source>
       
   640         <translation type="unfinished"></translation>
       
   641     </message>
       
   642     <message>
       
   643         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
       
   644         <translation type="unfinished"></translation>
       
   645     </message>
       
   646     <message>
       
   647         <source>Randomize the theme and seed</source>
       
   648         <translation type="unfinished"></translation>
       
   649     </message>
       
   650     <message>
       
   651         <source>Randomize the seed</source>
       
   652         <translation type="unfinished"></translation>
       
   653     </message>
       
   654     <message>
       
   655         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
       
   656         <translation type="unfinished"></translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
       
   660         <translation type="unfinished"></translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
       
   664         <translation type="unfinished"></translation>
       
   665     </message>
       
   666     <message>
       
   667         <source>Adjust the distance between forts</source>
       
   668         <translation type="unfinished"></translation>
       
   669     </message>
       
   670     <message>
       
   671         <source>Click to edit</source>
       
   672         <translation type="unfinished"></translation>
       
   673     </message>
   618 </context>
   674 </context>
   619 <context>
   675 <context>
   620     <name>HWNetServersModel</name>
   676     <name>HWNetServersModel</name>
   621     <message>
   677     <message>
   622         <source>Title</source>
   678         <source>Title</source>
  1125     </message>
  1181     </message>
  1126     <message>
  1182     <message>
  1127         <source>Edit game preferences</source>
  1183         <source>Edit game preferences</source>
  1128         <translation type="unfinished"></translation>
  1184         <translation type="unfinished"></translation>
  1129     </message>
  1185     </message>
       
  1186     <message>
       
  1187         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1188         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1189     </message>
  1130 </context>
  1190 </context>
  1131 <context>
  1191 <context>
  1132     <name>PageNetGame</name>
  1192     <name>PageNetGame</name>
  1133     <message>
  1193     <message>
  1134         <source>Edit game preferences</source>
  1194         <source>Edit game preferences</source>
  1144     </message>
  1204     </message>
  1145     <message>
  1205     <message>
  1146         <source>Room controls</source>
  1206         <source>Room controls</source>
  1147         <translation type="unfinished"></translation>
  1207         <translation type="unfinished"></translation>
  1148     </message>
  1208     </message>
       
  1209     <message>
       
  1210         <source>Room name</source>
       
  1211         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1212     </message>
       
  1213     <message>
       
  1214         <source>Update the room name</source>
       
  1215         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1216     </message>
       
  1217     <message>
       
  1218         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
       
  1219         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1220     </message>
       
  1221     <message>
       
  1222         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1223         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1224     </message>
  1149 </context>
  1225 </context>
  1150 <context>
  1226 <context>
  1151     <name>PageNetServer</name>
  1227     <name>PageNetServer</name>
  1152     <message>
  1228     <message>
  1153         <source>Click here for details</source>
  1229         <source>Click here for details</source>
  1335         <source>Rename dialog</source>
  1411         <source>Rename dialog</source>
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
  1337     </message>
  1413     </message>
  1338     <message>
  1414     <message>
  1339         <source>Enter new file name:</source>
  1415         <source>Enter new file name:</source>
       
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1417     </message>
       
  1418     <message>
       
  1419         <source>Play demo</source>
       
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1421     </message>
       
  1422     <message>
       
  1423         <source>Play the selected demo</source>
       
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1425     </message>
       
  1426     <message>
       
  1427         <source>Load the selected game</source>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
  1341     </message>
  1429     </message>
  1342 </context>
  1430 </context>
  1343 <context>
  1431 <context>
  1344     <name>PageRoomsList</name>
  1432     <name>PageRoomsList</name>
  1407     <message>
  1495     <message>
  1408         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1496         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1409         <translation type="unfinished"></translation>
  1497         <translation type="unfinished"></translation>
  1410     </message>
  1498     </message>
  1411     <message>
  1499     <message>
  1412         <source>Random</source>
       
  1413         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1414     </message>
       
  1415     <message>
       
  1416         <source>Seconds</source>
       
  1417         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1418     </message>
       
  1419     <message>
       
  1420         <source>New</source>
  1500         <source>New</source>
  1421         <translation type="unfinished"></translation>
  1501         <translation type="unfinished"></translation>
  1422     </message>
  1502     </message>
  1423     <message>
  1503     <message>
  1424         <source>Delete</source>
  1504         <source>Delete</source>
  1508         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1588         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1509         <translation type="unfinished"></translation>
  1589         <translation type="unfinished"></translation>
  1510     </message>
  1590     </message>
  1511     <message>
  1591     <message>
  1512         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1592         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  1593         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1594     </message>
       
  1595     <message>
       
  1596         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  1597         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1598     </message>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Turn time in seconds</source>
       
  1601         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>Initial health of hedgehogs</source>
       
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>Maximum rope length in percent</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
       
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
       
  1629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1630     </message>
       
  1631     <message>
       
  1632         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
       
  1633         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1634     </message>
       
  1635     <message>
       
  1636         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
       
  1637         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1638     </message>
       
  1639     <message>
       
  1640         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1641         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1642     </message>
       
  1643     <message>
       
  1644         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
       
  1645         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1646     </message>
       
  1647     <message>
       
  1648         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1649         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1650     </message>
       
  1651     <message>
       
  1652         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1653         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1654     </message>
       
  1655     <message>
       
  1656         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
       
  1657         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>Time you get after an attack</source>
       
  1661         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1513         <translation type="unfinished"></translation>
  1665         <translation type="unfinished"></translation>
  1514     </message>
  1666     </message>
  1515 </context>
  1667 </context>
  1516 <context>
  1668 <context>
  1517     <name>PageSelectWeapon</name>
  1669     <name>PageSelectWeapon</name>
  1791     <message>
  1943     <message>
  1792         <source>Human</source>
  1944         <source>Human</source>
  1793         <translation type="unfinished"></translation>
  1945         <translation type="unfinished"></translation>
  1794     </message>
  1946     </message>
  1795     <message>
  1947     <message>
  1796         <source>Level</source>
       
  1797         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1798     </message>
       
  1799     <message>
       
  1800         <source>(System default)</source>
  1948         <source>(System default)</source>
  1801         <translation type="unfinished"></translation>
  1949         <translation type="unfinished"></translation>
  1802     </message>
  1950     </message>
  1803     <message>
  1951     <message>
  1804         <source>Community</source>
  1952         <source>Community</source>
  1862     </message>
  2010     </message>
  1863     <message>
  2011     <message>
  1864         <source>Green/Red grayscale</source>
  2012         <source>Green/Red grayscale</source>
  1865         <translation type="unfinished"></translation>
  2013         <translation type="unfinished"></translation>
  1866     </message>
  2014     </message>
       
  2015     <message>
       
  2016         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2017         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2018     </message>
  1867 </context>
  2019 </context>
  1868 <context>
  2020 <context>
  1869     <name>QGroupBox</name>
  2021     <name>QGroupBox</name>
  1870     <message>
  2022     <message>
  1871         <source>Team Members</source>
  2023         <source>Team Members</source>
  1977     <message>
  2129     <message>
  1978         <source>Name</source>
  2130         <source>Name</source>
  1979         <translation type="unfinished"></translation>
  2131         <translation type="unfinished"></translation>
  1980     </message>
  2132     </message>
  1981     <message>
  2133     <message>
  1982         <source>Type</source>
       
  1983         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1984     </message>
       
  1985     <message>
       
  1986         <source>Grave</source>
  2134         <source>Grave</source>
  1987         <translation type="unfinished"></translation>
  2135         <translation type="unfinished"></translation>
  1988     </message>
  2136     </message>
  1989     <message>
  2137     <message>
  1990         <source>Flag</source>
  2138         <source>Flag</source>
  1997     <message>
  2145     <message>
  1998         <source>Locale</source>
  2146         <source>Locale</source>
  1999         <translation type="unfinished"></translation>
  2147         <translation type="unfinished"></translation>
  2000     </message>
  2148     </message>
  2001     <message>
  2149     <message>
  2002         <source>Explosives</source>
       
  2003         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2004     </message>
       
  2005     <message>
       
  2006         <source>Quality</source>
  2150         <source>Quality</source>
  2007         <translation type="unfinished"></translation>
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
  2008     </message>
  2152     </message>
  2009     <message>
  2153     <message>
  2010         <source>% Health Crates</source>
  2154         <source>% Health Crates</source>
  2034         <source>Style</source>
  2178         <source>Style</source>
  2035         <translation type="unfinished"></translation>
  2179         <translation type="unfinished"></translation>
  2036     </message>
  2180     </message>
  2037     <message>
  2181     <message>
  2038         <source>Scheme</source>
  2182         <source>Scheme</source>
  2039         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2040     </message>
       
  2041     <message>
       
  2042         <source>% Get Away Time</source>
       
  2043         <translation type="unfinished"></translation>
  2183         <translation type="unfinished"></translation>
  2044     </message>
  2184     </message>
  2045     <message>
  2185     <message>
  2046         <source>There are videos that are currently being processed.
  2186         <source>There are videos that are currently being processed.
  2047 Exiting now will abort them.
  2187 Exiting now will abort them.
  2160         <source>Script parameter</source>
  2300         <source>Script parameter</source>
  2161         <translation type="unfinished"></translation>
  2301         <translation type="unfinished"></translation>
  2162     </message>
  2302     </message>
  2163     <message>
  2303     <message>
  2164         <source>Air Mines</source>
  2304         <source>Air Mines</source>
       
  2305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2306     </message>
       
  2307     <message>
       
  2308         <source>Player</source>
       
  2309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2310     </message>
       
  2311     <message>
       
  2312         <source>Barrels</source>
       
  2313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2314     </message>
       
  2315     <message>
       
  2316         <source>% Retreat Time</source>
  2165         <translation type="unfinished"></translation>
  2317         <translation type="unfinished"></translation>
  2166     </message>
  2318     </message>
  2167 </context>
  2319 </context>
  2168 <context>
  2320 <context>
  2169     <name>QLineEdit</name>
  2321     <name>QLineEdit</name>
  2649     <message>
  2801     <message>
  2650         <source>Delays</source>
  2802         <source>Delays</source>
  2651         <translation type="unfinished"></translation>
  2803         <translation type="unfinished"></translation>
  2652     </message>
  2804     </message>
  2653     <message>
  2805     <message>
  2654         <source>new</source>
  2806         <source>New</source>
  2655         <translation type="unfinished"></translation>
  2807         <translation type="unfinished"></translation>
  2656     </message>
  2808     </message>
  2657     <message>
  2809     <message>
  2658         <source>copy of %1</source>
  2810         <source>New (%1)</source>
       
  2811         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2812     </message>
       
  2813     <message>
       
  2814         <source>Copy of %1</source>
       
  2815         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2816     </message>
       
  2817     <message>
       
  2818         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  2659         <translation type="unfinished"></translation>
  2819         <translation type="unfinished"></translation>
  2660     </message>
  2820     </message>
  2661 </context>
  2821 </context>
  2662 <context>
  2822 <context>
  2663     <name>TCPBase</name>
  2823     <name>TCPBase</name>