share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13781 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   420         <translation>チャットメッセージをここに入力して「Enter」で送る</translation>
   420         <translation>チャットメッセージをここに入力して「Enter」で送る</translation>
   421     </message>
   421     </message>
   422     <message>
   422     <message>
   423         <source>List of players</source>
   423         <source>List of players</source>
   424         <translation>プレイヤーリスト</translation>
   424         <translation>プレイヤーリスト</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
       
   428         <translation type="unfinished"></translation>
   425     </message>
   429     </message>
   426 </context>
   430 </context>
   427 <context>
   431 <context>
   428     <name>HWForm</name>
   432     <name>HWForm</name>
   429     <message>
   433     <message>
   640         <source>Medium tunnels</source>
   644         <source>Medium tunnels</source>
   641         <translation>中トンネル</translation>
   645         <translation>中トンネル</translation>
   642     </message>
   646     </message>
   643     <message>
   647     <message>
   644         <source>Seed</source>
   648         <source>Seed</source>
       
   649         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   645         <translation>シード</translation>
   650         <translation>シード</translation>
   646     </message>
   651     </message>
   647     <message>
   652     <message>
   648         <source>Map type:</source>
   653         <source>Map type:</source>
   649         <translation>マップ種類:</translation>
   654         <translation>マップ種類:</translation>
   795         <source>Title</source>
   800         <source>Title</source>
   796         <translation>タイトル</translation>
   801         <translation>タイトル</translation>
   797     </message>
   802     </message>
   798     <message>
   803     <message>
   799         <source>IP</source>
   804         <source>IP</source>
       
   805         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   800         <translation>IPアドレス</translation>
   806         <translation>IPアドレス</translation>
   801     </message>
   807     </message>
   802     <message>
   808     <message>
   803         <source>Port</source>
   809         <source>Port</source>
       
   810         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   804         <translation>ポート</translation>
   811         <translation>ポート</translation>
   805     </message>
   812     </message>
   806 </context>
   813 </context>
   807 <context>
   814 <context>
   808     <name>HWNewNet</name>
   815     <name>HWNewNet</name>
   810         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   817         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   811         <translation>ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート設定を確認してください。</translation>
   818         <translation>ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート設定を確認してください。</translation>
   812     </message>
   819     </message>
   813     <message>
   820     <message>
   814         <source>Connection refused</source>
   821         <source>Connection refused</source>
   815         <translation>接続拒否</translation>
   822         <translation type="vanished">接続拒否</translation>
   816     </message>
   823     </message>
   817     <message>
   824     <message>
   818         <source>Room destroyed</source>
   825         <source>Room destroyed</source>
   819         <translation>ルーム削除</translation>
   826         <translation>ルーム削除</translation>
   820     </message>
   827     </message>
   821     <message>
   828     <message>
   822         <source>Quit reason: </source>
   829         <source>Quit reason: </source>
   823         <translation>去る理由:</translation>
   830         <translation type="vanished">去る理由:</translation>
   824     </message>
   831     </message>
   825     <message>
   832     <message>
   826         <source>You got kicked</source>
   833         <source>You got kicked</source>
   827         <translation>キックされました</translation>
   834         <translation>キックされました</translation>
   828     </message>
   835     </message>
   851         <translation>サーバーのバージョンは古すぎますため、コネクションを中断します。</translation>
   858         <translation>サーバーのバージョンは古すぎますため、コネクションを中断します。</translation>
   852     </message>
   859     </message>
   853     <message>
   860     <message>
   854         <source>Server authentication error</source>
   861         <source>Server authentication error</source>
   855         <translation>サーバー認証エラー</translation>
   862         <translation>サーバー認証エラー</translation>
       
   863     </message>
       
   864     <message>
       
   865         <source>Reason:</source>
       
   866         <translation type="unfinished"></translation>
       
   867     </message>
       
   868     <message>
       
   869         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   870         <translation type="unfinished"></translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   874 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   875 - The specified port number is incorrect
       
   876 - There is a temporary network problem
       
   877 
       
   878 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   879         <translation type="unfinished"></translation>
       
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
       
   883         <translation type="unfinished"></translation>
   856     </message>
   884     </message>
   857 </context>
   885 </context>
   858 <context>
   886 <context>
   859     <name>HWPasswordDialog</name>
   887     <name>HWPasswordDialog</name>
   860     <message>
   888     <message>
  1001         <source>Latest version protocol number:</source>
  1029         <source>Latest version protocol number:</source>
  1002         <translation>最新プロトコル番号:</translation>
  1030         <translation>最新プロトコル番号:</translation>
  1003     </message>
  1031     </message>
  1004     <message>
  1032     <message>
  1005         <source>MOTD preview:</source>
  1033         <source>MOTD preview:</source>
       
  1034         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1006         <translation>本日のメッセージプレビュー:</translation>
  1035         <translation>本日のメッセージプレビュー:</translation>
  1007     </message>
  1036     </message>
  1008     <message>
  1037     <message>
  1009         <source>Set data</source>
  1038         <source>Set data</source>
  1010         <translation>データをセットする</translation>
  1039         <translation>データをセットする</translation>
  1697 </context>
  1726 </context>
  1698 <context>
  1727 <context>
  1699     <name>PageScheme</name>
  1728     <name>PageScheme</name>
  1700     <message>
  1729     <message>
  1701         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1730         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1702         <translation>地を破壊できません</translation>
  1731         <translation type="vanished">地を破壊できません</translation>
  1703     </message>
  1732     </message>
  1704     <message>
  1733     <message>
  1705         <source>Lower gravity</source>
  1734         <source>Lower gravity</source>
  1706         <translation>重力を下げます</translation>
  1735         <translation>重力を下げます</translation>
  1707     </message>
  1736     </message>
  1898         <translation>スキーム名</translation>
  1927         <translation>スキーム名</translation>
  1899     </message>
  1928     </message>
  1900     <message>
  1929     <message>
  1901         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  1930         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  1902         <translation>ターン開始に針鼠を選択できます</translation>
  1931         <translation>ターン開始に針鼠を選択できます</translation>
       
  1932     </message>
       
  1933     <message>
       
  1934         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  1935         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1936     </message>
       
  1937     <message>
       
  1938         <source>%1 (%2)</source>
       
  1939         <translation type="unfinished">%1(%2)</translation>
  1903     </message>
  1940     </message>
  1904 </context>
  1941 </context>
  1905 <context>
  1942 <context>
  1906     <name>PageSelectWeapon</name>
  1943     <name>PageSelectWeapon</name>
  1907     <message>
  1944     <message>
  2201     </message>
  2238     </message>
  2202     <message>
  2239     <message>
  2203         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2240         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2204         <translation>自動的作成されたデモファイル名には、「YYYY-MM-DD_hh-mm」形式の日時を追加する。</translation>
  2241         <translation>自動的作成されたデモファイル名には、「YYYY-MM-DD_hh-mm」形式の日時を追加する。</translation>
  2205     </message>
  2242     </message>
       
  2243     <message>
       
  2244         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2245         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2246         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2247     </message>
       
  2248     <message>
       
  2249         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2250         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2251     </message>
  2206 </context>
  2252 </context>
  2207 <context>
  2253 <context>
  2208     <name>QComboBox</name>
  2254     <name>QComboBox</name>
  2209     <message>
  2255     <message>
  2210         <source>Human</source>
  2256         <source>Human</source>
  2612 </context>
  2658 </context>
  2613 <context>
  2659 <context>
  2614     <name>QMessageBox</name>
  2660     <name>QMessageBox</name>
  2615     <message>
  2661     <message>
  2616         <source>Connection to server is lost</source>
  2662         <source>Connection to server is lost</source>
  2617         <translation>サーバーコネクションは中断しました</translation>
  2663         <translation type="vanished">サーバーコネクションは中断しました</translation>
  2618     </message>
  2664     </message>
  2619     <message>
  2665     <message>
  2620         <source>Error</source>
  2666         <source>Error</source>
  2621         <translation>エラー</translation>
  2667         <translation>エラー</translation>
  2622     </message>
  2668     </message>
  2727         <source>Weapons - Warning</source>
  2773         <source>Weapons - Warning</source>
  2728         <translation>武器 - 忠告</translation>
  2774         <translation>武器 - 忠告</translation>
  2729     </message>
  2775     </message>
  2730     <message>
  2776     <message>
  2731         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2777         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2732         <translation>デフォルトの武器セット「%1」を上書できません!</translation>
  2778         <translation type="vanished">デフォルトの武器セット「%1」を上書できません!</translation>
  2733     </message>
  2779     </message>
  2734     <message>
  2780     <message>
  2735         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2781         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2736         <translation>デフォルトの武器セット「%1」を削除できません!</translation>
  2782         <translation>デフォルトの武器セット「%1」を削除できません!</translation>
  2737     </message>
  2783     </message>
  2822     </message>
  2868     </message>
  2823     <message>
  2869     <message>
  2824         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2870         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2825         <translation>武器スキーム「%1」を使用できません!</translation>
  2871         <translation>武器スキーム「%1」を使用できません!</translation>
  2826     </message>
  2872     </message>
       
  2873     <message>
       
  2874         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  2875         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2876     </message>
       
  2877     <message>
       
  2878         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  2879         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2880     </message>
       
  2881     <message>
       
  2882         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2883         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2884     </message>
       
  2885     <message>
       
  2886         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  2887         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2888     </message>
  2827 </context>
  2889 </context>
  2828 <context>
  2890 <context>
  2829     <name>QObject</name>
  2891     <name>QObject</name>
  2830     <message>
  2892     <message>
  2831         <source>No description available</source>
  2893         <source>No description available</source>
  3044         <source>Close</source>
  3106         <source>Close</source>
  3045         <translation>閉じる</translation>
  3107         <translation>閉じる</translation>
  3046     </message>
  3108     </message>
  3047     <message>
  3109     <message>
  3048         <source>Seed</source>
  3110         <source>Seed</source>
       
  3111         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3049         <translation>シード</translation>
  3112         <translation>シード</translation>
  3050     </message>
  3113     </message>
  3051 </context>
  3114 </context>
  3052 <context>
  3115 <context>
  3053     <name>SelWeaponWidget</name>
  3116     <name>SelWeaponWidget</name>
  3307         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3370         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3308         <translation>チーム情報バーの切り替え</translation>
  3371         <translation>チーム情報バーの切り替え</translation>
  3309     </message>
  3372     </message>
  3310     <message>
  3373     <message>
  3311         <source>team chat</source>
  3374         <source>team chat</source>
  3312         <translation>チームチャット</translation>
  3375         <translation type="vanished">チームチャット</translation>
  3313     </message>
  3376     </message>
  3314     <message>
  3377     <message>
  3315         <source>pause / auto skip</source>
  3378         <source>pause / auto skip</source>
  3316         <translation>ポーズ/自動スキップ</translation>
  3379         <translation>ポーズ/自動スキップ</translation>
  3317     </message>
  3380     </message>
  3325     </message>
  3388     </message>
  3326     <message>
  3389     <message>
  3327         <source>show mission information</source>
  3390         <source>show mission information</source>
  3328         <translation type="unfinished"></translation>
  3391         <translation type="unfinished"></translation>
  3329     </message>
  3392     </message>
       
  3393     <message>
       
  3394         <source>clan chat</source>
       
  3395         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3396     </message>
  3330 </context>
  3397 </context>
  3331 <context>
  3398 <context>
  3332     <name>binds (categories)</name>
  3399     <name>binds (categories)</name>
  3333     <message>
  3400     <message>
  3334         <source>Movement</source>
  3401         <source>Movement</source>
  3381         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3448         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3382         <translation>カメラズームを調整する:</translation>
  3449         <translation>カメラズームを調整する:</translation>
  3383     </message>
  3450     </message>
  3384     <message>
  3451     <message>
  3385         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3452         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3386         <translation>自分のチームか全てのプレーヤーと会話する:</translation>
  3453         <translation type="vanished">自分のチームか全てのプレーヤーと会話する:</translation>
  3387     </message>
  3454     </message>
  3388     <message>
  3455     <message>
  3389         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3456         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3390         <translation>ポーズする、続ける、またはゲーム終了する:</translation>
  3457         <translation>ポーズする、続ける、またはゲーム終了する:</translation>
  3391     </message>
  3458     </message>
  3419     </message>
  3486     </message>
  3420     <message>
  3487     <message>
  3421         <source>Heads-up display:</source>
  3488         <source>Heads-up display:</source>
  3422         <translation>ヘッドアップディスプレイ:</translation>
  3489         <translation>ヘッドアップディスプレイ:</translation>
  3423     </message>
  3490     </message>
       
  3491     <message>
       
  3492         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3493         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3494     </message>
  3424 </context>
  3495 </context>
  3425 <context>
  3496 <context>
  3426     <name>binds (keys)</name>
  3497     <name>binds (keys)</name>
  3427     <message>
  3498     <message>
  3428         <source>Axis</source>
  3499         <source>Axis</source>
  3786         <source>Ping timeout</source>
  3857         <source>Ping timeout</source>
  3787         <translation>ピングタイムアウト</translation>
  3858         <translation>ピングタイムアウト</translation>
  3788     </message>
  3859     </message>
  3789     <message>
  3860     <message>
  3790         <source>bye</source>
  3861         <source>bye</source>
  3791         <translation>バイバイでござる</translation>
  3862         <translation type="vanished">バイバイでござる</translation>
  3792     </message>
  3863     </message>
  3793     <message>
  3864     <message>
  3794         <source>New voting started</source>
  3865         <source>New voting started</source>
  3795         <translation>新しい投票が始まりました</translation>
  3866         <translation>新しい投票が始まりました</translation>
  3796     </message>
  3867     </message>
  4116     </message>
  4187     </message>
  4117     <message>
  4188     <message>
  4118         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4189         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4119         <translation type="unfinished"></translation>
  4190         <translation type="unfinished"></translation>
  4120     </message>
  4191     </message>
       
  4192     <message>
       
  4193         <source>Kicked</source>
       
  4194         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4195     </message>
  4121 </context>
  4196 </context>
  4122 </TS>
  4197 </TS>