share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13781 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   454         <translation>Entrez les messages ici et appuyez sur [Entrer] pour les envoyer</translation>
   454         <translation>Entrez les messages ici et appuyez sur [Entrer] pour les envoyer</translation>
   455     </message>
   455     </message>
   456     <message>
   456     <message>
   457         <source>List of players</source>
   457         <source>List of players</source>
   458         <translation>Liste des joueurs</translation>
   458         <translation>Liste des joueurs</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
       
   462         <translation type="unfinished"></translation>
   459     </message>
   463     </message>
   460 </context>
   464 </context>
   461 <context>
   465 <context>
   462     <name>HWForm</name>
   466     <name>HWForm</name>
   463     <message>
   467     <message>
   682         <source>Medium tunnels</source>
   686         <source>Medium tunnels</source>
   683         <translation>Tunnels moyens</translation>
   687         <translation>Tunnels moyens</translation>
   684     </message>
   688     </message>
   685     <message>
   689     <message>
   686         <source>Seed</source>
   690         <source>Seed</source>
       
   691         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   687         <translation>Graine</translation>
   692         <translation>Graine</translation>
   688     </message>
   693     </message>
   689     <message>
   694     <message>
   690         <source>Map type:</source>
   695         <source>Map type:</source>
   691         <translation>Type de carte:</translation>
   696         <translation>Type de carte:</translation>
   841         <source>Title</source>
   846         <source>Title</source>
   842         <translation>Titre</translation>
   847         <translation>Titre</translation>
   843     </message>
   848     </message>
   844     <message>
   849     <message>
   845         <source>IP</source>
   850         <source>IP</source>
       
   851         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   846         <translation>IP</translation>
   852         <translation>IP</translation>
   847     </message>
   853     </message>
   848     <message>
   854     <message>
   849         <source>Port</source>
   855         <source>Port</source>
       
   856         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   850         <translation>Port</translation>
   857         <translation>Port</translation>
   851     </message>
   858     </message>
   852 </context>
   859 </context>
   853 <context>
   860 <context>
   854     <name>HWNewNet</name>
   861     <name>HWNewNet</name>
   856         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   863         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   857         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
   864         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
   858     </message>
   865     </message>
   859     <message>
   866     <message>
   860         <source>Connection refused</source>
   867         <source>Connection refused</source>
   861         <translation>Connexion refusée</translation>
   868         <translation type="vanished">Connexion refusée</translation>
   862     </message>
   869     </message>
   863     <message>
   870     <message>
   864         <source>Quit reason: </source>
   871         <source>Quit reason: </source>
   865         <translation>Raison de l&apos;abandon : </translation>
   872         <translation type="vanished">Raison de l&apos;abandon : </translation>
   866     </message>
   873     </message>
   867     <message>
   874     <message>
   868         <source>Room destroyed</source>
   875         <source>Room destroyed</source>
   869         <translation>Salle fermée</translation>
   876         <translation>Salle fermée</translation>
   870     </message>
   877     </message>
   901         <translation>La version du serveur n&apos;est pas à jour. Déconnexion.</translation>
   908         <translation>La version du serveur n&apos;est pas à jour. Déconnexion.</translation>
   902     </message>
   909     </message>
   903     <message>
   910     <message>
   904         <source>Server authentication error</source>
   911         <source>Server authentication error</source>
   905         <translation>Erreur d&apos;authentification au serveur</translation>
   912         <translation>Erreur d&apos;authentification au serveur</translation>
       
   913     </message>
       
   914     <message>
       
   915         <source>Reason:</source>
       
   916         <translation type="unfinished"></translation>
       
   917     </message>
       
   918     <message>
       
   919         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   920         <translation type="unfinished"></translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   924 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   925 - The specified port number is incorrect
       
   926 - There is a temporary network problem
       
   927 
       
   928 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
       
   933         <translation type="unfinished"></translation>
   906     </message>
   934     </message>
   907 </context>
   935 </context>
   908 <context>
   936 <context>
   909     <name>HWPasswordDialog</name>
   937     <name>HWPasswordDialog</name>
   910     <message>
   938     <message>
  1083         <source>Latest version protocol number:</source>
  1111         <source>Latest version protocol number:</source>
  1084         <translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation>
  1112         <translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation>
  1085     </message>
  1113     </message>
  1086     <message>
  1114     <message>
  1087         <source>MOTD preview:</source>
  1115         <source>MOTD preview:</source>
       
  1116         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1088         <translation>Prévisualisation du MOTD</translation>
  1117         <translation>Prévisualisation du MOTD</translation>
  1089     </message>
  1118     </message>
  1090     <message>
  1119     <message>
  1091         <source>Set data</source>
  1120         <source>Set data</source>
  1092         <translation>Enregistrer les données</translation>
  1121         <translation>Enregistrer les données</translation>
  1876         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1905         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1877         <translation type="obsolete">Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1906         <translation type="obsolete">Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1878     </message>
  1907     </message>
  1879     <message>
  1908     <message>
  1880         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1909         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1881         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
  1910         <translation type="vanished">Le terrain est indestructible !</translation>
  1882     </message>
  1911     </message>
  1883     <message>
  1912     <message>
  1884         <source>Lower gravity</source>
  1913         <source>Lower gravity</source>
  1885         <translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment>
  1914         <translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment>
  1886         <translation>Gravité faible</translation>
  1915         <translation>Gravité faible</translation>
  2058         <translation>Nom de cette règle</translation>
  2087         <translation>Nom de cette règle</translation>
  2059     </message>
  2088     </message>
  2060     <message>
  2089     <message>
  2061         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2090         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2062         <translation>Choisissez un hérisson au départ du tour</translation>
  2091         <translation>Choisissez un hérisson au départ du tour</translation>
       
  2092     </message>
       
  2093     <message>
       
  2094         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2095         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2096     </message>
       
  2097     <message>
       
  2098         <source>%1 (%2)</source>
       
  2099         <translation type="unfinished"></translation>
  2063     </message>
  2100     </message>
  2064 </context>
  2101 </context>
  2065 <context>
  2102 <context>
  2066     <name>PageSelectWeapon</name>
  2103     <name>PageSelectWeapon</name>
  2067     <message>
  2104     <message>
  2392     </message>
  2429     </message>
  2393     <message>
  2430     <message>
  2394         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2431         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2395         <translation>Si activé, Hedgewars ajoute la date et l&apos;heure de la forme &quot;AAAA-MM-DD_hh-mm&quot; pour les démos créées automatiquement.</translation>
  2432         <translation>Si activé, Hedgewars ajoute la date et l&apos;heure de la forme &quot;AAAA-MM-DD_hh-mm&quot; pour les démos créées automatiquement.</translation>
  2396     </message>
  2433     </message>
       
  2434     <message>
       
  2435         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2436         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2437         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2438     </message>
       
  2439     <message>
       
  2440         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2441         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2442     </message>
  2397 </context>
  2443 </context>
  2398 <context>
  2444 <context>
  2399     <name>QComboBox</name>
  2445     <name>QComboBox</name>
  2400     <message>
  2446     <message>
  2401         <source>Human</source>
  2447         <source>Human</source>
  2889         <source>Error</source>
  2935         <source>Error</source>
  2890         <translation>Erreur</translation>
  2936         <translation>Erreur</translation>
  2891     </message>
  2937     </message>
  2892     <message>
  2938     <message>
  2893         <source>Connection to server is lost</source>
  2939         <source>Connection to server is lost</source>
  2894         <translation>La connexion au serveur a été perdue</translation>
  2940         <translation type="vanished">La connexion au serveur a été perdue</translation>
  2895     </message>
  2941     </message>
  2896     <message>
  2942     <message>
  2897         <source>File association failed.</source>
  2943         <source>File association failed.</source>
  2898         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
  2944         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
  2899     </message>
  2945     </message>
  3054         <source>Weapons - Warning</source>
  3100         <source>Weapons - Warning</source>
  3055         <translation>Armes - Attention</translation>
  3101         <translation>Armes - Attention</translation>
  3056     </message>
  3102     </message>
  3057     <message>
  3103     <message>
  3058         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3104         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3059         <translation>Impossible de remplacer le set d&apos;armes &quot;%1&quot;!</translation>
  3105         <translation type="vanished">Impossible de remplacer le set d&apos;armes &quot;%1&quot;!</translation>
  3060     </message>
  3106     </message>
  3061     <message>
  3107     <message>
  3062         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3108         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3063         <translation>Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut &quot;%1&quot;!</translation>
  3109         <translation>Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut &quot;%1&quot;!</translation>
  3064     </message>
  3110     </message>
  3150     </message>
  3196     </message>
  3151     <message>
  3197     <message>
  3152         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3198         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3153         <translation>Impossible d&apos;utiliser la règle d&apos;armes &apos;%1&apos; !</translation>
  3199         <translation>Impossible d&apos;utiliser la règle d&apos;armes &apos;%1&apos; !</translation>
  3154     </message>
  3200     </message>
       
  3201     <message>
       
  3202         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  3203         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3204     </message>
       
  3205     <message>
       
  3206         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3207         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3208     </message>
       
  3209     <message>
       
  3210         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3211         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3212     </message>
       
  3213     <message>
       
  3214         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3215         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3216     </message>
  3155 </context>
  3217 </context>
  3156 <context>
  3218 <context>
  3157     <name>QObject</name>
  3219     <name>QObject</name>
  3158     <message>
  3220     <message>
  3159         <source>No description available</source>
  3221         <source>No description available</source>
  3388         <source>Close</source>
  3450         <source>Close</source>
  3389         <translation>Fermer</translation>
  3451         <translation>Fermer</translation>
  3390     </message>
  3452     </message>
  3391     <message>
  3453     <message>
  3392         <source>Seed</source>
  3454         <source>Seed</source>
       
  3455         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3393         <translation>Graine</translation>
  3456         <translation>Graine</translation>
  3394     </message>
  3457     </message>
  3395 </context>
  3458 </context>
  3396 <context>
  3459 <context>
  3397     <name>SelWeaponWidget</name>
  3460     <name>SelWeaponWidget</name>
  3680         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3743         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3681         <translation>Basculer les barres d&apos;équipe</translation>
  3744         <translation>Basculer les barres d&apos;équipe</translation>
  3682     </message>
  3745     </message>
  3683     <message>
  3746     <message>
  3684         <source>team chat</source>
  3747         <source>team chat</source>
  3685         <translation>Messages à l&apos;équipe</translation>
  3748         <translation type="vanished">Messages à l&apos;équipe</translation>
  3686     </message>
  3749     </message>
  3687     <message>
  3750     <message>
  3688         <source>pause / auto skip</source>
  3751         <source>pause / auto skip</source>
  3689         <translation>Pause / passage automatique</translation>
  3752         <translation>Pause / passage automatique</translation>
  3690     </message>
  3753     </message>
  3698     </message>
  3761     </message>
  3699     <message>
  3762     <message>
  3700         <source>show mission information</source>
  3763         <source>show mission information</source>
  3701         <translation type="unfinished"></translation>
  3764         <translation type="unfinished"></translation>
  3702     </message>
  3765     </message>
       
  3766     <message>
       
  3767         <source>clan chat</source>
       
  3768         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3769     </message>
  3703 </context>
  3770 </context>
  3704 <context>
  3771 <context>
  3705     <name>binds (categories)</name>
  3772     <name>binds (categories)</name>
  3706     <message>
  3773     <message>
  3707         <source>Movement</source>
  3774         <source>Movement</source>
  3758         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3825         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3759         <translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation>
  3826         <translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation>
  3760     </message>
  3827     </message>
  3761     <message>
  3828     <message>
  3762         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3829         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3763         <translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation>
  3830         <translation type="vanished">Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation>
  3764     </message>
  3831     </message>
  3765     <message>
  3832     <message>
  3766         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3833         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3767         <translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation>
  3834         <translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation>
  3768     </message>
  3835     </message>
  3800     </message>
  3867     </message>
  3801     <message>
  3868     <message>
  3802         <source>Heads-up display:</source>
  3869         <source>Heads-up display:</source>
  3803         <translation>Affichage tête-haute :</translation>
  3870         <translation>Affichage tête-haute :</translation>
  3804     </message>
  3871     </message>
       
  3872     <message>
       
  3873         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3874         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3875     </message>
  3805 </context>
  3876 </context>
  3806 <context>
  3877 <context>
  3807     <name>binds (keys)</name>
  3878     <name>binds (keys)</name>
  3808     <message>
  3879     <message>
  3809         <source>Axis</source>
  3880         <source>Axis</source>
  4159         <source>Ping timeout</source>
  4230         <source>Ping timeout</source>
  4160         <translation>Met trop de temps à répondre</translation>
  4231         <translation>Met trop de temps à répondre</translation>
  4161     </message>
  4232     </message>
  4162     <message>
  4233     <message>
  4163         <source>bye</source>
  4234         <source>bye</source>
  4164         <translation>Au revoir</translation>
  4235         <translation type="vanished">Au revoir</translation>
  4165     </message>
  4236     </message>
  4166     <message>
  4237     <message>
  4167         <source>Empty config entry</source>
  4238         <source>Empty config entry</source>
  4168         <translation type="obsolete">Configuration vide</translation>
  4239         <translation type="obsolete">Configuration vide</translation>
  4169     </message>
  4240     </message>
  4637     </message>
  4708     </message>
  4638     <message>
  4709     <message>
  4639         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4710         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4640         <translation type="unfinished"></translation>
  4711         <translation type="unfinished"></translation>
  4641     </message>
  4712     </message>
       
  4713     <message>
       
  4714         <source>Kicked</source>
       
  4715         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4716     </message>
  4642 </context>
  4717 </context>
  4643 </TS>
  4718 </TS>