17 </context> |
17 </context> |
18 <context> |
18 <context> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
20 <message> |
20 <message> |
21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>yeni</translation> |
22 <translation type="obsolete">yeni</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
26 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
27 </message> |
27 </message> |
28 <message> |
28 <message> |
29 <source>copy of %1</source> |
29 <source>New</source> |
|
30 <translation type="unfinished">Yeni</translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Copy of %1</source> |
30 <translation type="unfinished"></translation> |
34 <translation type="unfinished"></translation> |
31 </message> |
35 </message> |
32 </context> |
36 </context> |
33 <context> |
37 <context> |
34 <name>BanDialog</name> |
38 <name>BanDialog</name> |
344 <source>%1 has left</source> |
348 <source>%1 has left</source> |
345 <translation type="unfinished"></translation> |
349 <translation type="unfinished"></translation> |
346 </message> |
350 </message> |
347 <message> |
351 <message> |
348 <source>%1 has left (%2)</source> |
352 <source>%1 has left (%2)</source> |
|
353 <translation type="unfinished"></translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <source>Chat log</source> |
|
357 <translation type="unfinished"></translation> |
|
358 </message> |
|
359 <message> |
|
360 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
361 <translation type="unfinished"></translation> |
|
362 </message> |
|
363 <message> |
|
364 <source>List of players</source> |
349 <translation type="unfinished"></translation> |
365 <translation type="unfinished"></translation> |
350 </message> |
366 </message> |
351 </context> |
367 </context> |
352 <context> |
368 <context> |
353 <name>HWForm</name> |
369 <name>HWForm</name> |
643 </message> |
659 </message> |
644 <message> |
660 <message> |
645 <source>Forts</source> |
661 <source>Forts</source> |
646 <translation type="unfinished"></translation> |
662 <translation type="unfinished"></translation> |
647 </message> |
663 </message> |
|
664 <message> |
|
665 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
666 <translation type="unfinished"></translation> |
|
667 </message> |
|
668 <message> |
|
669 <source>Randomize the theme</source> |
|
670 <translation type="unfinished"></translation> |
|
671 </message> |
|
672 <message> |
|
673 <source>Choose a theme</source> |
|
674 <translation type="unfinished"></translation> |
|
675 </message> |
|
676 <message> |
|
677 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
678 <translation type="unfinished"></translation> |
|
679 </message> |
|
680 <message> |
|
681 <source>Randomize the theme and seed</source> |
|
682 <translation type="unfinished"></translation> |
|
683 </message> |
|
684 <message> |
|
685 <source>Randomize the seed</source> |
|
686 <translation type="unfinished"></translation> |
|
687 </message> |
|
688 <message> |
|
689 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
690 <translation type="unfinished"></translation> |
|
691 </message> |
|
692 <message> |
|
693 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
694 <translation type="unfinished"></translation> |
|
695 </message> |
|
696 <message> |
|
697 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
698 <translation type="unfinished"></translation> |
|
699 </message> |
|
700 <message> |
|
701 <source>Adjust the distance between forts</source> |
|
702 <translation type="unfinished"></translation> |
|
703 </message> |
|
704 <message> |
|
705 <source>Click to edit</source> |
|
706 <translation type="unfinished"></translation> |
|
707 </message> |
648 </context> |
708 </context> |
649 <context> |
709 <context> |
650 <name>HWNetServersModel</name> |
710 <name>HWNetServersModel</name> |
651 <message> |
711 <message> |
652 <source>Title</source> |
712 <source>Title</source> |
1198 </message> |
1262 </message> |
1199 <message> |
1263 <message> |
1200 <source>Room controls</source> |
1264 <source>Room controls</source> |
1201 <translation>Oda denetimleri</translation> |
1265 <translation>Oda denetimleri</translation> |
1202 </message> |
1266 </message> |
|
1267 <message> |
|
1268 <source>Room name</source> |
|
1269 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1270 </message> |
|
1271 <message> |
|
1272 <source>Update the room name</source> |
|
1273 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1274 </message> |
|
1275 <message> |
|
1276 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1277 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1278 </message> |
|
1279 <message> |
|
1280 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1281 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1282 </message> |
1203 </context> |
1283 </context> |
1204 <context> |
1284 <context> |
1205 <name>PageNetServer</name> |
1285 <name>PageNetServer</name> |
1206 <message> |
1286 <message> |
1207 <source>Insert your address here</source> |
1287 <source>Insert your address here</source> |
1390 <translation>Yeniden adlandırma</translation> |
1470 <translation>Yeniden adlandırma</translation> |
1391 </message> |
1471 </message> |
1392 <message> |
1472 <message> |
1393 <source>Enter new file name:</source> |
1473 <source>Enter new file name:</source> |
1394 <translation>Yeni dosya adını girin:</translation> |
1474 <translation>Yeni dosya adını girin:</translation> |
|
1475 </message> |
|
1476 <message> |
|
1477 <source>Play demo</source> |
|
1478 <translation type="unfinished">Kayıtlı oyunu oynat</translation> |
|
1479 </message> |
|
1480 <message> |
|
1481 <source>Play the selected demo</source> |
|
1482 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1483 </message> |
|
1484 <message> |
|
1485 <source>Load the selected game</source> |
|
1486 <translation type="unfinished"></translation> |
1395 </message> |
1487 </message> |
1396 </context> |
1488 </context> |
1397 <context> |
1489 <context> |
1398 <name>PageRoomsList</name> |
1490 <name>PageRoomsList</name> |
1399 <message> |
1491 <message> |
1453 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1545 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1454 <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1546 <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1455 </message> |
1547 </message> |
1456 <message> |
1548 <message> |
1457 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1549 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1458 <translation type="vanished">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1550 <translation type="obsolete">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1459 </message> |
1551 </message> |
1460 <message> |
1552 <message> |
1461 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1553 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1462 <translation>Zemin yok edilemez!</translation> |
1554 <translation>Zemin yok edilemez!</translation> |
1463 </message> |
1555 </message> |
1485 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1577 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1486 <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation> |
1578 <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation> |
1487 </message> |
1579 </message> |
1488 <message> |
1580 <message> |
1489 <source>Random</source> |
1581 <source>Random</source> |
1490 <translation>Rastgele</translation> |
1582 <translation type="obsolete">Rastgele</translation> |
1491 </message> |
1583 </message> |
1492 <message> |
1584 <message> |
1493 <source>Seconds</source> |
1585 <source>Seconds</source> |
1494 <translation>Saniye</translation> |
1586 <translation type="obsolete">Saniye</translation> |
1495 </message> |
1587 </message> |
1496 <message> |
1588 <message> |
1497 <source>New</source> |
1589 <source>New</source> |
1498 <translation>Yeni</translation> |
1590 <translation>Yeni</translation> |
1499 </message> |
1591 </message> |
1585 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1677 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1586 <translation type="unfinished"></translation> |
1678 <translation type="unfinished"></translation> |
1587 </message> |
1679 </message> |
1588 <message> |
1680 <message> |
1589 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1681 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1682 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1683 </message> |
|
1684 <message> |
|
1685 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1686 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1687 </message> |
|
1688 <message> |
|
1689 <source>Turn time in seconds</source> |
|
1690 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1691 </message> |
|
1692 <message> |
|
1693 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1694 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1695 </message> |
|
1696 <message> |
|
1697 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1698 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1699 </message> |
|
1700 <message> |
|
1701 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1702 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1703 </message> |
|
1704 <message> |
|
1705 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1706 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1707 </message> |
|
1708 <message> |
|
1709 <source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1710 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1711 </message> |
|
1712 <message> |
|
1713 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1714 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1718 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1719 </message> |
|
1720 <message> |
|
1721 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1722 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1723 </message> |
|
1724 <message> |
|
1725 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1726 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1738 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
1746 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1747 </message> |
|
1748 <message> |
|
1749 <source>Time you get after an attack</source> |
|
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1751 </message> |
|
1752 <message> |
|
1753 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1590 <translation type="unfinished"></translation> |
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
1591 </message> |
1755 </message> |
1592 </context> |
1756 </context> |
1593 <context> |
1757 <context> |
1594 <name>PageSelectWeapon</name> |
1758 <name>PageSelectWeapon</name> |
1886 <source>Human</source> |
2050 <source>Human</source> |
1887 <translation>İnsan</translation> |
2051 <translation>İnsan</translation> |
1888 </message> |
2052 </message> |
1889 <message> |
2053 <message> |
1890 <source>Level</source> |
2054 <source>Level</source> |
1891 <translation>Seviye</translation> |
2055 <translation type="obsolete">Seviye</translation> |
1892 </message> |
2056 </message> |
1893 <message> |
2057 <message> |
1894 <source>(System default)</source> |
2058 <source>(System default)</source> |
1895 <translation>(Sistem varsayılanı)</translation> |
2059 <translation>(Sistem varsayılanı)</translation> |
1896 </message> |
2060 </message> |
2080 <source>Name</source> |
2248 <source>Name</source> |
2081 <translation>İsim</translation> |
2249 <translation>İsim</translation> |
2082 </message> |
2250 </message> |
2083 <message> |
2251 <message> |
2084 <source>Type</source> |
2252 <source>Type</source> |
2085 <translation>Tür</translation> |
2253 <translation type="obsolete">Tür</translation> |
2086 </message> |
2254 </message> |
2087 <message> |
2255 <message> |
2088 <source>Grave</source> |
2256 <source>Grave</source> |
2089 <translation>Mezar taşı</translation> |
2257 <translation>Mezar taşı</translation> |
2090 </message> |
2258 </message> |
2100 <source>Locale</source> |
2268 <source>Locale</source> |
2101 <translation>Dil</translation> |
2269 <translation>Dil</translation> |
2102 </message> |
2270 </message> |
2103 <message> |
2271 <message> |
2104 <source>Explosives</source> |
2272 <source>Explosives</source> |
2105 <translation>Patlayıcılar</translation> |
2273 <translation type="obsolete">Patlayıcılar</translation> |
2106 </message> |
2274 </message> |
2107 <message> |
2275 <message> |
2108 <source>Tip: </source> |
2276 <source>Tip: </source> |
2109 <translation type="obsolete">İpucu: </translation> |
2277 <translation type="obsolete">İpucu: </translation> |
2110 </message> |
2278 </message> |
2144 <source>Scheme</source> |
2312 <source>Scheme</source> |
2145 <translation>Plan</translation> |
2313 <translation>Plan</translation> |
2146 </message> |
2314 </message> |
2147 <message> |
2315 <message> |
2148 <source>% Get Away Time</source> |
2316 <source>% Get Away Time</source> |
2149 <translation>Uzakta Zamanı %'si</translation> |
2317 <translation type="obsolete">Uzakta Zamanı %'si</translation> |
2150 </message> |
2318 </message> |
2151 <message> |
2319 <message> |
2152 <source>There are videos that are currently being processed. |
2320 <source>There are videos that are currently being processed. |
2153 Exiting now will abort them. |
2321 Exiting now will abort them. |
2154 Do you really want to quit?</source> |
2322 Do you really want to quit?</source> |
2268 <source>Script parameter</source> |
2436 <source>Script parameter</source> |
2269 <translation type="unfinished"></translation> |
2437 <translation type="unfinished"></translation> |
2270 </message> |
2438 </message> |
2271 <message> |
2439 <message> |
2272 <source>Air Mines</source> |
2440 <source>Air Mines</source> |
|
2441 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2442 </message> |
|
2443 <message> |
|
2444 <source>Player</source> |
|
2445 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2446 </message> |
|
2447 <message> |
|
2448 <source>Barrels</source> |
|
2449 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2450 </message> |
|
2451 <message> |
|
2452 <source>% Retreat Time</source> |
2273 <translation type="unfinished"></translation> |
2453 <translation type="unfinished"></translation> |
2274 </message> |
2454 </message> |
2275 </context> |
2455 </context> |
2276 <context> |
2456 <context> |
2277 <name>QLineEdit</name> |
2457 <name>QLineEdit</name> |
2801 <source>Delays</source> |
2981 <source>Delays</source> |
2802 <translation>Gecikmeler</translation> |
2982 <translation>Gecikmeler</translation> |
2803 </message> |
2983 </message> |
2804 <message> |
2984 <message> |
2805 <source>new</source> |
2985 <source>new</source> |
2806 <translation>yeni</translation> |
2986 <translation type="obsolete">yeni</translation> |
2807 </message> |
2987 </message> |
2808 <message> |
2988 <message> |
2809 <source>copy of</source> |
2989 <source>copy of</source> |
2810 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
2990 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
2811 </message> |
2991 </message> |
2812 <message> |
2992 <message> |
2813 <source>copy of %1</source> |
2993 <source>New</source> |
|
2994 <translation type="unfinished">Yeni</translation> |
|
2995 </message> |
|
2996 <message> |
|
2997 <source>New (%1)</source> |
|
2998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2999 </message> |
|
3000 <message> |
|
3001 <source>Copy of %1</source> |
|
3002 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3003 </message> |
|
3004 <message> |
|
3005 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
2814 <translation type="unfinished"></translation> |
3006 <translation type="unfinished"></translation> |
2815 </message> |
3007 </message> |
2816 </context> |
3008 </context> |
2817 <context> |
3009 <context> |
2818 <name>TCPBase</name> |
3010 <name>TCPBase</name> |