share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 11833 6c26c66f419e
parent 11756 df92c83375e2
child 11866 afa8182003cc
equal deleted inserted replaced
11832:f2ab65d97242 11833:6c26c66f419e
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.1" language="tr_TR">
     3 <TS version="2.0" language="tr_TR">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Bilinmeyen Derleyici</translation>
     8         <translation>Bilinmeyen Derleyici</translation>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>yeni</translation>
    22         <translation type="obsolete">yeni</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of</source>
    25         <source>copy of</source>
    26         <translation type="obsolete">kopya</translation>
    26         <translation type="obsolete">kopya</translation>
    27     </message>
    27     </message>
    28     <message>
    28     <message>
    29         <source>copy of %1</source>
    29         <source>New</source>
       
    30         <translation type="unfinished">Yeni</translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
    35     </message>
    32 </context>
    36 </context>
    33 <context>
    37 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    38     <name>BanDialog</name>
   344         <source>%1 has left</source>
   348         <source>%1 has left</source>
   345         <translation type="unfinished"></translation>
   349         <translation type="unfinished"></translation>
   346     </message>
   350     </message>
   347     <message>
   351     <message>
   348         <source>%1 has left (%2)</source>
   352         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   353         <translation type="unfinished"></translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <source>Chat log</source>
       
   357         <translation type="unfinished"></translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
       
   361         <translation type="unfinished"></translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <source>List of players</source>
   349         <translation type="unfinished"></translation>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   350     </message>
   366     </message>
   351 </context>
   367 </context>
   352 <context>
   368 <context>
   353     <name>HWForm</name>
   369     <name>HWForm</name>
   643     </message>
   659     </message>
   644     <message>
   660     <message>
   645         <source>Forts</source>
   661         <source>Forts</source>
   646         <translation type="unfinished"></translation>
   662         <translation type="unfinished"></translation>
   647     </message>
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
       
   666         <translation type="unfinished"></translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <source>Randomize the theme</source>
       
   670         <translation type="unfinished"></translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <source>Choose a theme</source>
       
   674         <translation type="unfinished"></translation>
       
   675     </message>
       
   676     <message>
       
   677         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
       
   678         <translation type="unfinished"></translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <source>Randomize the theme and seed</source>
       
   682         <translation type="unfinished"></translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <source>Randomize the seed</source>
       
   686         <translation type="unfinished"></translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
       
   690         <translation type="unfinished"></translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
       
   694         <translation type="unfinished"></translation>
       
   695     </message>
       
   696     <message>
       
   697         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
       
   698         <translation type="unfinished"></translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <source>Adjust the distance between forts</source>
       
   702         <translation type="unfinished"></translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <source>Click to edit</source>
       
   706         <translation type="unfinished"></translation>
       
   707     </message>
   648 </context>
   708 </context>
   649 <context>
   709 <context>
   650     <name>HWNetServersModel</name>
   710     <name>HWNetServersModel</name>
   651     <message>
   711     <message>
   652         <source>Title</source>
   712         <source>Title</source>
  1175     </message>
  1235     </message>
  1176     <message>
  1236     <message>
  1177         <source>Edit game preferences</source>
  1237         <source>Edit game preferences</source>
  1178         <translation>Oyun tercihlerini düzenle</translation>
  1238         <translation>Oyun tercihlerini düzenle</translation>
  1179     </message>
  1239     </message>
       
  1240     <message>
       
  1241         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1242         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1243     </message>
  1180 </context>
  1244 </context>
  1181 <context>
  1245 <context>
  1182     <name>PageNetGame</name>
  1246     <name>PageNetGame</name>
  1183     <message>
  1247     <message>
  1184         <source>Control</source>
  1248         <source>Control</source>
  1198     </message>
  1262     </message>
  1199     <message>
  1263     <message>
  1200         <source>Room controls</source>
  1264         <source>Room controls</source>
  1201         <translation>Oda denetimleri</translation>
  1265         <translation>Oda denetimleri</translation>
  1202     </message>
  1266     </message>
       
  1267     <message>
       
  1268         <source>Room name</source>
       
  1269         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1270     </message>
       
  1271     <message>
       
  1272         <source>Update the room name</source>
       
  1273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1274     </message>
       
  1275     <message>
       
  1276         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
       
  1277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1278     </message>
       
  1279     <message>
       
  1280         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1282     </message>
  1203 </context>
  1283 </context>
  1204 <context>
  1284 <context>
  1205     <name>PageNetServer</name>
  1285     <name>PageNetServer</name>
  1206     <message>
  1286     <message>
  1207         <source>Insert your address here</source>
  1287         <source>Insert your address here</source>
  1390         <translation>Yeniden adlandırma</translation>
  1470         <translation>Yeniden adlandırma</translation>
  1391     </message>
  1471     </message>
  1392     <message>
  1472     <message>
  1393         <source>Enter new file name:</source>
  1473         <source>Enter new file name:</source>
  1394         <translation>Yeni dosya adını girin:</translation>
  1474         <translation>Yeni dosya adını girin:</translation>
       
  1475     </message>
       
  1476     <message>
       
  1477         <source>Play demo</source>
       
  1478         <translation type="unfinished">Kayıtlı oyunu oynat</translation>
       
  1479     </message>
       
  1480     <message>
       
  1481         <source>Play the selected demo</source>
       
  1482         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1483     </message>
       
  1484     <message>
       
  1485         <source>Load the selected game</source>
       
  1486         <translation type="unfinished"></translation>
  1395     </message>
  1487     </message>
  1396 </context>
  1488 </context>
  1397 <context>
  1489 <context>
  1398     <name>PageRoomsList</name>
  1490     <name>PageRoomsList</name>
  1399     <message>
  1491     <message>
  1453         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1545         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1454         <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation>
  1546         <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation>
  1455     </message>
  1547     </message>
  1456     <message>
  1548     <message>
  1457         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1549         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1458         <translation type="vanished">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation>
  1550         <translation type="obsolete">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation>
  1459     </message>
  1551     </message>
  1460     <message>
  1552     <message>
  1461         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1553         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1462         <translation>Zemin yok edilemez!</translation>
  1554         <translation>Zemin yok edilemez!</translation>
  1463     </message>
  1555     </message>
  1485         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1577         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1486         <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation>
  1578         <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation>
  1487     </message>
  1579     </message>
  1488     <message>
  1580     <message>
  1489         <source>Random</source>
  1581         <source>Random</source>
  1490         <translation>Rastgele</translation>
  1582         <translation type="obsolete">Rastgele</translation>
  1491     </message>
  1583     </message>
  1492     <message>
  1584     <message>
  1493         <source>Seconds</source>
  1585         <source>Seconds</source>
  1494         <translation>Saniye</translation>
  1586         <translation type="obsolete">Saniye</translation>
  1495     </message>
  1587     </message>
  1496     <message>
  1588     <message>
  1497         <source>New</source>
  1589         <source>New</source>
  1498         <translation>Yeni</translation>
  1590         <translation>Yeni</translation>
  1499     </message>
  1591     </message>
  1585         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1677         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1586         <translation type="unfinished"></translation>
  1678         <translation type="unfinished"></translation>
  1587     </message>
  1679     </message>
  1588     <message>
  1680     <message>
  1589         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1681         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  1682         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1683     </message>
       
  1684     <message>
       
  1685         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  1686         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1687     </message>
       
  1688     <message>
       
  1689         <source>Turn time in seconds</source>
       
  1690         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1691     </message>
       
  1692     <message>
       
  1693         <source>Initial health of hedgehogs</source>
       
  1694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1695     </message>
       
  1696     <message>
       
  1697         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
       
  1698         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1699     </message>
       
  1700     <message>
       
  1701         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
       
  1702         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1703     </message>
       
  1704     <message>
       
  1705         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
       
  1706         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1707     </message>
       
  1708     <message>
       
  1709         <source>Maximum rope length in percent</source>
       
  1710         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1711     </message>
       
  1712     <message>
       
  1713         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
       
  1714         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1715     </message>
       
  1716     <message>
       
  1717         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
       
  1718         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1719     </message>
       
  1720     <message>
       
  1721         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
       
  1722         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1723     </message>
       
  1724     <message>
       
  1725         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
       
  1726         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1727     </message>
       
  1728     <message>
       
  1729         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1730         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1731     </message>
       
  1732     <message>
       
  1733         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
       
  1734         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1735     </message>
       
  1736     <message>
       
  1737         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1738         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1739     </message>
       
  1740     <message>
       
  1741         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  1742         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1743     </message>
       
  1744     <message>
       
  1745         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
       
  1746         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1747     </message>
       
  1748     <message>
       
  1749         <source>Time you get after an attack</source>
       
  1750         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1751     </message>
       
  1752     <message>
       
  1753         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
  1754         <translation type="unfinished"></translation>
  1591     </message>
  1755     </message>
  1592 </context>
  1756 </context>
  1593 <context>
  1757 <context>
  1594     <name>PageSelectWeapon</name>
  1758     <name>PageSelectWeapon</name>
  1886         <source>Human</source>
  2050         <source>Human</source>
  1887         <translation>İnsan</translation>
  2051         <translation>İnsan</translation>
  1888     </message>
  2052     </message>
  1889     <message>
  2053     <message>
  1890         <source>Level</source>
  2054         <source>Level</source>
  1891         <translation>Seviye</translation>
  2055         <translation type="obsolete">Seviye</translation>
  1892     </message>
  2056     </message>
  1893     <message>
  2057     <message>
  1894         <source>(System default)</source>
  2058         <source>(System default)</source>
  1895         <translation>(Sistem varsayılanı)</translation>
  2059         <translation>(Sistem varsayılanı)</translation>
  1896     </message>
  2060     </message>
  1960     </message>
  2124     </message>
  1961     <message>
  2125     <message>
  1962         <source>Green/Red grayscale</source>
  2126         <source>Green/Red grayscale</source>
  1963         <translation>Yeşil/Kırmızı gri</translation>
  2127         <translation>Yeşil/Kırmızı gri</translation>
  1964     </message>
  2128     </message>
       
  2129     <message>
       
  2130         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2131         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2132     </message>
  1965 </context>
  2133 </context>
  1966 <context>
  2134 <context>
  1967     <name>QGroupBox</name>
  2135     <name>QGroupBox</name>
  1968     <message>
  2136     <message>
  1969         <source>Team Members</source>
  2137         <source>Team Members</source>
  2080         <source>Name</source>
  2248         <source>Name</source>
  2081         <translation>İsim</translation>
  2249         <translation>İsim</translation>
  2082     </message>
  2250     </message>
  2083     <message>
  2251     <message>
  2084         <source>Type</source>
  2252         <source>Type</source>
  2085         <translation>Tür</translation>
  2253         <translation type="obsolete">Tür</translation>
  2086     </message>
  2254     </message>
  2087     <message>
  2255     <message>
  2088         <source>Grave</source>
  2256         <source>Grave</source>
  2089         <translation>Mezar taşı</translation>
  2257         <translation>Mezar taşı</translation>
  2090     </message>
  2258     </message>
  2100         <source>Locale</source>
  2268         <source>Locale</source>
  2101         <translation>Dil</translation>
  2269         <translation>Dil</translation>
  2102     </message>
  2270     </message>
  2103     <message>
  2271     <message>
  2104         <source>Explosives</source>
  2272         <source>Explosives</source>
  2105         <translation>Patlayıcılar</translation>
  2273         <translation type="obsolete">Patlayıcılar</translation>
  2106     </message>
  2274     </message>
  2107     <message>
  2275     <message>
  2108         <source>Tip: </source>
  2276         <source>Tip: </source>
  2109         <translation type="obsolete">İpucu: </translation>
  2277         <translation type="obsolete">İpucu: </translation>
  2110     </message>
  2278     </message>
  2144         <source>Scheme</source>
  2312         <source>Scheme</source>
  2145         <translation>Plan</translation>
  2313         <translation>Plan</translation>
  2146     </message>
  2314     </message>
  2147     <message>
  2315     <message>
  2148         <source>% Get Away Time</source>
  2316         <source>% Get Away Time</source>
  2149         <translation>Uzakta Zamanı %&apos;si</translation>
  2317         <translation type="obsolete">Uzakta Zamanı %&apos;si</translation>
  2150     </message>
  2318     </message>
  2151     <message>
  2319     <message>
  2152         <source>There are videos that are currently being processed.
  2320         <source>There are videos that are currently being processed.
  2153 Exiting now will abort them.
  2321 Exiting now will abort them.
  2154 Do you really want to quit?</source>
  2322 Do you really want to quit?</source>
  2268         <source>Script parameter</source>
  2436         <source>Script parameter</source>
  2269         <translation type="unfinished"></translation>
  2437         <translation type="unfinished"></translation>
  2270     </message>
  2438     </message>
  2271     <message>
  2439     <message>
  2272         <source>Air Mines</source>
  2440         <source>Air Mines</source>
       
  2441         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2442     </message>
       
  2443     <message>
       
  2444         <source>Player</source>
       
  2445         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2446     </message>
       
  2447     <message>
       
  2448         <source>Barrels</source>
       
  2449         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2450     </message>
       
  2451     <message>
       
  2452         <source>% Retreat Time</source>
  2273         <translation type="unfinished"></translation>
  2453         <translation type="unfinished"></translation>
  2274     </message>
  2454     </message>
  2275 </context>
  2455 </context>
  2276 <context>
  2456 <context>
  2277     <name>QLineEdit</name>
  2457     <name>QLineEdit</name>
  2801         <source>Delays</source>
  2981         <source>Delays</source>
  2802         <translation>Gecikmeler</translation>
  2982         <translation>Gecikmeler</translation>
  2803     </message>
  2983     </message>
  2804     <message>
  2984     <message>
  2805         <source>new</source>
  2985         <source>new</source>
  2806         <translation>yeni</translation>
  2986         <translation type="obsolete">yeni</translation>
  2807     </message>
  2987     </message>
  2808     <message>
  2988     <message>
  2809         <source>copy of</source>
  2989         <source>copy of</source>
  2810         <translation type="obsolete">kopya</translation>
  2990         <translation type="obsolete">kopya</translation>
  2811     </message>
  2991     </message>
  2812     <message>
  2992     <message>
  2813         <source>copy of %1</source>
  2993         <source>New</source>
       
  2994         <translation type="unfinished">Yeni</translation>
       
  2995     </message>
       
  2996     <message>
       
  2997         <source>New (%1)</source>
       
  2998         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2999     </message>
       
  3000     <message>
       
  3001         <source>Copy of %1</source>
       
  3002         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3003     </message>
       
  3004     <message>
       
  3005         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  2814         <translation type="unfinished"></translation>
  3006         <translation type="unfinished"></translation>
  2815     </message>
  3007     </message>
  2816 </context>
  3008 </context>
  2817 <context>
  3009 <context>
  2818     <name>TCPBase</name>
  3010     <name>TCPBase</name>